Amplificador B. P. 3E/1S L. P. Amplifier 3I/1O
Amplificador B. P. 3E/1S L. P. Amplifier 3I/1O
3E/1S
Amplificador B. P. 3E/1S
Amplificateur F. P. 3E/1S
L. P. amplifier 3I/1O
MATV Ref. 5312
Atenuadores
Atenuadores
-15 0dB -20 0dB -20 0dB Atténuateurs
UHF
(+24V )
BI/BIII FM Attenuators
Amplif. MATV
ON LED MATV Amplifier Ref. 5312
Serie
Test Salida
(-30 dB) Output
234502
UHF BI/BIII FM
(+24V )
Amplif. MATV
MATV Amplifier Ref. 5312
Serie
Test Salida
(-30 dB) Output
234502
Test Salida
(-30 dB) Saída
Sortie
Output
230V~ ±10 50Hz
Central amplificadora de 3 Central amplificadora de 3 Amplicateur de 3 entrées et 1 3 inputs and 1 output ports
entradas y 1 salida con amplifi- entradas e 1 saída com amplifi- sortie à voies séparées (UHF- amplifier based on a split-band
cación separada (UHF-VHF) y cação separada (UHF-VHF) e VHF) et des attenuateurs indé- amplification philosophy
atenuadores independientes por atenuadores independentes por pendants par l'entrée. (UHF-VHF) and input inde-
entrada. entrada. pendent attenuators.
Application typique comme
Su aplicación típica es como Sua aplicação típica é como ligne de tête dans un système Typical application as MATV
cabecera en un sistema de cabeceira em sistemas MATV. MATV. system headend.
MATV.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE CONSIGNES DE SECURITE IMPOR- IMPORTANT SAFETY INSTRUC-
SEGURIDAD SEGURANÇA TANTES TIONS:
Condiciones generales de instala- Condições gerais de instalação: Conditions générales d'installa- General installation conditions:
ción: • Antes de utilizar ou ligar o equi- tion: • Before handling or connecting
• Antes de manipular o conectar el pamento leia este manual. • Lire la notice avant de manipuler the equipment, please read this
equipo leer éste manual. • Para reduzir o risco de provocar ou brancher l'appareil. manual.
• Para reducir el riesgo de fuego o fogo ou um choque eléctrico, não • Afin de réduire le risque d'incen- • In order to reduce the risk of fire or
choque eléctrico, no exponer el exponha o equipamento à luz ou die ou de décharge électrique, ne electric shock, do not expose the
equipo a la lluvia o a la hume- à humidade. pas exposer l'appareil à la pluie equipment to rain or moisture.
dad. • Não trocar a tampa do equipa- ou à des projections d'eau. • Do not take the cover off the
• No quitar la tapa del equipo sin mento sem o desligar da rede. • Ne pas retirer le couvercle de equipment without disconnecting
desconectarlo de la red. • Não obstruir as ranhuras de venti- l'appareil sans le débrancher. it from the mains.
• No obstruir las ranuras de venti- lação do equipamento. • Ne pas obstruer les entrées de • Do not obstruct the equipment's
lación del equipo. • Deixe um espaço livre ao redor do ventilation. ventilation system.
• Deje un espacio libre alrededor aparelho para proporcionar uma • Merci de permettre la circulation • Please allow air circulation
del aparato para proporcionar una ventilação adequada. d'áir autour de l'áppareil. around the equipment
ventilación adecuada. • O aparelho não deve ser exposto • L'appareil ne doit pas être expo- • The equipment must not come
• El aparato no debe ser expuesto a possíveis derrames ou salpicos sé à des chutes ou projections into contact with water or even be
a caídas o salpicaduras de agua. de água. Não colocar objectos ou d'eau. Ne pas placer d'objets ou splashed by liquids. Do not place
No situar objetos o recipientes recipientes com água por cima de récipients contenant de l'eau containers with water on or near
llenos de agua sobre o cerca del ou por perto do aparelho se estes à proximité immédiate sans pro- the equipment if it is not adequa-
aparato si no se tiene la sufi- não tiverem a suficiente pro- tection. tely protected.
ciente protección. tecção. • Ne pas placer l'appareil près • Do not place the equipment near
• No situar el equipo cerca de • Não colocar o equipamento perto d'une source de chaleur ou dans sources of heat or in excessively
fuentes de calor o en ambientes de fontes de calor ou em ambien- un milieu fortement humide. moisture conditions.
de humedad elevada. tes com humidade elevada. • Ne pas placer l'appareil dans un • Do not place the equipment
• No situar el equipo donde pueda • Não colocar o equipamento onde lieu exposé à de fortes vibrations where it may be affected by strong
estar sometido a fuertes vibra- possa estar submetido a fortes ou secousses. vibrations or knocks.
ciones o sacudidas. vibrações ou sacudidelas.
Utilisation de l'appareil en toute How to use the equipment safely:
Operación segura del equipo: Operação segura do equipamento: sécurité: • The powering supply of this pro-
• La tensión de alimentación de • A tensão de alimentação deste • La tension d'alimentation de ce duct is: 230V~ ±10% 50Hz.
éste producto es de: 230V~ ±10% produto é de: 230V~ ±10% 50Hz. produit est de : 230V~ ±10% • If any liquid or object falls inside
50Hz. • Se algum líquido ou objecto caia 50Hz. the equipment, please contact a
• Si algún líquido u objeto se dentro do equipamento, por favor • Si un liquide / objet tombe à l'in- specialized technician.
cayera dentro del equipo, por recorra a um serviço técnico térieur de l'appareil, référez-en au • Do not connect the equipment
favor recurra al servicio técnico especializado. service technique spécialisé. until all the other connections
especializado. • Não ligar o equipamento até que • Ne pas brancher l'appareil avant have been made.
• No conectar el equipo hasta que todas as demais ligações do que toutes les autres connec-
todas las demás conexiones del equipamento tenham sido efec- tions aient été effectuées.
equipo hayan sido efectuadas. tuadas.
• Éste símbolo indica que el equipo cumple los requerimientos • Ce symbole indique que l'appareil répond aux exigences de
de seguridad para equipos de clase II. sécurité des appareils de classe II.
• Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos • This symbol indicates that the equipment complies with the
de segurança para equipamentos de classe II. safety requirements for class II equipment.
Amplificador B. P. 3E/1S
Amplificador B. P. 3E/1S
Amplificateur F. P. 3E/1S
L. P. amplifier 3I/1O
MATV Ref. 5312
NOTA: Se recomienda no ali- NOTA: Recomenda-se não ali- NOTE: Pour éviter d’éventuelles NOTE: To avoid damaging the
mentar el amplificador mientras mentar o amplificador mentras pannes, il est recommandé de ne amplifier, we strongly recom-
no esté realizada la instalación não esté rematada a instalação pas alimenter l'amplificateur tant mend the amplifier to be swit-
para evitar posibles averias. para evitar possiveis averias. que l’installation n’est pas termi- ched OFF untill the installation
née. process has been completed.
UHF
BI/BIII
FM
5mm
Preamplif.
5mm
+24V=
UHF BI/BIII FM
(+24V )
Serie
Amplif. MATV
MATV Amplifier Ref. 5312
ref. 5312
Test Salida
F.I. / I.F.
(-30 dB) Output
234502
1 polar.
MATV
ref. 5374
ref. 5425
5426
5427
5428