Unidad 18 El Proceso de Busqueda de Empleo
Unidad 18 El Proceso de Busqueda de Empleo
Unidad 18 El Proceso de Busqueda de Empleo
vamos a conocer...
Radio y
Internet
televisión Guías
Prensa profesionales
Servicio Público
Contactos ¿Dónde de Empleo
personales buscar un
empleo?
ETT
Entidades
OPEA
Bolsas de Agencias de
trabajo colocación
Contenido
Los datos han de ser veraces, si no lo haces así, pueden descubrirte fácilmente y tu candidatura
será anulada
Es conveniente, redactar un CV para cada oferta de trabajo. Sobre la base de un modelo general,
puedes introducir pequeños cambios (destacar en negrita los aspectos más coincidentes con el
trabajo al que se opta, suprimir aquéllos que nos alejen del perfil requerido, etc.)
Omite aquellos datos que puedan perjudicarte.
Redacción
Sin faltas de ortografía, ni incorrecciones gramaticales
La redacción ha de ser breve, pero no telegráfica. El CV ha de ocupar el menor espacio posible,
preferiblemente, una hoja; dos folios solo cuando se tiene ya mucha formación o experiencia.
Piensa que el seleccionador tiene poco tiempo para leer todos los CV que recibe.
Evita la primera persona (yo) y la tercera (él) para referirte a tí mismo.
caso práctico inicial
18 El currículum vítae
Tipos de currículum vítae
Cronológico: Los datos del candidato se ordenan de mayor a
menor antigüedad, empezando por los más lejanos en el
tiempo. De este modo, se puede ver la evolución de la persona
a lo largo de los años.
Inverso: Los datos del candidato se ordenan de menor a mayor
antigüedad, al revés que en el currículum cronológico. Es el más
común y más utilizado porque permite ver cuál es la formación
académica de mayor nivel y la última experiencia laboral.
Funcional o temático: Se presentan los datos por áreas
temáticas, prestando más atención a los campos en los que ha
trabajado la persona, que a su evolución cronológica. Es útil
para las personas con experiencias muy variadas y para
disimular períodos en los que no se haya trabajado o estudiado.
Mixto: Combina el cronológico o el inverso con el funcional.
18 El currículum vítae
APARTADOS CONTENIDO
Datos personales (ver los que se indican en los modelos siguientes)
Formación Se ha indicar el título oficial de mayor categoría, la especialidad (si se tiene), centro
donde se obtuvo y la fecha de inicio y final.
Si se ha tardado más tiempo del normal en terminar los estudios, es mejor indicar
sólo la fecha final, si bien hay que tener en cuenta, que en la entrevista, pueden
preguntar el motivo de no haber acabado por curso académico, por lo que habrá
que tener una explicación preparada.
Sólo se mencionan las calificaciones obtenidas si son buenas.
Formación Cursillos, seminarios, jornadas, que tengan relación con el puesto de trabajo, por el
complementaria que se opta. Se ha de indicar la fecha de realización y el centro que los impartió.
Los cursos de informática pueden incluirse en este apartado, aunque hoy en día, se
consideran tan importantes, los conocimientos en este área, que es conveniente
resaltarlos, en un apartado especial, como se hace con los idiomas.
Idiomas Se debe especificar el nivel alcanzado. Se hará constar, si se posee, un título oficial,
(de la Escuela Oficial de Idiomas, de una Universidad o de un Instituto Nacional
caso práctico
como The British Council, L’Institut français, Goethe-Institut, Instituto Cervantes).
inicial Si no se tiene ningún título, se indicará si el nivel es básico, medio, alto o incluso
bilingüe, para cada uno de los siguientes conceptos: Escrito, oral y comprensión.
Experiencia Se hará constar la empresa para la que se trabajó, durante cuánto tiempo, el cargo
profesional que se ocupaba y las funciones.
En este apartado pueden incluirse las prácticas y la FCT.
Otros datos de Solo se incluye este apartado si los datos tienen alguna relación con el trabajo
interés que se solicita (aficiones, carnet de conducir y disponibilidad de vehículo,
disponibilidad horaria, disponibilidad para viajar, etc.).
18 El currículum vítae
18 Trabajar en Europa
La red EURES (European Employment Services)
Es una red de cooperación entre la Comisión Europea y los servicios públicos de
empleo de los Estados miembros del Espacio Económico Europeo (compuesto
por los países de la Unión Europea, junto con Noruega, Islandia y Liechtenstein)
y otras organizaciones asociadas
Servicios que ofrece la red EURES
Contratación y colocación: En su web se pueden encontrar ofertas de
empleo, (clasificadas por países y sectores profesionales).
Información y asesoramiento sobre la vida, el trabajo y la selección de
personal en cada país miembro.
Abrir una cuenta Mi EURES permite a los solicitantes de empleo:
Crear y guardar perfiles de búsqueda
Recibir avisos por correo electrónico cuando se disponga de puestos
de trabajo que se ajusten a su perfil
Colgar el CV-en línea, en todas las lenguas de la UE, de modo que
puedan verlo los consejeros EURES y las empresas registradas con
una cuenta Mi EURES.
caso práctico inicial
18 Trabajar en Europa
EUROPASS
Es un expediente personal y coordinado de cinco documentos que
ayudan a comunicar de manera sencilla y comprensible en toda Europa:
Las capacidades y cualificaciones profesionales
Las titulaciones y
Las certificaciones adquiridas a lo largo de la vida.
De esta manera, se pretende unificar criterios a la hora de valorar los
perfiles profesionales en Europa
Opciones: Se puede
descargar de la web en cualquier idioma,
ver ejemplos en todas las lenguas de los
países participantes
El
cumplimentar en línea y actualizar cuando
Currículum se desee.
Vítae
Europeo
Webs:
http://www.oapee.es
http://europass.cedefop.europa.eu
18 Trabajar en Europa
18 Trabajar en Europa
Cómo rellenar el apartado del CV europeo: Nivel alcanzado en una
clasificación nacional o internacional
18 Trabajar en Europa
EUROPASS Es un documento que presenta los conocimientos
lingüísticos del candidato, se hayan adquirido o no en el
marco de la enseñanza formal, por lo que no es un
El Pasaporte «documento acreditativo oficial».
de las Forma parte del Portafolio Europeo de las Lenguas, que
Lenguas divide los conocimientos de idiomas en seis niveles (Marco
Europeo Común de Referencia para Idiomas).
También puede descargarse un modelo de la web, ver
ejemplos o cumplimentar en línea.
Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos,
incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización.Puede relacionarse con
B2 hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin
esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así
como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.
Usuario
independiente Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le
son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.Sabe desenvolverse en la mayor parte de las
situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.Es capaz de producir textos
B1 sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir
experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus
planes.
Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son
especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones,
A2 etc.)Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios
sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.Sabe describir en términos
Usuario sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.
básico Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas
a satisfacer necesidades de tipo inmediato.Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal
A1 básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce.Puede relacionarse de forma elemental
siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
18 Trabajar en Europa
EUROPASS
Lugar y fecha Debe mencionarse la localidad, el día, mes y año en que se escribe la carta.
Saludo inicial Cortés y sin confianzas: por ejemplo Estimados señores o Estimado señor Pérez (si se
conoce el nombre de la persona a la que va dirigida la carta, es mejor ponerlo).
Primer párrafo: Hay que distinguir:
PRESENTACIÓN Si se trata de responder a una oferta de empleo, debe mencionarse el puesto de
trabajo al que se aspira, la fuente, por la que conocimos la oferta y fecha de
localización.
Si se trata de una autocandidatura, el aspirante debe presentarse y despertar el
interés de la persona que recibe la carta.
En ambos casos se debe mencionar que se adjunta el CV.
Segundo párrafo: Se mostrará interés por el puesto de trabajo y por la empresa o se mostrará las
ADECUACIÓN AL coincidencias entre los requisitos exigidos y los que se poseen, sin repetir de nuevo, el
PUESTO DE TRABAJO C.V. y tratando de mostrar (sin exagerar) que uno es el candidato ideal.
Redacción Envío
No te retrases mucho en
Clara. responder y enviar la carta,
Precisa. los plazos para recibir CV
Sin faltas de ortografía. pueden ser breves.
Sin incorrecciones
gramaticales.
18 La carta de presentación
Consejos a la hora de elaborar una carta de presentación
Presentación
Pruebas profesionales
Reproducen situaciones reales de trabajo para comprobar cómo se
desenvuelve el candidato y el dominio que posee de los contenidos y las
técnicas de su futuro trabajo.
P.ej., en el proceso de selección de una secretaria: Redacción y
mecanografiado de documentos, manejo de los programas de Microsoft
Office o una prueba de idiomas.
18 Pruebas y test
Test de cultura general
En batería: Se hace pasar al candidato por varios test. Cada uno de ellos,
mide una determinada aptitud; el tiempo se controla de forma individual
para cada prueba.
Finalidad
Observar cómo los candidatos interactúan, debaten,
escuchan a los demás y cómo llegan a tomar una
decisión en torno al problema.
Las dinámicas de grupo ponen al descubierto rasgos
de la persona, cuando entra en contacto con otras. Es
una manera de comprobar su comportamiento respecto
a un grupo de trabajo.
18 Dinámicas de grupo
Consejos
Evita asumir un rol.
Evita comportarte como crees que quieren los evaluadores.
Participa activamente para mostrar tus cualidades.
No monopolices la conversación.
Administra tu tiempo.
Busca la oportunidad para exponer una conclusión final.
¿Qué se valora?
Las habilidades comunicativas.
La asertividad.
El grado de escucha.
El respeto y la aceptación de las ideas de los demás.
Las aportaciones personales.
La capacidad de liderazgo y de trabajo en equipo.
La capacidad negociadora y de toma de decisiones.
18 Dinámicas de grupo
Se pueden plantear los siguientes ejercicios:
Simular una situación que puede darse en el futuro puesto de trabajo y
asignar un rol determinado a cada uno de los candidatos.
Organizar un evento, que suponga tratar con proveedores y fijar plazos de
entrega.
Analizar la situación del mercado en el propio sector profesional para
lanzar un nuevo producto.
Plantear un tema o una situación y dejar a los candidatos discutir sobre
ello, sin asignarles ningún rol.
Lectura de un artículo de opinión y posterior debate sobre el tema.
Un trabajador tiene que dar respuesta a los asuntos que se encuentran
encima de su mesa, tales como solicitudes de colaboradores, demandas
de jefes, oportunidades comerciales, quejas de proveedores o clientes.
En estas pruebas se valoran las habilidades comunicativas, la asertividad,
el grado de escucha, el respeto y la aceptación de las ideas de los demás,
las aportaciones personales, la capacidad de liderazgo y de trabajo en
equipo, la capacidad negociadora y de toma de decisiones.
18 La entrevista de selección
Tipos
Estandarizadas: en las que el entrevistador sigue un guión de preguntas
previamente elaboradas y anota las respuestas en un formulario, sin que, ni
entrevistador, ni entrevistado se aparten del guión establecido. Las
preguntas suelen ser numerosas y de corta respuesta.
Libres: el entrevistador dirige la entrevista de forma libre y sin estar sujeto
a un guión previo, por lo que las preguntas suelen ser bastante generales y
de respuesta amplia.
Mixtas: combina las dos anteriores, normalmente, se elabora un guión
previamente y, a partir de ahí, se indagan aspectos del sujeto por áreas.
caso
prác-
tico
inicial
18 La entrevista de selección