SP P It Ama M 760 Rev0

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 29

ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

Elaboró Revisó Aprobó


Nombre Cargo Nombre Cargo Nombre Cargo
JJ. Figueroa TECSUP J. Toledo Líder Mec. E. Ku Superintendente Mantto
G. Del Carpio TECSUP

Rev 0

ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO


INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO MECÁNICO

SP-P-IT-AMA-M-760

CAMBIO SELLO MECÁNICO - CENTRÍFUGA HORIZONTAL


BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

Revisión Fecha Autorización


Página 1 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

TABLA DE CONTENIDOS

Página
1. PROPÓSITO Y APLICACIÓN
2. ALCANCE
3. ROLES Y RESPONSABILIDADES
4. SIGLAS y DEFINICIONES
5. HSEC
5.1 Análisis de riesgos
5.2 Protección del Medio Ambiente
5.3 Consideraciones Generales de Seguridad
6. DIAGRAMA DE FLUJO DE LA MANTENIMIENTO MECÁNICO
7. PERSONAL, EQUIPOS Y MATERIALES
7.1 Equipo de Protección Personal
7.2 Personal Requerido
7.3 Tiempo y Frecuencia estimada de la tarea
7.4 Materiales Requeridos
7.5 Repuestos Requeridos
7.6 Herramientas y Equipos Requeridos
8. DISPOSICIÓN DE LA BOMBA EN EL ÁREA DE PROCESO
9. ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO
9.1 Preparación para el trabajo
9.2 Instrucciones de Mantenimiento
A.- Desmontaje bomba centrifuga
B.- Desmontaje impulsor
C.- Desmontaje sello mecánico
D.- Inspección de componentes
E.- Montaje sello mecánico
F.- Montaje impulsor y bomba
E.- Arranque y prueba de equipo
9.3 Finalización de la labor de Mantenimiento
10. REGISTROS
11. REFERENCIAS
ANEXOS
Hoja resumen de especificaciones de Mantenimiento Mecánico
Hoja resumen de actividades de Mantenimiento Mecánico
Hoja BOM (Bill of Materials)

CONTROL DE MODIFICACIONES

Rev. Modificación Página Sección Fecha Firma

Revisión Fecha Autorización


Página 2 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

1. PROPÓSITO Y APLICACIÓN
Propósito: El propósito de este instructivo consiste en establecer los pasos necesarios para realizar el Cambio de
sello mecánico de la Bomba CENTRÍFUGA HORIZONTAL (75-PP-202/203) de manera segura y eficaz.
Aplicación: El presente instructivo de mantenimiento mecánico es aplicable a la BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS
EMERGENCIA (1 OP INTERMITENTE + 1 ST) (75-PP-202/203). La presente actividad debe ser realizada por
personal de mantenimiento de la especialidad mecánica con apoyo de personal eléctrico para el bloqueo.

2. ALCANCE
Este instructivo es válido para el Cambio de sello mecánico de la Bomba centrifuga horizontal, considerando:
• Cambio de sello mecánico.
• Arranque y prueba del equipo.
sin causar incidentes o daños a las personas, a los equipos, al medio ambiente y a la comunidad.

La bomba tiene las siguientes características:

Tipo
FLUJO Fluido
TAG BOMBA AREA SUB-AREA TIPO MARCA MODELO TAMAÑO 3 TDH
(m /h) de
Proceso

ALMACENAMI
DUCHAS Y
ENTO Y ITT 19.1000
75-PP- LAVAOJOS CENTRÍFUGA
MANEJO DE GOULDS 3196 STX 1x1.5 - 8 0000000 25 mcs AGUA
202/203 DE HORIZONTAL
ÁCIDO PUMPS 0001
EMERGENCIA
SULFÚRICO

El motor tiene las siguientes características:

Potencia
Posición Voltaje Corriente
TAG MOTOR Marca Modelo RPM
Montaje (kV) (A)
kW HP

Horizontal 3.7 5 - 400 6589

Revisión Fecha Autorización


Página 3 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

3. ROLES Y RESPONSABILIDADES

ROL RESPONSABILIDAD

Es responsable de supervisar, delegar y verificar el cumplimiento de las tareas


Líder de Grupo Mecánico de mantenimiento. Que estas actividades sean realizadas libres de riesgos y de
manera eficiente de acuerdo al presente instructivo.
Es responsable de ejecutar las tareas de mantenimiento mecánico de acuerdo a
Técnico mecánico programas de trabajo, normas de seguridad y a los procedimientos indicados en
el presente instructivo.
Es responsable de apoyar y colaborar en las tareas de mantenimiento mecánico
Mecánico Trainee en forma segura de acuerdo a las normas de seguridad y a los procedimientos
indicados en el presente instructivo.
Es responsable de ejecutar las maniobras de izaje de la grúa de acuerdo a los
Operador de Equipo de
protocolos de seguridad y a los procedimientos indicados en el presente
Levantamiento
instructivo.
Es responsable de apoyar con la realización de los instructivos de aislamiento y
Técnico eléctrico
bloqueo del equipo intervenido de acuerdo al protocolo de fatalidad número 8.
(N-HSEC-005).

4. SIGLAS Y DEFINICIONES

EPP: Equipo de protección personal.


ART: Análisis de riesgos de la tarea.
HCR: Hoja de control de riesgos.
ER: Electrical room (Sala eléctrica).
MV: Medium Voltage (Media tensión-cubículo).
LV: Low Voltage (Baja tensión-cubículo).
MC: Motor control (Centro de control de motor).

Revisión Fecha Autorización


Página 4 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

5.- HSEC

5.1 Análisis de Riesgos.-

Antes del inicio del trabajo se debe efectuar el análisis de riesgos de la tarea (ART: Formulario F-HSEC-018-0 ART;
HCR: Formulario F-HSEC-019-0 HCR). Los riesgos asociados a esta tarea son los siguientes:

Daño físico
SIMBOLO por:
DESCRIPCIÓN

Falta de conexión a tierra temporaria, falta de altura o distancia en líneas


de baja tensión con respecto al suelo o terreno u otra línea, acoplamiento
Electrocución
electrostático, electromagnético (Inducción), caída de conductor por
aflojamiento no advertido.

El personal que realiza el mantenimiento del equipo deberá prevenir


Caída de
caídas en las zonas de altura, para lo cual debe usar arnés de seguridad
Personas a
cuando la altura es mayor a 1.8 m, según el protocolo de fatalidad N° 9
Distinto Nivel
(N-HSEC-006-1 Trabajos en altura).
El personal que realiza el mantenimiento deberá tener cuidado de
posibles tropiezos o resbalamientos durante la ejecución de la tarea,
Tropiezos causado por irregularidades en el suelo o por pisar objetos depositados
en el suelo de manera accidental. Use el EPP requerido para la tarea
(ítem 7,1).

El personal que realiza el mantenimiento deberá prevenir los choques y/o


Choques y
golpes con estructuras metálicas y zonas de paso estrechas, para lo cual
Golpes
deberá usar permanentemente casco de protección.

El personal que realiza el mantenimiento deberá tener cuidado al caminar


Caída a
por la zona circundante, utilizar adecuadamente las escaleras y líneas de
desnivel
vida, ya que puede caer desde alturas considerables.

El personal que realiza el mantenimiento deberá tener cuidado de


posibles tropiezos o resbalamientos durante la ejecución de la tarea,
Caída al
causado por irregularidades en el suelo o por pisar objetos depositados
Mismo Nivel
en el suelo de manera accidental. Use el EPP requerido para la tarea
(ítem 7,1).
El personal que realiza el mantenimiento deberá prevenir los cortes con
cualquier tipo de herramientas portátiles, máquinas fijas y objetos o
Cortes
superficies punzo-cortantes, para lo cual deberá usar guantes de cuero
cuando sea necesario.

Proyecciones El personal que realiza el mantenimiento deberá prevenir la proyección de


de partículas o partículas extrañas o aceite a alta presión, según el protocolo de fatalidad
líquidos N° 8 (N-HSEC-005-1 Aislamiento).

Inhalación El personal que realiza el mantenimiento deberá prevenir la inhalación de


gases y gases tóxicos emitidos ambientes con presencia de ácidos, para lo cual
vapores deberá usar máscara antigas.

Para evitar la intoxicación, quemaduras, afecciones, respiratorias y


Contacto con
ceguera, se deberá tener pleno conocimiento del tipo de sustancia
sustancias
química presente en el área de trabajo y utilizar el adecuado tipo de
químicas
protección personal.

El exceso de peso en las maniobras de levante puede causar lumbalgia –


Levantamiento
contractura muscular, realice el método seguro de levantamiento de
de cargas
cargas.

Revisión Fecha Autorización


Página 5 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

5.2 Protección del Medio Ambiente

LUGAR DE
COLOR TIPO DE RESIDUO CLASIFICACION MANEJO
DISPOSICIÓN
Almacenarlos en sus envases
Aceites, Lubricantes, Grasas, Patio de
originales de fábrica.
Hidrocarburos en general, Residuo Líquido Almacenamiento
Compactar recipientes inferiores
Solventes, Aditivos, Sustancias Peligroso. Temporal de Residuos
a 200 L de capacidad y
corrosivas en general. Peligrosos.
almacenar en contenedores.
Patio de
Trapos con grasas, o aceite,
Residuo Sólido Almacenamiento
paños contaminados (con aceites, En contenedores de 200 L.
Peligroso. Temporal de Residuos
solventes, combustibles, etc.).
Peligrosos.

Chatarra, Fierros, Pernos,


Reducir y depositarlos en
Tuercas, Arandelas, Cañerías, Residuo Industrial 3
contenedores de 10 m y/o más Patio de Salvataje.
Mangueras, Restos de Latas, de Salvataje.
capacidad.
Cables y/o Alambres.

5.3 Consideraciones Generales de Seguridad

TÍTULO DESCRIPCIÓN

Personal Disponer únicamente de personal calificado y experimentado.


Brindar las instrucciones de seguridad pertinentes a todo el personal involucrado durante la reunión
Instrucciones
previa a la actividad de mantenimiento.
Elementos de Asegurar que todo el personal tenga y utilice su respectivo equipo de protección personal (EPP) de
Protección acuerdo al trabajo que realizará.
Herramientas de Verificar el estado y/o condición de las herramientas o equipos requeridos para la realización de la
Trabajo actividad.
Verificar que el área donde se realiza la actividad de mantenimiento esté libre de desechos, material
Área de trabajo suelto y personal ajeno a la presente actividad.
El área de trabajo debe ser sectorizada y señalizada mediante cinta de protección.
Seguir los protocolos de seguridad asociados a la ejecución de la actividad de mantenimiento:
Protocolo N° 8: Aislamiento (N-HSEC-005-1),
Precaución
Protocolo N° 9: Trabajos en altura (N-HSEC-006-1). Recuerde el uso de arnés de seguridad sobre
1,80 metros de altura.

Revisión Fecha Autorización


Página 6 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

6.- DIAGRAMA DE FLUJO GENERAL DEL MANTENIMIENTO MECÁNICO

Revisión Fecha Autorización


Página 7 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

7.- PERSONAL, EQUIPOS Y MATERIALES

7.1 Equipo de Protección Personal.-


EPP Básico EPP Adicional

Casco de Lentes de Zapatos de Guantes de Máscara Buzo de Arnés de


seguridad seguridad Seguridad cuero antigas trabajo seguridad

7.2 Personal Requerido.-


HORAS
CANTIDAD CATEGORÍA COSTO
HOMBRE
01 Líder del grupo mecánico
01 Técnico mecánico
01 Mecánico Trainee
01 Técnico eléctrico Bloqueo electrico
01 Operador de grúa

7.3 Tiempo y Frecuencia estimada de la tarea.-


FRECUENCIA ESTIMADA DE LA TAREA
TIEMPO ESTIMADO DE LA TAREA
(del fabricante)

7.4 Materiales Requeridos.-


CANTIDAD DESCRIPCIÓN UNIDAD N° PARTE N° REF.
01 Lubricante antiexcoriación ( Dow Corning "molykote") Balde BOM
01 Loctite para roscas Frasco BOM
Aceite lubricante para empaquetaduras (SAE #10 ó
01 Galón BOM
20)
1/2 Lubricante de silicona litros BOM
Solvente con base de petróleo (kerosina, destilado o
01 Balde BOM
gasolina sin plomo)
500 Trapo Industrial (Wipe) Gramos BOM
250 Trapo Industrial sin fibras Gramos BOM

7.5 Repuestos Requeridos.-


CANTIDAD DESCRIPCIÓN UNIDAD N° PARTE N° REF.
01 Conjunto de sello mecánico Pza BOM

7.6 Herramientas y Equipos Requeridos


CANTIDAD DESCRIPCIÓN OBSERVACIÓN
01 Set de Herramientas – Mecánico. Ref. Set Básico - Mecánico
01 Equipo de Levante (Puente Grúa)
01 Cable de arrastre y poleas
01 Llaves de tubos
01 Abrazaderas del elevador, si la unidad está desmontada
01 Horquillas o grilletes
01 Maderas de 2 m. de longitud y espesor de 2” o más.
01 Pernos de anilla o cáncamos según agujeros roscados de bomba
01 Camión grúa de 10 toneladas
04 Eslingas de 3 ton.
01 Torquímetro
01 Martillo de goma o hule

Revisión Fecha Autorización


Página 8 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

8.- DISPOSICIÓN GENERAL DE LA BOMBA EN EL ÁREA DE PROCESO

EQUIPO: BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA (1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 75-PP-202/203

Revisión Fecha Autorización


Página 9 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

9- ACTIVIDADES DEL MANTENIMIENTO MECÁNICO

9.1 Preparación para el trabajo

INSTRUCCIONES PREVIAS AL MANTENIMIENTO PREVENTIVO MECÁNICO


1 Reunión de coordinación con Líder Mecánico para la distribución de tareas y responsabilidades.
2 Realizar el Análisis de Riesgo de Trabajo (ART: Formulario F-HSEC-018-0 ART) y la Hoja de Control de Riesgo
(HCR: Formulario F-HSEC-019-0 HCR)
3 Entregar materiales, equipos y herramientas. Verificar el estado de las herramientas y equipos a usar.
4 Trasladar herramientas, equipos y materiales a la zona de mantenimiento.
5 Coordinar con el Líder de Operaciones el “PASE PARA MANTENIMIENTO” y el tiempo estimado para el
trabajo.
6 Ubicar el equipo en terreno. Tener en cuenta las señales de advertencia.
Verificar la iluminación del sector; debe ser óptima para desarrollar las actividades de mantenimiento, caso
7
contrario acondicionar luminarias o reflectores para evitar la fatiga visual.
AISLACIÓN Y BLOQUEO:
Aplicar el instructivo de aislación y bloqueo SP-P-AB-AMA-PL-180.
- Recuerde que en el bloqueo eléctrico (en la sala eléctrica correspondiente), primero bloquea el técnico
eléctrico de turno.
8 - Recuerde que en terreno, primero bloquea Operaciones (operador dueño del área).
- Recuerde que en terreno, en el aislamiento de energías: hidráulica, neumática y gravitatoria, apoya el
técnico mecánico de turno.
- Verificar que los técnicos de mantenimiento mecánico involucrados en el presente instructivo coloquen
sus candados de seguridad personales.
9 En la Sala eléctrica ubicar el cubículo alimentador del motor.

TAG MOTOR Sala eléctrica Voltaje MV LV MC CUBÍCULO

75PP202 EM0716
70ER051 400 V - - 70MC075 01FK, 02FG
75PP203 EM0717

Cortar, aislar, bloquear y etiquetar toda fuente de energía antes de realizar


cualquier actividad de inspección, mantenimiento, ajuste o lubricación del
equipo.

Verificar el bloqueo in situ, pulsando el hand switch local (pulsador de


arranque local).
Solicitar a sala de control la partida del equipo para verificar el aislamiento.

Revisión Fecha Autorización


Página 10 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

9.2 Instrucciones de Mantenimiento

A.- DESMONTAJE BOMBA CENTRIFUGA.

NOTA El operador debe estar conciente del líquido bombeado y debe tomar
precauciones de seguridad para evitar lesiones físicas.

NOTA Los componentes de la bomba son pesados, deben emplearse métodos de


izamiento apropiados para evitar las lesiones físicas y/o daños al equipo.

NOTA Dejar que todos los componentes de la bomba se enfríen antes del desmontaje.

1 Despejar el área para depositar las piezas y hacer las maniobras.


2 Cerrar todas las válvulas que controlan el flujo hacia la bomba, tanto de succión como de descarga.

3 Desconectar todas las tuberías auxiliares que están en la bomba.


Lavar la bomba, utilice agua a presión para sacar las partículas de polvo de la superficie de la bomba, luego
4
límpielo con trapo industrial.
Retirar tuerca, perno y arandela del agujero ranurado, luego deslice la mitad del protector del lado de motor hacia
5
la bomba.

Revisión Fecha Autorización


Página 11 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

Retirar tuerca, perno y arandela del protector de acople del lado del impulsor, luego retirar placa de extremo
6
impulsión.

Revisión Fecha Autorización


Página 12 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

Estirar la parte de unión del protector de acople para poder retirarlo del acople, realizar el mismo procedimiento
7
para retirar el protector de acople del lado de la bomba.

8 Retirar pernos de sujeción o anclaje de las patas de la caja de rodamientos.


9 Fijar la caja de rodamientos, usando tacos de madera.

Revisión Fecha Autorización


Página 13 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

10 Aflojar pernos de carcasa, luego ajuste los tornillos de levantamiento para poder retirar la caja de rodamiento.

Colocar la eslinga con grilletes en las orejetas de izamiento de la caja de rodamientos de la bomba, insertar la
11
argolla de la eslinga al gancho de levante de la grúa, levantar el gancho y mantener templada la eslinga.

Revisión Fecha Autorización


Página 14 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

12 Retire el empaque de la carcasa y deséchela. (Reemplácela con un empaque nuevo durante el rearmado).

El empaque de la carcasa podría adherirse parcialmente a la carcasa debido a


NOTA los aglutinantes y adhesivos en el material del empaque. Limpie todas las
superficies del empaque.

13 Retire los tornillos de levantamiento.


14 Levantar la grúa y colocar la caja de rodamientos en un mesón adaptado, transportar hacia el taller.

Revisión Fecha Autorización


Página 15 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

B. DESMONTAJE DE PLATO IMPULSOR.

NOTA Use guantes gruesos de trabajo cuando maneje los impulsores ya que los
bordes afilados pueden ocasionar lesiones personales.

1 Asegurar la caja de rodamientos, fijando en mesón para poder proceder al desmontaje del impulsor.

2 Colocar un taco de madera debajo de la caja de rodamientos, como apoyo de la caja de rodamientos.
3 Bloquear el eje de rodamientos para poder desajustar el impulsor.

Gire el impulsor en sentido horario (visto desde el extremo del impulsor del eje), elevando la llave sobre la
4
superficie de trabajo.
Gire rápidamente el impulsor en sentido anti horario (visto desde el extremo del impulsor del eje) golpeando la
5
manija de la llave sobre el banco de trabajo o un bloque sólido hasta que se afloje el impulsor.

NOTA No utilizar calor sobre el impulsor para quitarlo, ocasionaría serio daño corporal
al impulsor.

Revisión Fecha Autorización


Página 16 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

6 Retire el O-ring del impulsor y descártelo. Reemplácelo con un O-ring nuevo durante el rearmado.

Revisión Fecha Autorización


Página 17 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

C. DESMONTAJE DE SELLO MECÁNICO.


1 Instalar los seguros al sello mecánico, de este modo se evita el desajuste del sello mecánico.
2 Retirar las tuercas de los pernos prisioneros del casquillo.

3 Retirar las tuercas de sujeción de la cámara de sellado de los prisioneros.


4 Retirar cámara de sellado de la caja de rodamientos.

Revisión Fecha Autorización


Página 18 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

5 Retire el casquillo con el asiento estacionario y el O-ring (empaque) y la camisa.

NOTA Tenga cuidado de no dañar la parte estacionaria del sello mecánico. Va asentada
en el agujero del casquillo.

Revisión Fecha Autorización


Página 19 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

D. INSPECCION DE COMPONENTES.
1 Lavar todos componentes como, pernos, arandelas y tuercas retiradas, emplear un solvente y escobilla de acero.
2 Limpiar y verificar el estado de la carcasa, de posible corrosión, roturas, rayaduras o desportillamiento.
3 Verificar el estado de eje del impulsor, para poder descartar juego entre eje e impulsor.
4 Verificar estado de empaques, si es necesario cambiarla.
5 Reemplazar el empaque de el cámara de sellado.
6 Verificar estado de la camisa del eje.
7 Verificar estado de casquillo, si es necesario cambiar por una nueva.

E. MONTAJE DE SELLO MECÁNICO.


1 Instale el asiento estacionario dentro del casquillo, de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sello.

Instale el sello mecánico sobre la camisa del eje, luego instale el empaque, en el casquillo, ambos componentes
2 introducir en el eje, este procedimiento hacerlo cuidadosamente y verificando las instrucciones de montaje del
sello nuevo.

Revisión Fecha Autorización


Página 20 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

Instale la tapa de la cámara del sello con las tuercas, al instalar la cámara de sellado, tener cuidado con los
3 espárragos, pueden ser doblados, verificar que coincida con los agujeros de la caja de rodamientos, al ajustar
usar un Torquímetro calibrado a 39 Nm.

NOTA Use guantes gruesos de trabajo cuando maneje el impulsor ya que los bordes
afilados pueden ocasionar lesiones personales.

Instale el casquillo con las tuercas, tener cuidado de los espárragos, ajustar las tuercas uniformemente y de
4
forma alterna, ajustar utilizando un Torquímetro calibrado a 39 Nm.

Revisión Fecha Autorización


Página 21 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

F. MONTAJE DE IMPULSOR Y BOMBA.


1 Instale el impulsor con un O-ring o empaque.

Levante la llave para ejes (en sentido anti horario, cuando se observa desde el extremo del impulsor del eje)
2 sobre el banco y golpéela hacia abajo (en sentido horario, cuando se observa desde el extremo del impulsor del
eje). Unos cuantos golpes firmes apretarán correctamente el impulsor.

Revisión Fecha Autorización


Página 22 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

3 Afloje los pernos de sujeción y los pernos de levantamiento.

Mida el espacio libre entre el impulsor y la tapa de la cámara del sello/prensaestopas con un calibrador de
4
espesores.
Para realizar este procedimiento, asegúrese que los pernos de fijación del sello mecánico estén sueltos y los
5
seguros estén colocados.
Cuando se alcance 0.030 pulg. (0.76 mm) de espaciamiento, apriete los pernos de sujeción, los pernos de
6
levantamiento y las contratuercas, ajustarlas con un Torquímetro calibrado a 39 Nm.

7 Ajuste el sello mecánico mediante los prisioneros y retire los seguros del sello mecánico.
8 Verificar el libre giro del eje de la bomba, solo con la mano.
Colocar la eslinga con grilletes en las orejetas de izamiento de la caja de rodamientos, insertar la argolla de la
9 eslinga al gancho de levante de la grúa, levantar el gancho y transportarla en el mesón adaptado hacia lugar de
funcionamiento, luego montarla con la carcasa de la bomba.

Revisión Fecha Autorización


Página 23 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

10 Colocar empaque nueva entre carcasa de la bomba y brida de sellado.

Revisión Fecha Autorización


Página 24 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

Ajustar pernos de carcasa, utilizar un Torquímetro calibrado a 39 Nm, verificando que los tornillos de
11
levantamiento estén aflojados.

12 Retirar la eslinga, de la caja de rodamientos.

13 Realizar el alineamiento axial y radial del motor y bomba según instructivo SP-P-IT-AMA-M-1000.
Extienda ligeramente la sección inferior de la mitad del protector del acoplamiento (extremo de la bomba) y
14 colóquela sobre la placa del extremo de la bomba. La ranura anular en la mitad del protector está situada
alrededor de la placa de extremo.

Revisión Fecha Autorización


Página 25 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

Después que la mitad del protector del acoplamiento (extremo de la bomba) se haya colocado alrededor del
15 protector extremo bomba, sujétela con un perno, tuerca y dos arandelas a través del agujero redondo en el
extremo delantero de la mitad del protector. Apriete bien.

Extienda ligeramente la sección inferior de la mitad del protector del acoplamiento (placa extremo impulsión) y
16 colóquela sobre la mitad de la placa extremo de la bomba, de manera que la ranura anular quede en la mitad del
protector de acoplamiento (extremo de la unidad de impulsión) apunte hacia el motor.

Revisión Fecha Autorización


Página 26 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

Coloque la placa de extremo de impulsión sobre el eje del motor, luego sujétela con un perno, tuerca y dos
17 arandelas a través del agujero redondo en la parte trasera de la mitad del protector. Apriete con los dedos
únicamente.

Ajuste el largo del protector de acoplamiento para cubrir completamente los ejes y el acoplamiento, deslizando la
mitad del protector de acoplamiento (extremo de la unidad de impulsión) hacia el motor, luego de ajustar el largo
18
del protector, sujételo con un perno, tuerca y dos arandelas a través de los agujeros ranurados en el centro del
protector y apriételo. Revise el apriete de todas las tuercas en el conjunto del protector.

19 Colocar las tuercas de sujeción o anclaje de la caja de rodamientos, con el Torquímetro ajustar a 170 Nm.

Revisión Fecha Autorización


Página 27 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

20 Cebar la bomba utilizando la válvula de sierre de la línea de desvío.

21 Verificar área de trabajo, herramientas olvidadas.

Revisión Fecha Autorización


Página 28 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE ACIDO

SP-P-IT-AMA-M-760

INSTRUCTIVO DE TRABAJO SEGURO


CAMBIO SELLO MECÁNICO - BOMBA DUCHAS Y LAVAOJOS EMERGENCIA
(1 OP INTERMITENTE + 1 ST) 70-PP-202/203

G. ARRANQUE Y PRUEBA DE EQUIPO


1 Verificar el ajuste correcto de la placa de regulación y el sentido correcto del motor.

El sentido del giro del motor debe ser realizado sin haber hecho el acoplamiento
NOTA
con la bomba, el motor debe girar en sentido horario

Girar manualmente el eje para estar seguro que el impulsor que no se trabe o
NOTA
roce.

Verificar que la guarda de seguridad esté fijada en su lugar y sin averías, de lo contrario repararlo y ubicarlo en
2 su lugar.
Verificar nivel de aceite de la caja de rodamientos, el indicador debe marca en el rango establecido, rellenar si el
3
nivel está por debajo del nivel recomendado de aceite.
4 Coordinar con el técnico electricista y los encargados de la operación de la bomba para la prueba del equipo.
5 Retirar la tarjeta y candado de seguridad. (Aplicar el instructivo de bloqueo SP-P-AB-AMA-PL-180)
6 Abrir válvulas de succión y descarga de la bomba, realizar los pequeños piques para no dañar el sello mecánico.
7 Energizar el motor eléctrico de la bomba dando pequeños piques.
8 Arrancar el motor eléctrico activando el botón correspondiente en el tablero de control.
El equipo en operación, examinarlo minuciosamente para detectar defectos visibles como fugas de aceite o
9
grasas, conexiones, partes flojos, verificar ruidos extraños.
10 Medir la corriente (amperaje) en las tres fases, estos valores no deben ser superar la corriente nominal.

9.3 Finalización de la Labor de Mantenimiento

INSPECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO

Mantener el exterior y partes aledañas del equipo en buen estado de limpieza para permitir una mejor
1
inspección, mejor funcionamiento y evitar daños al equipo y riesgos de incendio.
Limpiar el área de trabajo, eliminar los restos de materiales utilizados durante el mantenimiento, disponiendo
2
todos los desechos inservibles en los respectivos depósitos.
3 Trasladar los desechos y depositarlos de acuerdo a la normativa HSEC existente en Minera Spence.

INFORME FINAL
1 Notificar a Operaciones/Mantenimiento sobre la culminación de la actividad de Mantenimiento.

10.- REGISTROS

REGISTRO
1 Llenar las hojas de registro asociadas a la actividad para llevar historia del equipo.
2 Completar orden de trabajo en GSAP.

11.- REFERENCIAS

DOCUMENTACIÓN DE REFERENCIA Y/O CONSULTA


1 Manual del fabricante del equipo. Ref:

Revisión Fecha Autorización


Página 29 de 29
0 Agosto / 2006
“Documento Controlado”

También podría gustarte