0% encontró este documento útil (0 votos)
35 vistas695 páginas

T Uce 0011 71

Cargado por

Hamlet Freire
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
0% encontró este documento útil (0 votos)
35 vistas695 páginas

T Uce 0011 71

Cargado por

Hamlet Freire
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 695

UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR

FACULTAD DE INGENIERÍA, CIENCIAS FÍSICAS Y MATEMÁTICA

INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO (LI.P.)

ACREDITACIÓN ISO 9001 DE LA EMPRESA CEMENTO


CHIMBORAZO C.A., DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO

ING. ARIAS SALAZAR DAICY PAOLA

TUTOR
ING. JIJON ARGÜELLO WASHINGTON RODRIGO M.Sc.

Trabajo presentado como requisito parcial para la obtención del grado de

MAGÍSTER EN CIENCIAS DE LA INGENIERÍA CON ÉNFASIS EN


LA GERENCIA DE LA CONSTRUCCIÓN

Quito - Ecuador
2015
DEDICATORIA

A Dios.
Por haberme permitido llegar hasta este punto y haberme bendecido dándome salud para
lograr mis objetivos, además de su infinita bondad y amor.
A mi madre Carmen
Por haberme apoyado en todo momento, por sus consejos, sus valores, por la
motivación constante que me ha permitido ser una persona de bien, pero más que nada, por
su amor.
A mi padre Héctor Vicente.
Por los ejemplos de perseverancia y constancia que lo caracterizaron y el legado de
esfuerzo y sacrificio, por el valor mostrado para salir adelante y por su amor.

Daicy Paola Arias Salazar


AGRADECIMIENTOS

Es mi deseo como sencillo gesto de agradecimiento, dedicarles mi humilde obra de Trabajo


de Grado en primera instancia a Dios quien me dio la fortaleza, fe, salud y esperanza para
alcanzar este anhelo que se vuelve una realidad tangible, siempre estuvo a mi lado y me
doto de grandes dones y talentos que hoy puedo utilizar en mi vida, luego a mis padres,
quienes permanentemente me apoyaron con espíritu alentador, contribuyendo
incondicionalmente a lograr las metas y objetivos propuestos.

Daicy Paola Arias Salazar


AUTORIZACION DE AUTORIA INTELECTUAL

Yo, ARIAS SALAZAR DAICY PAOLA, en calidad de autora del trabajo de investigación
o tesis realizada sobre ACREDITACIÓN ISO 9001 DE LA EMPRESA CEMENTO
CHIMBORAZO C.A., DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO, por la presente
autorizo a la UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR, hacer uso de todos los
contenidos que me pertenecen o de parte de los que contiene esta obra, con fines
estrictamente académicos o de investigación.

Los derechos que como autor me corresponden, con excepción de la presente autorización,
seguirán vigentes a favor, de conformidad con lo establecido en los artículos 5. 6, 8, 19 y
demás pertinentes de la Ley de Propiedad Intelectual y su Reglamento.
CERTIFICACIÓN

Certifico que el presente trabajo titulado ACREDITACIÓN ISO 9001 DE LA EMPRESA


CEMENTO CHIMBORAZO C.A., DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO fue
realizado en su totalidad por la Sra. Ing. DAICY PAOLA ARIAS SALAZAR corno
requisito parcial para la obtención del Título del GRADO MAGISTER EN CIENCIAS DE
LA INGENIERÍA CON ÉNFASIS EN GERENCIA DE LA CONSTRUCCIÓN

29 de marzo de 2015

TUTOR: Ing. Washington Rodrigo Jijón Arguello M.Sc.

V
CONTENIDO

CAPITULO I

1.1. IMPORTANCIA 01

1.2. OBJETIVOS 02
1.2.1. Objetivo General 02
1.2.2. Objetivos Específicos 02

1.3.HIPÓTESIS O IDEA A DEFENDER 02

CAPITULO II
SISTEMAS DE GESTIÓN DE CALIDAD

2.1. CALIDAD 03
2.1.1. Enfoques de la calidad 08

2.2. GESTIÓN DE LA CALIDAD 10


2.2.1. Principios de gestión de la calidad 12

2.3. SISTEMAS DE GESTIÓN 14


2.3.1. Beneficios de la implementación de un sistema de calidad 15

2.4. SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD 16


2.4.1. Fases de implementación 17
2.4.2. Ventajas y posibles riesgos 17
2.4.3. No Calidad 19

2.5. CERTIFICACIÓN DE LOS SISTEMAS DE GESTIÓN DE CALIDAD 26

vi
2 .6 . LOS SISTEMAS DE GESTIÓN DE CALIDAD EN EL ECUADOR 28

2.7. MEJORA CONTINUA 29


2.7.1. Proceso de mejora continua 33
2.7.2. Importancia de la mejora continua 33
2.7.3. Ventajas y desventajas 34
2.7.4. Actividades básicas de mejoramiento 35
2.7.5. Técnicas básicas de mejoramiento 35
2.7.6. Metodología de análisis y solución de problemas 38

2.8. GESTIÓN POR PROCESOS 41


2.8.1. Objetivos de una gestión de procesos 41

CAPÍTULO III
ANÁLISIS DE LOS SISTEMAS DE GESTIÓN Y LA NORMA ISO 9001:2008

3.1. NORMAS ISO 42


3.1.1. Análisis de la Norma 44
3.1.2. Sistema de Gestión de Calidad 52
3.1.3. Etapas de implementación 74
3.1.4. Etapas de elaboración de documentos de un sistema de gestión de
Calidad 78

3.2. CADENA DE VALOR 79

CAPÍTULO IV
ANÁLISIS SITUACIONAL DE LA EMPRESA CEMENTO CHIMBORAZO C.A.

4.1. HISTORIA DE LA EMPRESA CEMENTO CHIMBORAZO C.A. 87


4.2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 89
4.3. SITUACIÓN ACTUAL 95
4.4. DESCRIPCIÓN DE LOS PROCESOS PRODUCTIVOS 97

vii
CAPÍTULO V
ESTRUCTURA DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD

5.1. MANUAL DE CALIDAD 116


5.2. MANUAL DE PROCEDIMIENTOS 120

CAPÍTULO V
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

4.1. CONCLUSIONES 124


4.2. RECOMENDACIONES 126

BIBLIOGRAFÍA 128
GLOSARIO 129
ANEXOS
CLIENTES ACTUALES DE CEMENTO CHIMBORAZO C.A. 132
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON SELLO DE CALIDAD INEN 141
APENDICE 142

vi ii
RESUMEN

ACREDITACIÓN ISO 9001 DE LA EMPRESA CEMENTO CHIMBORAZO C.A.,


DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO

El objetivo del presente trabajo de tesis es la obtención del manual de calidad para la
Empresa Cemento Chimborazo C.A., la cual es una guia desarrolla para orientar a sus
trabajadores sobre los pasos a seguir en cada una de las etapas del proceso productivo del
cemento para asegurar que el producto final cumpla de manera exitosa todos los estándares
de calidad solicitado por el cliente, normativas vigentes y de seguridad interna, con la
finalidad de obtener la Acreditación ISO 9001:2008 convirtiéndose en una empresa
competitiva de acuerdo a las exigencias del mercado actual.

En los Capítulos II se hace referencia a la gestión de la calidad con lo cual la empresa en


estudio tienen una visión clara del camino que se debe seguir, en el Capítulo III se realiza el
análisis de la Norma ISO 9001-2008 y su implementación dentro de Cemento Chimborazo,
en el Capítulo IV se evalúa la empresa y se identifica horizontes y metas claras para el
desarrollo del Proceso de Mejoramiento ordenado y sistemático, en el Capítulo V, se
presenta el Manual de Calidad y Procedimientos cuyo documento es la mejor alternativa
que tienen la empresa para aprovechar sus fortalezas para progresar y tener una mejora
continua.

En el presente trabajo dentro de la perspectiva de la mejora continua y asumiendo la


importancia de la gestión de la calidad, la evaluación, gestión y calidad tiene como
propósito aportar elementos que permitan a Cemento Chimborazo fundamentar la toma de
decisiones para realizar procesos de autoevaluación y elaborar e implementar planes de
mejora, con la implementación del manual de procedimientos.

PALABRAS CLAVES: CERTIFICACIÓN ISO / SISTEMA DE CALIDAD / GESTIÓN


DE CALIDAD / CALIDAD DEL PRODUCTO / NORMA ISO 9001-2008 / MANUAL
DE CALIDAD / OBTENCIÓN DEL PRODUCTO.

IX
SUMMARY

ISO 9001 ACCREDITATION OF CEMENT COMPAN\O C.A., OF


CHIMBORAZO PROVINCE

The main objective of this thesis is to obtaiii a manual of quality for Chimborazo CA
Cement Company, which is a guide developed for workers on the steps at each stage of the
production process to ensure cement, and to ensure tliat tlie final product meets successfuUy
all quality standards required by the customer, regulations and internal security, in order to
obtain ISO 9001 Accreditation: 2008 becoming a competitive company according to
current market demands.

Chapter II reference to quahty management where by the company under the study has a
clear view of the road to be followed , in Chapter III the analyzing of the ISO 9001-2008
standard and its implementation is done within Cement Chimborazo, in Chapter IV the
company is evaluated , and it sets clear goals to the development of Process Improvement
orderly and systematic , Chapter V , identifies the Quality Manual and Procedures is
presented in which document, I considered is the best ahernative as a company to leverage
their strengtlts to progress and have a continuous improvement.

In this work within the perspective of continuous improvement and assuming the
importance of quality management, evaluation, quality management and aims to provide
elements that allow Cemento Chimborazo inform decisión -making processes for self-
evaluation and to develop and implement improvement plans, with the implementation of
procedures manual.

KEYWORDS: ISO CERTIFICATION / QUALITY SYSTEM / QUALITY


MANAGEMENT / QUALITY PRODUCT / STANDARD ISO 9001-2008 / QUALITY
MANUAL / OBTAINING THE PRODUCT.

X
CERTIFICACION DE TRADUCCION

Por el presente tengo a bien certificar que, la traducción del idioma inglés del resumen de la
Tesis “ACREDITACIÓN ISO 9001 DE LA EMPRESA CEMENTO CHIMBORAZO
C.A., DE LA PROVINCIA DE CHIMBORAZO". De la Ing. Daicy Paola Arias Salazar, lo
realizó bajo mi supervisión y se encuentra correctamente traducido bajo la estructura del
lenguaje inglés.

Es todo cuanto puedo decir en honor a la verdad. La interesada puede hacer uso de este
certificado como mejor convenga a sus intereses académicos.

Atentamente

Msc> María Dolores Avalos Obregón


C.I. 060253784-7
PROFESORA DE INGLÉS
LA REPUBLICA DEL ECUADOR
EN SU NOMBRE Y POR AUTORIDAD DE LA LEY

LA FACULTAD DE
CIENCIAS DE LA EDUCACION,
HUMANISTICA Y ESTUDIOS
INTERDISCIPLINARIOS
DE LA UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE COLOMBIA
DEL ECUADOR

CONFIERE EL TITULO DE
LICENCIADA EN CIENCIAS
DE LA EDUCACION
A la Señora:

María Dolores Avalos 0 bregón


C.C. 060253784-7

Por haber cumplido con los requisitos legales y reglamentarios en la


Especialidad de INGLES, en tal virtud se le reconocerá los honores,
derechos y privilegios correspondientes al ejercicio profesional.
Expedido en la Ciudad de Ambato el 8 de Febrero del 2006

V
Dr. Gonzalo Murillo Nav;
RECTOR DECANO DE LA FACULTAD^.
LTA

riana Noboa Tufiño


SECRETARIA GENERAL
PROCURADORA
Registrado y refrendado en el libro de G rados y
Títulos de la Universidad Cooperativa de Colom bia
de! Ecuador con el Nó el folio .....
'•!>*r- mip.wr el Q¡f> ‘Sx 'JO de

L á á iS ,;i ____
■v.ri'c.- h. l^QWcMfiFÏCÀ"
COLOMBIA DB RM4IWW
CAPÍTULO I
INTRODUCCIÓN

1.1.IMPORTANCIA

Dentro de un proceso de desarrollo y como eje fundamental para el crecimiento,


es necesario que todas las instituciones se enmarquen en parámetros de calidad.

Por lo tanto es de gran importancia emprender en un proceso de cambio para


alcanzar esta calidad, por ende la Empresa Cemento Chimborazo C.A., ve de
buena manera la iniciativa de enmarcarse como una institución bajo la aplicación
de un manual de procesos para la calificación de ISO 9001.

El manual de procedimientos que se propone en el presente trabajo es el


documento que contiene la descripción de actividades que deben seguirse en la
realización de las funciones de las unidades que conforman la empresa.

Este manual de procedimientos es de gran utilidad por cuanto se garantiza que los
clientes de esta institución tengan un servicio eficiente, sus necesidades estarían
satisfechas de mejor manera que en la actualidad, los tiempos de ejecución se
cumplirían, y los parámetros y normas en sus obras permitirán una satisfacción
tanto por la empresa como sus consumidores.

El presente trabajo al estar encaminado a este tipo de mejoramientos de la calidad


de servicio en todos sus ámbitos, se toma un factor de importancia por cuanto se
enmarca en todo un proceso tecnificado y sostenible que conllevará a la
satisfacción de los clientes de Cemento Chimborazo C.A.

Por lo tanto la implementación de un manual de procedimientos para la obtención


de la certificación ISO 9001 es un factor que desarrollará un prestigio y por ende
los más beneficiados serán los cliente de Cemento Chimborazo.
1.2. OBJETIVOS

1.2.1. Objetivo General

Obtener un manual de procedimientos para la certificación ISO 9001 como una


estrategia para mejorar la calidad y satisfacción de cara al consumidor,
convirtiéndose en una empresa competitiva de acuerdo a las exigencias del
mercado actual.

1.2.2. OBJETIVOS ESPECIFICOS

S Desarrollar un diagnóstico institucional


S Identificar los factores de debilidades prevalentes
•S Estructurar el manual de procedimientos para la obtención de una certificación
ISO 9001-2008.

1.3. HIPOTESIS O IDEA A DEFENDER

¿La aplicación de un manual de procedimientos en los procesos de fabricación de


cemento por la Empresa Cemento Chimborazo conllevará a proporcionar un
servicio de calidad conforme las normas internacionales ISO 9001?

2
CAPÍTULO II
SISTEMAS DE GESTIÓN DE CALIDAD

En Ecuador, desde hace varios años se ha presentado un proceso de globalización


económica el cual exige a las organizaciones una redefinición de cuentas,
estrategias y de sus procesos productivos y de servicios, con la finalidad de lograr
un uso eficiente de sus recursos y el aumento de su productividad, de modo que
puedan competir con éxito en el mercado local, nacional e internacional.

La base fundamental para este fin, es la implementación de un Sistema de Gestión


de la Calidad que cree los fundamentos esenciales para la toma de decisiones
“basadas en el conocimiento” y un óptimo entendimiento entre las “partes
interesadas”, y sobre todo, logra un aumento del éxito de la organización a través
de la disminución de los costos por fallas y las pérdidas por errores, por este
motivo, es necesario para un mejoramiento del desempeño de la organización de
Cemento Chimborazo el iniciar una implementación del Sistema de Gestión de la
Calidad en base a la Norma ISO 9001 a través de un manual de procedimientos.

2.1. CALIDAD

Según ISO 9001:2000. Calidad es el grado en el que un conjunto de características


inherentes cumple con los requisitos.

El término Calidad a lo largo del tiempo ha tenido sucesivas transfonnaciones, en


un primer momento se habla de Control de Calidad, primera etapa en la Gestión
de la Calidad, que se basa en técnicas de inspección aplicadas a Producción.
Posteriormente nace el Aseguramiento de la Calidad, fase que persigue garantizar
un nivel continuo de la calidad del producto o servicio proporcionado. Finalmente
se llega a lo que hoy en día se conoce como Calidad, un sistema de gestión
empresarial íntimamente relacionado con el concepto de Mejora Continua1.La
calidad queda expresada como aquella que se adecúa a las necesidades de los
consumidores, y se asocia con el uso y valor que da satisfacción a dichas

'GONZALES, Carlos, “Conceptos Generales de Calidad Total”, 2012.


3
necesidades. De hecho, existen autores que al hablar de calidad refieren: “La
calidad es el nivel de excelencia que la empresa ha escogido alcanzar para
satisfacer a su clientela clave

Para ver cómo ha evolucionado la calidad durante el presente siglo, se lo puede


apreciar a través del análisis de sus características fundamentales, considerando
las cinco etapas principales de su desarrollo.

Io Etapa.- Desde la revolución industrial hasta 1930.


La Revolución Industrial un periodo histórico entre la segunda mitad del siglo
XVIII y principios del XIX, desde el punto de vista productivo, representó la
transformación del trabajo manual por el trabajo mecanizado. Antes de esta etapa
el trabajo era prácticamente artesanal y se caracterizaba en que el trabajador tenía
la responsabilidad sobre la producción completa de un producto: .

En los principios de 1900 surge el supervisor, que muchas veces era el mismo
propietario, el cual asumía la responsabilidad por la calidad del trabajo. Durante la
Primera Guerra Mundial, los sistemas de fabricación se hicieron más complicados
y como resultado de esto aparecen los primeros inspectores de calidad a tiempo
completo, esto condujo a la creación de las áreas organizativas de inspección
separadas de las de producción.

Esta época se caracterizaba por la inspección, y el interés principal era la


detección de los productos defectuosos para separarlos de los aptos para la venta.

2o Etapa. 1930-1949.
Los aportes que la tecnología hacía a la economía de los países capitalistas y
desarrollados eran de un valor indiscutible. Sin embargo, se confrontaban serios
problemas con la productividad del trabajo.Este estado permaneció más o menos
similar hasta la Segunda Guerra Mundial, donde las necesidades de la enorme
producción en masa requirieron del control estadístico de la calidad. La
contribución de más significación del control estadístico de la calidad fue la

2J AMES, Paúl, “Gestión de la Calidad Total ”, Editorial Prentice Hall, 2000, Madrid.
4
introducción de la inspección por muestreo, en lugar de la inspección al 100 por
ciento. El interés principal de esta época se caracteriza por el control que garantice
no sólo conocer y seleccionar los desperfectos o fallas de productos, sino también
la toma de acción correctiva sobre los procesos tecnológicos.

Los inspectores de calidad continuaban siendo un factor clave del resultado de la


empresa, pero no sólo tenían la responsabilidad de la inspección del producto
final, sino que estaban distribuidos a lo largo de todo el proceso productivo.

Se podría decir que en esta época “la orientación y enfoque de la calidad pasó de
la calidad que se inspecciona a ¡a calidad que se controla”3

3o Etapa. 1950-1979.
Esta etapa, corresponde con el período posterior a la Segunda Guerra Mundial y la
calidad se inicia al igual que en las anteriores con la idea de hacer hincapié en la
inspección, tratando de no sacar a la venta productos defectuosos.

Poco tiempo después, se dan cuenta de que el problema de los productos


defectuosos radicaba en las diferentes fases del proceso y que no bastaba con la
inspección estricta para eliminarlos.

Es por esta razón que se pasa de la inspección al control de todos los factores del
proceso, abarcando desde la identificación inicial hasta la satisfacción final de
todos los requisitos y las expectativas del consumidor.4

Durante esta etapa se consideró que éste era el enfoque correcto y el interés
principal consistió en la coordinación de todas las áreas organizativas en función
del objetivo final: la calidad.A pesar de esto, predominaba el sentimiento de
vender lo que se producía. Las etapas anteriores “estaban centradas en el
incremento de la producción a fin de vender más, aquí se pasa a producir con

’JAMES, Paúl, “Gestión de la Calidad Total”. Editorial Prentice Hall, 2000, Madrid.
‘‘PENACHO, José Luis, Ingeniero Industrial, “Evolución Histórica de la Calidad en el contexto
del mundo de la Empresa y del Trabajo ”
5
mayor calidad a fin de poder vender lo mejor, considerando las necesidades del
consumidor y produciendo en función del mercado ”.

Comienzan a aparecer Programas y se desarrollan Sistemas de Calidad para las


áreas de calidad de las empresas, donde además de la medición, se incorpora la
planeación de la calidad, considerándose su orientación y enfoque como líla
calidad se construye desde adentro”.5

4o Etapa. Década del 80.


La característica fundamental está en la Dirección Estratégica de la Calidad, por lo
que el logro de la calidad en toda la empresa no es producto de un Programa o
Sistema de Calidad, sino que es la elaboración de una estrategia encaminada al
perfeccionamiento continuo de ésta, en toda la empresa.El énfasis principal de
esta etapa no es sólo el mercado de manera general, sino el conocimiento de las
necesidades y expectativas de los clientes, para construir una organización
empresarial que las satisfaga.

La responsabilidad de la calidad es en primer lugar de la alta dirección, la cual


debe liderarla y deben participar todos los miembros de la organización.En esta
etapa, la calidad era vista como “una oportunidad competitiva, la orientación o
enfoque se concibe como la calidad se administra

5o Etapa. 1990 hasta la fecha.


La característica fundamental de esta etapa es que pierde sentido la antigua
distinción entre producto y servicio. Lo que existe es el valor total para el cliente.
Esta etapa se conoce como Servicio de Calidad Total. El cliente de los años 90
sólo está dispuesto a pagar por lo que significa valor para él. Es por eso que la
calidad es apreciada por el cliente desde dos puntos de vista, calidad perceptible
y calidad factual. La primera es la clave para que la gente compre, mientras que la
segunda es la responsable de lograr la lealtad del cliente con la marca y con la

5ANONIMO, “La Calidad y su Evolución ”, Educarchiie.


6ANONIMO, “La Calidad y su Evolución”, Educarchiie.
6
organización.7Un servicio de calidad total es un enfoque organizacional global,
que hace de la calidad de los servicios, según la percibe el cliente, la principal
fuerza propulsora del funcionamiento de la empresa.Hasta aquí la evolución
histórica de la calidad podría resumirse a través de los siguientes cuadros.

Figura N° 01. Etapas de evolución del enfoque de la calidad.


Enfoque de la Calidad

Evolución de la Calidad

Fuente: La calidad y su evolución. Anónimo.

Cuadro N° 01. Evolución de la Calidad


Década Actividad. Esencia
Inspección de la
1920 Separación de las unidades buenas de las malas.
Calidad.
Detección y prevención de los defectos en el
1950 Control de la Calidad.
proceso de fabricación.
Aseguramiento de la Incorporación del Control de la Calidad en TODAS
1970
Calidad. las actividades de la Organización.
INTEGRAR los esfuerzos de TODOS hacia el
1980 Gestión de la Calidad.
logro de la calidad.
Gestión Total de la Extensión del logro de la calidad a todas las
1990
Calidad. actividades que realiza la Organización.
Fuente: Gestión de la Calidad Total, James Paúl, 2000.

Esta evolución ayuda a comprender de dónde proviene la necesidad de ofrecer una


mayor calidad del producto o servicio que se proporciona al cliente y en
definitiva, a la sociedad, y cómo poco a poco se ha ido involucrando toda la

7PENACHO, José Luis, Ingeniero Industrial, “Evolución histórica de la calidad en el contexto del
mundo de la empresa y del trabajo
7
organización en la consecución de este fin. La calidad no se ha convertido
únicamente en uno de los requisitos esenciales del producto, sino que en la
actualidad es un factor estratégico y clave del que dependen la mayor parte de las
organizaciones, no sólo para mantener su posición en el mercado sino incluso para
asegurar su supervivencia,

2.1.1. Enfoques de la calidad

Los enfoques de la calidad se presentan a continuación:

S Enfoque de la calidad Psicológico (trascendente), basado en el usuario y


basado en el valor.
Pirsig (1974) escribió: “La calidad no es ni mente ni materia, aunque una tercera
entidad independiente de las dos ... No se puede definir, usted sabe lo que es”.
Usando este concepto, la calidad es totalmente personal y puede escapar a la
definición, incluso por usted. Garvín (1988) sugiere que la calidad, usando este
enfoque, ‘"es una simple y no analizable propiedad que aprendamos a reconocer
sólo a través de la e x p e r ie n c ia Es algo que no se puede tocar pero se conoce
instantáneamente y puede diferir, con el tiempo, en relación a una misma cosa.
Debido a que la calidad tiene es este caso un sentido personal. Tuchman (1980)
considera que la calidad está relacionada más bien con un trabajo manual que con
una producción en masa.

■S Enfoque de la calidad basado en el proceso de fabricación o servicio.


Para cambiar las especificaciones del diseño a parámetros del producto, los
fabricantes utilizan generalmente una estrategia de fabricación. Es aquí donde los
procesos de ingeniería y de fabricación son específicamente considerados. Este
hecho también sugiere el punto de partida del concepto de Crosby de conformidad
con los requisitos. La estrategia de fabricación busca asegurar que se minimicen
las desviaciones del modelo estándar (las especificaciones del diseño), ya que
éstas reducen la calidad del producto fabricado.

8
Una recompensa en el desarrollo de la estrategia de fabricación es que las mejoras
en la calidad han llevado, con el tiempo, a la reducción de los costos de
produccióndel producto. Por tanto, esta estrategia se caracteriza por el aumento de
la calidad (menos desviaciones) enfocado hacia unos costos de producción más
bajos.

S Enfoque de la calidad basado en el producto o en el servicio.


Para cambiar las necesidades del cliente en términos de generar nuevos
requerimientos del cliente (cliente = diseño) y posteriormente nuevas
especificaciones, el marketing usa generalmente una estrategia basada en el
producto/usuario. De esta manera, una estrategia de diseño basada en el producto,
donde la calidad está determinada como una variable precisa y mesurable (Garvin
1988), las diferencias en calidad reflejan las diferencias en la cantidad de cierto
ingrediente o atributo poseído por el producto.Los productos ofrecen las bases
para este enfoque de la calidad, como una función de las características reales del
producto, considerando que la calidad solamente se sostiene con el producto y no
con el individuo. Sin embargo, los cambios producidos al considerar el punto de
vista del individuo cambian la aceptación de esas características, con lo que
volvemos al anterior concepto.

S Enfoque de la calidad basado en el usuario:


Es una estrategia cuyas definiciones se basan en la premisa de que la calidad
solamente la determina el usuario. Se considera que los consumidores
individuales tienen diferentes gustos y necesidades, y los artículos que mejor
satisfacen sus preferencias son considerados como los que poseen una mayor
calidad percibida, reflejando una visión altamente personalizada y subjetiva.

S Enfoque de la calidad basada en el valor


Garvin (1988) sugiere que la base de este enfoque es la comprensión psicológica
del significado de valor. Es una determinación independiente que refleja la
tendencia del costo individual. La tesis de Garvin dice que un zapato deportivo de
60.000 ptos no es un producto de calidad debido a que no tendrá muchos
compradores, aunque esto no sea necesariamente de esta forma.

9
El juicio basado en el valor refleja en realidad un enfoque inspirado en la
fabricación, desde los días en que los productos se compraban por categorías, más
que por otros motivos. En consecuencia, los consumidores han estado
condicionados a aceptar que “la calidad” de un producto está determinada por el
precio.

Figura N° 02. Barreras entre las fases del desarrollo del producto.

S.irketini; Ü iS C n O Pilk K í «.«. Chí W i k e l i ijt

Basado en p| Basado Basado en la fabricación


producto'usuario m el producto

D< ■vrrolla \ actuación ba jo Ia< csporificftcion'.-» d t l «_Iicnttr

Kespue»ta del sector a as especitu ai ioiu-s d e l«. líente

Barreras entri l.itac-o:- del desarrollo del Drori _k lo

Fuente: Gestión de la Calidad Total, James Paúl, 2000.

2.2. GESTIÓN DE LA CALIDAD

La gestión de la calidad según James Paúl, se describe como la filosofía de


dirección que busca continuamente mejorar la calidad de actuación en todos los
procesos, productos y servicios en una organización.La gestión de la calidad
ofrece los medios por los que las organizaciones pueden proporcionar una
participación de sus empleados, satisfacción a los clientes e, igual de importante,
competitividad en la organización. Enfatiza la compresión de la variación, la
importancia de la medición y el diagnóstico, el rol del cliente y el compromiso de
los empleados a todos los niveles de la organización en la búsqueda de mejoras
continuas.

10
La alta dirección debe estar comprometida con la causa de la calidad.
Actualmente, factores tales como la satisfacción del cliente, la optimización de
procesos, la minimización de errores o la imagen que de la organización tengan
los diferentes agentes sociales, son determinantes para alcanzar el éxito
Q
empresarial . Esta es la razón por lo que la competitividad y, en definitiva, la
supervivencia de cualquier organización en los mercados en los que actúa pasa
necesariamente por la gestión de la calidad. En general a la Gestión de la Calidad
se la puede definir como el aspecto de la gestión general de la organización que
determina y aplica la política de la calidad con el objeto de orientar las actividades
de la organización para obtener y mantener el nivel de calidad del producto o el
servicio, de acuerdo con las necesidades del cliente.

La gestión de la calidad exige:


S Valores visibles de la organización, principios y normas que deben ser
aceptadas por todos.
S Una orientación empresarial con una estrategia clara, misión, política de
calidad y objetivos, con procedimientos y prácticas eficaces.
S Requisitos cliente/proveedor (interno y externo), claramente desarrollados.
S Demostración de la propiedad de todos los procesos y sus problemas relativos.

En este sentido, la implementación de un manual de procedimientos conforme a la


norma ISO 9001:2008, constituye una herramienta muy eficaz para la consecución
de los objetivos de calidad perseguidos por las organizaciones, así como el paso
previo a la certificación de dicho Sistema de Gestión de Calidad, para obtener así
todas las ventajas que de ello se derivan.

Las nuevas exigencias asociadas a la gestión de la calidad requieren cambios de


mentalidad y cultura organizativa de las empresas, así como la adecuación de las
estructuras y funcionamiento de las entidades.
En el Cuadro N° 02, que sigue se presentan resumidamente algunas de las
principales diferencias entre el control y la gestión de la calidad.

*JAMES, Paúl, ''Gestión de la Calidad Tota!’’, Editorial Prentice Hall, 2000, Madrid.
11
Cuadro N° 02. Diferencias fundamentales entre el control y la gestión de la
calidad.
CONTROL DE LA CALIDAD GESTION DE LA CALIDAD
> Involucra sólo al servicio, obra o > Abarca todas las actividades de la
producto entidad
> Está separado de la producción o > Forma parte de la producción o
servicios servicio
> El protagonista es el jefe de control > El protagonista es el director de la
de calidad empresa
> Se dedica sólo a la producción > Se dedica a todas las actividades de
la empresa
> El control de la calidad no participa > Las compras son parte del sistema
en las compras de la calidad
> La relación con el cliente es > Se incorpora el cliente al sistema
indirecta de la calidad
> Se desarrolla en el área de control > Se desarrolla en todas las áreas de
de calidad la entidad
> Separa los productos defectuosos > Evita que se produzcan productos
defectuosos
> Los costos de calidad son debidos a > Los costos de calidad son sólo
evaluaciones, correcciones y fallas debidos a la prevención

Fuente: Gestión de la Calidad Total, James Paúl, 2000.

La gestión de la calidad comprende tanto el control de la calidad como el


aseguramiento de la calidad, así como los conceptos suplementarios de política de
la calidad, planificación de la calidad y mejoramiento de la calidad. La gestión de
la calidad opera a todo lo largo del sistema de la calidad. Estos conceptos se
pueden extender a todas las partes de una organización.

2.2.1. Principios de gestión de la calidad

Es necesario especificar los principios de la gestión de la calidad, ya que el


objetivo de la norma ISO 9001:2000, es que cualquier organización pueda
implementar en un momento determinado el sistema de gestión de calidad pero
siempre y cuando la alta dirección conozca sus principios y así conduzca a la
organización hacia la mejora continua, es por este motivo que tanto la NORMA

12
ISO 9000 y la NORMA ISO 9004 hacen énfasis en estos ocho principios que se
detallan a continuación9:

S Enfoque al cliente
Las organizaciones dependen de su cliente por lo tanto deberían comprender las
necesidades actuales y futuras de los clientes, satisfacer los requisitos de los
clientes y esforzarse en exceder las expectativas de los clientes.

■S Liderazgo
Los líderes establecen la unidad de propósito y la orientación de la organización.
Ellos deberían crear y mantener un ambiente interno, en el cual el personal pueda
llegar a involucrarse totalmente en el logro de los objetivos de la organización.

•S Participación del personal


El personal, a todos los niveles, es la esencia de una organización y su total
compromiso posibilita que sus habilidades sean usadas para el beneficio de la
organización.

S Enfoque basado en procesos


Un resultado deseado se alcanza más eficientemente cuando las actividades y los
recursos relacionados se gestionan como un proceso.

S Enfoque de sistema para la Gestión


Identificar, entender y gestionar los procesos interrelacionados como un sistema,
contribuye a la eficacia y eficiencia de una organización en el logro de sus
objetivos.

■S Mejora continua
La mejora continua del desempeño global de la organización debería ser un
objetivo permanente de ésta.

9LOPEZ, Arana Javier, Ensayo “Los 8 Principios Básicos de la Gestión de la Calidad”,


04/05/2006.
13
S Enfoque basado en hechos para la toma de decisiones
Las decisiones eficaces se basan en el análisis de los datos y la información.

S Relaciones mutuamente beneficiosas con el proveedor


Una organización y sus proveedores son interdependientes, y una relación
mutuamente beneficiosa aumenta la capacidad de ambos para crear valor.

2.3. SISTEMAS DE GESTIÓN

Las organizaciones, independientemente de su tamaño, enfrentan demandas


respecto a rentabilidad, calidad, tecnología y desarrollo sostenible. Un sistema de
gestión eficiente, diseñado a la medida de los procesos comerciales, puede ayudar
a enfrentar los desafíos del cambiante mercado global de hoy.

Para convertir las presiones de la competencia en ventajas comparativas, las


empresas deben aumentar el rendimiento operativo en forma sistemática. Un
sistema de gestión puede ayudar a centrar, organizar y sistematizar los procesos
para la gestión y mejora. Los principios fundamentales de este sistema de gestión
son los siguientes10:

S Consecución de la plena satisfacción de las necesidades y expectativas del


cliente (interno y externo).
S Desarrollo de un proceso de mejora continua en todas las actividades y
procesos llevados a cabo en la organización (implantar la mejora continua
tiene un principio pero no un fin).
S Total compromiso de la Dirección de la Organización y un liderazgo activo
de todo el equipo directivo.
S Participación de todos los miembros de la organización y fomento del trabajo
en equipo hacia una Gestión de Calidad Total.
S Involucración del proveedor en el Sistema de la Calidad de la Organización,
dado el fundamental papel de éste en la consecución de la Calidad en la
Organización.

"’QUINTANA, Monzón Iliana, y GUTIERREZ, Prendes Ramón, “Implantación de los Sistemas


de Gestión de Calidad ISO”, Cuba, 2004.
14
v' Identificación y Gestión de los Procesos Claves de la organización, superando
las barreras departamentales y estructurales que esconden dichos procesos.
•S Toma de decisiones de gestión basada en datos y hechos objetivos sobre
gestión basada en la intuición. Dominio del manejo de la información.

2.3.1. Beneficios de la implementación de un sistema de calidad

Al implementar un sistema de gestión se obtiene beneficios internos y externos


que se presentan a continuación1*:

2.3.1.1. Beneficios internos

Los beneficios internos que la organización obtendrá al implementar un sistema


de gestión son:
S Mejora de la eficiencia.
S La mejora de los documentos.
S El incremento de la conciencia sobre las acciones correctivas y
preventivas.
La mayor concienciación por la calidad.
S El reforzamiento de la comunicación interna.
El incremento de la motivación de los empleados.
✓ La mejora de la calidad de los productos y resultados.
✓ La mejora de la responsabilidad.
La disminución de los conflictos entre los empleados.

2.3.1.2.Beneficios externos

Los beneficios externos que la organización obtendrá al implementar un sistema


de gestión son:
■S El mantenimiento en el mercado.
S El incremento de la satisfacción de los clientes y su fidelización.
S La captación de nuevos clientes.

11VERA, Saldani, Roberto; “ISO Principios Generales”


15
S Reducción de auditorías realizadas por los clientes.
S La mejora de la imagen de la organización.
S Mayor calidad percibida y ventaja competitiva.
S Reducción de quejas.
S Mejores relaciones con los proveedores.

2.4. SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD

Un Sistema de Gestión de la Calidad, es un método aplicable en cualquier


organización con el objeto de definir e implementar la infraestructura más
adecuada para el desarrollo de su actividad, de tal forma que con ella alcance, de
forma continuada, el total cumplimiento de los objetivos de calidad previamente
establecidos.

Cada día, más clientes se vuelven compradores con conciencia de la calidad.


Desean saber desde el comienzo que la organización puede satisfacer sus
necesidades.

Un Sistema de Gestión de la Calidad certificado demuestra el compromiso de su


organización con la calidad y la satisfacción del cliente.

Teniendo un Sistema de Gestión de Calidad se demuestra previsibilidad en las


operaciones internas, así como capacidad para satisfacer los requisitos del cliente.
Por otro lado, la gestión de la Calidad permite una visión general que hace más
fácil manejar, medir y mejorar los procesos internos12.

Un Sistema de Gestión de la Calidad implementado y documentado permite


controlar los diferentes procesos internos definidos en el campo de actividad de
una organización1'.

lzVERA, Saldani Roberto; “ISO Principios Generales”


’’QUINTANA y PRENDES; “Implementación de los Sistemas de Gestión de Calidad ISO”, Cuba,
2004.
16
2.4.1. Fases de implementación14

Las fases de implementación de un sistema de Gestión de la Calidad son las


siguientes:

S Análisis y diagnóstico de la empresa.


Identificación del flujo actual de los procesos llevados a cabo por la Organización
que pretende implantar el Sistema de Gestión de la Calidad y determinación de
aquellos que inciden en dicho Sistema.

S Desarrollo.
Redacción de una propuesta del Manual de Calidad que deberá implementar la
Organización y adopción de las primeras medidas para subsanar los riesgos y las
deficiencias advertidas en la primera fase.

S Conclusión.
Redacción del Manual de Calidad definitivo, aplicación y gestión por la
Organización de los procedimientos establecidos en él.

S Seguimiento.
Revisiones periódicas y actualizaciones documentadas del Manual de Calidad.

2.4.2. Ventajas y posibles riesgos

Un sistema de gestión de la calidad implementando en una organización, trae a la


organización las siguientes ventajas y riesgos15:

Ventajas
Los Sistemas de Gestión de la Calidad son herramientas que implementados en las
organizaciones:
S Aseguran la calidad de los productos y servicios.

I4QUINTAN A y PRENDES; “Implementación de los Sistemas de Gestión de Calidad ISO”, Cuba,


2004.
15VERA, Saldani Roberto, Ensayo “ISO Principios Generales”
17
S Garantizan las características de los productos antes y durante el proceso de
fabricación, así como la mejora continua.
S Demuestran la capacidad para suministrar de forma coherente productos y
servicios que satisfagan los requisitos del cliente y los reglamentarios.
S Aumentan la satisfacción del cliente.
S Realizan la prevención de los problemas antes de su detección.
S Corrección de no conformidades mediante una gestión basada en la
planificación de las actividades.
S Disminuyen el tradicional control de Calidad, donde el producto final es
inspeccionado para comprobar su adecuación a las especificaciones.
•S Correcta gestión de los recursos, con el objetivo de conseguir siempre la
Calidad a la primera.
S Promueven la adopción de un enfoque basado en procesos cuando se
desarrolla, implementa y mejora un sistema de gestión de calidad.
S Los certificados ISO son un elemento diferenciador frente a la competencia al
transmitir imagen de liderazgo, distinción, prestigio, garantía y excelencia.
S Reducción de costos derivados de productos o servicios no conformes o de
procesos y actividades que no agregan valor añadido.
S Apertura de nuevas oportunidades de mercado.
•S Optimización de procesos al convertirlos en más eficientes.
■S Fluidez en las tareas debido a la documentación de los procedimientos.
S Simplificación en la resolución de los problemas.
■S Mejora de la planificación general.

Riesgos
La implantación de sistemas de gestión de la calidad también tiene sus riesgos si
no se asume como una oportunidad de mejorar una situación dada.

El desarrollo de estos sistemas proporciona elementos de detección de actividades


generadoras de no calidad, pero si no se utilizan y desarrollan teniendo en cuenta
todas las circunstancias de la actividad, pueden ser generadores de burocracia
inútil y complicaciones innecesarias para las actividades16.Se puede generar el

1(>VERA, Saldani Roberto, Ensayo “ISO Principios Generales”.


18
riesgo de no obtener el compromiso y colaboración de todos los afectados y en
todos debe existir la obligación de comunicar objetivos y responsabilidades, una
mala comunicación puede llevar a generar importantes barreras en el desarrollo
del análisis e implantación de medidas por temores infundados.

2.4.3. NO CALIDAD

Es un costo añadido que incluye todo lo que se hace más de una vez, todo lo que
se repite o se tiene que controlar. Si una tarea se hace bien a la primera no es
necesario controlarla o revisarla. La mala calidad genera más costos de los que
17
ahorra, y cuesta dinero al despacho .

En el área de los servicios, la mejora de la calidad ofrece posibilidades de reducir


costos. Y los beneficios de no incurrir en errores son considerables:

s Una persona satisfecha transmite su entusiasmo a otras tres, por término


medio.
s Una persona insatisfecha comunica su insatisfacción a once personas, por
término medio.

Por consiguiente, el costo de la calidad es, en general, inferior al de la falta de


calidad y el rendimiento de la calidad del servicio es muy alto:

S Es mucho más caro conseguir un cliente nuevo que mantener un cliente


satisfecho.
S Las inversiones en calidad suponen una fuente importante de captación de
clientes (por el impacto positivo del “boca a boca”), y de fídelización.
S Los costos de la mala calidad son enormes.

En realidad, la calidad significa hacer las cosas bien a la primera. Si se hacen


bien, no se tienen que controlar m repetir.Lo realmente caro es repetir dos o tres

17SENLLE, Andrés, “Herramientas para la Gestión de la Calidad y los Recursos Humanos”,


Barcelona, 2000
19
veces una operación, o gastar tiempo en la triste y desmotivante tarea de corregir
errores de otros.

En cuanto a los costos indirectos pueden ser:

■S Costos en que incurre el cliente: Costos que deben afrontar los clientes
cuando un servicio no satisface sus expectativas. Por ejemplo, pérdida de
productividad, desplazamientos, tiempo.
S Costos de la insatisfacción del cliente: Repercusiones a largo plazo que tienen
en las ventas y en los niveles de rentabilidad de las empresas los bajos niveles
de satisfacción de los clientes.
S Costos de la pérdida de reputación: Es una consecuencia directa e inmediata
del anterior factor de costo. Aunque no son fáciles de medir, su importancia
es obvia.

¿Cómo conseguir hacerlo bien a la primera?

Ante todo, es un problema de estado de ánimo. Tanto si se trata de un


comportamiento, de procedimientos o de métodos, ninguna persona lo hará todo
bien a la primera a no ser que le guste lo que hace o se sienta orgulloso de su
trabajo.

Por otro lado, se consigue mediante una caza de los errores, que consiste en
rastrear, clasificar, analizar y corregir todas las desviaciones que se produzcan en
torno a las normas de calidad. Esto no es posible si no se respetan dos
condiciones previas1*:

S Que la caza de los errores no se convierta en una caza del hombre. Es decir, la
identificación de una desviación de las normas debe dar lugar a acciones
correctoras y no a censuras. El personal no se prestará a una caza de errores si
tiene la sensación de que será castigado al descubrirse los problemas. La caza
de errores debe ser tarea de todo el personal.

18MARIÑO Navarrete, Hernando, “Gerencia de Procesos”, Colombia, 2002.


20
■S La caza de errores puede ser espontánea e informal. No es necesario crear
ningún círculo de calidad para saber que hay que recoger un papel que está
tirado en el vestíbulo del despacho. Es un asunto de todos. Tampoco hay que
asumir que recoger el papel sea misión exclusiva del personal de limpieza.
Cuando suena el teléfono, suena para todos. El que esté más cerca debe
atender la llamada. No hay que esperar a que la recepcionista vuelva a su
sitio, conforme lo establecido en los procedimientos.

En ciertos casos, la caza de errores afecta a problemas importantes, más


complejos que exigen realizar cambios estructurales en la forma de hacer las
cosas y, por lo tanto, exigen un mínimo de inversiones.

De forma general, la búsqueda de errores se inicia por grupos de trabajo cuya


misión es identificar, inventariar y clasificar los fallos, así como proponer
soluciones que dependerán de los medios y del tiempo disponible.

A partir de estos grupos se organiza la circulación vertical horizontal de la


información:

• Ascendente, para proponer soluciones.


• Descendente, para aprobar las sugerencias.
• Horizontal, para que todo el equipo colabore y opine.

La calidad de gestión forma parte del concepto del servicio al cliente interno. Si
el servicio interno es malo repercutirá sobre el cliente externo.El clima de la
organización repercute en el cliente, creando demoras, retrasos, confusiones, y
ahuyentándole en lugar de integrarlo.

A continuación James Paul propone tres tests de auto evaluación, donde aparecen
las siguientes abreviaturas:

NS: NO SIEMPRE
AV: A VECES

21
FR: CON FRECUENCIA
SS: SIEMPRE

Cualquiera de las respuestas implica un error que debe ser solucionado, aunque la
gradación de la gravedad de la situación sea distinta. Son los puntos débiles del
despacho y se debe subsanar. Dependiendo de la frecuencia (es decir de su
gravedad) en que se produce la situación, establecer el orden de prioridades para
su solución.

Cuadro N°. 03. Errores habituales que redundan en un costo de mala calidad del
servicio

Mala calidad del servicio


NS AV FR SS

1. No cumplir lo prometido.

2. Largas esperas al teléfono

3. Falta de amabilidad.

4. Falta de interés en comprender al cliente.

5. Falta de información sobre cambios.

6. Pasar al cliente de teléfono a teléfono sin darle


satisfacción.

7. Demora en la entrega, no cumplir con las fechas.

8. Insinuar lo que no es.

9. Crear expectativas y después no disponer del servicio


anunciado.

10. No cumplir lo pactado.

11. Falta de confi abili dad.

12. Suciedad.

13. Atención telefónica deficiente.

14. Aceptar reclamaciones y luego no atenderlas.

15. Constantes excusas infundadas para no cumplir.

Continua.

22
Continuación
Cuadro N° 03Errores habituales que redundan en un costo de mala calidad del
servicio

16. Recargos no pactados o fuera de tarifa.

17. Letra pequeña engañosa o para evitar compromisos.

18. Trato irrespetuoso.

19. Lentitud, incompetencia, indiferencia.

20. Repetición de errores y fallos

21. Calor, frío, falta de ventilación, corriente de aire.

22. Ruido, falta de aislamiento.

23. Tarifas abusivas.

24. Reacción lenta entre el encargo y el servicio.

25. Fallos de facturación.

Calidad de la gestión comercial


NS AV FR SS

1. Hacer visitas sin prepararlas o sin llevar el material de


la información adecuadas.

2. Presentarse a un cliente sin tener la cita concertada.

3. Diseño de la ruta sin agrupar a los clientes para evitar


los desplazamientos inútiles.

4. Tiempos muertos entre visitas.

5. Poco conocimiento del mercado y de la competencia.

6. Poco conocimiento del servicio.

7. Uso inadecuado de la agenda o prescindir de ella.

8. No tener el fichero de los clientes actualizado.

9. Falta de estrategias de marketing.

10. Dedicar el tiempo a solucionar problemas de otros


compañeros.

11. Repetir operaciones (visitas, pedidos, informes,


fotocopias).

12. No contar con las necesidades del cliente.

Continua

23
Continuación:
Cuadro N° 03Errores habituales que redundan en un costo de mala calidad del
servicio

13. No concertar la duración de la visita.

14. No respetar el tiempo de que dispone el cliente.

15. No planificarse para llegar a la hora prefijada.

16. Acaparar la entrevista hablando más del 50% del


tiempo.

17. Descartar la valiosa información que el cliente puede


aportar a la empresa.

18. Usar el descuento como argumento de venta.

19. Desconocer las técnicas de venta actualizadas.

20. No fijar y controlar los propios objetivos.

21. Dar cosas por supuestas.

22. No estar abierto al cambio.

23. No estar entrenado en el uso del teléfono

24. Descuidar la imagen y el vestuario.

25. No vender imagen de empresa.

26. Transmitirle al cliente las propias dudas, inquietudes,


quejas o necesidades.

Mala calidad de la organización


NS AV FR SS

1. Tiempos muertos en el trabajo por falta de materiales


o de información adecuada.

2. Mala distribución del tiempo.

3. Actuar sin previsiones ni plan mensual de trabajo.

4. Arreglar y completar cosas mal hechas por otros.

5. Dedicar tiempo a solucionar problemas de otros


compañeros.

6. Repetir operaciones (informes, copias, proyectos, etc.)

7. No contar con las necesidades de los colaboradores.

C ontinua....

24
Continuación:
Cuadro N° 03Errores habituales que redundan en un costo de mala calidad del
servicio

8. Carecer de datos actualizados.

9. Pérdidas de tiempo en aclaraciones y malentendidos.

10. Falta de formación.

11. No fijar y controlar los propios objetivos.

12. Acaparar información útil para otras personas o


departamentos.

13. Mala delimitación de funciones y campos de


delegación.

14. Falta de un criterio de mando participativo.

15. Tapar los problemas o arrastrarlos sin darles


solución.

16. Desestimar quejas continuamente.


------------------ — ---- -------..
17. Buscar culpables en lugar de hallar soluciones.

18. Negociar en base a posiciones de fuerza.


_________________________ j_____ ______________ J _
19. No controlar el uso del teléfono

20. Perder tiempo en actividades improductivas.

21. Incumplimiento de horarios.

22. Cambios de planes o proyectos, trabajos que se


paralizan o no se ponen en práctica.

23. Duplicar ficheros o información.

24. Olvidar el aspecto humano como factor clave en la


marcha del despacho.

25. Pedir esfuerzos extras de forma habitual.

26. Formar grupos de poder cerrados.

Una vez efectuado este análisis, se llego a determinar los erros habituales dentro
del proceso de fabricación de cemento en la Empresa Cemento Chimborazo C.A.,
mismos que ocasionaban un retraso en la producción, así como la existencia de
tiempos muertos durante los procesos, los cuales fueron tomados muy en cuenta
para la elaboración del manual de procedimientos, con el objetivo de optimizar las
25
funciones de cada uno de los trabajadores involucrados en cada uno de los
procesos.

Los errores habituales encontrados son:

• Pasar al cliente de teléfono a teléfono sin darle satisfacción.


• Demora en la entrega, no cumplir con las fechas.
• Tiempos muertos entre visitas.
• Descartar la valiosa información que el cliente puede aportar a la empresa.
• No fijar y controlar los propios objetivos.
• Dar cosas por supuestas.
• No estar abierto al cambio.
• No estar entrenado en el uso del teléfono
• No fijar y controlar los propios objetivos.
• Dar cosas por supuestas.
• No estar abierto al cambio.
• No estar entrenado en el uso del teléfono

Los errores antes enlistados fueron aquellos de mayor frecuencia, y se estableció


procedimientos con el objeto de reducir su aparición e incluso eliminar su
aparición durante los procesos de cada una de las áreas de la Empresa.

2.5. CERTIFICACIÓN DE LOS SISTEMAS DE GESTIÓN DE


CALIDAD

Es la verificación por parte de un organismo independiente del Sistema de Gestión


de la Calidad implantado cumple con todos los requisitos exigibles en la norma de
referencia ISO 9000:2000 “Sistemas de Gestión de la Calidad” .

Ventajas de la certificación de los Sistemas de Gestión de Calidad.

La certificación de Sistemas según ISO 9000, proporciona a la organización las


siguientes ventajas:
26
S Distinción ante los competidores.

Las compañías implantan estas normas a fin de mantenerse a la par de los


competidores certificados, y para distinguirse de los que no lo están.

^ Exigencia a proveedores.

Hoy en dia es muy común que los clientes esperen que sus proveedores estén
certificados. Los clientes exigen como condición que las compañías se certifiquen
en las normas ISO 9000 antes de hacerles una orden de compra.

■S Barreras legales o estímulos.

La certificación también puede ayudar a que una compañía satisfaga una orden
reglamentaria de su propio país.

S Responsabilidad legal de los productos.

Las inquietudes respecto a la responsabilidad legal también impulsan la


certificación, ya que algunas compañías certifican su sistema de calidad a la
norma ISO 9000, por lo menos en parte, debido al papel que esta podría
desempeñar como defensa contra la responsabilidad legal por sus productos.

S Mejora continua.

Aunque la presión externa del mercado ha estimulado a muchas compañías para


certificarse en las normas ISO 9000, otras organizaciones han adoptado dichas
normas con el fin de obtener beneficios internos.

Con frecuencia, las compañías que han implantado las normas descubren las
mejoras internas alcanzadas en el trabajo y en la calidad de sus productos o
servicios.

27
2.6. LOS SISTEMAS DE GESTIÓN DE CALIDA D EN EL ECUADOR

Las corporaciones alrededor del mundo, han construido y continúan construyendo


sus sistemas de calidad de las organizaciones basadas en las normas ISO
9000:2008.Con su aparición, se ha producido en el mundo un tremendo auge de la
certificación de los sistemas de la calidad de las organizaciones basadas en las
normas ISO 9001:2008.

Se deduce que las organizaciones buscan implantar un sistema de gestión de la


calidad ya que son actualmente un referente de la excelencia empresarial. Ante las
exigencias que impone un entorno competitivo cada vez más dinámico y
globalizado, la gestión de la calidad empresarial permite ofrecer productos y
servicios que satisfacen las expectativas de los clientes, a la vez que logra mejorar
de forma continua los procesos de la organización. Las ventajas que ofrece la
implantación de modelos de gestión de calidad, de excelencia empresarial o
sistemas certificados son numerosas. Los índices de satisfacción de los clientes,
las ventas y la rentabilidad de la organización aumentan, y disminuyen los costos.
Por otra parte, la gestión de calidad es un elemento que favorece la motivación e
integración de los trabajadores en la organización, actuando de una manera muy
positiva en el clima laboral.

Estos y otros beneficios permiten afirmar que la gestión de la calidad empresarial


es un enfoque gerencial básico para mejorar la competitividad de las
organizaciones.

Debido a que la globalización ha incidido significativamente en el escenario


nacional, las Pequeñas y Medianas Empresas PYMES, se están enfrentando a una
competencia que no solo por el tamaño de la organización son fuentes rivales sino
también por sus certificaciones y premios a la calidad de sus productos y
servicios, por esta razón las pequeñas y medianas organización están buscando ser
competitivas y la mejor manera es empezando a buscar una mejora continua tanto
en sus procesos como en sus productos siendo la mejor respuesta una certificación
de calidad en base a la ISO 9001:2008.

28
2.7. MEJORA CONTINUA

La mejora continua va ligada al sistema de gestión de la calidad, ya que la Mejora


Continua es el grado de satisfacción del cliente, y expresa el nivel de Calidad de
la organización y la calidad de esta no es más que el resultado de los procesos
empresariales, así como el ambiente de trabajo, el cual influye tanto en la cantidad
como la calidad de trabajo que una persona pueda realizar de ahí la importancia
que se le debe dar a mejorar y convertir el ambiente de trabajo en un lugar
cómodo y agradable19.

El Mejoramiento Continuo es un proceso que describe muy bien lo que es la


esencia de la calidad y refleja lo que las organizaciones deben realizar si quieren
ser competitivas a largo plazo.

Figura N° 03. Mejoramiento continuo

Fuente: Gestión de la Calidad Total, James Paúl, 2000.

lyJAMES, Paúl, “Gestión de la Calidad”, Editorial Prentice Hall, 2000, Madrid.


29
Figura N° 04. Mejora Continua

Responsabilidad
de la dirección

Realización
del producto

Actuar Gestión d H acer


recursos

Verficar
Mejora
continu
Medición
y análisis

Fuente: Gestión de la Calidad Total, James Paúl, 2000

Mejora continua es una herramienta de incremento de la productividad que


favorece un crecimiento estable y consistente en todos los segmentos de un
proceso. Mejora continua asegura la estabilización del proceso y la posibilidad de
mejora. Cuando hay crecimiento y desarrollo en una organización o comunidad,
es necesaria la identificación de todos los procesos y el análisis mensurable de
cada paso llevado a cabo. Algunas de las herramientas utilizadas incluyen las
acciones correctivas, preventivas y el análisis de la satisfacción en los miembros o
clientes. Se trata de la forma más efectiva de mejora de la calidad y la eficiencia
en las organizaciones.

Mejora Continua - Ciclo PDCA20

La mejora continua de la capacidad y resultados, debe ser el objetivo permanente


de la organización. Para ello se utiliza un ciclo PDCA, el cual se basa en el
principio de mejora continua de la gestión de la calidad. Ésta es una de las bases
que inspiran la filosofía de la gestión excelente.

"Mejora mañana lo que puedas mejorar hoy, pero mejora todos los días"

20PORTER, Michael, “Ventaja Competitiva - Creación y Sostenimiento de un desempeño


Superior” Traducción de PECINA José. Editorial Continental, México, 2003.
30
La base del modelo de mejora continua es la autoevaluación. En ella se detecta
puntos fuertes, que hay que tratar de mantener y áreas de mejora, cuyo objetivo
deberá ser un proyecto de mejora.

^1
El ciclo PDCA de mejora continua se basa en los siguientes apartados :

Plan (planificar)
Organización lógica del trabajo
• Identificación del problema y planificación.
• Observaciones y análisis.
• Establecimiento de objetivos a alcanzar.
• Establecimiento de indicadores de control.

Do (hacer)
Correcta realización de las tareas planificadas
• Preparación exhaustiva y sistemática de lo previsto.
• Aplicación controlada del plan.
• Verificación de la aplicación.

Check (comprobar)
Comprobación de los logros obtenidos
• Verificación de los resultados de las acciones realizadas.
• Comparación con los objetivos.

Adjust (ajustar)
Posibilidad de aprovechar y extender aprendizajes y experiencias adquiridas en
otros casos.
• Analizar los datos obtenidos.
• Proponer alternativa de mejora.
• Estandarización y consolidación.
• Preparación de la siguiente etapa del plan.

2IJAMES, Paúl, “Administración de Mejoramiento Continuo: La Nueva Generación” . Editorial


MCGraw-Hill, Colombia, 2000.
31
La excelencia ha de alcanzarse mediante un proceso de mejora continua. Mejora,
en todos los campos, de las capacidades del personal, eficiencia de los recursos,
de las relaciones con el público, entre los miembros de la organización, con la
sociedad y cuanto se le ocurra a la organización, que pueda mejorarse en dicha
organización, y que se traduzca en una mejora de la calidad del producto o
servicio que presta. Alcanzar los mejores resultados, no es labor de un día. Es un
proceso progresivo en el que no puede haber retrocesos. Han de cumplirse los
objetivos de la organización, y prepararse para los próximos retos.

Lo deseable es mejorar un poco día a día, y tomarlo como hábito, y no dejar las
cosas tal como están, teniendo altibajos. Lo peor es un rendimiento irregular. Con
estas últimas situaciones, no se pueden predecir los resultados de la organización,
porque los datos e información, no son fiables ni homogéneos. Cuando se detecta
un problema, la respuesta y solución, ha de ser inmediata. No se puede demorar,
pues podría originar consecuencias desastrosas.

La mejora continua implica tanto la implantación de un Sistema como el


aprendizaje continuo de la organización, el seguimiento de una filosofía de
gestión, y la participación activa de todas las personas.

Las empresas no pueden seguir dando la ventaja de no utilizar plenamente la


capacidad intelectual, creativa y la experiencia de todas sus personas. Ya se ha
pasado la época en que unos pensaban y otros sólo trabajaban. Como en los
deportes colectivos donde existía una figura pensante y otros corrían y se
sacrificaban a su alrededor, hoy ya en los equipos todos tienen el deber de pensar
o2
y correr" . De igual forma como producto de los cambios sociales y culturales, en
las empresas todos tienen el deber de poner lo mejor de sí para el éxito de la
organización. Sus puestos de trabajo, su futuro y sus posibilidades de crecimiento
de desarrollo personal y laboral dependen plenamente de ello.

22JAMES, Paúl, “Administración de Mejoramiento Continuo: Im Nueva Generación ”, Editorial


MCGraw-Hill, Colombia, 2000.
32
2.7.1. Proceso de mejora continua

La Mejora de la Calidad es un proceso estructurado para reducir los defectos en


productos, servicios o procesos, utilizándose también para mejorar los resultados
que no se consideran deficientes pero que, sin embargo, ofrecen una oportunidad
de mejora.

Un proyecto de mejora de la calidad consiste en un problema (u oportunidad de


mejora) que se define y para cuya resolución se establece un programa. Como
todo programa, debe contar con unos recursos (materiales, humanos y de
fonnación) y unos plazos de trabajo. La Mejora de la Calidad se logra proyecto a
proyecto, paso a paso, siguiendo un proceso estructurado como el que se cita a
continuación23:

v' Verificar la misión.


S Diagnosticar la causa raíz.
S Solucionar la causa raíz.
S Mantener los resultados.

En un primer momento, se desarrolla una definición del problema exacto que hay
que abordar, es decir, se proporciona una misión clara: el equipo necesita verificar
que comprende la misión y que tiene una medida de la mejora que hay que
realizar. Las misiones procederán de la identificación de oportunidades de mejora
en cualquier ámbito de la organización, desde el la estratégico de la organización
hasta las opiniones de los clientes o de los empleados. Eso sí, la misión debe ser
específica, medible y observable.

2.7.2. Importancia de mejora continua

La importancia de esta técnica gerencia! radica en que con su aplicación se puede


contribuir a mejorar las debilidades y afianzar las fortalezas de la organización. A
través del mejoramiento continuo se logra ser mucho más productivos y

23SENLLE, Andrés, “Herramientas para la Gestión de la Calidad y los Recursos Humanos”,


Editorial Gestión 2000 S.A., Barcelona 2003.
33
competitivos en el mercado al cual pertenece la organización por otra parte las
organizaciones deben analizar los procesos utilizados de manera que si existen
alguna falla o inconveniente pueda mejorarse o corregirse, con la aplicación de
esta técnica las organizaciones crecerán dentro del mercado hasta lograr ser
líderes.

2.7.3. Ventajas y desventajas

Ventajas:

S Se concentra el esfuerzo en ámbitos organizativos y de procedimientos


puntuales.
^ Consiguen mejoras a largo plazo y resultados visibles.
•S Si existe reducción de productos defectuosos, trae como consecuencia la
reducción de los costos como resultado de un consumo menor de materiales.
S Incrementa la productividad y dirige la organización hacia la competitividad,
lo cual es de vital importancia para las actuales organizaciones.
S Contribuye a la adaptación de los procesos o los avances tecnológicos.
S Permite eliminar procesos repetitivos.

Desventajas:

^ Cuando la mejora se concentra en un área especifica de la organización, se


pierde la perspectiva de la interdependencia que existe entre todos los
miembros de la organización.
S Requiere de un cambio en toda la organización ya que para obtener el éxito es
necesario la participación de todos los integrantes de la organización a todo
nivel.
S En vista de que los gerentes en las pequeñas y medianas empresas son
conservadores el mejoramiento continuo se hace un proceso muy largo.
S Se realizan inversiones importantes.

34
2.7.4. Actividades básicas de mejoramiento

Existen nueve actividades de mejora que deben formar parte de toda organización,
sea grande o pequeña24.

S Obtener el compromiso de la alta dirección.


S Establecer un consejo directivo de mejoramiento.
S Conseguir la participación de todos los integrantes de la organización.
S Establecer equipos de mejoramiento de los sistemas (equipo de control de los
procesos)
S Desarrollar actividades con la participación de los proveedores.
S Establecer actividades que aseguran la calidad de los sistemas.
S Desarrollar e implantar planes de mejora a corto plazo y una estrategia de
mejora a largo plazo.

2.7.5. Técnicas básicas de mejoramiento

Las técnicas básicas son instrumento de trabajo que permiten medir, analizar y
controlar procesos de una manera ágil y confiable, para el presente proyecto se
necesita conocer las siguientes técnicas.

Lluvia de ideas
La lluvia de ideas es una técnica para representar los criterios de las personas
interesadas en solucionar problemas o mejorar procesos.La lluvia de ideas tiene
las siguientes características:

S Se utiliza en reuniones en general o grupos de trabajo.


S Los participantes deben concentrarse en el análisis de un problema.
■S Participan todos, exponiendo todo tipo de ideas.
■S No se deben hacer críticas a ninguna de las sugerencias. Se debe estar abierto
a las ideas de otros.

24STANDARS AUSTRALIA INTERNATIONAL LTD, “Manual para las Pequeñas Empresas -


Guía Sobre la Norma ISO 9001.2000”, Quinta Edición, Editorial INCOTEC, Colombia, 2002.
35
S Pueden ser arrojadas 20 a 30 ideas, casi siempre existirán ideas sin
coherencias, sin sentido, para esto se priorizan las ideas votando por las 2 o 3
ideas que tengan mayor sentido y se consideren las mejores.

Diagrama de Causa - Efecto


Figura N° 05. Diagrama de causa - efecto

F uente:http://www.monografias.com/trabaios94/integracion-del-sistema-gestion-
capital-humano-calidad-existente/integracion-del-sistema-gestion-capital-
humano-calidad-existente.shtml#ixzz2Glcb3u00. 2012.

Este diagrama explica la relación causa - efecto (problema) que ocurre en los
procesos.

El diagrama Causa - Efecto sirve para:


•S Analizar cualquier problema
S Prevenir problemas por medio de controles apropiados.
S Mostrar la habilidad profesional para identificar causas que posee el personal
encargado del proceso.
S Definir claramente el efecto, problema o resultado. El problema se encierra en
un cuadrado a la derecha y una flecha desde la izquierda se conecta con este
cuadro.
S Identificar las causas mediante una “lluvia de ideas”. Primeramente, las causas
principales, que generalmente corresponde a las categorías 5M (materiales,

36
métodos, maquinaria, medio ambiente y mano de obra), se grafica con flechas
que se conectan a la flecha principal.
S Identificar causas y sub-causas que contribuyen al efecto, hasta determinar la
causa raíz.

Consideraciones para la elaboración de un diagrama Causa - Efecto.

Para la elaboración de un diagrama Causa - Efecto, se debe tener en cuenta lo


siguiente:
S No confundir los efectos o problemas con las causas. (Problema es un
resultado no esperado).
S Mantener una visión “Colectiva”.
^ Mejorar el diagrama permanente.
■S Realización del diagrama causa - efecto.
J Para dirigir una discusión y mantenerla centrada en el tema.
■S Para recolectar y seleccionar los datos que realmente fueron la causa del
problema.
S Para prevenir problemas adoptando los controles apropiados.

Diagrama de Pareto
Figura N° 06: Diagrama de Pareto.

Resumen de porcentaje de respuestas

|c ~ Z 3 Sobresaliente C Z I3 Insuficiente — Satisfactorio Suficiente

Fuente: Dr. Juran Joseph, 1941

37
Esta técnica es específica de Mejoramiento Continuo. Esta técnica fue
popularizada por el Dr. Juran, quien formuló la “regla de 80-20” con base en el
principio de Pareto que dice: “Aproximadamente el 80% de un valor o de un costo
se debe al 20% de los elementos de éste. El diagrama de Pareto es la técnica que
permite identificar los problemas reales de mayor importancia que deben ser
enfrentados inmediatamente.

Ejemplos de paliación del criterio de Pareto:

S El 80% del volumen de ventas de una empresa se deben al 20% de sus


productos.
S El 80% del tiempo de trabajo se consume en el 20% de actividades rutinarias.

Objetivo y usos del diagrama de Pareto:


El objetivo del diagrama de Pareto es identificar los “poco vitales” 20%, de tal
manera que la acción correctiva se aplique donde se produce un mayor beneficio.
De esta manera facilita la correcta toma de decisiones para la realización de
mejoras o innovaciones.

Todas estas técnicas son necesarias para aplicar en el Método de Análisis y


Solución de Problemas o “Ruta de la Calidad” (MASP), que es el método clásico
para el mejoramiento de la calidad.

2.7.6. Metodología de análisis y solución de problemas

El Control Total de la Calidad utiliza el “Método de análisis y solución de


problemas”, o “Ruta de la Calidad”, basado en el Ciclo de la Calidad, para la
solución de problemas. Las etapas generales son las siguientes:

■S Planificación de la calidad.
■f Mantenimiento de la calidad.
•S Mejoramiento de la calidad.

38
Se conoce que la mayoría de las decisiones gerenciales se basan en el sentido
común, pero es necesario analizar el proceso y seguir las demás etapas para
solucionar los problemas. El experto en solucionar problemas se debe basar en
hechos y datos. El análisis de procesos se basa en hechos y datos que conducen a
la localización de la causa fundamental, su eliminación y solución definitiva de
problemas25.

Etapas de Análisis y Solución de Problemas (MASP)

Las etapas de este método utilizan las técnicas antes citadas, y por ser un método
de mejora se hace en relación al círculo PHVA, como se muestra a continuación:

Figura N° 07: Figura del MASP relacionadas con el modelo de


Mejora Continua.

PLANEAR
E TA P A S :
1 IDENTIFICACIÓN Y DEFINICIÓN
DEL PROBLEMA
a Prcfcíemas relaooraoos con Í3S
ACTUAR d?rje«s<nesde¡acalidad
0 P rc rz a o o n per medio oei
Gráfico oe Parwo
E TA P A : 2 DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA;
a Oe$emwar sus caracíeristoas
7 ESTANDARIZACIÓN Y
M EJORAM ELO 3. DETERMINACIÓN 0 6 LAS CAUSAS
a. Comparador óe k» FUNDAMENTALES
PROBLEMA
DEL
resultados oon e¡ 0agram 3 de
Par«<o am eror a Diagrama Causa - Efecto
I PIAN PARA HJMINAW KSÍAS
CAUSAS I tNDA-MKNTAl VS
1 CrcKM^ranu. (esten
=> b. 5M»

V E R IFIC A R
HACER

E TA P A :
E TA P A :
S. VERIFICACIÓN Y
EVALUACIÓN DEL PLAN 5 IPLE MENTACIÓN DEL PLAN:
EJECUTADO: a. capactac-cn
a. C cnparaciór de sos
resultados co r eí Diagrama üe
Pareto am ercr

Fuente: GUTIERREZ, Mario. Administrar para la Calidad: Conceptos


administrativos de gestión total de calidad. Segunda edición. México.
Limusa, Grupo Noriega, 2001

"'LOPEZ, Elman, “Manual del Seminario de Gestión de la Calidad, Normas ISO 9000 y Técnicas
de Mejoramiento”, 2006.
39
El PHVA puede se aplica a cualquier proceso dentro de Cemento Chimborazo y
correctamente implementado permite realizar actividades de una manera más
organizada y eficaz. Adoptar esta filosofía nos proporciona una guía para
gestionar más fácilmente las actividades y mejorar continuamente la estructura de
nuestro sistema:

S Planificar: Se busca que las actividades puedan ser mejoradas y se establecen


los objetivos a ser alcanzados. Por ejemplo, identificar servicios, clientes,
requerimientos de clientes, pasos claves y parámetros.

S Hacer: Se realizan los cambios para implementar la mejora planeada. Se


desarrolla el plan piloto. Es recomendable hacer una prueba para probar el
funcionamiento del mismo.

S Verificar: Ya que se ha implementado el plan para la mejora, debe existir un


periodo de prueba en donde se regule y mida su efectividad. Si no cumple con
las expectativas, debe ser modificado.

S Actuar: Una vez que finaliza el periodo de prueba, deben estudiarse los
resultados y compararlos con las estadísticas de las actividades antes de que se
implementara la mejora. Si son satisfactorios, se deberá efectuar la propuesta
de manera definitiva, si no, es necesario realizar ajustes o desecharla por
completo.

El proceso no termina al obtener un resultado, sino que el ciclo debe volver a


iniciar de manera periódica y siempre buscar optimizarlo por medio del análisis.
La simplicidad de la metodología PHVA deja muy poco espacio para el error, lo
que se va ejecutando durante el proceso permite vencer los obstáculos y realizar
las modificaciones necesarias para mejorar en cada paso. Implementando
correctamente el PHVA logra que Cemento Chimborazo se reinvente
constantemente.

40
2.8. GESTIÓN POR PROCESOS

La gestión por procesos es la forma de ordenar toda la organización basándose en


los procesos, percibe la organización como un sistema interrelacionado de
procesos que contribuye conjuntamente a incrementar la satisfacción del cliente.

Para entender la Gestión por Proceso se puede considerar como un sistema a los
siguientes elementos teniendo en cuenta su orden de menor a mayor26.

■S Actividades: acciones que describen el subproceso y que genera un resultado


determinado.
•S Subprocesos o áreas: partes del proceso.
S Procesos: partes vitales del negocio u organización.

La gestión por proceso facilita los siguientes logros:


S Los procesos generan altos niveles de eficacia.
S Integran a las personas en equipos de trabajo.
S Refuerzan y emplean a fondo los conocimientos disponibles en la
organización.
S Son la base para desarrollar políticas y estrategias operativas sólidas.

2.8.1. Objetivos de una gestión de procesos

La gestión por procesos busca conseguir niveles superiores de satisfacción de sus


clientes e incrementar la productividad a través de los siguientes objetivos:

S Reducir los costos internos innecesarios (actividad sin valor agregado)


S Acortar los plazos de entrega (reducir tiempos)
■S Mejora la calidad y el valor percibido por los clientes de forma que a este le
resulte agradable trabajar con el suministrador.
S Incorporar actividades adicionales de servicio, de escaso costo, cuyo calor sea
fácil de percibir por el cliente.

26MARINO, Navarrete, Hernando, “Gerencia de Procesos”, Segunda Edición, Editorial


Alfaomega, Colombia, 2002.
41
CAPÍTULO III

ANÁLISIS DE LOS SISTEMAS DE GESTION Y LA NORMA ISO


9001:2008

Un sistema de gestión puede ser de diferentes clases como: Sistema de gestión del
medio ambiente, sistema de gestión de la seguridad y salud laboral, sistema de
gestión de la seguridad alimentaria, gestión de seguridad de la información,
sistema de gestión del comercio electrónico, y el sistema en el cual se enfoca este
trabajo el sistema de gestión de la calidad del producto, en este caso el cemento.
Los Sistemas de Gestión de la Calidad son un conjunto de actividades coordinadas
Para dirigir y controlar una organización en lo relativo a la calidad, tal como se
establece en la Norma ISO 9001:2008.

Para implementar un sistema de gestión de la calidad se deberá definir una política


que sirva de marco para el establecimiento de objetivos en un programa de gestión
con acciones concretas que deberían satisfacer paulatinamente todos los requisitos
establecidos en la norma ISO 9001:2008, para la elaboración del producto.
Cuando se habla sobre gestión de la calidad se está hablando de liderazgo, y un
liderazgo efectivo y participativo que requiere la participación de todo el personal
de Cemento Chimborazo, y es muy importante que la dirección comunique y
explique a toda la organización cuáles son sus objetivos de la organización y de la
implementación de un sistema de calidad para la obtención del producto final y de
la satisfacción del cliente.

3.1. NORMAS ISO

Las normas ISO son un conjunto de Normas editadas por la International


Organization for Standarization para ser aplicadas en el desarrollo de la Gestión
de la Calidad de una organización. Estas especifican todos los elementos que son
requeridos para poder implementar un Sistema de Gestión de la Calidad. Son
genéricas y pueden ser aplicadas a todo tipo de organizaciones (industriales,
comerciales, de servicios, educativas, entre otras.). Organismos nacionales e

42
internacionales certifican el cumplimiento de los requisitos de la Calidad exigidos
por las normas ISO.

Los estándares internacionales ISO establecen las pautas y patrones que las
entidades deberán seguir con la finalidad de implementar un sistema de gestión y
aseguramiento de la calidad en el desarrollo de sus procesos.

Las normas ISO 9000 se han hecho populares en los años 90 gracias al interés
creciente por la calidad en el mundo industrializado y a la globalización de los
mercados. A través de esta se propone la implementación de sistemas de gestión y
aseguramiento de la calidad, engloba varios estándares internacionales que se
muestra en la figura.

Figura N° 08. Normas ISO 9000:2008

á
19011

LauditoriJ
FUENTE: Normas ISO 9000

A través de esta familia de Normas ISO, se propone la implementación de


sistemas de gestión y aseguramiento de la calidad que engloba varios estándares
internacionales como:

43
S La nonna ISO 9000, describe los fundamentos de los sistemas de gestión de la
calidad y específica la terminología para los sistemas de gestión de la calidad.
S La norma ISO 9001, especifica los requisitos para los sistemas de gestión de la
calidad aplicables a toda organización que necesite demostrar su capacidad
para proporcionar productos que cumplan los requisitos de sus clientes y los
reglamentos que le sean de aplicación y su objetivo es aumentar la satisfacción
del cliente.
•S La norma ISO 9004, proporciona directrices que consideran tanto la eficacia
como la eficiencia del sistema de gestión de la calidad.
■S La norma ISO 190011 proporciona orientación relativa a las auditorias de
sistemas de gestión de la calidad y de gestión ambiental.

Se destacarán los estándares ISO 9001.2008, ya que esta norma servirá de base
principal para la realización de la propuesta del diseño del sistema de gestión de la
calidad en Cemento Chimborazo C.A.

3.1.1. Análisis de la Norma

La norma ISO 9001:2000, reconocida intemacionalmente, es general. No es una


norma para producto sino que puede aplicarse a cualquier sector industrial o de
servicios. Su objetivo consiste en establecer requisitos internacionales para los
Sistemas de Gestión de la Calidad, tanto de servicio como de productos.

Enfoque basado en procesos:


Como se conoce, los procesos son la arquitectura en la que está soportada una
organización para entregar valor a sus clientes, por ese motivo la ISO 9001:2008
se enfoca en un sistema de gestión de la calidad basado en procesos, con el único
motivo de que cualquier organización que aplique esta Nonna, funcione de
manera eficaz y eficiente. La aplicación de un sistema de procesos dentro de la
organización, junto con la identificación e interacciones entre estos procesos, así
como su gestión puede denominarse como “enfoque basado en procesos”27.

2 MARINO, Navarrete. Hernando, "Gerencia de Procesos”, Segunda Edición, Editorial


Alfaomega, Colombia, 2002.
44
Enfoque Funcional versus Enfoque de Procesos:
Los clientes en la actualidad tienen una visión macroscópica de las
organizaciones, ya que los clientes miran al proveedor potencial como una entidad
total, estos esperan que el vendedor sea amable y que el lugar donde los atienden
este en buenas condiciones y sea agradable, que el personal de servicios sea
sensible y competente, que sea capaz de adelantarse a sus necesidades.

Una experiencia que el cliente no la olvide solo se logra cuando todos los
integrantes de la organización la ven como un todo, interrelacionando todos los
procesos de una organización.

La Norma ISO 9001.2008 propone el enfoque basado en procesos para que el


anterior enfoque funcional de las organizaciones termine y se mire a la
organización como un todo, a continuación en el cuadro N° 04, se analiza la
diferencia de un enfoque funcional y un enfoque de procesos.

Cuadro N° 03. Enfoque Funcional vs Enfoque de procesos


ENFOQUE FUNCIONAL ENFOQUE DE PROCESOS
Los empleados son el problema El procesos es el problema
Empleados Persona
Hacer mi trabajo Ayudar a que se haga las cosas
Comprender mi trabajo Saber qué lugar ocupa mi trabajo
dentro de todo el proceso
Evaluar a los individuos Evaluar el proceso
Cambiar a la persona Cambiar el proceso
Siempre se puede encontrar un mejor Siempre se puede mejorar el proceso
empleado.
No confiar en nadie Eliminar barreras
¿Quién cometió el error? Todos estamos en esto juntos
Corregir errores ¿Qué permitió que el error se
cometiera?
Fuente: Mejoramiento de los procesos, Harrington James

45
Para poder cambiar de un enfoque funcional a uno de procesos, se debe cambiar la
forma de pensar, actuar y hablar de las personas y dejar de pensar en la estructura
organizacional, para empezar a centrarse en los procesos que engloban a una
organización.

Definición de proceso:

Un proceso puede tener diferentes definiciones como se indica a continuación:"

“Secuencia de acciones o conjunto de actividades encadenadas que


transforman en productos o resultados con características definidas unos
insumos o recursos variables, agregándoles valor con un sentido específico
para el cliente”.
■S “ Sistema de actividades que utiliza recursos para transformar entradas en
salidas”.
■S “Una o más actividades, sujetas a control, que usan recursos para transformar
entradas en salidas”.
S “Es un ordenamiento específico de actividades en lugar y tiempo, que tiene un
principio y un fin, con insumos o entradas y productos o resultados claramente
especificados para un determinado cliente o mercado”. Entre otras.

Todas estas definiciones indican que es un proceso, pero la ISO 9001:2008,


considera un proceso como una actividad que utiliza recursos, y que se gestionan
con el fin de permitir que los elementos de entrada se transformen en resultados,
enfocándose en esta definición la ISO, resalta los procesos principales que hacen
parte integral de esta norma, como se detalla a continuación en la Figura N° 09
donde se plantea el Modelo de un Sistema de Gestión de la Calidad basada en
Procesos.

28MARINO, Navarrete, Hernando, “Gerencia de Procesos”, Segunda Edición, Editorial


Alfaomega, Colombia, 2002.
46
Figura N° 09. Modelo de un Sistema de Gestión de la Calidad basado en
Procesos
MEJORA CONTINUA DEL SISTEMA
DE GESTIÓN DE LA CALIDAD

Clientes Responsabilidad Clientes


dilección

Medición,
análisis
S.M ist.iccio n
y mejoi a

Reunís*«« Entrada >.libación


Producto
Salida
> dei
S e r v ic io
'loditelo

Leyenda:
Actividades qiie ¿portan vale*
Flujo d e iitfoim ación

Fuente: ISO 9001:2000

En la figura N° 09, se puede observar claramente que la ISO, hace énfasis en el


cliente porque todo empieza con el cliente y termina con el cliente, tomando en
cuenta que no sólo se habla del cliente externo sino también del cliente interno de
la organización.

El modelo toma los requerimientos de los clientes los convierte en entradas para
todos los procesos (Responsabilidad de la dirección, Gestión de recursos,
Realización del producto, Medición análisis y mejora), que forman parte del
Sistema de Gestión de la Calidad que se indica como un círculo en la figura N°
09. Esas entradas sirven para la realización del producto o servicio, terminando
nuevamente en el cliente al satisfacer sus necesidades, entregando las salidas que
arroja el sistema de gestión de la calidad, siempre aprovechando la
retroalimentación que el sistema ofrece para que la organización pueda mejorar
continuamente.

47
Partes principales de un proceso.

S ENTRADAS: Las entradas de un proceso son por lo general salidas de otros


procesos. Las materias primas, los materiales, la información, las personas, los
insumos, el dinero, entre otros, son ejemplos de entradas a un proceso.
S CLIENTE: Organización o persona que recibe un producto. Algunos
sinónimos utilizados son: consumidor usuario final, beneficiario, comprador,
paciente, ciudadano. El cliente puede ser interno o externo de la organización.
S PROVEEDOR: Organización o persona que suministra un producto. Otros
sinónimos con frecuencia utilizados son: suministrador, productor,
distribuidor, minorista, vendedor, prestador de un servicio. Cuando el
proveedor tiene relación contractual con el cliente, usualmente se denomina
contratista.
■S PRODUCTO: Es la salida de un proceso. Tal salida puede ser un bien
tangible como el caso de un automóvil o un informe escrito o intangible como
la entrega de conocimiento en la universidad.

Elementos de un Proceso:

Todo proceso debe tener los elementos que se detallan a continuación:

• NOMBRE
Identifica el proceso
• OBJETIVO
¿Para qué sirve el proceso?, ¿Qué espera de él?, ¿Cuál es el objetivo del
proceso?
• RESPONSABLE
Funcionario responsable de administrar el proceso.
• ACTIVIDADES
Secuencia de actividades para transformar las entradas en resultados (salidas)
• ENTRADAS
Lo que entra al proceso para requerimientos de compras, requisitos del cliente,
documentos varios como: contratos, informes, requerimientos de capacitación,

48
requerimientos de contratación, datos, requerimientos de publicidad,
información del medio.
• RESULTADOS O SALIDAS
Lo que sale del proceso una vez que se han cumplido las actividades (bien o
servicio comprado, requerimientos del cliente cumplidos, documentos varios
como contratos, informes, personal capacitado, planificación estratégica,
definición de responsabilidades y autoridades, plan de capacitación, objetivos,
planes de acción, publicidad).
• CRITERIOS Y METODOS
Identificar los “Cómo” o la manera de ejecutar las actividades del proceso.
Procedimientos que la organización requiera para administrar su negocio.
Otros como por ejemplo: Instructivos, registros, leyes, documentación externa,
planes de contingencia, manuales de operación.
• RECURSOS
Son los recursos necesarios para ejecutar las actividades del proceso como:
Recursos Humanos: son los “cargos” de las personas que realizan las
actividades.
Recursos Físicos: como vehículos, equipos, suministros de oficina,
computadoras, infocus, software.
• INDICADORES:
Establecer un indicador para medir la eficacia del proceso. Está ligado al
objetivo del proceso.

Requisitos de un proceso.

Los requisitos mínimos de un proceso son:


> El RESPONSABLE del proceso está claramente definido.
> El proceso tiene LÍMITES definidos.
> El FLUJO de trabajo está documentado.
> Los PUNTOS DE CONTROL están definidos
> Las MEDICIONES están establecidas
> Las VARIACIONES del proceso son controlados

49
Todos estos requisitos deben estar de acuerdo con los requisitos del cliente.

Los ocho factores determinantes de un proceso:

Los procesos sea cualquier tipo de proceso, posee factores que son determinantes
y estos son:

1. TIPO DE GERENCIA QUE GUÍA UN PROCESO


El gerente de un proceso debe poner énfasis en la calidad de dicho proceso y
debe ser democrático, consultando la opinión de todos los involucrados.
2. TIPO DE MATERIALES EMPLEADOS
El suministro de procesos debe estar a tiempo en las cantidades y con la
calidad requerida.
3. CARACTERISTICAS DE LAS PERSONAS QUE OPERAN EL PROCESO
Este es un factor clave, ya que las personas que operen el proceso, deben ser
personas experimentadas y con grandes conocimientos, dispuestas a logar
mayores niveles de competencia y conocimiento tanto profesional como
personal.
4. MÉTODOS DE TRABAJO APLICADOS EN EL PROCESO
Esto significa que prácticas están siendo aplicadas para realizar el proceso, el
cómo se hace. Los métodos tienen que ver con los procedimientos
establecidos, las instrucciones, las políticas, el KNOW-HOW aplicado en el
proceso.
5. LAS MÁQUINAS Y EQUIPOS UTILIZADOS
Las organizaciones que se encuentren trabajando con maquinaria rudimentaria
estaría en desventaja con las organizaciones que se encuentran en la onda de la
tecnología moderna, por esta razón las organizaciones deben estar siempre
actualizándose.
6. EL MEDIO AMBIENTE QUE LOS RODEA
Con este título no se limita el concepto a la conservación del aire y el agua,
incluye también el clima organizacional que se vive en el proceso, las
condiciones de salud ocupacional en que las personas ejecutan el trabajo
dentro del proceso, tales como nivel de ruido, iluminación, temperatura, en

50
general los aspectos ergonómicos y de riesgos profesionales son parte de ese
factor denominado medio ambiente.
7. EL FACTOR ECONÓMICO
Es otro factor determinante en el proceso, ya que sin la gestión adecuada de
sus recursos monetarios el proceso no se llevaría a cabo.
8. EL SISTEMA UTILIZADO
Es importante utilizar un sistema que mida los resultados del proceso, la
satisfacción del cliente, la eficiencia de las actividades, las entradas y a los
proveedores.

Identificación de los procesos:


Los procesos que se deben identificar primero en una organización es la
declaración de su misión y de su visión de futuro, y posteriormente se determinan
los procesos de la siguiente manera:

Los macro procesos, se los determina así para referirse a los principales procesos
que realiza una organización. Dentro de los cuales se encuentra a los procesos
gobernantes, operativos y de apoyo:

• PROCESOS GOBERNANTES
Son procesos que brindan dirección a toda la organización, los responsables de
este proceso es la alta gerencia.
• PROCESOS OPERATIVOS
Son actividades que agregan valor al cliente, usuarios y consumidores.
• PROCESOS DE SOPORTE
Son procesos que tienen que ver con la infraestructura de la organización,
desarrollo del recurso humano, desarrollo tecnológico, sistema de
información.
Una vez identificados los procesos principales, lo siguiente es su clasificación
de acuerdo al mapa de los mismos desagregando cada proceso en:

S Macro proceso
S Proceso

51
S Subproceso
S Actividades
^ Tareas

3.1.2. Sistema de Gestión de Calidad

La norma ISO 9001:2000, describe claramente cuales son los requisitos generales
que una organización debe seguir para establecer, documentar, implementar y
mantener un sistema de gestión de la calidad.

Requisitos de la Documentación:

Figura N° 08 Requisitos de la documentación

Generalidades

Control de
docum entos

Fuente: Norma ISO 9001:2000

El propósito de la ISO al determinar los requisitos de la documentación es


establecer cómo debe estar documentado un sistema de gestión de calidad. La
norma identifica dos tipos de documentos:

■S Procedimientos documentados: quiere decir que es un procedimiento escrito


obligatorio, es decir que se describe como realiza alguna actividad en el
52
Control de Documentos, Control de registros, Auditoría interna, Control de
producto no conforme, Acción correctiva y Acción preventiva, o cualquier
otro procedimiento que necesite la organización, especificados claramente en
la Norma.
S Documentos: la norma emplea este término para determinar como el gerente
provee la información que él y sus empleados necesitan.

Toda documentación, sea un procedimiento o un documento debe estar de acuerdo


con el tamaño y tipo de la organización, la complejidad e interacción de los
procesos asociados con el sistema de gestión de la calidad.

Manual de la calidad

El manual de la calidad es una guía del Sistema de Gestión de la Calidad, si bien


la norma específica que dicho manual debe incluir el alcance, los procedimientos
documentados, y una descripción de la interacción entre los procesos del Sistema
de Gestión de la Calidad, la organización puede añadir también las actividades
que realiza, política y objetivos de la calidad, la responsabilidad y autoridad,
dentro del alcance debe especificar si el Sistema de Gestión de la Calidad será
aplicado a una línea de fabricación, un proceso, una planta o toda la organización,
el manual debe ser un verdadero documento de trabajo y no un simple requisito
que exige la norma.

Control de documentos

En este punto cabe definir qué es un documento de acuerdo a lo establecido en la


norma ISO 9001:2008.

Documento es toda información y su medio de soporte.

Las formalidades mínimas que un soporte de información debe guardar para


constituirse en un documento son:

53
S Debe ser útil para hacer, no hacer o probar algo.
S Debe ser reconocido como un documento por todos los involucrados.
S La información contenida en él debe ser consistente.

Por esta razón la norma ISO 9001:2008, en el numeral de Control de Documentos,


como su nombre lo indica trata acerca del control de la documentación, de toda la
información (documentos escritos, discos duros de computador, disquetes, cintas
de video y de audio o afiches) que la organización necesita, teniendo en cuenta
que siempre esté correcto, aprobado según el caso, y a disposición del personal,
sin necesidad de especificar el modo en que lo hará la organización.

Control de registros:

El control de registros se genera con el fin de que la organización esté en


conformidad con todos los requisitos y operación eficaz del Sistema de Gestión de
Calidad, los registros son una forma de demostrar que realmente se está realizando
una gestión adecuada del sistema, ya que constituyen una declaración de hechos
existentes en el momento y no se puede actualizar, por eso deben ser fácilmente
recuperables, deben ser legibles e identificables para que permitan relacionarlos
con el procedimiento y con el producto, proceso, servicio, del cual se originan.

Responsabilidad de la dirección:

Figura N° 10 Compromiso de la Dirección

Fuente: Norma ISO 9001:2000


54
Compromiso de la Dirección:

La “alta dirección”, en la ISO 9000:2008 se la define como la persona o grupo de


personas que dirigen y controlan al más alto nivel una organización, por lo tanto la
Norma ISO 9001:2008 exige que dicha persona o grupo de personas demuestren
su compromiso con el Sistema de Gestión de la Calidad, y anuncia que se necesita
para que la alta dirección demuestre dicho compromiso.

Enfoque al cliente

En la mayoría de las organizaciones la alta dirección no tiene contacto con el


cliente, pero el momento en que la norma específica que la alta dirección debe
asegurarse de que se determinen y se cumplan los requerimientos del cliente para
aumentar su satisfacción, vincula a la alta dirección con actividades como: la
revisión de contrato, control de diseño y comercialización, con el fin de adquirir
información respecto a sus necesidades y ponderar sus expectativas, para que
posteriormente se las analice y las transformen en especificaciones del producto o
del servicio.

Política de la Calidad

Se debe tener en cuenta que para establecer la política de la calidad se debe fijar
primeramente la misión, la visión y valores que regirán la organización. La
política de la calidad debe establecer un compromiso con la calidad, este
compromiso debe ser claro y visible, todo el personal debe entender como los
afecta y que función tiene la política de la calidad en el Sistema de Gestión de la
Calidad.

La alta dirección debe cumplir exactamente lo que se expone en la Norma,


teniendo en claro que la política de la calidad será el camino por el cual se llegará
al logro de los objetivos de la organización.

55
Planificación:
Figura N° 11. Planificación

Planificación

Objetivos de la
Calidad

Fuente: Norma ISO 9001:2000

• Objetivos de la calidad

Los objetivos de la calidad son ambiciones de la organización en cuanto a la


calidad, por esa razón la norma ratifica que los objetivos establecidos para la
política de la calidad no son suficientes, se debe definir objetivos de la calidad
para todas las funciones y niveles relevantes de la organización, así como también
se debe determinar cómo se medirá su progreso en el logro de las mismas.

• Planificación del Sistema de Gestión de la Calidad

La planificación del Sistema de Gestión de la Calidad se lo hace primero para


poder cumplir los requisitos de la norma, la mayor parte de la planificación se
hará en las etapas iniciales del desarrollo e implementación del Sistema de
Gestión de la Calidad, posteriormente la dirección puede verse en la necesidad de
realizar planificación adicional durante la revisión del Sistema de Gestión de la
Calidad, así también se realiza planificación para posibilitar el alcance de sus
objetivos de la calidad, ya que estos objetivos deben cambiar con el tiempo.

Se debe tomar en cuenta el tipo de productos o servicios que se ofrecen ya que si


son rutinarios la planificación se la puede hacer el momento de establecer el
manual de la calidad y los procedimientos, revisando periódicamente toda esa
documentación para garantizar que continúe siendo adecuada, caso contrario, si la
naturaleza de la organización no es rutinaria se pude realizar la planificación
independientemente para cada nueve orden o proyecto.

56
Para planificar se debe establecer:

> Qué cosa se hará


> En qué orden se llevará a cabo
> Donde se harán
> Cuánto durarán
> Que recursos se aplicarán
> Quién las ejecutará

Responsabilidad, Autoridad y Comunicación:

Figura N° 12. Responsabilidad, Autoridad y Comunicación

Fuente: Norma ISO 9001:2000

> Responsabilidad y Autoridad

En este punto la alta dirección debe garantizar que todos conocen lo que se espera
que hagan (responsabilidades), lo que se les permite hacer (autoridad) y como se
relacionan entre sí, las responsabilidades y autoridades deben ser registrados por
escrito.

> Representante de la dirección

El requisito de la norma es que la alta dirección debe designar un representante


que se encargue de controlar generalmente el Sistema de Gestión de la Calidad, y
cumpla con lo estipulado en la norma, pudiendo también encargarse de otras
57
actividades pero con la autoridad necesaria para asegurar el funcionamiento
adecuado del Sistema de Gestión de la Calidad.

En muchas ocasiones la alta dirección asigna al propio director para tomar la


responsabilidad, pero cuando no está el director frente a esta función, la
responsabilidad de dicho director es mantenerse informado de lo que suceda.

Se debe tomar en cuenta que si el Sistema de Gestión de la Calidad se aplica a


diferentes áreas se puede tener más de un representante, caso contrario debería ser
nominado uno solo.

> Comunicación interna

En este punto se debe poner mayor énfasis ya que una buena comunicación hará
eficiente el sistema de gestión de la calidad, la comunicación debe ser rápida y
amigable para que incentive al personal a comunicarse.

Revisión por la Dirección:

Figura N° 13. Revisión por la Dirección

Fuente: Norma ISO 9001:2000

Para asegurarse de la convivencia, adecuación y eficacia continuas del sistema de


gestión de la calidad, la dirección de la organización debe realizar la revisión, tal
como lo indica la norma.

La revisión es una actividad que va ligada a la planificación y mejora continua, ya


que para hacer dicha revisión del sistema de gestión de la calidad, debe planearse
58
quién, cómo y cuándo se va a realizar dicha revisión y a su vez cuando se realiza
la revisión se puede ver los errores y avances del sistema de gestión de la calidad,
lo que llevara al mismo sistema a la mejora continua.

La dirección debe fijar intervalos para revisar el sistema de gestión de la calidad,


puede ser anuales o cualquier periodo menor a este, pero asegurando que se cubra
completamente el sistema de gestión de la calidad.

> Información para la Revisión:

Este punto no es más que la enumeración de las fuentes de información como se


presenta en la norma, estas fuentes pueden ayudarse con otras como:

Benchmarking

El comportamiento de los proveedores

El grado de satisfacción de los clientes

La evaluación de las estrategias del mercado.

La organización debe tratar que la cantidad de información sea la adecuada y


actual para poder realizar la revisión.

> Resultados de la revisión:

Los resultados de la revisión a más de lo que está expresado en la norma, deber


servir para mejorar, tomar decisiones o implementarlas, no con esto se afirma que
en cada revisión deban tomarse decisiones en la mejora del producto, del sistema,
o en la obtención de recursos.

59
Gestión de los recursos:

Figura N° 14. Gestión de Recursos

Fuente: Norma ISO 9001:2000

> Provisión de recursos:

El propósito de este ítem es que la organización se asegure de que cuenta con los
recursos necesarios tanto para mantener como para mejorar el sistema de gestión
de la calidad y el trabajo requerido de manera que satisfaga a sus clientes.

> Recursos Humanos:

En este punto la norma ISO es clara y exige que al personal que se le asigne la
realización de las diferentes actividades que debe ser capacitado y competente
para llevarlas a cabo, con el objetivo de que el producto o servicio sea de calidad.

El personal debe demostrar que tiene el conocimiento, habilidades, educación


coherentes a las actividades que va ha desempeñar, incluso dependiendo la
actividad, debe encontrarse en un excelente estado de audición, visión,
motricidad.

60
Competencia, toma de conciencia y formación:

Como se expresa en el párrafo anterior, el personal debe estar capacitado y debe


ser competente en lo que realiza, pero para que los directivos de la organización
tenga la seguridad que cuentan con personal competente y así cumplir con los
requerimientos de la norma, deben realizar evaluaciones a los trabajadores en
cuanto a la experiencia, calificaciones, capacidades y habilidades, es decir saber
que perfiles tiene el puesto y que perfiles tiene la persona que ocupa el puesto, así
también debe revisar a su competencia, entonces de esa manera establecerán que
es lo que quiere de sus empleados y que los separa de la competencia.

Una vez que el gerente general tenga bien claro en qué nivel se encuentran los
trabajadores y cuanto los separa de su competencia, debe proceder a entrenarlos,
capacitarlos, educarlos, es decir formarlos en la medida que sea necesario.

La formación puede darse en el mismo lugar de trabajo, en la casa o en cualquier


otro lugar, dependiendo del tema, siempre tomando en cuenta que cada
capacitación, seminario o cualquier otro método para formarlos se debe registrar
como exige la nonna.

> Infraestructura y Ambiente de trabajo:

La norma hace hincapié en que la organización que pretenda implementar un


sistema de gestión de la calidad debe contar con un buen edificio, de equipo para
la producción, de transporte, etc., y a la vez debe proporcionar un buen ambiente
de trabajo para sus empleados, se podría decir que todos los puntos tratados en la
norma van de la mano ya que si se poseen un edificio en buen estado con
comodidades, a la vez generará entusiasmo a los trabajadores y esto dará un mejor
ambiente para trabajar.

La organización tiente que procurar tener una infraestructura moderna y dar


comodidad, tranquilidad y protección a sus empleados para que su trabajo sea de
calidad y así cumplir con los requisitos del sistema de gestión de la calidad.

61
Realización del producto.29

El capítulo 7 de la norma ISO 9001:2008, es el que puede sufrir alguna exclusión,


siempre y cuando no afecten a la capacidad o la responsabilidad de la
organización para dar a sus clientes productos o servicios que cumplan con sus
requisitos y los reglamentos aplicables.

Planificación de la Realización del producto:

S La realización del producto es el término que utiliza la norma para hablar de la


prestación de un servicio o la realización de un producto.

■S Este punto básicamente consiste en elaborar un Flujograma del proceso de


producción general.

El encargado del sistema de gestión de la calidad debe planificar como va a


realizar el producto como se detalla en la norma, desde los objetivos que tiene
para ese producto, como se proporcionarán sus recursos, los procesos que se
emplearán y su interacción, la manera que realizarán su seguimiento y
verificación, de la misma forma deberá identificar quienes son los clientes
internos, externos y que es lo que se le entrega a cada uno, sus proveedores y que
les provee.

Todo cuanto se realice para la planificación del producto o servicio debe ser
registrado como lo indica la norma.

29Norma ISO 9001:2008


62
Proceso relacionado con el cliente:

Figura N° 15 Procesos relacionados con el cliente

Fuente: Norma ISO 9001:2000

Al observar la figura y ver la estructura de la norma, se puede deducir que en


general, este punto de la norma se enfoca principalmente en el producto o servicio
que la organización va a proporcionar a sus clientes, ya que enfatiza que el
producto o servicio que ofrece la organización debe cumplir todos los
requerimientos especificados por el cliente, los requisitos legales y reglamentarios
de dichos productos o servicios, los requisitos necesarios para el producto, y
sobre todo si la organización está en capacidad de cumplirlos.

La organización debe asegurarse de entender y de poder cumplir con los requisitos


de sus clientes, y la mejor manera es revisando todas las órdenes de compra, sea
por teléfono o por escrito o revisando también los contratos en donde se especifica
lo que el cliente quiere y necesita, por este motivo la Norma enfatiza también,
como la organización debe determinar la comunicación con el cliente, ya que si se
quiere que el sistema de gestión de la calidad sea efectivo en su totalidad, la
organización debe tener la mejor manera de comunicarse y saber lo que necesitan
sus clientes y también su situación después de haber hecho uso de sus productos o
servicios.

63
Diseño y desarrollo:
Figura N° 16. Diseño y desarrollo

r
[
" n anificació
el diseño

L A desarrolle

"A ÉT
Diseño \
esarroll r
U u
Validación del esultadc
diseño v si diseño
desarrollo

L A lesarrolli

r T 1

u
erificació f R-evisión diel '
el diseño diseño y

L A
iesarrollc i cIesarrollc) i

L À

Fuente: Norma ISO 9001:2000

> Planificación del diseño y desarrollo

Este punto de la norma es válida solo para aquellas organizaciones que realmente
hacen diseño y desarrollo, si no es el caso se puede hacer la exclusión.

Se debe planificar que se va a hacer y quién lo va a hacer en relación con el


diseño, en cuanto al desarrollo se debe establecer los métodos para el desarrollo y
actualización de los planes de diseño, según lo establece la norma, ya que cada
numeral es el desglose de cómo debe la organización planificar el diseño y
desarrollo.

Los controles de diseño tiene como propósito cubrir el proceso entero desde el
inicio hasta la aceptación del producto y/o servicio resultante, estos controles

64
deben ser llevados a cabo por personal con tanta o más capacitación,
entrenamiento y experiencia que el que diseño el producto.

Toda la planificación del diseño se debe plasmar en un documento en el cual, se


incorpore también la información de avance del diseño y sus resultados.

> Elementos de entrada para el diseño y desarrollo

Como se puede observar el la figura de la norma indica que se debe determinar


elementos de entrada que cumplan con los requisitos del producto, considerando
cuidadosamente todos los aspectos involucrados en la producción del producto, y
en las expectativas del cliente interno.Hay que tomar en cuenta también que todo
debe revisarse, ya que esta revisión nos traerá información adicional que
posteriormente podremos considerar.

Otros factores que también se deben incluir en este punto son:

Requisitos legales, estudios de mercado, prácticas industriales, experiencias


pasadas.

> Resultados del diseño y desarrollo

La organización debe asegurarse de que el resultado, sea de un producto y/o


servicio cumplan con los requisitos propuestos. Una vez que se llegue a esta etapa
se debe identificar los posibles problemas y proponer soluciones cuando algún
producto y/o servicio no cumpla con los requerimientos establecidos en la norma.

y Revisión del diseño y desarrollo

La revisión del diseño para la organización es la verificación formal del diseño


para ratificar si se está satisfaciendo las necesidades del cliente.

65
Esta revisión puede darse en cualquier etapa, y las veces que sean necesarias,
dependiendo de la complejidad del diseño. Si en la revisión se encuentra
problemas, el responsable del sistema de gestión de la calidad, debe tomar en
cuenta no solo a los encargados del diseño si no a los involucrados en el
desarrollo, para poder decidir en forma unánime que acciones tomar.

> Verificación del diseño y desarrollo

En productos normalizados no es necesario que se realice la verificación, salvo


que el cliente lo pida, pero en productos que no están normalizados, en la norma
nos especifica que la revisión debe hacerse según la planificación del diseño y
desarrollo del producto, ya que la verificación consiste en revisar que los
resultados del proceso de diseño llenen los requerimientos establecidos en el
comienzo del proceso.

El responsable del sistema de gestión de la calidad debe determinar que métodos


son los indicados y eficaces para realizar la verificación.

Cuando algo no encaje o no cumple con la especificación de entrada, el


responsable debe decidir qué hacer al respecto, y cualquier acción que se tome
será parte de la próxima revisión.

> Validación del diseño y desarrollo

Como se puede observar en la norma, la validación debe hacerse antes de que el


producto llegue al cliente, porque una vez que llegue a las manos del cliente la
ratificación de que el producto si cumplió con sus expectativas solo sería una
homologación, pero confirmar que se cumple los requisitos cuando el producto
está en manos de la organización, si es una validación.

Si en la validación se encuentra algún error, el representante de la dirección debe


tomar acciones para resolverlo y una vez que se realice alguna acción para
corregir los errores eso debe considerar en la próxima revisión.

66
> Control de cambios del Diseño y desarrollo

Se debe registrar, revisar y aprobar la necesidad de cambios de diseño, como lo


enuncia la norma.

Una vez que se ha realizado la revisión y validación, se han determinado algunos


cambios ya que con el transcurso del tiempo las normas y especificaciones
cambian, se incorpora nuevas maquinarias, materiales, y lo que fue válido hasta
ayer hoy ya no lo es.

Estos cambios deben ser controlados, para demostrar que eran necesarios.

Compras:
Figura N° 17. Compras

Fuente: Norma ISO 9001:2000

Este punto de la norma se divide en tres numerales como se especifica en la


figura, que inician en el proceso de compras en el cual aclara que se debe
identificar aquellos materiales o servicio de compra que pueden afectar la calidad
de su producto o servicio, posteriormente se debe seleccionar los materiales o
servicios pertinentes, entre los proveedores aptos para cumplir con sus requisitos,
esto quiere decir que el representante de la dirección debe seleccionar al
proveedor que sea calificado, y posteriormente debe monitorear al proveedor
seleccionado.

Una vez elegido al proveedor, se debe realizar instrucciones en donde se


especifiquen lo que se requiere como indica la norma, siempre manteniendo el

67
registro que compmebe lo que se pidió, es esencial que todos los detalles de los
artículos o servicios requeridos se definan con claridad en el momento de tomar el
pedido, pudiendo incluir en los detalles la descripción, catálogo o número de
parte.

Una vez que el pedido se realiza y los productos lleguen a la organización, se debe
buscar una forma de seguimiento y medición de elementos entrantes. Si se revisa
lo que viene del proveedor se verifica que lo que llego es lo que se pidió, claro
que si los proveedores poseen un sistema de gestión de la calidad, se reduce el
grado de seguimiento y medición.

P ro d u c c ió n y prestación de servicios:

Figura N° 18. Producción y prestación de servicios.

Producción y
prestación de
servicios

i------------------1-........ ............. I------------------1------------------1


Control de la
producción y Validación de H Identificación Propiedad d e l H Preservación
de la los procesos y trazabilidad cliente ^ B del producto
prestación del
servicio

Fuente: Norma ISO 9001:2000

En este punto de la norma nos da una idea general de lo que la organización debe
cumplir en cuanto a la gestión de los procesos, aplicando de forma general a los
productos como a los servicios.

> Control de producción y de la prestación del servicio

Como se indica en la figura detalladamente lo que la organización debe hacer para


planificar y llevar a cabo la producción y la prestación de servicios, pero se debe
tomar en cuenta que se debe detallar claramente las instrucciones de trabajo para

68
que ofrezca la información necesaria para asegurar que el producto y/o servicio
sea conforme con los requisitos específicos del cliente, a la vez la organización
debe evitar cualquier deterioro de la maquinaria cuando esto involucre la calidad
del producto.

> Validación de los procesos

Según la ISO 9000:2000, validación es la confirmación mediante el suministro de


evidencia objetiva, de que se han cumplido los requisitos especificados, esto
significa que es la organización debe calificar a cada proceso según la elaboración
de un procedimiento escrito, en donde se establezca claramente las características,
condiciones y parámetros del proceso.

> Identificación y trazabilidad

Para identificar a un producto y/o servicio se debe definir los métodos empleados
y los registros que se han realizado durante el proceso, para saber quién lo realizo,
el registro de las piezas utilizadas, códigos de color.

Mientras que trazabilidad es el rastreo del producto, es decir que se debe conocer,
de donde viene el producto, donde está este momento, y en caso de servicio en
qué etapa se encuentra.

> Propiedad del cliente

Este requerimiento es aplicable solo cuando una organización recibe cualquier


objeto para que ella realice algún trabajo, en dichos objetos, puede ser un auto,
tanques para llenar, esto significa que no forman parte del inventario de la
organización si no de los proveedores o clientes que sin la debida autorización la
organización no puede utilizar.

Para manejo de los objetos o de cualquier propiedad del cliente especifica


claramente la norma, lo que debemos hacer.

69
> Preservación del producto

En este numeral la norma nos habla muy generalmente, pero para ello la
organización puede valerse de muchos métodos para conservar y preservar el
producto durante el proceso interno o el momento de la entrega.

> Control de los dispositivos de seguimiento y de medición.

Este numeral sólo es aplicable a las industrial u organizaciones donde emplean


equipo de medición o ensayo para verificar que lo que provee cumple con los
requisitos de sus clientes. La norma explica en detalle que es lo que la
organización debe seguir para controlar todo el equipo de medición.

M e d ic ió n , A n á lisis y M e jo ra

Figura N° 19. Medición, Análisis y Mejora

Fuente: Norma ISO 9 0 0 1:2000

70
La Norma hace énfasis en realizar una adecuada planificación para poder realizar
las actividades de medición y análisis para que así se busque permanentemente la
mejora del sistema de gestión de la calidad.

Este punto no es otra cosa que el enunciado de los puntos que la norma desarrolla
a continuación, la única cláusula útil de este punto es la mención de la necesidad
de aplicar técnicas estadísticas, las técnicas que la organización considere
adecuadas.

> Seguimiento y medición

El objetivo primordial de este punto es que al realizar el seguimiento y medición


del cliente, en la auditoría interna, en los procesos y productos, se pueda
determinar oportunidades de mejora.

Satisfacción del cliente

La norma en este numeral exige que se realice un monitoreo de la información


acerca de la percepción del cliente, con el objetivo de conocer la percepción que
los clientes tienen de la organización como proveedor de sus bienes o
servicios.Existen muchos métodos para poder hacer un seguimiento al cliente y
conocer el grado de satisfacción; por ejemplo: encuestas, entrevistas, correos
electrónicos, llamadas telefónicas, pero a pesar de los innumerables métodos la
organización debe tener cuidado cuando va a emplear alguno de estos, para no
desperdiciar tiempo ni dinero y poder obtener lo que deseamos del cliente sin
molestarlo ni impacientarlo.

Auditorías internas

Las auditorías internas se realizan en la organización con el fin de conocer si se


está haciendo lo que se dijo que se haría y si está funcionando. Las auditorías
deben realizarse en todos los lugares, departamentos, donde la calidad esté
involucrada, los resultados de las auditorías deben presentarse en un informe, el

71
cual servirá para poder determinar pareas que necesitan acciones de mejora,
acciones correctivas y acciones preventivas.

Seguimiento y medición de los procesos y seguimiento y medición del producto.

Estos numerales exigen que la organización establezca como pretende verificar


tanto los procesos como sus productos o servicios. Con frecuencia se utilizarán
procedimientos similares para el seguimiento o medición tanto de los procesos
como de los productos.

La organización debe primero establecer la capacidad inicial de un proceso para


lograr los resultados especificados, posteriormente debe decidir que métodos
utilizará para realizar dicha medición y seguimiento del proceso y posteriormente
del producto, sabiendo que se puede contar con los propios trabajadores para que
puedan verificar su propio trabajo, realizando todas las inspecciones y ensayos del
producto final según sea el caso, sin una segunda verificación por otra persona.

El seguimiento y medición del producto se debe hacer al momento que ingresan


los materiales a la planta, en el proceso que también a su vez será seguido y
medido; y por último se debe realizar una inspección final del producto antes de
que pase a manos del cliente.

> Control de producto no conforme

En la norma se detalla lo que una organización debe realizar para tratar a un


producto no conforme, es decir que después de realizar el seguimiento y medición
se determina el producto o servicio que no cumple con los requisitos y la
organización debe decir de qué manera tratará a esos productos o servicios.

Esta gestión se aplica a materias primas, insumos, productos en elaboración,


terminados y hasta aquellos que en poder del cliente, presentan no conformidades.

72
Cuando se detecta una no conformidad, se debe primero registrarla y hacer
participar en un estudio a todos los involucrados. En un sistema de gestión de la
calidad, en el punto de producción y prestación de servicios y el de seguimiento y
medición son los que arrojarán mayor no conformidades, entonces el trabajo es
especificar correctamente en un procedimiento o tratamiento que se darán en esos
productos o servicios.

> Análisis de datos

El sistema de gestión de la calidad es una interacción de procesos que a su vez


debe tener registros de todo lo que realiza, esto servirá como datos para ser
analizados y mucho más cuando se ha realizado la medición y seguimiento. Se
debe analizar los datos para saber la tendencia del sistema y así poder identificar
el área donde existen problemas, y detectar oportunidades de mejora.

> Mejora

Mejora continua

La mejora continua es un requerimiento primordial de la norma para el sistema de


gestión de la calidad, es importante entender que la mejora continua no significa
que todo el tiempo se está dando sin ninguna interrupción, sino que es un
actividad repetida que se implementa cuando se detecta una oportunidad, lo que
debe suceder sin ninguna interrupción es la tendencia, la búsqueda de
oportunidades de mejora.

Acciones correctivas y acciones preventivas

Aunque la norma los ubique en numerales separados, se puede analizarlas juntas,


ya que después de un seguimiento, una medición y un análisis de la situación se
puede determinar situaciones en el proceso, producto o servicio que necesiten
mejorar. Para esto se toma acciones correctivas o preventivas según sea el caso.

73
Las acciones correctivas y preventivas es la gestión que la empresa desarrolla para
analizar las no conformidades repetitivas, detectar su origen y prevenir su
aparición en el futuro, o por lo menos, reducir las posibilidades de aparición.

La norma describe la manera como se debe llevar a cabo una acción correctiva,
que sirve para corregir los errores o incumplimientos de la norma que ya
sucedieron, y como se debe llevar a cabo una acción preventiva que se emplea
para eliminar las causas de los errores o incumplimiento de los requisitos.

3.1.3. E ta p a s de im p le m e n ta ció n

Un sistema de gestión de calidad con base en ISO 9001:2000 se puede


implementar siguiendo los pasos que se describen a continuación:

> Evaluar la necesidad y metas de la organización con relación a la


implementación de un sistema de gestión de la calidad.
La necesidad puede surgir a raíz de quejas repetidas de los clientes, devoluciones
frecuentes por garantía, entregas retrasadas, altos inventarios, retrasos frecuentes
en la producción, un alto nivel de reproceso, o rechazo de productos o servicios.

En esta etapa, se identifica las metas que quisiera alcanzar a través de un sistema
de gestión de la calidad, tales como la satisfacción de sus clientes, una mayor
participación en el mercado, mejores comunicaciones y moral de la organización,
una mayor eficiencia y rentabilidad.

> Obtener información acerca de la familia ISO 9000


Las personas identificadas para iniciar el desarrollo de un sistema de gestión de la
calidad con base en las ISO 9000 necesitan entender los requisitos de la ISO
9001:2000, conjuntamente con la ISO 9000:2000 y la ISO 9004:2000.

> Nombrar un consultor, si es necesario


Si dentro de su organización no se cuenta con la competencia adecuada para
desarrollar un sistema de gestión de calidad, se puede contratar un consultor.

74
Antes de hacerlo, es conveniente verificar sus conocimientos y experiencia, el
conocimiento de éste acerca de los procesos de realización del producto de la
organización, y su experiencia en ayudar a otras organizaciones a alcanzar sus
metas establecidas, incluida la certificación.

Realice un análisis de costo-beneficio en cuanto a la contratación del consultor, y


acuerde con él por escrito, el alcance de su labor. También es posible contratar un
consultor solamente para la formación del personal clave, este último puede
realizar el trabajo de formación adicional y el desarrollo del sistema.

> Toma de conciencia y formación


En este punto se debe despertar la conciencia acerca de los requisitos del sistema
de gestión de calidad entre todo el personal que realiza actividades que afectan la
calidad. Se debe también planificar y brindar formación específica acerca de cómo
desarrollar Manuales de Calidad, cómo planear un sistema de gestión de la
calidad, cómo identificar e implementar procesos de mejora, y sobre cómo auditar
la conformidad con el sistema de gestión de calidad.

> Realizar el análisis de brechas


En esta etapa se debe analizar las brechas que hay entre un sistema de gestión de
la calidad existente y los requisitos de ISO 9001 para el sistema de gestión de la
calidad. Prepare la manera de cerrar estas brechas, incluida la planificación de los
recursos adicionales requeridos. El análisis de estas brechas se pude llevar a cabo
mediante un auto evaluación o un consultor externo.

> Procesos de realización del producto


Se debe examinar el numeral 7 de la ISO 9001:2000 relativo a “realización del
producto”, para determinar cómo los requisitos se aplican o no al sistema de
gestión de la calidad de la compañía.

Observe que si su compañía no es responsable de elaborar el diseño de su


producto, se puede excluir del sistema de gestión de la calidad el requisito para
“diseño y desarrollo”, y explicar en el Manual de Calidad las razones para esto.

75
> Suministrar el personal
En este punto hay que decidir sobre las responsabilidades de las personas que
estarán involucradas en el desarrollo y documentación del sistema de gestión de
calidad, incluido el nombramiento de una representante de la dirección, quien
supervisará la implementación del sistema de gestión de calidad. La creación de
un Comité Director del proyecto también puede ser útil para supervisar el
progreso y suministrar los recursos cuando estos se requieran.

> Elaborar el cronograma


Preparar un plan completo para cerrar las brechas identificadas para desarrollar los
procesos del sistema de gestión de la calidad. En este plan se debe incluir las
actividades por realizar, los recursos requeridos, las responsabilidades y un tiempo
de finalización estimado para cada actividad. Los numerales 4.1 y 7.1 de la ISO
9001:2000, como se menciono anteriormente, brindan información que se debería
usarse al desarrollar el plan. El tiempo total requerido para cada fase
(planificación, documentación, implementación y evaluación) depende de la
extensión de las brechas que la organización posee y lo que la norma requiere.

> Redactar el Manual de Calidad


Para poder desarrollar el Manual de Calidad hay que tomar en cuenta los
siguientes puntos:

Incluye cómo se aplica el sistema de gestión de calidad a los productos,


procesos, instalaciones y departamentos de la organización.
Excluya cualquier requisito que se haya decidido, con su respectiva
justificación.
^ Debe dar referencia o incluir procedimientos documentados para el
sistema de gestión de calidad.
Describe la interacción entre los procesos del sistema de gestión de
calidad, por ejemplo, la interacción entre los procesos de realización del
producto y otros procesos de gestión, medición y mejora, y

76
-v- Redactar la política de calidad y los objetivos de calidad de la
organización.

El personal involucrado en la organización debería revisar el Manual de Calidad y


los procedimientos documentados, de manera que sus comentarios y sugerencias
puedan ser tenidos en cuenta antes de que el Manual de Calidad y los
procedimientos sean aprobados para publicación y uso. También se debería llegar
a una decisión acerca de ia fecha de implementación.

> Realización de auditorías internas


Durante la fase de implementación, de aproximadamente tres a seis meses después
de que se describe la documentación, los auditores entrenados deberían llevar a
cabo una o dos auditorías internas que cubran todas las actividades del sistema de
gestión de calidad, y la dirección involucrada debería emprender sin demora las
acciones correctivas sobre los hallazgos de auditoría. Cuando se requiera, se debe
actualizar los manuales, los procedimientos y los objetivos. Después de cada
auditoría interna, la alta dirección debería revisar la eficacia del sistema y
suministrar los recursos necesarios para las acciones correctivas y mejoras.

> Solicitud de la certificación


Una vez finalizado satisfactoriamente la implementación del sistema de gestión de
la calidad, y si la compañía decide obtener una certificación por tercera parte, se
puede solicitar una certificación, a un organismo de certificación acreditado.

> Realización de evaluaciones periódicas


Después de la certificación, la organización debería realizar periódicamente
auditorías internas para revisar la eficacia del sistema de gestión de la calidad y
ver cómo se puede “mejorar continuamente” . La organización debería evaluar
periódicamente si el propósito y metas para los cuales se desarrolló el sistema de
gestión de calidad se están logrando, incluida su mejora continua.

77
3.1.4. E ta p a s de e lab o ra ción de docum entos de un sistema de gestión de

calidad

Estas etapas proporcionan una metodología para generar todos los documentos
exigidos por la ISO 9001 y garantiza el soporte del sistema de gestión de la
calidad.
Figura N° 20. Etapas de elaboración de la documentación.

Fuente: Metodología para la implementación de un sistema documental


ISO 9000, Zulem Pérez Rodríguez

ETAPA 01. Determinación de las necesidades de documentación.


Determinar los tipos de documentos que deben existir en la organización para
garantizar que los procesos se lleven a cabo bajo condiciones controladas.

ETAPA 02. Diagnóstico de la situación de la documentación en la organización.


Conocer la situación de la documentación en la organización comparando lo que
existe con las necesidades determinadas en la etapa anterior.

ETAPA 03. Diseño del sistema documental


Establecer todos los elementos generales necesarios para la elaboración del
Sistema Documental.

78
ETAPA 04. Elaboración de los documentos
Elaborar, revisar y aprobar todos los documentos a cada nivel.

ETAPA 05. Implantación del sistema documental


Poner en práctica lo establecido en los documentos elaborados

ETAPA 06. Mantenimiento y mejora del sistema


Objetivo: Mantener la adecuación del sistema a las necesidades de la organización
a través de la mejora continua.

3.2. C A D E N A D E V A L O R

Las organizaciones son un conjunto de actividades que se desarrollan para


diseñar, producir, llevar al mercado, entregar y apoyar a sus productos. Todas
estas cadenas pueden ser representadas usando una cadena de valor, mostrada en
la gráfica. La cadena de valor de una empresa y la forma en que desempeña sus
actividades son un reflejo de su historia, de su estrategia, de su enfoque para
implementar la estrategia y las economías fundamentales para las actividades
mismas. El nivel relevante para la construcción de una cadena de valor son las
actividades de una empresa para un sector industrial particular. La cadena de
valor de una industria o un sector industrial es demasiado amplia, porque puede
oscurecer las fuentes importantes de la ventaja competitiva.

Una forma sistemática de examinar todas las actividades que una organización
desempeña y cómo interactúan, es necesaria para analizar las fuentes de la ventaja
competitiva, desempeñando estas actividades estratégicamente importantes más
baratas o mejor que sus competidores.

A ctiv id a d e s de v a lo r

La identificación de las actividades de valor requiere el aislamiento de las


actividades que son tecnológica y estratégicamente distintas. Las actividades de
valor y las clasificaciones contables casi nunca son las mismas. Las

79
clasificaciones contables (ejemplo: gastos generales, mano de obra directa)
agrupan a las actividades con tecnologías dispares y separan costos que son parte
de la misma actividad.

A c tiv id a d e s p rim a ria s :

Hay cinco categorías genéricas de actividades primarias relacionadas con la


competencia esta industria, como se muestra en la Figura N° 21:

F ig u r a N° 21:Cadena de Valor

F u e n te : Ventaja Competitiva, Porter Michael E.

Cada categoría es divisible en varias actividades distintas que dependen del sector
industrial en particular y de la estrategia de la empresa. Las actividades primarias
se dividen en:

Lo g ística in te rn a .

Las actividades asociadas con recibo, almacenamiento y diseminación de insumos


de producto, como manejo de materiales , almacenamiento, control de inventarios,
programación de vehículos y retorno a los proveedores.

80
O p e ra cio n e s

Actividades asociadas con la transformación de insumos en la forma final del


producto, como maquinado, empaque, ensamble, mantenimiento del equipo,
pruebas, impresión u operación de instalación.

Lo gística externa

Actividades asociadas con la recopilación, almacenamiento y distribución física


del producto a los compradores, como almacenes de materias terminadas, manejo
de materiales, operación de vehiculos de entrega, procesamiento de pedidos y
programación.

M e rca d o te c n ia y V entas

Actividades asociadas con proporcionar un medio por el cual los compradores


puedan comprar el producto e inducirlos a hacerlo, como publicidad, promoción,
fuerza de ventas, cuotas, selecciones de canal, relaciones del canal y precio.

S e rvicio

Actividades asociadas con la prestación de servicios para realizar o mantener el


valor del producto, como la instalación, reparación entrenamiento, repuestos y
ajuste del producto.

A ctivid a d e s de A p o y o

Las actividades de valor de apoyo implicadas en la competencia en cualquier


sector industrial pueden dividirse en cuatro categorías genéricas, como se muestra
en la figura anterior. Como con las actividades primarias, cada categoría de
actividades de apoyo es divisible en varias actividades de valor distintas que son
específicas para un sector industrial dado. El desarrollo tecnológico, por ejemplo,
las actividades discretas podrían incluir el diseño de componentes, diseño de
características, pruebas de campo, ingeniería de proceso y selección tecnológica.
Similarmente, el abastecimiento puede estar dividido en actividades como la
calificación de nuevos proveedores, abastecimiento de diferentes grupos de
insumos comprados y un monitoreo continuo del desempeño de los proveedores.

81
S Abastecimiento
El abastecimiento se refiere a la función de comprar insumos usados en la
cadena de valor de la empresa, no a los insumos comprados en sí. Los insumos
comprados incluyen materias primas, provisiones y otros artículos de
consumo, así como los activos como maquinaria, equipo de laboratorio,
equipo de oficina y edificios. Aunque los insumos comprados se asocian
comúnmente con las actividades primarias, están presentes en cada actividad
de valor, incluyendo las actividades de apoyo.

S Desarrollo de Tecnología
Cada actividad de valor representa tecnología, sea conocimiento (knowhow),
procedimientos, o la tecnología dentro del equipo del proceso. El conjunto de
tecnologías empleadas por la mayoría de las empresas es muy amplio, yendo
desde el uso de aquellas tecnologías para preparar documentos y transportar
bienes a aquellas tecnologías representadas en el producto mismo. Además, la
mayoría de las actividades de valor usan una tecnología que combina varias
subtecnologías diferentes que implican diversas disciplinas científicas. El
desarrollo de la tecnología consiste en un rango de actividades que pueden ser
agrupadas de manera general en esfuerzos por mejorar el producto y el
proceso.

■S Administración de Recursos Humanos


La administración de recursos humanos consiste de las actividades implicadas
en la búsqueda, contratación, entrenamiento, desarrollo y compensaciones de
todos tipos del personal. Respalda tanto a las actividades primarias como a las
de apoyo y a la cadena de valor completa. Las actividades de administración
de recursos humanos ocurren en diferentes partes de una empresa, como
sucede con otras actividades de apoyo, y la dispersión de estas actividades
puede llevar a políticas inconsistentes. Y afecta la ventaja competitiva en
cualquier empresa, a través de su papel en determinar las habilidades y
motivación de los empleados y el costo de contratar y entrenar.

82
S Infraestructura de la Empresa
La infraestructura de la empresa consiste de varias actividades, incluyendo la
administración general, planeación, finanzas, contabilidad, asuntos legales
gubernamentales y administración de calidad. La infraestructura, a diferencia
de las otras actividades individuales. Dependiendo si la empresa está
diversificada o no, la infraestructura de la empresa puede ser auto-contenida o
estar dividida ente unidad de negocios y la corporación matriz.

T ip o s de A c tiv id a d :

Dentro de cada categoría de actividades primarias y de apoyo, hay tres tipos de


actividad que juegan un papel diferente en la ventaja competitiva:

■S Directas
Las actividades directamente implicadas en la creación del valor para el
comprador, como ensamble, maquinado de partes, operación de la fuerza de
ventas, publicidad, diseño del producto, búsqueda.
S Indirectos
Actividades que hacen posible el desempeñar las actividades directas en una
base continua, como mantenimiento, programación, operación de
instalaciones, administración de la fuerza de ventas, administración de
investigación, registro de vendedores.
S Seguro de calidad
Actividades que aseguran la calidad de otras actividades, como monitoreo,
inspección, pruebas, revisión, ajuste y retrabajado. El seguro de calidad no es
sinónimo de administración de calidad, porque muchas actividades de valor
contribuyen a la calidad.

Toda empresa tiene actividades de valor directa, indirectas y de seguro de calidad.


Los tres tipos no sólo están presentes entre las actividades primarias, sino en las
actividades de apoyo.

83
C A P ÍT U L O IV

A N Á L IS IS S IT U A C IO N A L D E L A E M P R E S A C E M E N T O

C H I M B O R A Z O C .A .

Durante el período en el cual se implementò el manual de procedimientos la


Empresa Cemento Chimborazo C.A. El pasado 24 de octubre de 2013, la
Superintendencia de Compañías emitió la Resolución N°
SC.IJ.DJCPTE.Q. 13.5240, por lo cual se aprobó la fusión de las Industrias
Guapán S.A. y Cemento Chimborazo C.A. y la creación como resultado de la
fusión de la compañía de economía mixta UNION CEMENTERÀ NACIONAL,
UCEM C.E.M.

El trámite para finalizar la constitución de la UCEM C.E.M., finalizando el mes


de noviembre con la inscripción en los Registros Mercantiles de Riobamba,
Azogues y Quito, con lo cual nace jurídicamente la compañía.

La UNIÓN CEMENTERÀ NACIONAL, UCEM C.E.M., constituye el


cumplimiento de uno de los objetivos establecidos en la Estrategia Cementerà
Nacional y que permitirá cumplir otros objetivos de esta Estrategia, como son:
influenciar positivamente en el mercado nacional del cemento y la búsqueda e
incorporación de un socio estratégico que potencialice a la UCEM.

M is ió n

Producir y comercializar cemento y productos derivados con altos niveles de


productividad y calidad, para satisfacer las necesidades de sus clientes,
contribuyendo al desarrollo del país con responsabilidad Socio-Ambiental y
crecimiento sostenido.

84
V is ió n

Cimentar el desarrollo nacional, mediante la efectividad de sus procesos, talento


humano calificado y comprometido para posicionamos como la Unión Cementerà
líder en el mercado.

Política

Unión Cementerà Nacional Compañía de Economía Mixta produce y comercializa


cementos y derivados con calidad, mediante un modelo de mejoramiento continuo
de sus procesos para satisfacer los requerimientos de nuestros clientes.

U b ica ció n

• Planta Industrial: San Juan Chico, Km 14 vía a la Costa.


• Oficina Ambato: Mera 03-59 y Bolívar, Multicentro Mera, Local #8.
• Oficina Quito. Pinta 255 y Rábida.

Resultados económ icos

Como parte de la Agenda de Transformación Productiva del Gobierno Nacional se


impulsó desde hace algunos años la conformación de una sola fuerza productiva
de cemento, fortaleciendo al sector de la construcción; la Cemento Chimborazo
comenzó un proceso de transformación en este sentido, con la visión de
convertirse en una empresa eficiente, capaz de atender los requerimientos del
mercado nacional y principalmente de la Sierra-Central. Con este objetivo y a lo
largo de los 5 años de gestión los resultados obtenidos han superado ampliamente
a los de administraciones anteriores.

85
Utilidades Empresa Cemento Chimborazo

C u a d r o N° 04. Años 2004-2011 (en miles de dólares americanos)


Año 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011
Utilidad antes
282 2.543 1.240 -1.624 5.591 10.232 10.460 15.629
Impuestos
Promedio
Utilidades/año 611 10.478
Fuente: Gerencia Financiera Empresa Cemento Chimborazo

La comparación del promedio de las utilidades del cuatrienio 2004-2007 frente a


las del período 2008-2011 es contundente y ni se pueden expresar en porcentajes.

La presente administración generó utilidades 17(diecisiete) veces mayores, a pesar


de haber mantenido los precios de venta al público más bajos del país,
beneficiando de esta forma a todos los consumidores.

La reinversión de las utilidades obtenidas ha permitido a la Empresa concretar


importantes proyectos comoson: la construcción de la Fábrica Ecuatoriana de
Prefabricados donde se invirtieron alrededor de 12 millones de dólares, para
abastecer de durmientes de hormigón al Sistema Nacional de Ferrocarriles; y la
ejecución de tres importantes proyectos que permitirán incrementar la capacidad
productiva de la Planta de Producción de cemento, en los que se invertirán 33
millones de dólares.

De esta manera la Empresa Cemento Chimborazo responde con claridad y


eficiencia a los requerimientos del país.

86
Estructura Organizativa

C H IM B O R A Z O
C I M I N TO
Organigrama Estructural
T
JUNTA GENERAL DE ACCIONISTAS

COMISARIOS AUDITORIA IN TERN A

DIRECTORIO

GERENTE GENERAL

AStSORIA JURÍDICA

GERENTE DE TALENTO GCHENCIA SEGURIDAD. SALUD. I


GERENCIA FINANCIERA GERENCIA DE GERENCIA FABRICA DE
HUMANO Y DESARROLLO GERENCIA TECNICA AMBENTE Y RELACIONES CON GERENCIA DE PROYECTOS
ADMINISTRATIVA COMERCIALIZACION HORMIGON
ORGANIZADO NAL LA COMUNIDAD

i Ct>NIABiL«DAD j
H s s ssk stI H i -J PftOOUCOÔH j
i MS II. MAS L| nitXfSTAH "| L| OCSTACWO 1MI!0*HKI0RAMA£>0 1
ÍTk !
SCRVÍCIOS ~j____ IflOMTlCA
j (VÍW1AU5 j - j " MIICVI.CAWCO J

f ............................ .... i
-i AOOUM»<CtONPS i -j MfTOEUCnUCO i
l . . .................J
-j sts v w » - | GIIXCXUA Y «**■. J

-j *rcíf*ctON J J CONTROL 06 ]
j CALIDAD

4.1. HISTORIA DE CEMENTO CHIMBORAZO C.A.

La Empresa Cemento Chimborazo,

Ha existido desde hace mucho tiempo atrás, sin embargo hemos tenido que sufrir
un largo proceso para ser reconocidos en el mercado de producción de cemento.

15 de fe b re ro de 1951: Se constituye la empresa Cemento Chimborazo C.A. con


un capital de veinte millones de sucres (S/.20'000.000) y se designa el primer
Directorio.
29 de E n e ro de 1952: El primer Directorio de la empresa compra los terrenos de
San Juan Chico 143,50 hectáreas.

87
27 de Agosto de 1952: Previa selección entre 16 participantes, se firma con la
MIAG de Alemania, el contrato de adquisición y montaje de la maquinaria. Esta
planta así contratada, deberá producir 150 toneladas diarias, por proceso húmedo.
1953: Año fructífero, para la decisión de producir su propia energía
hidroeléctrica; y en el mes de julio se resuelve la adquisición de la maquinaria y
los equipos.
15 de febrero de 1954: Se suscribe el contrato de construcción y montaje de la
planta con la Cía. “Eduardo MENA-Atlas” .
1955: Se inicia la producción de prueba.
1956: Inicia la operación comercial, encargándose de la distribución del producto
al Banco Nacional de Fomento, en todas las provincias de su influencia.
1974: Se contrata a la empresa AllisChalmers para el montaje de una nueva
planta, produciendo la empresa 670Tm diarias.
1982: Se moderniza la planta 2 (Torre de Pre calcinación), incrementando la
producción a 850 Tm por día.
1991: El directorio de la empresa da un nuevo impulso al proyecto de
modernización de la planta.
1995: Se adquirió todo el equipo y los materiales para arreglar el precalentador
del horno 2.
1998: A fines de este año, se instaló un nuevo tablero de regulación de velocidad
del motor del homo de SIMOREG de Siemens.
1999: Se hizo una inversión con la compra de Merrick de Estados Unidos, de tres
básculas para el molino de crudo, con un sistema de control.
6 de mayo del 2010: El estado ecuatoriano compra el 54 % de las acciones de la
empresa Cemento Chimborazo a través del Ministerio de Industrias y
Productividad.
25 de Enero de 2011: Se inaugura la Fábrica de Prefabricados de hormigón.
Febrero del 2012: Comienzan los trabajos de construcción de la nueva Planta de
Producción mediante tres proyectos importantes: ejecución de tres importantes
proyectos que permitirán incrementar la capacidad productiva de la Planta de
Producción de cemento, en los que se invertirán 33 millones de dólares.
4 de abril del 2012: Llega el molino tubular de cemento más grande del país que
será parte de la nueva Planta de Producción.

88
4.2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Calidad del Cemento:


Datos Importantes

FINURA DEL CEMENTO

La finura de molido del cemento es una característica íntimamente ligada al valor


hidráulico del cemento ya que influye decisivamente en la velocidad de las
reacciones químicas que tienen lugar durante su fraguado y primer
endurecimiento.

Al entrar en contacto con el agua, los granos de cemento se hidratan solo en una
profundidad de 0.01 mm por lo que si dichos gramos fuesen muy gruesos, su
rendimiento sería muy pequeño al quedar en su interior un núcleo prácticamente
inerte.

Si el cemento posee una finura excesiva, su retracción y calor de fraguado son


muy altos (lo que en general resulta muy perjudicial); el conglomerante resulta ser
más susceptible a la meteorización (envejecimiento) tras un almacenamiento
prolongado; disminuye su resistencia a las aguas agresivas. Pero siendo así que las
resistencias mecánicas aumentan con la finura, se llega a una situación de
compromiso: el CEMENTO CHIMBORAZO TIPO IP esta finamente molido
pero no en exceso.

La finura de un cemento se mide por sus residuos en tamiz malla #325 (45 [i) o
bien determinando su superficie específica por un procedimiento adecuado, el
método de blain el que se emplea más comúnmente. En él se determina y expresa
en cm2 la superficie de un gramo de material cuyas partículas estuviesen
totalmente sueltas. Los dos métodos indicados, tamizado y superficie específica,
no son equivalentes, siendo más expresivo el segundo.

89
Figura N° 22 Equipo de permeabilidad Blaine

FUENTE: Cemento Chimborazo C.A

Hidratación y fraguado del cemento.-

E1 proceso de hidratación del cemento se inicia cuando el agua de mezcla entra en


contacto con los granos de cemento, en este momento el grano de cemento se
moja del exterior al interior y los principales compuestos químicos al igual
que los compuestos secundarios reaccionan colaborando en diferente forma en la
ganancia de resistencia y en la consecución de otras propiedades que caracterizan
el cemento endurecido. Al principio la consistencia de la mezcla es aguada pero
con el tiempo la pasta (cemento más agua) se va rigidizando, a este proceso se le
llama fraguado del cemento. Se destacan dos tipos de fraguado en el cemento, el
primero se llama fraguado inicial (en ese momento ya no se debe perturbar la
pasta), el cual según norma NTE INEN 490 debe estar en 45 min mínimo, el
segundo se llama fraguado final, el cual según norma NTE INEN 490 debe ser de
7 horas máximo, en este tiempo la pasta de cemento se ha endurecido totalmente
(el fraguado inicial y el fraguado final se verifican por medio de pruebas de
penetración con el aparato de Vicat), de manera que la estructura que se observa
desde el exterior ya no cambia, sin embargo la estructura interna sufre una gran
transformación a nivel microscópico.

90
Figura N° 23 Hidratación y Fraguado

FUENTE: Cemento Chimborazo C.A

El resultado del proceso de hidratación está ligado a la generación de productos


sólidos que son como agujas o cristales que nacen de la combinación quimica
progresiva del grano de cemento con el agua que lo rodea, esta actividad continúa
siempre y cuando haya agua disponible. A nivel experimental se ha llegado a
encontrar que bajo condiciones óptimas de curado (mantener la pasta húmeda y a
temperatura adecuada) se han detectado granos de cemento que nunca
llegan a hidratarse totalmente.

Figura 24. Proceso de Hidratación de un Grano de Cemento Portland.

O O o
grane de cemento

poro do gol

productos de hidratación

FUENTE: Cemento Chimborazo C.A


La Figura 24 muestra esquemáticamente el proceso de transformación que sufre
un grano de cemento una vez que hace contacto con el agua.

En la estructura final de los productos de hidratación del cemento, la parte sólida


llamada gel ocupa la mayor parte del espacio, el gel está constituido

91
principalmente por silicatos hidratados de calcio los cuales, los cuales dominan las
propiedades mecánicas. La estructura fibrosa que se representa por la parte
sombreada de la Figura 22, presenta una superficie específica muy grande, se
estima entre 100 y 700 m2/kg (un cemento normal presenta200m2/kg). Los poros
de gel que se aprecian en la figura son los espacios más pequeños (porosidades
dentro del gel) pueden ser hasta de 5 nm de ancho, estos poros de gel aparecen
aún en cementos hidratados bajo condiciones muy controladas durante el curado,
el volumen que ocupan es de un 28% aproximadamente. Los poros capilares son
los espacios más grandes y durante la etapa de curado pueden estar parcial o
totalmente llenos de agua según la relación agua-cemento que se haya usado.

La cantidad de agua necesaria para la hidratación del cemento depende mucho de


las condiciones climáticas bajo las cuales se desarrolla esta reacción, bajo
condiciones de laboratorio controladas, se ha llegado a determinar que se requiere
aproximadamente un 23% del peso del cemento (relación agua cemento = 0.23),
esta cantidad es bastante baja si se considera que en un concreto convencional se
usa un poco más del doble. El exceso de agua en un concreto convencional
obedece principalmente a la necesidad de obtener una mezcla fluida para poderla
depositar y compactar sin problemas dentro de la cimbra. Por esta razón los
cuidados de curado del concreto se pueden limitar a evitar que se evapore el agua
del concreto fresco.

Resistencia mecánica del cemento

La velocidad de endurecimiento del cemento depende de las propiedades


químicas y físicas del propio cemento y de las condiciones de curado, como son
la temperatura y la humedad. La relación agua/cemente (A/C) influye sobre el
valor de la resistencia última, con base en el efecto del agua sobre la porosidad de
la pasta. Una relación A/C elevada produce una pasta de alta porosidad y baja
resistencia.

92
La resistencia es medida a los 3, 7 y 28 días, teniendo estas que cumplir los
valores mínimos de 13 MPa, 20 MPa, y 25 MPa de acuerdo a norma NTE 1NEN
490

Para determinar la resistencia a la compresión, se realiza el ensayo de Compresión


(ASTM C109), en el cual se usan cubos de mortero de 5 cm por lado ( figura 1),
con una relación constante agua/cemento, para los cementos con puzolana se
calcula esta relación, según el contenido de puzolana, hasta lograr la consistencia
especificada. El mortero para las pruebas consta de una parte de cemento y 2.75
partes de arena graduada estándar, mezclados con agua.

Los cubos de mortero se preparan en moldes que se compactan en 2 capas con una
varilla normalizada, se deja secar en una cámara con humedad mayor al 90%.
Luego se desmolda y se coloca en agua saturada de Óxido de Calcio a una
temperatura entre 23 a 25°C.

Figura 25. Probetas cúbicas en-moldadas

FUENTE: Cemento Chimborazo C.A

Los cubos son curados unas 24 horas en los moldes, luego son removidos de estos
y son sumergidos en agua con cal hasta el momento de realizarse el ensayo.

El ensayo se lleva a cabo en la máquina de compresión mostrada en la figura 23,


donde se colocan los cubos y se les aplica presión, hasta la rotura.

93
Figura N° 26. Máquina de compresión

FUENTE: Cemento Chimborazo C.A

Figura N° 27. Resistencia a la compresión

Resistencia a la Compresión

i

F echa d e e n s a y o (d as)

FUENTE: Cemento Chimborazo C.A

Relaciones Institucionales.

Relaciones Internas.-
La Empresa Cemento Chimborazo mantiene permanente coordinación con los
consumidores y distribuidores de cemento a nivel nacional.

Relaciones Externas.-
Con el propósito de respaldar las actividades emprendidas y fortalecer a la
misma, se nos hace indispensable establecer apoyo de las Instituciones,

94
Organizaciones tanto públicas como privadas, la cual nos permita responder de
forma eficiente y eficaz a los requerimientos de nuestros asociados.

4.3. SITUACIÓN ACTUAL

Actualmente es una Industria cuya actividad principal es la elaboración de


Cemento. La producción actual es de 350000 toneladas anuales, con perspectivas
de ampliar en un futuro mediante nuevas inversiones en maquinaria y equipo.El
capital es nacional y está conformado por el 77% de aporte del Estado a través del
Ministerio de Industrias y Productividad MIPRO, el 10% de la Empresa Pública
Cementerà EPCE, el 10% correspondiente a la participación de los trabajadores y
el 3% restante de inversionistas privados.

Cuenta con la participación de 408 ecuatorianos trabajando en la empresa entre


obreros, técnicos y personal administrativo.

De esta manera Cemento Chimborazo C.A contribuye al crecimiento de la


industria nacional.

La Empresa Cemento Chimborazo C.A., establece que para el ejercicio de los


derechos y obligaciones se sujetará estrictamente a lo que determina la
Constitución Política del Ecuador vigente, La Empresa Cemento Chimborazo La
Empresa Cemento Chimborazo C.A. es una Industria ecuatoriana, con 60 años de
presencia en el mercado local y nacional, cuya principal actividad es la
elaboración de cemento.

La producción actual es de 330.000 toneladas anuales, con una clara proyección


de crecimiento para el último trimestre del 2012 a 1 millón de toneladas, gracias a
nuevas inversiones en maquinaria y equipo. Esta empresa es la principal fuente de
empleo en la provincia de Chimborazo, con 375 plazas de trabajo creadas hasta
Julio del 2012, entre obreros, técnicos y personal administrativo.

95
El capital es nacional y está conformado por el 77% de aporte del Estado a
través del Ministerio de Industrias y Productividad MI PRO, el 10% de la Empresa
Pública Cementerà EPCE, el 10% correspondiente a la participación de los
trabajadores y el 3% restante de inversionistas privados.

En el 2011 la Cemento Chimborazo realizó la apertura de la Fábrica Ecuatoriana


de Prefabricados de Hormigón, con una inversión de alrededor de 12 millones de
dólares, dando un giro importante en el negocio e incrementando su oferta de
productos al mercado.

De esta manera la Empresa Cemento Chimborazo C.A., nombrada en el 2010


como la Industria del año en la provincia, continúa contribuyendo al progreso de
la industria del país, como una compañía productiva, sólida, moderna y en
constante crecimiento.

COMERCIALIZACIÓN
SERVICIOS QUE OFRECE CEMENTO CHIMBORAZO

• Cemento Portland tipo 1P, en presentaciones de 50 kg.


• Cemento Portland 1P, en presentación granel.

FORMAS DE ACCEDER A LOS SERVICIOS QUE OFRECE CEMENTO


CHIMBORAZO:

A través de la atención que se ofrece en las oficinas de Ventas siguientes:

• Planta: Atiende a los distribuidores ubicados en la Provincia de Chimborazo,


Sur, Oriente y Litoral del pais. El responsable de este punto de venta es el
Asistente de Ventas Planta.
• Ambato: Atiende a los distribuidores autorizados de las provincias de
Tungurahua y Cotopaxi. El responsable de este punto de venta es el Asistente
de Ventas Ambato.

96
Quito: Atiende a los distribuidores de la provincia de Pichincha y norte del país.
El responsable de este punto de venta es el Asistente de Ventas Quito

4.4. DESCRIPCIÓN DE LOS PROCESOS PRODUCTIVOS

CLASIFICACIÓN DE LOS TIPOS DE CEMENTO

Cemento Gris

Los cementos grises tienen un color muy peculiar gracias al cual también se les
conoce como cementos Portland.

La clasificación de los tipos de cemento esta proporcionada por la norma NMX-


C -414-ONNCCE-2004, (ORGANISMO NACIONAL DE NORMALIZACIÓN Y
CERTIFICACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN Y EDIFICACIÓN), la cual
establece lo siguiente:

De acuerdo a su composición, éstos pueden ser:

Cuadro N° 05. Tipos de cemento

DENOMINACION I
m m m
ppo Cemento Portland Ordinario

CPP Cemento Portland Ordinario

CPP Cemento Portland Puzolánico

Cemento Portland con Escoria Granulada de alto


CPEG
homo

CPC Cemento Portland Compuesto

CPS Cemento Portland con humo de Sílice

CEG Cemento con Escoria Granulada de alto homo

97
De acuerdo a sus características especiales, éstos pueden ser:

CARACTERISTICAS ESPECIALES DE
NOMENCLATURA
LOS CEMENTOS

¡RS Resistente a los sulfatos

IBRA Baja reactividad alcalina agregado

BCH Bajo calor de hidratación

Ib Blanco
r

La norma ASTM C 150 establece ocho diferentes tipos de cemento, de acuerdo a


los usos y necesidades del mercado de la construcción:

Clasificación de los cementos

Tipo, nombre y aplicación


I: Normal. Para uso general, donde no son requeridos otros tipos de cemento.
IA: Normal. Uso general, con inclusor de aire.
II: Moderado. Para uso general y además en construcciones donde existe un
moderado ataque de sulfatos o se requiera un moderado calor de hidratación.
HA: Moderado. Igual que el tipo II, pero con inclusor de aire.
III: Altas resistencias. Para uso donde se requieren altas resistencias a edades
tempranas.
IIIA: Altas resistencias. Mismo uso que el tipo III, con aire incluido.
IV: Bajo calor de hidratación. Para uso donde se requiere un bajo calor de
hidratación.
V: Resistente a la acción de los sulfatos. Para uso general y además en
construcciones donde existe un alto ataque de sulfatos.

Tipo I
Este tipo de cemento es de uso general, y se emplea cuando no se requiere de
propiedades y características especiales que lo protejan del ataque de factores
agresivos como sulfatos, cloruros y temperaturas originadas por calor de

98
hidratación.
Entre los usos donde se emplea este tipo de cemento están: pisos, pavimentos,
edificios, estructuras, elementos prefabricados.

Tipo II
El cemento Pórtland tipo II se utiliza cuando es necesario la protección contra el
ataque moderado de sulfatos, como por ejemplo en las tuberías de drenaje,
siempre y cuando las concentraciones de sulfatos sean ligeramente superiores a lo
normal, pero sin llegar a ser severas (En caso de presentarse concentraciones
mayores se recomienda el uso de cemento Tipo V, el cual es altamente resistente
al ataque de los sulfatos). Genera normalmente menos calor que el cemento tipo I,
y este requisito de moderado calor de hidratación puede especificarse a opción del
comprador. En casos donde se especifican límites máximos para el calor de
hidratación, puede emplearse en obras de gran volumen y particularmente en
climas cálidos, en aplicaciones como muros de contención, pilas, presas, etc.

La Norma ASTM C 150 establece como requisito opcional un máximo de 70 cal/'g


a siete días para este tipo de cemento.

Tipo III
Este tipo de cemento desarrolla altas resistencias a edades tempranas, a 3 y 7 días.
Esta propiedad se obtiene al molerse el cemento más finamente durante el proceso
de molienda. Su utilización se debe a necesidades específicas de la construcción,
cuando es necesario retirar cimbras lo más pronto posible o cuando por
requerimientos particulares, una obra tiene que ponerse en servicio muy
rápidamente, como en el caso de carreteras y autopistas.

Tipo IV
El cemento Pórtland tipo IV se utiliza cuando por necesidades de la obra, se
requiere que el calor generado por la hidratación sea mantenido a un mínimo. El
desarrollo de resistencias de este tipo de cemento es muy lento en comparación
con los otros tipos de cemento. Los usos y aplicaciones del cemento tipo IV están
dirigidos a obras con estructuras de tipo masivo, como por ejemplo grandes

99
presas.

La hidratación inicia en el momento en que el cemento entra en contacto con el


agua; el endurecimiento de la mezcla da principio generalmente a las tres horas, y
el desarrollo de la resistencia se logra a lo largo de los primeros 30 días, aunque
éste continúa aumentando muy lentamente por un período mayor de tiempo.
En la fabricación del cemento se utilizan normalmente calizas de diferentes tipos,
arcillas, aditivos -como el mineral de fierro cuando es necesario- y en ocasiones
materiales silicosos y aluminosos. Estos materiales son triturados y molidos
finamente, para luego ser alimentados a un horno rotatorio a una temperatura de
1,400 grados centígrados y producir un material nodular de color verde oscuro
denominado CLINKER.

Cementos Hidráulicos Mezclados


Estos cementos han sido desarrollados debido al interés de la industria por la
conservación de la energía y la economía en su producción. La norma ASTM C
595 reconoce la existencia de cinco tipos de cementos mezclados:

Cemento Pórtland de escoria de alto horno - Tipo IS.


Cemento Pórtland puzolana - Tipo IP y Tipo P.
Cemento de escoria - Tipo S.
Cemento Pórtland modificado con puzolana - Tipo I (PM).
Cemento Pórtland modificado con escoria - Tipo I (SM).

Tipo IS
El cemento Pórtland de escoria de alto homo se puede emplear en las
construcciones de concreto en general. Para producir este tipo de cemento, la
escoria del alto horno se muele junto con el Clinker de cemento Pórtland, o puede
también molerse en forma separada y luego mezclarse con el cemento. El
contenido de escoria varía entre el 25 y el 70% en peso.

Tipo IP y Tipo P
El cemento Pórtland IP puede ser empleado en construcciones en general y el tipo

100
P se utiliza en construcciones donde no sean necesarias resistencias altas a edades
tempranas. El tipo P se utiliza normalmente en estructuras masivas, como estribos,
presas y pilas de cimentación. El contenido de puzolanade estos cementos se sitúa
entre el 15 y el 40 % en peso.

Tipo S
El cemento tipo S, de escoria, se usa comúnmente en donde se requieren
resistencias inferiores. Este cemento se fabrica mediante cualquiera de los
siguientes métodos:

1) Mezclando escoria molida de alto horno y cemento Pórtland.


2) Mezclando escoria molida y cal hidratada.
3) Mezclando escoria molida, cemento Pórtland y cal hidratada.

El contenido mínimo de escoria es del 70% en peso del cemento de escoria

Tipo I (PM)
El cemento Pórtland tipo I (PM), modificado con puzolana, se emplea en todo tipo
de construcciones de concreto. El cemento se fabrica combinando cemento
Pórtland o cemento Pórtland de escoria de alto homo con puzolana fina. Esto se
puede lograr:

1) Mezclando el cemento Pórtland con la puzolana


2) Mezclando el cemento Pórtland de escoria de alto horno con puzolana
3) Moliendo conjuntamente el Clinker de cemento con la puzolana
4) Por medio de una combinación de molienda conjunta y de mezclado.

El contenido de puzolana es menor del 15% en peso del cemento terminado.

Tipo I (SM)
El cemento Pórtland modificado con escoria, TIPO I (SM), se puede emplear en
todo tipo de construcciones de concreto. Se fabrica mediante cualquiera de los
siguientes procesos:

101
1) Moliendo conjuntamente el Clinker con alguna escoria granular de alto homo
2) Mezclando escoria molida y cal hidratada
3) Mezclando escoria, cemento Pórtland y cal hidratada

El contenido máximo de escoria es del 25% del peso del cemento de escoria.
A todos los cementos mezclados arriba mencionados, se les puede designar la
inclusión de aire agregando el sufijo A, por ejemplo, cemento TIPO S-A.

Además, en este tipo de cementos, la norma establece como requisito opcional


para los cementos tipo I (SM), I (PM), 1S, IP y los denominados con subfijo MS o
MH lo siguiente: moderada resistencia a los sulfatas y/o moderado calor de
hidratación y en caso del tipo P y PA, moderada resistencia a los sulfatas y/o bajo
calor de hidratación.

La Norma ASTM C 1157 establece los requisitos de durabilidad para los


cementos hidráulicos cuando se utilicen en aplicaciones especiales o para uso
general. Por ejemplo, donde se requieran altas resistencias tempranas, moderada a
alta resistencia a los sulfatas, moderado o bajo calor de hidratación y
opcionalmente baja reactividad con los agregados reactivos a los álcalis.

Cementos Especiales

Cementos para Pozos Petroleros


Estos cementos, empleados para sellar pozos petroleros, normalmente están
hechos de Clinker de cemento Pórtland. Generalmente deben tener un fraguado
lento y deben ser resistentes a temperaturas y presiones elevadas. El Instituto
Americano del Petróleo (American Petroleumlnstitute) establece especificaciones
(API 10-A) para nueve clases de cemento para pozos (clases A a la H).

Cada clase resulta aplicable para su uso en un cierto rango de profundidades de


pozo, temperaturas, presiones y ambientes sulfatados. También se emplean tipos
convencionales de cemento Pórtland con los aditivos adecuados para modificar el
cemento.

102
CEMENTOS PLÁSTICOS
Los cementos plásticos se fabrican añadiendo agentes plastificantes, en una
cantidad no mayor del 12% del volumen total, al cemento Pórtland de TIPO I ó II
durante la operación de molienda. Estos cementos comúnmente son empleados
para hacer morteros y aplanados.

Cementos Pórtland Impermeabilizados


El cemento Pórtland impermeabilizado usualmente se fabrica añadiendo una
pequeña cantidad de aditivo repelente al agua como el estearato de sodio, de
aluminio, u otros, al Clinker de cemento durante la molienda final.

CEMENTO BLANCO
Para obras luminosas y firmes
El cemento blanco es una variedad de cemento que se fabrica a partir de materias
primas cuidadosamente seleccionadas de modo que prácticamente no contengan
hierro u otros materiales que le den color. Sus ingredientes básicos son la piedra
caliza, base de todos los cementos, el caolín (una arcilla blanca que contiene
mucha alúmina) y yeso.

El cemento Pórtland blanco se usa en obras de arquitectura que requieren mucha


brillantez, o para realizar acabados artísticos de gran lucimiento; también sirven
para vaciar esculturas que requieren de una buena dosis de blancura.

Aunque algunos piensan que los cementos blancos son más frágiles que los grises,
en realidad tienen las mismas capacidades mecánicas y una elevada resistencia a
la compresión.

El cemento blanco se utiliza para fines estructurales y para fines arquitectónicos,


como muros precolados, aplanados, pintura de cemento, paneles para fachadas,
pegamento para azulejos y como concreto decorativo.

103
PROCESO DE FABRICACIÓN DEL CEMENTO

Explotación de Canteras y Trituración


El primer paso, entonces, para la fabricación del cemento pórtland es buscar
depósitos de roca para asegure tengan las características necesarias para obtener
un cemento de calidad.

La cal es el componente que se encuentra en mayor cantidad en el Clinker del


cemento Pórtland y su origen se debe a la descomposición del carbonato de calcio
por medio del calor.

Como se dijo anteriormente, se usa una variedad de elementos como materia


prima, los cuales se pueden clasificar según su contenido de carbonatas de calcio
de la siguiente manera:

Calizas: Portadoras en abundancia de carbonato de calcio (75 - 100%)


Margas: Su contenido de carbonato de calcio es de 40 - 75% y van acompañadas
de sílice y productos arcillosos.
Arcillas: Principalmente contienen sílice combinada con alúmina y otros
componentes como óxidos de hierro, sodio y potasio

Generalmente los materiales crudos enunciados no cumplen por completo los


requerimientos químicos del cemento pórtland, por este motivo se utilizan los
denominados "correctores" que proporcionan los elementos minoritarios faltantes.

Homogenización
La etapa de homogeneización puede ser por vía húmeda o por vía seca,
dependiendo de si se usan corrientes de aire o agua para mezclar los materiales.

En el proceso húmedo la mezcla de materia prima es bombeada a balsas de


homogeneización y de allí hasta los hornos en donde se produce el Clinker a
temperaturas superiores a los 1500° centígrados. En el proceso seco, la materia
prima es homogeneizada en patios de materia prima con el uso de maquinarias

104
especiales. En este proceso el control químico es más eficiente y el consumo de
energía es menor, ya que al no tener que eliminar el agua añadida con el objeto de
mezclar los materiales, los hornos son más cortos y el Clinker requiere menos
tiempo sometido a las altas temperaturas.

En ambos casos se lleva el material a un homo, el cual es un largo cilindro de


acero revestido interiormente con ladrillos refractarios, y que gira alrededor de su
eje longitudinal, con una pequeña pendiente descendente.

La velocidad de rotación varía de 0 a 150 revoluciones por hora, y a través de ese


movimiento el material sigue sus reacciones químicas para formar los compuestos
del Clinker.

En el homo se distinguen las siguientes etapas, las cuales son: secado, calcinación,
clínkerización y enfriamiento.

El secado:
Se da en el material proveniente del método de vía húmeda.

Calcinación:
En esta zona de calcinación los carbonatos de calcio y de magnesio se disocian en
óxido de calcio y magnesio respectivamente.

Clínkerización:
En la etapa de clínkerización es donde se producen las reacciones químicas más
complejas del proceso, transformándose la materia prima en un nuevo material
llamado Clinker, que tiene la forma de pelotillas verde-grisáceas de unos 12 mm
de diámetro.

REACCIÓN DE LAS PARTÍCULAS DE CEMENTO CON EL AGUA

1. Periodo inicial: las partículas con el agua se encuentran en estado de


disolución, existiendo una intensa reacción exotérmica inicial. Dura

105
aproximadamente diez minutos.
2. Periodo durmiente: en las partículas se produce una película gelatinosa, la cual
inhibe la hidratación del material durante una hora aproximadamente.
3. Inicio de rigidez: al continuar la hidratación de las partículas de cemento, la
película gelatinosa comienza a crecer, generando puntos de contacto entre las
partículas, las cuales en conjunto inmovilizan la masa de cemento. También se
le llama fraguado. Por lo tanto, el fraguado sería el aumento de la viscosidad
de una mezcla de cemento con agua.
4. Ganancia de resistencia: al continuar la hidratación de las partículas de
cemento, y en presencia de cristales de CaOH2, la película gelatinosa (la cual
está saturada en este punto) desarrolla unos filamentos tubulares llamados
«agujas fusiformes», que al aumentar en número generan una trama que
aumenta la resistencia mecánica entre los granos de cemento ya hidratados.
5. Fraguado y endurecimiento: el principio de fraguado es el tiempo de una pasta
de cemento de difícil moldeado y de alta viscosidad. Luego la pasta se
endurece y se transforma en un sólido resistente que no puede ser deformado.
El tiempo en el que alcanza este estado se llama «final de fraguado».

CARACTERISTICAS ESENCIALES DEL CEMENTO

La influencia que el cemento pórtland ejerce en el comportamiento y propiedades


de la pasta cementante y del concreto, derivan fundamentalmente de la
composición química del Clinker y de su finura de molienda. En el caso de los
cementos portland-puzolana, habría que añadir a esos dos factores los referentes a
las características físicas y químicas de la puzolana y el contenido de ésta en el
cemento.

Composición química
Una vez que el agua y el cemento se mezclan para formar la pasta cementante, se
inicia una serie de reacciones químicas que en forma global se designan como
hidratación del cemento. Estas reacciones se manifiestan inicialmente por la
rigidización gradual de la mezcla, que culmina con su fraguado, y continúan para
dar lugar al endurecimiento y adquisición de resistencia mecánica en el producto.

106
Aun cuando la hidratación del cemento es un fenómeno sumamente complejo,
existen simplificaciones que permiten interpretar sus efectos en el concreto. Con
esto admitido, puede decirse que la composición química de un Clinker portland
se define convenientemente mediante la identificación de cuatro compuestos
principales, cuyas variaciones relativas determinan los diferentes tipos de cemento
portland:

Compuesto Fórmula del óxido Notación abreviada

Silicato tricálcico 3CaO Si02 C3S


Silicato dicálcico 2CaO Si02 C2S
Aluminato tricálcico 3CaO A 1203 C3A
Aluminoferritotetracálcico 4CaO A l203 Fe203 C4AF

En términos prácticos se concede que los silicatos de calcio (C3S y C2S) son los
compuestos más deseables, porque al hidratarse forman los silicatoB hidratados de
calcio (S-H-C) que son responsables de la resistencia mecánica y otras
propiedades del concreto. Normalmente, el C3S aporta resistencia a corto y
mediano plazo, y el C2S a mediano y largo plazo, es decir, se complementan bien
para que la adquisición de resistencia se realice en forma sostenida.

El aluminato tricálcico (C3A) es tal vez el compuesto que se hidrata con mayor
rapidez, y por ello propicia mayor velocidad en el fraguado y en el desarrollo de
calor de hidratación en el concreto. Asimismo, su presencia en el cemento hace al
concreto más susceptible de sufrir daño por efecto del ataque de sulfatos. Por todo
ello, se tiende a limitarlo en la medida que es compatible con el uso del cemento.
Finalmente, el aluminioferritotetracálcico es un compuesto relativamente inactivo
pues contribuye poco a la resistencia del concreto, y su presencia más bien es útil
como fundente durante la calcinación del clinker y porque favorece la hidratación
de los otros compuestos. Conforme a esas tendencias de carácter general, durante
la elaboración del Clinker portland en sus cinco tipos normalizados, se realizan
ajustes para regular la presencia de dichos compuestos de la siguiente manera:

107
Tipo Característica Ajuste principal

I Sin características especiales Sin ajustes específicos en este aspecto


II Moderados calor de hidratación y resistencia a los sulfatos Moderado C3A
III Alta resistencia rápida Alto C3S
IV Bajo calor de hidratación Alto C2S, moderado C3A
V Alta resistencia a los sulfatos Bajo C3A

Otro aspecto importante relativo a la composición química del Clinker (y del


cemento portland) se refiere a los álcalis, óxidos de sodio (N a20) y de potasio
(K 20), cuyo contenido suele limitarse para evitar reacciones dañinas del cemento
con ciertos agregados en el concreto. Esto ha dado motivo para el establecimiento
de un requisito químico opcional, aplicable a todos los tipos de cemento portland,
que consiste en ajustar el contenido de álcalis totales, expresados como Na2o, a un
máximo de 0.60 por ciento cuando se requiere emplear el cemento junto con
agregados reactivos.

Finura de molienda
En la determinación del proceso industrial adecuado para la molienda del
cemento, intervienen factores técnicos y económicos que deben conciliarse. En el
aspecto técnico interesa principalmente definir el grado de finura que debe darse
al cemento para que cumpla especificaciones de acuerdo con su tipo, pero sin
dejar de considerar también los efectos secundarios que la finura del cemento
puede induciren el comportamiento del concreto, tanto en estado fresco como ya
endurecido.

El grado de finura del cemento tiene efectos ambivalentes en el concreto. Al


aumentar la finura el cemento se hidrata y adquiere resistencia con más rapidez, y
también se manifiesta mayor disposición en sus partículas para mantenerse en
suspensión en la pasta recién mezclada, lo cual es ventajoso para la cohesión,
manejabilidad y capacidad de retención de agua en las mezclas de concreto. Como
contrapartida, una finura más alta representa mayor velocidad en la generación de
calor y mayor demanda de agua de mezclado en el concreto, cuyas consecuencias

108
son indeseables porque se traducen en mayores cambios volumétricos del
concreto y posibles agrietamientos en las estructuras.

En el caso de los cementos portland, debe dárseles una finura de molienda


adecuada para cumplir con los valores especificados en cuanto a superficie
específica y resistencia a compresión, salvo el tipo III en que no se reglamenta la
superficie especifica porque se sobrentiende que requiere mayor finura que los
otros tipos para cumplir con la función de obtener alta resistencia a edad
temprana. En cuanto a la finura de molienda de los cementos portland-puzolana,
en la NOM C-2(5) se especifican requisitos relativos al residuo en la criba F 0.045
(No 325, ASTA) ya la superficie especifica; sin embargo, la norma ASTM C
595(2) no especifica requisitos en estos aspectos y solamente requiere que se
realicen e informen resultados de ambas determinaciones con cierta frecuencia.

Es decir, el criterio de la norma ASTM propende a conceder a estos resultados


más bien valor informativo de uniformidad que de aceptación o rechazo, lo cual
puede interpretarse como que no los considera índices decisivos para juzgar la
calidad del cemento portland-puzolana.

Cuando se fabrica cemento portland simple, prácticamente se muele un solo


material (Clinker) que es relativamente homogéneo y de dureza uniforme, de
manera que al molerlo se produce una fragmentación y pulverización gradual que
se manifiesta en el cemento por curvas de granulometría continua, no bastante que
la molienda se prolongue para incrementar la finura como sucede en la fabricación
del tipo III.

En tales condiciones, Id superficie especifica es un buen índice de la finura del


cemento y de sus efectos correspondientes en el concreto.

Una consecuencia práctica de ello es que si se comparan dos cementos portland


del mismo tipo y con igual superficie especifica, suele manifestarse poca
diferencia en sus requerimientos de agua al elaborar el mismo concreto, aun
siendo los que no se reglamenta la superficie especifica porque se sobrentiende

109
que requiere mayor finura que los otros tipos para cumplir con la función de
obtener alta resistencia a edad temprana.

En cuanto a la finura de molienda de los cementos portland-puzolana, en la NOM


C-2(5) se especifican requisitos relativos al residuo en la criba F 0.045 (No 325,
ASTM) ya la superficie especifica; sin embargo, la norma ASTM C 595(2) no
especifica requisitos en estos aspectos y solamente requiere que se realicen e
informen resultados de ambas determinaciones con cierta frecuencia.

Es decir, el criterio de la norma ASTM propende a conceder a estos resultados


más bien valor informativo de uniformidad que de aceptación o rechazo, lo cual
puede interpretarse como que no los considera índices decisivos para juzgar la
calidad del cemento portland-puzolana.

Cuando se fabrica cemento portland simple, prácticamente se muele un solo


material (Clinker) que es relativamente homogéneo y de dureza uniforme, de
manera que al molerlo se produce una fragmentación y pulverización gradual que
se manifiesta en el cemento por curvas de granulometría continua, no obstante que
la molienda se prolongue para incrementar la finura como sucede en la fabricación
del tipo III.

En tales condiciones, la superficie específica es un buen índice de la finura del


cemento y de sus efectos correspondientes en el concreto.

Una consecuencia práctica de ello es que si se comparan dos cementos portland


del mismo tipo y con igual superficie específica, suele manifestarse poca
diferencia en sus requerimientos de agua al elaborar el mismo concreto.

No ocurre lo mismo cuando se fabrican cementos portland-puzolana, debido a que


se muelen conjuntamente dos materiales de diferente naturaleza (Clinker y
puzolana) con distinto grado de uniformidad y dureza, a lo cual debe añadirse la
diversidad de materiales puzolánicos y de proporciones que se emplean para
fabricar esta clase de cemento.

110
La principal fuente de puzolanas naturales en el país son las rocas de origen
volcánico, muchas de las cuales son tobas que presentan menor grado de dureza
que el Clinker portland.

Debido a ello, cuando se les muele conjuntamente, su fragmentación y


pulverización evoluciona con distinta rapidez e intensidad, dando por
consecuencia la mezcla de dos materiales con diferente finura que en la
determinación de la superficie específica produce resultados dudosos.

Por otra parte, ya que el Clinker debe molerse hasta llegar a un punto que le
permita cumplir al cemento especificaciones de resistencia, resulta que en este
punto la fracción puzolánicas puede alcanzar una finura muy elevada.

La manifestación más evidente de ello es que los cementos elaborados con


puzolanas que se comportan así en la molienda, tienden a requerir altos consumos
de agua de mezclado en el concreto, con marcadas diferencias en este aspecto
cuando se comparan cementos de distinta procedencia.

Cementos recomendables por sus efectos en el concreto


Las condiciones que deben tomarse en cuenta para especificar el concreto idóneo
y seleccionar el cemento adecuado para una obra, pueden determinarse por la
indagación oportuna de dos aspectos principales:

1) las características propias de la estructura y de los equipos y procedimientos


previstos para construirla.

2) las condiciones de exposición y servicio del concreto, dadas por las


características del medio ambiente y del medio de contacto y por los efectos
previsibles resultantes del uso destinado a la estructura.

Existen diversos aspectos del comportamiento del concreto en estado fresco o


endurecido, que pueden ser modificados mediante el empleo de un cemento

111
apropiado, para adecuar los a los requerimientos específicos dados por las
condiciones de la obra.

Las principales características y propiedades del concreto que pueden ser influidas
y modificadas por los diferentes tipos y clases de cemento, son las siguientes:

S Cohesión y manejabilidad
S Concreto Pérdida de revenimiento fresco
S Asentamiento y sangrado
S Tiempo de fraguado
S Adquisición de resistencia mecánica
•S Concreto Generación de calor endurecido
S Resistencia al ataque de los sulfatos
S Estabilidad dimensional (cambios volumétricos)
S Estabilidad química (reacciones cemento-agregados)

En algunos aspectos la influencia del cemento es fundamental, en tanto que en


otros resulta de poca importancia porque existen otros factores que también
influyen y cuyos efectos son más notables.

No obstante, es conveniente conocer y tomar en cuenta todos los efectos


previsibles en el concreto, cuando se trata de seleccionar el cemento apropiado
para una obra determinada.

112
CAPÍTULO V
ESTRUCTURA DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD

En el presente capítulo se elaborará la documentación que será la estructura del


Sistema de Gestión de la Calidad de Cemento Chimborazo C.A., en si constituye
el Diseño del Sistema, para que posteriormente la organización pueda realizar la
implementación de dicho sistema.

El objetivo de la documentación es describir el sistema de gestión de la calidad y


su aplicación, establecer requisitos y proporcionar información sobre como
efectuar las actividades, así como obtener la evidencia objetiva de su realización y
resultados.

La utilización de la documentación contribuye a:

• Lograr la conformidad con los requisitos del cliente y la mejora de la calidad.


• Proveer la formación adecuada.
• La repetibilidad y la trazabilidad.
• Proporcionar evidencias objetivas.

• Evaluar la eficacia y la adecuación continua del sistema de gestión de calidad.

La documentación del sistema de gestión de calidad debe incluir.

Declaraciones documentadas de una política de la calidad y objetivos de la


calidad.
^ Manual de la calidad.
Procedimientos documentados, mínimo los seis procedimientos que exige la
norma ISO 9001:2000.
-O” Los documentos requeridos por Cemento Chimborazo para asegurarse de la
eficaz planificación, operación y control de sus procesos.
> Los registros requeridos por esta norma ISO 9001:2000.

113
Estructura del Sistema documental de Cemento Chimborazo C.A.

La estructura del sistema documental de Cemento Chimborazo C.A., después de


lo expuesto anteriormente, tendrá cuatro niveles que se especifican en la siguiente
gráfica:

Figura N° 28. Jerarquía de la documentación del sistema de gestión de calidad

Fuente: Cemento Chimborazo C.A., Año 2013.

114
PRIMER NIVEL
Está conformado por el Manual de Calidad y este es el documento que
proporciona información sobre el sistema de gestión de la calidad, es por este
motivo que es de carácter público.

El manual de la calidad es la carta de presentación de la organización para los


clientes, personal interno, posibles auditores externos y proveedores.

SEGUNDO NIVEL
Este nivel lo conforman todos los procedimientos generales del sistema de gestión
de la calidad en virtud de que cada uno de que cada procedimiento es una
ampliación para cada uno de los puntos o procesos descritos en el Manual de
Calidad.

Los procedimientos describen como se lleva a cabo las actividades que conforman
un determinado punto o proceso.

TERCER NIVEL
Este nivel, se compone de:

4- Instrucciones de trabajo que explican con lujo de detalle cómo se lleva a cabo
una tarea y como se difunden entre los empleados, son los Procedimientos
Específicos y dependen de a quién van dirigidos.
^ Los documentos de la organización, que se necesitará en el sistema de gestión
de calidad, como por ejemplo: facturas, especificaciones de materiales,
especificaciones de proveedores, especificaciones de clientes, reportes
mensuales de producción.

CUARTO NIVEL
Este último nivel está compuesto por todos los registros que la norma ISO
9001:2000 pone como requisitos, y de otros necesarios para Cemento
Chimborazo, en razón de que los registros, son todos los documentos que

115
proporcionan evidencia objetiva de las actividades llevadas a cabo o de los
resultados obtenidos.

Los registros pueden llevar el formato que se desee, pero con la seguridad de que
se registraran todos los documentos que se utilizaran en la organización.

5.1. MANUAL DE CALIDAD

Según la Norma ISO 9000:2000, el Manual de Calidad, es el documento que


especifica el Sistema de Gestión de la Calidad de una organización.

El manual de calidad es el soporte de un sistema de gestión de calidad, aplicado a


cualquier tipo de organización.

En la gráfica N° 29 que sigue se especifican los puntos que desarrolla un manual


de la calidad según la aplicación de la norma ISO 9001.2000.

Figura N° 29. Sistema de Gestión de Calidad - Mejora Continua


Sistema de Gestión de Calidad
M eiora C o n tin u a

Fuente: JAMES, Paúl, “Gestión de la Calidad Total”, 2000

Un manual de calidad es elaborado y utilizado por una organización para:


-v* Comunicar la política y objetivos de la calidad, los procedimientos y los
requisitos de la organización.

116
A Describir e implementar un sistema de gestión de calidad eficaz.
A Suministrar las bases documentales para las auditorias tanto internas como
externas.
^ Adiestrar al personal en los requisitos del sistema de la calidad.
A Presentar el sistema de gestión de la calidad para propósitos externos.
Demostrar que el sistema de la calidad cumple con los requisitos de la calidad
exigidos por la norma ISO 9001:2000

La aplicación más común de un manual de la calidad es empleado para propósitos


tanto de gestión de la calidad como de aseguramiento de la calidad.

Sin embargo cuando la organización considere que es necesaria una distinción en


su contenido o uso, es esencial que los manuales que describan el mismo sistema
de la calidad no sean contradictorios.

Según la norma 9001:2000 el manual de la calidad debería guiar a la organización


para satisfacer las necesidades de sus usuarios, que son:

Datos de la organización:
^ El director, que hace de obligada aplicación los elementos del sistema de
gestión de la calidad.
El personal de la organización, que debería aplicarlo.
Personal recién incorporado, para su información,
Los auditores internos.

Fuera de la organización:
Clientes de la organización
Auditores externos, de segunda o tercera parte.

El manual debe permitir:


*v- Conocer la política de la calidad y sus objetivos generales, así como las
principales medidas adoptadas para alcanzar los mismos.
Presentar una imagen clara de la estructura organizativa.

117
Presenta una información general sobre la organización.
^ Identificar los diferentes procesos del sistema de gestión de la calidad y las
principales áreas de desarrollo de dichos procesos.
Indicar a cada persona de la organización las reglas de organización y de
funcionamiento para desarrollar con la mayor eficacia posible sus
diferentes misiones.

ESTRUCTURA DEL MANUAL DE LA CALIDAD

S El título, alcance y el campo de aplicación


Deben ser definidos por la organización a la cual se aplica el manual. En esta
sección también se deben definir la aplicación de los elementos del sistema de
gestión de la calidad. También es conveniente utilizar denegaciones por
ejemplo, que aspectos no cumple un manual de la calidad y en que situaciones
no debería ser aplicado. Esta información puede ser localizada en la página del
título.

S Tabla de contenido
Esta debe presentar los títulos de las secciones incluidas y como se pueden
encontrar. La numeración de las secciones, subsecciones, páginas, figuras,
ilustraciones, diagramas, tablas, debe ser clara y lógica.

S Páginas introductorias
Las páginas introductorias de un manual de calidad deben suministrar
información general acerca de la organización y del manual de calidad.

La información acerca de la organización debes ser su nombre, sitio, ubicación


y los medios de comunicación, también se puede adicionar información acerca
de su línea de negocio y una breve descripción de los procedimientos
documentados utilizados para identificar el estado y para controlar la
distribución del manual y también debe incluir evidencia de aprobación por
aquellos responsables de autorizar el contenido del manual de la calidad.

118
■S Política y objetivos de la calidad
En esta sección del manual de la calidad se debe formular la política y los
objetivos de la calidad de la organización. Aquí se presenta el compromiso de
la organización con respecto a la calidad. Dicha sección también debe incluir
como se logra que todos los empleados conozcan y entiendan la política de la
calidad y como es implantada y mantenida en todos los niveles.

■S Descripción de la organización, las responsabilidades y las autoridades


Suministra una descripción de la estructura de la organización de alto nivel.
También puede incluir un organigrama de la organización que indique la
responsabilidad, la autoridad y la estructura de interrelaciones.

S Elementos del sistema de gestión de la calidad


En el resto del manual se debe describir todos los elementos aplicables del
sistema de gestión de la calidad. Esto se puede hacer incluyendo
procedimientos documentados de dicho sistema.

Como los sistemas de la calidad y los manuales de la calidad son únicos para
cada organización no se puede definir un formato, un esquema, un contenido,
ni un método de presentación únicos para la descripción de los elementos del
sistema de gestión de la calidad.

■S Definiciones si fuera necesario


Esta sección debe ubicarse inmediatamente después del alcance y del campo
de aplicación. Dicha sección debe contener las definiciones de los términos y
conceptos que se utilicen únicamente dentro del manual de la calidad. Las
definiciones deben suministrar una comprensión completa, uniforme e
inequívoca del contenido del manual de calidad.

S Guía para el manual de la calidad si fuera necesario


Una guía puede suministrar una descripción de la organización del manual de
calidad y un breve resumen de cada una de sus secciones.

119
Con la ayuda de una guía los lectores que estén interesados solo en
determinadas partes del manual deberían ser capaces de identificar, que parte
del manual puede contener la información que está buscando.

■f Material de soporte
Son todos los anexos que se consideren necesarios.

5.2. MANUAL DE PROCEDIMIENTOS

Los procedimientos documentados del sistema de gestión de la calidad, indican:


quien, que, como, cuando, donde y por qué efectuar las actividades.

Los procedimientos deben formar la documentación básica utilizada para la


planificación general y la gestión de las actividades que tienen impacto sobre la
calidad, también deben cubrir todos los elementos aplicables de la norma del
sistema de gestión de la calidad. Dichos procedimientos deben describir las
responsabilidades, autoridades e interrelaciones del personal que gerencia, efectúa
y verifica el trabajo que afecta la calidad, como se deben efectruar las diferentes
actividades, la documentación que se debe utilizar y los controles que se deben
aplicar.

Varios de los principales objetivos que se persigue con la elaboración de los


procedimientos son.

■S Entrenar y/0 adiestrar a nuevos empleados


S Definir responsabilidades y autoridades
S Regular y estandarizar las actividades de la empresa
S Ayuda a establecer mejores programas de operaciones y actividades
S Suministrar las bases documentales para las auditorias.

LOS PROCEDIMIENTOS
S Se organizan por procesos “naturales”
S Pueden ser multi o monodepartamentales

120
■S Disponibles en el punto de uso.
S Se elaboran para ser cumplidos
S Se deben modificar siempre que sea necesario.

UN PROCEDIMIENTO ESCRITO:
■S Comunica: como deben hacerse las cosas
S Evita: la improvisación y la memorización
S Sistematiza: la realización de las actividades

LOS PROCEDIMIENTOS LE INTERESAN A:


S Lectores/usuarios: instrucción/conocimiento
S Directores: mejora del control / consistencia
S Clientes: confianza en la calidad
S Reguladores; cumplimiento de la legislación
S Auditores: Auditoría interna o certificación

Los procedimientos, que formarán parte de este proyecto son los que especifica la
Norma ISO 9001:2008, serán nombrados con sus respectivos códigos en el
manual de la calidad y se encuentran como anexo del presente documento.

Formato de los procedimientos

El formato de los procedimientos

El formato de cada procedimiento llevará el mismo formato del manual de la


calidad, los cambios que llevarán son los que se indican:

ENCABEZADO: deberá contener el nombre y logotipo de la compañía, título de


la sección, código de anexo, código correspondiente a la Norma ISO 9001:2008.

PIE DE PAGINA: deberá contener: elaborado por, revisado por, aprobado por,
fecha de emisión y fecha de revisión.

121
Estructura de los procedimientos:

Todos los procedimientos deben llevar la misma estructura, lo que cambia es el


contenido, es decir el tipo de procedimiento que especifica el Manual de la
Calidad según la norma 9001:2008. En cada procedimiento es conveniente
describir sus actividades en forma escrita y gráfica, para describir sus actividades
en forma escrita y gráfica, para describir las actividades en forma gráfica se lo
hace con un Flujograma, pero para esto es conveniente describir los iconos que se
utilizan en estos flujogramas, de cada procedimiento de Cemento Chimborazo
C.A., los cuales son:

(
Indica el inicio y el fin de las actividades del proceso

Expone la decisión de una actividad del proceso

Continuación: indica la continuidad del proceso en otra página

/
ALMACENAJE

Indica que el documento se debe archivar

Indica que el documento se debe archivar

ACTIVIDADES

Describe las actividades del procedimiento

Indica la dirección del flujograma

122
INSTRUCCIONES DE TRABAJO

Como se menciona anteriormente, las instrucciones o instructivos de trabajo


muestran con lujo de detalles como se debe realizar un trabajo. Las instrucciones
de trabajo describen: quien, como, con qué medios, se realizan las actividades.

Estas instrucciones se originan de los procedimientos, y por lo tanto deben estar


presentes en los lugares de trabajo que ya son instrucciones específicas para cada
puesto o cada actividad.

Estructura de las instrucciones de trabajo

La estructura de las instrucciones de trabajo será la misma que la estructura de los


procedimientos, lo único que se exceptúa de esta estructura es el Flujograma de
los procedimientos. Las instrucciones de trabajo son nombradas con sus
respectivos códigos en el manual de la calidad y se encuentran presentes como
anexo del presente documento.

REGISTROS

Los registros del sistema de gestión de la calidad deben demostrar que:


S Las actividades se desarrollan según lo establecido.
S Los resultados son adecuados

El control de los registros deben llevarse con el objetivo de:


S Mantenerlos para proporcionar evidencia de la conformidad con los requisitos,
así como de la operación eficaz del sistema de gestión de la calidad.
S Se debe tener legibles, fácil de identificar y recuperables.

Los fon-natos de los registros necesarios para una posterior implementación del
sistema de gestión de la calidad, se los nombra con sus respectivos códigos en el
manual de la calidad de Cemento Chimborazo y se encuentran presentes como
anexo del presente documento.

123
CAPÍTULO VI
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

5.1. CONCLUSIONES:

S Después de conocer el estado actual de Cemento Chimborazo y determinar


que la organización tiene una gran carencia de comunicación, del manejo
de registros, del control de todas las actividades realizadas, de poder
evaluar la eficiencia de sus procesos y toma de decisiones sobre acciones
correctivas o preventivas, se puede concluir que la propuesta de diseño del
sistema de gestión de la calidad es la adecuada para esta organización.

S En el momento de realizar visitas a la planta de Cemento Chimborazo y


conversar con sus directivos, con el personal acerca de su experiencia en
dicha organización, y comentarles lo que es un Sistema de Gestión de la
Calidad y el compromiso que esto implica, se concluye que tanto en
Cemento Chimborazo como en muchas de las organizaciones ecuatorianas
tienen miedo al cambio que genera buscar la mejora continua, por varias
razones, siendo las principales: la resistencia a dicho cambio, el
compromiso que esto significa, persistencia y disciplina que se requiere
para la mejora continua, y la exigencia de una capacitación permanente.

Una vez realizado el levantamiento de procesos de la organización y


observar que todo es manejado mediante actividades sencillas, se
determina que son procesos que pueden enfrentarse a un control continuo
de la calidad, y que el proyecto realizado servirá de base para que
Cemento Chimborazo empiece el cambio e incentive al personal a medir,
controlar y realizar un seguimiento de dichos procesos, sin que requiera
una gran inversión, tanto de tiempo como de dinero, hasta el momento en
que la organización implemente su sistema de gestión de la calidad.

■S A través del estudio realizado, se detennina que un sistema de gestión de


la calidad funcionaría de una manera eficaz si todos los integrantes de la

124
organización cambia su mentalidad, cambia su forma de trabajar siempre
pensando en mejorar continuamente tras la búsqueda de la calidad en todas
las que realicen y estando conscientes que mejorar no implica simplemente
tratar de hacer mejor lo que se ha venido haciendo, sino que mejorar de
manera continua implica aplicar sus conocimientos, creatividad e
innovación con el objetivo de mejorar los tiempos de preparación de
maquinarias y herramientas, mejorar la forma de organizar su producción
daría trasformando su trabajo habitual en el trabajo por procesos, buscar la
manera de ampliar sus conocimientos continuamente y sobre todo cambiar
el sentido de calidad, que es buscar en cada actividad calidad y satisfacer a
sus clientes.

S La adopción de un sistema de gestión de la calidad permitirá a la


organización optimizar sus procesos, recursos, y realizar una gestión eficaz
de la organización en pos de cumplir con los requerimientos del cliente
con productos de calidad.

S La adopción de un sistema de gestión de la calidad, se genera como una


estrategia para la organización, el fin es que la organización se vuelva
competitiva generando beneficios a mediano y largo plazo, logrando a la
vez asegurar a sus antiguos clientes y atrayendo a nuevos clientes.

S Para que Cemento Chimborazo entre al mundo competitivo, es necesario


que comprometa a todos los integrantes de la organización para generar un
sistema que le permita lograr una mejora continua y sistemática, en donde
se incrementen los niveles de calidad y productividad, reduciendo costos y
el tiempo de entrega de los productos, mejorando así los índices de
satisfacción del cliente.

S Al observar el diseño del manual de la calidad que se propone para


Cemento Chimborazo, sus procedimientos, instrucciones de trabajo y
registros, se concluye que se cumplió con el objetivo general y los
objetivos específicos que se plantearon para el proyecto.

125
5.2. RECOMENDACIONES:

S Es necesario que Cemento Chimborazo, capacite a su personal para que así


empiecen su cambio de cultura organizacional, utilizando cualquier
filosofía de trabajo. Por esto se recomienda que se empiece a capacitar en
lo que es la calidad y ciclo de la calidad, ya que son temas sencillos y a la
vez específicos para el mejoramiento continuo.

S Cemento Chimborazo debe lograr que todo su personal empiece a trabajar


en equipo para que de esta manera las actividades diarias sean más ligeras
y a la vez la persona se relacione mejor y se acoplen el momento de dar
soluciones a problemas.

S Para la solución de problemas se puede utilizar técnicas tales como: los


círculos de la calidad, resolución de problemas por medio del método de
análisis y solución de problemas en donde se utilizan técnicas como, lluvia
de ideas, espina de pescado. El personal formará grupos de trabajo con
distintas características, objetivos específicos, todos con una meta, la
mejora continua de los procesos y productos de la organización.

■S Es necesario y obligatorio que en Cemento Chimborazo aplique la política


y objetivos de la calidad que se plantea en este proyecto, para que todos
sus miembros sepan por que trabajan y hacia donde quieren llegar.

■S La identificación e interacción de los procesos y realización de un manual


de la calidad, de procedimientos y de registros en donde pueda obtenerse
cualquier respaldo de lo que la organización realiza, es la oportunidad que
este proyecto brinda a Cemento Chimborazo para mejorar, por lo que se
recomienda que la organización adopte un enfoque basado en procesos.

S La organización debe realizar el seguimiento de sus proveedores, así como


de sus clientes, con la finalidad de recopilar información para una
posterior generación de estrategias y toma de decisiones que le lleven a
mejorar la calidad de sus productos.

126
S Cemento Chimborazo debe fijar índices que el permitan controlar su
producción, y el cumplimiento de los requisitos del cliente, índices como:
la cantidad de no conformidades detectadas internamente, cantidad de no
conformidades detectadas externamente, cantidad de los clientes, cantidad
de devoluciones.

•S Si Cemento Chimborazo decide o no implementar un sistema de gestión


de la calidad, debe realizar el levantamiento de sus procesos, para conocer
claramente cómo se desarrolla el producto que ofrece a sus clientes, y para
poder generar acciones correctivas al producto y detectar oportunidades de
mejora cuando sea necesario.

127
GLOSARIO

Proceso: Una actividad u operación que recibe entradas y las convierte en salidas
puede ser considerado proceso. Casi todos las actividades y operaciones
relacionadas con un servicio o producto son procesos.

En una organización existen diferentes procesos conectados entre sí. A menudo, la


salida de un proceso puede ser la entrada de otro. La identificación y gestión
sistemática de los diferentes procesos desarrollados en una organización, y
particularmente la interacción entre tales procesos, puede ser referida como "la
aproximación del proceso" a la gestión o gestión de los procesos.

El Sistema de Excelencia se basa en los principios de aproximación al proceso y


la orientación al Cliente. La adopción de dichos principios debería facilitar
clientes con un nivel de confianza más alto que el producto (incluyendo servicio)
satisfará sus requisitos e incrementa su grado de satisfacción.

Control de la Calidad: Conjunto de técnicas y actividades de carácter operativo,


utilizadas para verificar los requisitos relativos a la calidad del producto o
servicio.

Gestión de la Calidad: La gestión de la calidad es el conjunto de acciones,


planificadas y sistemáticas, necesarias para dar la confianza adecuada de que un
producto o servicio va a satisfacer los requisitos de calidad.

Calidad Total - Excelencia: Es una estrategia de gestión cuyo objetivo es que la


organización satisfaga de una manera equilibrada las necesidades y expectativas
de los clientes, de los empleados, de los accionistas y de la sociedad en general.

Calidad, antiguo concepto Es el grado de acercamiento a unas especificaciones o


patrones que se consideran ideales. La calidad, solo afecta al fabricante, que es
quien dictamina las especificaciones de fabricación.

128
Hasta ahora, la forma de mejorar los productos, venía determinado por el
cumplimiento de determinadas características en este. La tecnología y
conocimientos y descubrimientos de las técnicas de producción, hacen que los
productos se acerquen cada vez más a las características ideales. Y la reducción de
costes, hace a todos los productos igual de competitivos.

Calidad, Nuevo Concepto Es el grado de acercamiento a las necesidades y


expectativas de los consumidores. Cumpliendo las necesidades y expectativas de
los consumidores, se consigue satisfacción en el consumidor, que esta transmite a
su entorno, generando más satisfacción.

Para satisfacer las exigencias de los consumidores es necesario mejorar un


producto de muy alta perfección técnica. Lo cual es muy difícil salvo con un
cambio tecnológico. Por tanto, es necesario actuar en otros campos diferentes del
técnico para mejorar el producto.

El producto, puede que cumpla las especificaciones técnicas. Pero por un lado el
público lo desconoce, o por otro, hay pequeños defectos, orientaciones o
resultados de la fabricación del producto que dañan su imagen, o no puede ser
apreciada en su totalidad por el consumidor. Y el grado de éxito de un producto,
viene dado por su consumo. Y de este, salen los ingresos y beneficios. Por tanto,
para continuar con la actividad productiva, es necesario crear satisfacción en el
consumidor.

Por tanto, ahora la calidad, lo que mide es el grado de satisfacción que produce en
el consumidor y en la sociedad, en donde el producto y la organización productiva
tienen que encajar. Medir la satisfacción como el grado de acercamiento a las
necesidades y expectativas de los consumidores. Cuando más satisfecho se sienta
el consumidor. Independientemente de las inmejorables características técnicas
del producto en el que no es experto. Mayor confianza tendrá en el producto, y se
sentirá más inclinado a repetir su consumo en el futuro. El público, ha de
identificar el nombre y logotipo de la empresa, como sinónimo de calidad y
satisfacción para el consumidor y su entorno

129
BIBLIOGRAFÍA

1. Anónimo, “La Calidad y su evolución


2. Gonzales, C. (2012). “Conceptos Generales de la Calidad Total".
3. Gutiérrez, M. (2000) “Administrar para la calidad. Conceptos
Administrativos de Gestión Total de Calidad". Segunda Edición. México:
Editorial Limusa. Grupo Noriega.
4. James, P. (2000) “Gestión de la Calidad Total". Madrid: Editorial Prentice
Hall.
5. James, P. (2000). “Administración de Mejoramiento continuo. La Nueva
Generación". Colombia: Editorial McGrawHill.
6. López, A. (2006). “Ensayo Los 8 principios básicos de la Gestión de la
Calidad".
7. López, E. “Manual del Seminario de Gestión de la Calidad, Normas ISO
9000, y Técnicas de Mejoramiento ”.
8. Mariño, H. (2002). “Gerencia de Procesos". Colombia: Segunda Edición,
Editorial Alfaomega.
9. NORMA ISO 9001:2008
10. Penacho, J. “Evolución histórica de la Calidad en el contexto del mundo de la
empresa y del trabajo ”. Forum Calidad 116/00.
11.Porter, M. (2003) “Ventaja Competitiva. Creación y Sostenimiento de un
desempeño Superior". Traducción de PECINA José. México: Editorial
Continental.
12. Quintana, I. y Gutierres R. (2004) “Implantación de Sistemas de Gestión de la
Calidad ISO". Cuba.
13. Senliz, A. (2000) “Herramientas para la Gestión de la Calidad y los Recursos
Humanos Barcelona.
14. Vera, R. Ensayo “ISO Principios Generales”.

130
ANEXOS

131
CLIENTES ACTUALES DE CEMENTO CHIMBORAZO C.A.

Los principales distribuidores de Cemento Chimborazo en el pais son:

ESMERALDAS

EMPRESA DIRECCION CIUDAD

Distribuidora Sur Vía Quinindé a 500 mts del redondel del León Esmeraldas
Vía a Atacames, pasando "Y" de Tabiazo. Frente a nuevo
Ferribloq cementerio Esmeraldas
Hormigonera Esmeraldas Vía a la Refinería Esmeraldas
Ferrimax Vía principal junto a Comercial La Americana La Unión
Las
Comercial Herrera Arias Guerrero 316 entre Lo ja y Manabí Golondrinas
6 de Diciembre y Jimmy Anchico. Frente a Coligio juan
Ferrtería Argo tty XXIII Quinindé
La Paciencia Via Chontaduro y Principal, Palestina Rio Verde
Su Ferretería Independencia y Atahualpa Rocafuerte
Promacons Padre Lino Campisán,Frente al Cuartel de Policía San Lorenzo

MANABI

EMPRESA DIRECCION CIUDAD

Ferretería Santa
Marianita Luis M aiia Pinto y César Ovidio Villamar Calceta
Zamced 7 de Agosto entre Bolivar y Mercedes Chone
Ferretería Los Tres
Navajitas Padre Plaza y Amazonas. Una cuadra antes del Parque Flavio Alfaro
Grupo Zurita Via a Montecristi. Sector "Y" de La Aurora Manta

GUAYAS

EMPRESA DIRECCION CIUDAD

Ferróme Vía Manabí 606 (Fentería Titán) El Empalme


Francisco de Orellana Mz 2224 S/N Solai' 1. Ciudadela
Grupo Uni fer Los Vergeles Guayaquil

CARCHI

EMPRESA DIRECCION CIUDAD


'
Comercial Pozo Calderón 509 y Riofrio El Angel
Su Ferretería Rio Frío y Esmeraldas El Angel

132
El Agricultor Grijalva y Mantilla Bolívar
Ferretería Tio Campo 8 de Diciembre y Juan Montalvo Huaca
Panamericana Norte,Junto a Gasolinera (Julio Andrade) Julio Andrade
García Moreno Abdón Calderón Mira
Comercial Vaca Panamericana Norte y 27 de Septiembre San Gabriel
Distribuidor San Gabriel Bolívar 602 v Maldonado San Gabriel
Montúfar 1905 y 13 de Abril San Gabriel
Comercial Carchi Olmedo 52069 y Junín Tulcán
Colegio de Ingenieros
Civiles del Carchi Maldonado 52045 y Ayacucho Tulcán
Comercial Tulcán Av. V eintim illay Av. Centenar io Tulcán
Comercial Román Av. V eintim illay México Tulcán
Distrimármol Av. Manabí y Los laureles Tulcán
Av. Veintimilla y Camilo Ponce Tulcán
Olmedo y Av. Brasil Tulcán
Olmedo 6602 y Roberto Grijalva Tulcán
Ventas de Materiales de
Construcción Revelo Uruguay y Sucre Tulcán

IMBABIJRA

EMPRESA DIRECCION CIUDAD


- - - r. ■ . v . ■ . ' • ’ .

Panamericana Norte 1146 Y General Enriquez Atuntaqui


Su Ferretería Av. Julio Miguel Aguinaga 1301 y Olmedo Atuntaqui
Comercial Paz 9 de Octubre y Morales Cotacachi
Telésforo Peñaherrera y juan Morales Cotacachi
Juan Montalvo 1276 y Bolívar Cotacachi
Almacén Ferroeléctrico Obispo Mosquera 6112 y Bartolomé García Ibarra
Av. Cristóbal de Troya 429, Profesor Julio Miguel
Paredes Ibarra
Av. Atahualpa y José Martí Ibarra
Comercial Rivera Av. Fray Vacas Galindo 448 y Pedro Moncayo Ibarra
DismaferCiaLtda Av. Jaime Roídos 1026 y Ramón Alarcón Ibarra
Av. Mariano Acosta Ibarra
Av. Mariano Acosta 2693,El Ejido de Ibarra Ibarra
Distribuidora NGR Pedro Moncayo y Juan José Flores Esq. Ibarra
Ferritechos Flores y Av. Rivadeneira Ibarra
Hierro Comercial Sucre y Pedro Moncayo Esq. Ibarra
Mar-te Av. Víctor M. Guzmán 432 y José Ignacio Burbano Ibarra
Metálicas Rrevelo Av. Teodoro Gómez 312 y salinas Ibarra
Su Ferretero Av. Teodoro Gómez 1227 y Sánchez y Cifuentes Ibarra
A&B Atahualpa y Quiroga Esq.,Otavalo Otavalo
Comercial Annas Bolívar 209 y Estévez Mora Otavalo
Distribuidora El Artesano Av de los Sarances y Pendoneros Otavalo
Ferretería Bosna Piedrahita 274 y Mariano Suárez Otavalo
133
Ferretería Copacabana Atahualpa y Juan Montalvo Otavalo
Ferretería El Constructor Km. 4 1/2 Panamericana Sur Otavalo
Ferronorte Av. de las Corazas 873 y José Posse Pardo Otavalo
Prohierros Sucre 1263 y Obispo Mosquera Otavalo
Vía A Selva Alegre Principal,Planta Lafarge Otavalo
Bolivar 8076 v Velasco Pimampiro
Materiales de
Construcción Clerque San Antonio d<
Fuentes 10 de Agosto 652 y Ezequiel Rivadeneira Ibarra
Sucre 99 y Montúfar San Pablo
ferretería MTV Guzmán y Gonzáles Suárez Urcuquí

PICHINCHA

EMPRESA DIRECCION CIUDAD

COMERCIAL J.C. González Suárez S/N y Colón (Amaguaña) Amaguana


Comercial Oña Libertad 517 y Restauración Cayambe
Comercial Oña Ascazubi N730 y Av. Amazonas Cayambe
El Centro del Acero Sucre OE297 y Av. Natalia Jarrin Cayambe
Proaceros Restauración y Av. 10 de Agosto Cayambe
PromacayCiaLtda Av. Natalia Jarrín 109 y Av. Cordova Galarza Cayambe
DISFERR García Moreno S/N (Conocoto) Conocoto
FERRETERIA
INTEROCEANIA Boulebar Miarni 400, Entrada a La Merced La Merced
Fentería El Acero 17 de Julio y Moisés Carrera Los Bancos
■■........ . ■........
FERRETERIA EL
CARACOL Manuel Germán S/N y José Mejía Machachi
Ferrtería M&T 27 de Marzo y España Pacto
Pedro Vicente
Ferrtería Michael Vía a La Célica y Av. Principal Maldonado
Pedro Vicente
Su Economía 29 de Junio y Av. Pichincha Maldonado
Ferretería El Flaco 18 de Mayo 310 y Eugenio Espejo Puerto Quito
Gobierno Cantonal de
Puerto Quito 18 de Mayo 434 y Pedro Vicente Maldonado Puerto Quito
ACEROFERRETER
CIA.TLDA. Panamericana Sur Km. 14.5 Quito
AceroflexCia. Ltda. Diego de Vasquez N77-120 y Antonio Castillo Quito
ACEROSCENTER CIA.
LTDA. Av. Mariscal Sucre S27-252 y Diego Céspedes Quito
ACEROSCENTER CIA.
LTDA. Av. Marisca] Sucre S27-253 y Diego Céspedes Quito
CEMACERO
CIA.LTDA. José Abascal N37-28 y María Angélica Quito
CEMACERO
CIA.LTDA. José Abascal N37-28 y María Angélica Quito
Comercial Bravo Chávez Vía Interoceánica Km. 17 y Buena Esperanza (El Arenal) Quito

134
Comercial Cano Lastra
Cia. Ltda. Feo. De Orellana S/N y Gonzalo Diaz De Pineda Quito
Comercial Don Francisco Av. Principal S/N y Calle C 1 (Cdla. Roídos) Quito
COMERCIAL DON
VILLA La Ermita S5-72 y Francisco Farfán (San Roque) Quito
COMERCIAL
ESPINOZA Av. Mariscal Sucre 120 y Ecuador Quito
COMERCIAL
ESPINOZA Av. Mariscal Sucre 120 y Ecuador Quito
COMERCIAL
FERRETERO LOPEZ-
OLIVA Martha Bucarám 2132 y Calle 5 Quito
Comercial Kywi S.A. Av. 10 de Agosto N24-59 y Luis Cordero Quito
Comercial Marcelo
Ferretria Av. Interoceánica Esq. y Calle Quito (El Quinche) Quito
Comercial Michelena
S.A. Av. Eloy Alfaro 150 B y Pasaie Los Juncos Quito
Comercial Sucasa Panamericana Norte 805 y Ulpiano Becerra (Calderón) Quito
Comercio Ferretreo El
Quinche Av. Interoceánica Lote 9 y Sucre (El Quinche) Quito
Comercio y Servicios
Vega Av.interoceanica S/N y Gonzalo Pizarro Quito
Construhormigón Av. Francisco de Orellana E9-195 y Av. 6 de Diciembre Quito
Depofer Panamericana Norte Lote 1, Vía a Llano Chico (Esq) Quito
Diacelec S.A. Av. Mariscal Sucre N 6 1-124 y Flavio Alfaro Quito
Diastribuidor Autorizado De los Nogales N50-60 y California Quito
Diastribuidor Autorizado Av. Manuel Córdova Galarza Lote 1 y Bogotá Quito
DimacalCia. Ltda. Panamericana Norte Km 13 1/2 Quito
Dimeron Tomás de Berlanga N 42- 128 e Isla Isabela Quito
DISMAC Av. Mariscal Sucre S 10-218 y Esgusquiza Quito
Distribidor Autorizado 9 de Agosto Esq. y Quitus (Calderón) Quito
Distribuidor Autorizado Av. Mariscal Sucre N71-43 y Francisco de Rumihurco Quito
Distribuidor Autorizado Azucenas N45-45 e Higueras Quito
Distribuidor Autorizado Pió XII 920 y Miguel Medina (S.J de Calderón) Quito
Distribuidor Autorizado Amesaba S/N y Av. 10 de Agosto Quito
Distribuidor Autorizado 17 de Septiembre 1305 y 19 de Marzo - Llano Chico Quito
Calle Principal - Guayllabamba S/N y Barrio la
Distribuidor Autorizado Concepción Quito
Distribuidor Autorizado Av. 13 de Junio 2045 y Intiyan (San Antonio de Pichinch Quito
Distribuidor Autorizado Juan Acevedo N2944 y Las Casas Quito
Av.Mmanuel Córdova Galarza 9833 y La Unión
Distribuidor Autorizado (Pomasqui) Quito
Distribuidor Autorizado Av. Occidental S/N y Manuel Valdiviezo Quito
Calle 83 (Lote 14) Casa 195, Cdla. Roídos (Sector la
Distribuidor Autorizado Comuna) Quito
Distribuidora América Av. América 4680 y Av. República Quito
Distribuidora Carrera Av. Eloy Alfaro Lt. 215B y De Los Alamos Quito
Distribuidora Checa Vía Interoceánica S/N y Calle Quito Quito

135
Distribuidora de
Materiales del Norte Libertador 217 y Av. 25 de Mayo Quito
DISTRIBUIDORA EL
CAMAL Juan del valle 268 y Juan de Alcazar (El Camal) Quito
Distribuidora El Vergel Vía Interoceánica Km 32, Barrio San Carlos (Yaruquí) Quito
DISTRIBUIDORA
FALCONI—TRAVEZ Av. Mariscal Sucre S24-58 y Tabiazo Quito
Distribuidora Michelena
S.C.C. Vialnteroceanica S/N, Entrada A Ferrero Quito
Distribuidora Quiroz Av. 10 de Agosto N44-226 y Av. El Inca Quito
Distribuidora San Luis Av. República OE3-323 y Mañosea Quito
Distribuifdora Freire Via a San José de Morán Esq. y California Quito
Ferrecon Pedro de la Peña N71-61 y Catón Cárdenas Quito
Ferrenayón Calle Quito 746 y Calle Sucre Quito
FERRETERIA
ABIGAIL Calle C 940 y Av. Occidental Quito
FERRETERIA C&M Av. Llirañán S34-269 y Av. Amaruñán (Cdla. Quitumbe) Quito
Ferretería Cañ era Av. Eloy Alfaro N41-15 y Av. de Los Granados Quito
FERRETERIA CRESPO Calle A LT 34 y Calle I Quito
FERRETERIA DEL
VALLE FERREVALLE
S.A. Av. Haló Lote 1 Vía al Tingo (San Rafael Quito
FERRETERIA EL
CONSTRUCTOR Panamericana Sur - Lote 66 Km 10,5 Quito
Vía Al Quinche KM 27, A 1 Cuadra de Escuela Patria
Ferretería El Vergel Nue Quito
Ferreteri alnteroceánica
Vía Interoceánica Km. 23, Pifo Quito
Av. Maldonado S55-350 y Segunda Transversal (Quito
FERRETERIA KARINA Sur) Quito
FERRETERIA
MANTILLA-
ANDRADE Cañada N-1671 y Río de Janeiro Quito
FERRETERIA
PALACIOS Panamericana Sur Km. 15 Quito
Ferretería Puertas del Sol Pedro de la Peña N71-61 y Catón Cárdenas Quito
Ferretería Quezada Av. Alvaro Pérez 3690, Barrio Marianitas Quito
Ferreterías acancela e
Hijos Cia. Ltda. Barrio Lumbisí - Calle K S/N, Lote # 3 Quito
Ferretería San Isidro del Padre Luis Vacarí Lt-167 y Séptima Transversal
Inca (Carapungo) Quito
Ferretería Taco Lumbisí - Entrada al Limonar S/N Quito
FerreteriaTrávez Ortiz
S.A. Av Mariscal Sucre N70-349 y Reventador Quito
FERRETERIA
UNIVERSO Av. Maldonado S28-152 y Borbón Quito
FerromacriorCia. Ltda. Los Pinos E 929 y Av. 6 de Diciembre Quito
Ferro torres Puéllaro. 24 de Mayo S/N Frente a Avícola la Quinta Quito
GUILLERMO
PASQUEL CIA. LTDA. Av. Mariscal Sucre 951 e Illescas Quito
H1ERROFER Av. SimonBolivar 9060 y Av. Maldonado Quito

136
HIERROFER Av. SimonBolivar 9060 y Av. Maldonado Quito
Hormigonera y Ferretería
Mena Av. 6 de Diciembre N59-10 y Juan Molineros Quito
IDMACERO
C1A.LTDA Av. Maldonado 9257 y Moran Valverde Quito
1DMACONS CIA.
LTDA. Panamericana Sur Km 14 Frente a Eternit Quito
Jolizeb e Hijos Cia. Ltda. Galápagos N 11 -131 y Vargas Quito
Megacons Av. Equinoccial 1425, Consejo Municipal Quito
Prefabricados de
HormigónRokada Av. Interoceánica Km. 17 y Villa Vega (Tumbaco) Quito
PuruhaferretCia. Ltda. Av. Eloy Alfaro S/N y Cap. Ramón Borja (Esq.) Quito
Servicio y K-LidadCia.
Ltda. Av. Diego de Vásquez N77-360 y Pasaje Quito
Servicios Ferreteros
Mitad del Mundo Pucará S/N y Equinoccial (Sn. Antonio de Pich Quito
SU FERRETERIA
POPULAR Av. La Ecuatoriana 534 y Camilo Orejuela Quito
Trávez Hnos. Cia. Ltda. Av. Diego de Vásquez S/N y Calle 11 Quito
TRAVEZ-RENTERIA
CIA.LTDA. Av. Mariscal Sucre 851 Sector Chillogallo Quito
UniaceroCia. Ltda. Avlnteroceanica S/N y Unidad Educativa Quito
UNIARMASOT CIA.
LTDA Av. Mariscal Sucre 851 , Sector Chillogallo Quito
Unión Ferretera S.A.
Unifer Av. Eloy Alfaro Lote 2 y De Los Helechos Quito
Win&Doors y Acabados
S.A. Av. Luis Tufifio OE1-131 y Panamericana Norte Quito
Coop. De Ahorro y San José de
Crédito Alianza Minas Federico González Suárez S/N y Antonio Flores (Minas) Minas.
FERREARMENIA Barrio La Armenia LT.363 A y Principal San Rafael
MACO & PABON Av. General Enríquez 3881 y Cuarta Transversal San Rafael
MACO & PABON Av. General Enríquez 3881 y Cuarta Transversal San Rafael
MUNICIPIO
RUMIÑAHUI Río Santiago Lote 62 y Río Pastaza San Rafael
Sumhidro Grl. Enríquez y Ira trasversal (San Rafael) San Rafael
Calle Principal Vía a Amaguaña S/N y Lotización San
CREVEFA Rafael Sangolquí
FERRETERIA DON
WILLY Vía Pintag S/N y Rubio Zamora Sangolquí
FERRETERIA DON
WILLY II Leopoldo Mercado 2498 y Colombia (Sangolquí) Sangolquí
UNIFER SANGOLQUI Av. General Rumiñahui Lote 1 Frente Club Naval Sangolquí
FERRETERIA EL
COLIBRI Av. General Rumiñahui Lote 4 y General Pintag Sangolquí
PERALT A&AREVALO Inés Gangotena Lote 7 y 22 de Enero (Sangolquí) Sangolquí
Comercial Valdivieso Bolívar y Plazoleta La Banda Tabacundo
FerrigonzCiaLtda Velasco Ibarra 040703 y Vicente Estrella Tabacundo

137
C O TO P A X I

EMPRESA DIRECCION CIUDAD I

Distribuidora Oña Velasco Ibarra y 19 de Mayo La Maná


M egaferretería El
Machetazo 19 de Mayo y velasco Ibarra La Maná
MC MATERIALES Lasso Centro S/N, Frente a la Estación del Ferrocarril Lasso
Aserradero y Ferretería
El Bosque Antonio Vela 78155 y Domingo Faustino Sarmiento Latacunga
Aserradero y Ferretería
Nelly Av. Atahualpa 64(08) y Av. Roosevelt Latacunga
BYCACE Av. 5 de Junio 470 y Av. Eloy Alfaro Latacunga
Cemento y Cemento Av. Atahualpa 3962 y Av. Unidad Nacional Latacunga
Comercial Jácome y
Corrales Av. Marco Aurelio Subia 22(08) y Flavio Alfaro Latacunga
Ferretería Gómez Antonio Vela S/N y Benigno Chiriboga Latacunga
Ferretería Los Nevados Av. Marco Aurelio Subia 7005 y Río Guayas Latacunga
Ferretería San Agustín Av. Unidad Nacional S/N y Gabriela Mistral Latacunga
FERRROCEM Antonio Clavijo S/N y Antonio José de Sucre Latacunga
HIERROCONT Calixto Pino 321 y Antonio Clavijo Latacunga
Hormigones Cotopaxi Panamericana Sur S/N y Ciudadela El Maestro Latacunga
Comercial Acosta Padre Salcedo S/N y Vicente León Salcedo
Comercial García Belisario Quevedo 120 y González Suárez Salcedo
Ferretería Lupita Av. Olmedo S/N y Bolívar Salcedo
Ferretería Milenium Vicente Maldonado S/N y Belisario Quevedo Salcedo
SumakWasi Sucre 30-05 y Ana Paredes Salcedo
Panamericana Norte tras Gasolinera Norte, Calle L Urb.
La Tebaida Salcedo
DIMACO Calles 9 de Octubre S/N y Sucre Saquisilí

TU N G U R A H U A

EMPRESA DIRECCION CIUDAD

Centro Comercial Arturo


Olivo Av. Víctor Hugo S/N y Tomás de Noboa Ambato
Construsur Vía a Riobamba S/N, desvío a Cevallos Ambato
...
Depo Hormigón Cia.
Ltda Vía a Píllaro S/N, km. 4 1/2 Ambato
Ecohormigones S.A. Segundo Garrija S/N y Av. Julio Jaramillo Ambato
Fabyasa Parque Industrial S/N, Calle F Ambato
Ferretería MushucWasi Guayaquil 323 y Salinas Ambato
Ferreteríal El Constructor
2 González Suárez 03-02 y Bolívar Ambato
Ferrtería El Constructor Av. Las Américas 01-111 y Colombia Ambato
Grupo Ferretero Chimg Av. Los Capulíes 15165 y La Delicia Ambato
Materiales para El Av. Atahualpa 638 y Rumiñahui Ambato

138
Constructor
Megakons Av. Atahualpa S/N y El Progreso Ambato
Comercial Don Pedro Calle Ambato y Thomas Hal flans (esq.) Baños
Construyendo Su Casa Rocafuerte S/N y Ricaurte Pelileo
Ferretería Sta. Teresita Flores S/N y Carlos Tamayo Pillaro
Megaferretería Av. Eloy Alfaro S/N y Montalvo Quero

C H IM B O R A Z O

EMPRESA DIRECCION CIUDAD


Centro Comercial
Cevallos Veloz 4050 y Carlos Zambrano Riobamba
Prokasa Colombia 2831 y Carabobo Riobamba

SUCUMBIOS

EMPRESA DIRECCION CIUDAD

Comercial Bayas Av. Petrolera y Guayaquil Lago Agrio


NutrilagoCiaLtda Av. 20 de Junio 806 y Venezuela Lago Agrio
Av. Quito Km. 2 1/2 Frenta a Lotiz. Pablo Alberca Lago Agrio
Román Hennanos
CiaLtda Jorge Añazco 301 y Manabí Lago Agrio
Aguarico 3 y Unidad Nacional Shushufíndi
Ferrocentro Oriente Av. Unidad nacional y 1 de Mayo Shushufindi
Av. Unidad Nacional NR469 y Cofanes Shushufíndi

OR ELLAN A

EMPRESA DIRECCION CIUDAD

Ferro García Núñez 9 de Octubre y Jorge Rodriguez El Coca


Ferretería Jara Av. Ñapo y José Rodriguez El Coca
Megacero Av. 9 de Octubre y Cuenca El Coca

ÑAPO

EMPRESA DIRECCION CIUDAD

Comercial Ferretero
Pablo Cárdenas Av de Los Quijos 15 y Bolanos Baeza
Comercial y Transporte
Amaraska Av. Francisco de Orellana y Secundaria El Chaco
Diralcón Av. Rafael Andrade Loreto
Ferretería Acosta Francisco de Orellana 268 y 9 de Octubre El Tena

139
P A STA ZA

EMPRESA DIRECCION CIUDAD


.
Ferrtería Martínez Francisco de Orellana S/N y General Villamil El Puyo
Sukasa Curaray S/N y Bobonaza El Puyo

M O R O N A S A N T IA G O

EMPRESA DIRECCION C U DAD

Comercial Ruiz Efrén Zúñiga S/N y Sor María Troncad Macas

140
República del
Ecuador

CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
CON SELLO DE CALIDAD
_____
l\ H\
fcrtM í tca»k>-jrg o» '■wtt.iuuccti

Nro. DVC-SC-2014-024

Otorgado al producto:

Cemento portland puzolánico. Tipo IP

Marca Comercial:

“CEMENTO CHIMBO RAZO’’

Fabricado por:
U N IÓ N C E M E N T E R A N A C IO N A L C O M P A Ñ ÍA D E
E C O N O M ÍA M I X T A U C E M C .E .M . P L A N T A IN D U S T R IA L
C H IM B O R A Z O
Primera Constituyente 37-21 y Brasil. Riobamba - Ecuador

Norma Técnica de Referencia: NTE INEN 490:2011

F echa d e expedición: 2014-06-10 Fecha d e vencim iento: 2014-06-10

lista c e rtific a ció n e s to s u je ta a q u e lo em p re sa y e l p ro d u c to cu m p la n p e r m a n e n te m e n te c o n lo s r e q u isito s d e la N o r m a T é c n ic a tfe


R eferen cia y e¡ C o n v e n io p a r a la u tiliza c ió n d e l C e r tific a d o y M a rra d e C o n fo r m id a d " S e llo d e C a lid a d I N E N "

Ing. Eli/abelli Guerra F.


DIRECTORA TÉCNICA DE VALIDACIÓN Y CERTIFICACIÓ N SUBROGANTE

VC-RR-76 ___________________________________________________________
2n n - 11-05
Baquerizo Moreno E8-29 y Diego de Almagro. Quito - Ecuador. Telf.: (593) 22501 885. Fax: (593) 22567 815
www.inen.gob.ee twitter: @INEN_ec facebook.com/inen.ec

141
Manual
Marzo 2014
de la Calidad
ISO 9001:2008 CEM ENTO
C H IM B O R A Z O
'y
UCEM

Unión Cementerà Nacional


Compañía de Economía Mixta
UCEM C.E.M Planta Chimborazo
MANUAL OE LA CALIDAD Página 2 de 28

VERSIONE.0
C E M EN TO ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

CHIMBORAZO
!>
UCEM
» »Wl*i IM SMiÜliU
ut&t&Kca camx*
MANUAL DE LA CALIDAD Página 3 de 28

VERSIONS. 0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

Contenido

1 Alcance del SG C ........................................................................................................................ 7

2 Exclusiones.................................................................................................................................7

3 Definiciones del Sistema de Gestión de la Calidad............................................................... 7

4 Sistema de Gestión de la Calidad............................................................................................ 9

4.1 Requisitos generales........................................................................................................... 9

4.2 Requisitos de la documentación......................................................................................11

4.2.1 Generalidades................................................................................................................11

4.2.2 Manual de la Calidad.....................................................................................................12

4.2.3 - 4.2.4 Control de documentos y Registros.................................................................12

5 Responsabilidad de la Dirección............................................................................................ 14

5.1 Compromiso de la Dirección............................................................................................ 14

5.2 Enfoque de cliente............................................................................................................ 14

5.3 Política de Calidad............................................................................................................. 14

5.4 Planificación....................................................................................................................... 15

5.4.1 Objetivos......................................................................................................................... 15

5.4.2 Planificación del Sistema de Gestión de Calidad.......................................................15

5.5 Responsabilidad, autoridad y comunicación...................................................................15

5.5.1 Responsabilidad y autoridad........................................................................................ 15

5.5.2 Representante de la Dirección.....................................................................................15

5.5.3 Comunicación Interna....................................................................................................16

5.6 Revisión por la Dirección...................................................................................................16

6 Gestión de Recursos................................................................................................................18

6.1 Provisión de Recursos...................................................................................................... 18

6.2 Recursos Humanos........................................................................................................... 18

6.3 Infraestructura y Mantenimiento.......................................................................................19

6.4 Ambiente de Trabajo......................................................................................................... 19

7 Realización del Producto........................................................................................................ 21

7.1 Planificación del producto.................................................................................................21


MANUAL DE LA CALIDAD Página 4 de 28

VERSIO N S.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

7.2 Procesos Relacionados con el Cliente............................................................................ 21

7.2.3 Comunicación con el cliente.........................................................................................22

7.3 Diseño y Desarrollo........................................................................................................... 22

7.4 Com pras............................................................................................................................. 22

7.5 Producción y prestación del servicio............................................................................... 22

7.5.1 Control de la producción y de la prestación del servicio...........................................23

7.5.2 Validación de los procesos de la producción y de la prestación del servicio......... 23

7.5.3 Identificación y Trazabilidad......................................................................................... 23

7.5.4 Propiedad del C liente....................................................................................................24

7.5.5 Preservación del Producto........................................................................................... 24

7.6 Control de los Dispositivos de Seguimiento y Medición................................................ 24

8 Medición, Análisis y Mejora.....................................................................................................26

8.1 Generalidades....................................................................................................................26

8.2 Seguimiento y Medición.....................................................................................................26

8.2.1 Satisfacción del C liente................................................................................................ 26

8.2.2 Auditorías Internas........................................................................................................ 26

8.2.3 Seguimiento y Medición de Procesos.........................................................................27

8.2.4 Seguimiento y Medición de Producto.......................................................................... 27

8.3 Producto no Conform e......................................................................................................27

8.4 Análisis de Datos............................................................................................................... 27

8.5 Mejora..................................................................................................................................28

8.5.1 Mejora Continua............................................................................................................ 28

8.5.2 - 8.5.3 Acciones Correctivas y Preventivas............................................................... 28


MANUAL DE LA CALIDAD Página 5 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

Antecedentes

La Unión Cementerà Nacional C.E.M planta Chimborazo, antes Empresa Cemento Chimborazo
C.A. una Industria ecuatoriana, con 60 años de presencia en el mercado local y nacional, cuya
principal actividad es la Exploración, Explotación, Producción y Comercialización de cemento y
derivados.

La Empresa es la principal fuente de empleo en la provincia de Chimborazo, con 318 plazas de


trabajo directas hasta agosto del 2013, entre obreros, técnicos y personal administrativo.

La Unión Cementerà Nacional C.E.M - Planta Chimborazo, antes Empresa Cemento Chimborazo
C.A., fue nombrada en el 2010 como la Industria del año en la provincia de Chimborazo, continúa
contribuyendo al progreso de la industria del país, como una Compañía productiva, sólida,
moderna y en constante crecimiento.

Cumpliendo con el objetivo del Gobierno Nacional para fortalecer la industria cementerà del país,
se fusionaron las Empresas Cemento Chimborazo e Industrias Guapan el 18 de Noviembre del
2013 como la nueva UNIÓN CEMENTERÀ NACIONAL COMPAÑIA DE ECONOMIA MIXTA, por
sus siglas UCEM C.E.M.

La nueva Compañía está conformada por el 94,7% de la Empresa Pública Cementerà del Ecuador
EPCE, el 3,7% correspondiente a la participación de los trabajadores y el 1,6% restante de
inversionistas públicos y privados.
MANUAL DE LA CALIDAD Página 6 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

Introducción

La Unión Cementerà Nacional Compañía de Economía Mixta, y de aquí en adelante la llamaremos


UCEM C.E.M en su Planta Chimborazo desarrolló, implemento y formalizó el Sistema de Gestión
de la Calidad el con el fin de:

oo Satisfacer los requisitos de la norma internacional ISO 9001:2008


oo Documentar las mejores prácticas de negocio de la empresa
oo Entender y satisfacer más adecuadamente las necesidades y las expectativas de sus
clientes
oo Mejorar la administración global de la empresa

El manual describe nuestro Sistema de Gestión de la Calidad, perfila los campos de autoridad, las
relaciones y los deberes del personal responsable del desempeño de la empresa.

El manual comprende ocho secciones que están directamente relacionadas con los requisitos de
la norma ISO 9001:2008. Cada sección comienza con una declaración que expresa el deber de la
UCEM C.E.M - Planta Chimborazo de implementar y satisfacer los requisitos básicos de la norma
a la que se hace referencia. Después de cada declaración se aporta información específica acerca
de los procedimientos que describen los métodos usados para implementar los requerimientos
pertinentes.

Este manual se utiliza internamente para orientar a los empleados de la UCEM C.E.M - Planta
Chimborazo con respecto a los diversos requisitos de la norma ISO 9001:2008 que deben ser
cumplidos y mantenidos para asegurar la satisfacción del cliente, la mejora continua y brindar las
directivas necesarias para el correcto funcionamiento del sistema de gestión de la calidad.
MANUAL DE LA CALIDAD Página 7 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

Sección 1: Alcance

1 Alcance del SGC

El Manual de la Calidad traza las políticas, los procedimientos y los requisitos de nuestro Sistema
de Gestión de la Calidad. El sistema está estructurado de tal forma que cumpla con las
condiciones establecidas en la Norma Internacional ISO 9001:2008.
El alcance del sistema comprende: Producción, Servicio al cliente y Comercialización de Cemento.

Sección 2: Exclusiones

2 E xclusiones

La UCEM C.E.M - Planta Chimborazo, ha determinado que todos los requisitos de ISO
9001:2008 son aplicables a las operaciones de esta instalación, excepto el punto de la
norma Diseño y Desarrollo de nuevos productos.
UCEM C.E.M. Planta Chimborazo, no desarrolla nuevos productos, aplica normas estandarizadas
para la fabricación de sus productos.

Sección 3: Definiciones

3 D efiniciones del Sistem a de G estión de la Calidad

Esta sección trata definiciones específicas para la UCEM C.E.M - Planta Chimborazo

UCEM C.E.M.- Unión Cementera Nacional Compañía de Economía Mixta


Bienes propiedad del cliente.- Cualquier tipo de instrumentación, accesorios, manuales, datos o
contenedores de embarque que pertenezcan a un cliente.
P roducto sum in istra d o p o r el cliente.- Cualquier tipo de servicio o material suministrado para
ser utilizado en la fabricación, modificación o reparación de un bien propiedad del cliente.
MANUAL DE LA CALIDAD Página 8 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

P roducto.- El artículo final, que se alcanza cuando se cumplen todos los términos y condiciones
del contrato. (Por ejemplo: bienes manufacturados, mercancías, servidos, etc.)
R egistros de Calidad.- La documentación de actividades hecha según se especifica en los
documentos a nivel Procedimientos o Instrucciones de Trabajo, según se aplique.
SGC: Sistema de Gestión de la Calidad

Sección 4:
Sistema de Gestión de la
Calidad
MANUAL DE LA CALIDAD Página 9 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

4 Sistema de G estión de la Calidad

4.1 R equisitos generales

La UCEM C.E.M - Planta Chimborazo ha establecido, documentado e implementado un Sistema


de Gestión de la Calidad (SGC) de acuerdo con los requisitos de ISO 9001:2008.
Los objetivos de calidad, los resultados de las auditorías internas y externas, el análisis de los
datos, las acciones correctivas y preventivas y la Revisión de la Dirección son algunas de las
técnicas y las herramientas que la UCEM C.E.M - Planta Chimborazo usa para medir y mejorar el
sistema continuamente.

oo La Dirección General junto con los responsables de las áreas, identificaron los procesos
necesarios para el Sistema de Gestión de la Calidad, la secuencia y las interacciones
entre estos.
oo Por cada proceso identificado se determinaron los criterios y métodos de funcionamiento
así como también se determinaron la disponibilidad de los recursos y la información
necesaria para la efectiva operación y el control de tales procesos,
oo Cada proceso es supervisado, medido y analizado para identificar e implementar las
acciones necesarias con el fin de alcanzar los resultados planificados y la mejora continua
de estos procesos.
oo El Mapa de Procesos graficado a continuación brinda una descripción de los procesos
definidos para el Sistema de Gestión de Calidad de la Planta Chimborazo
oo Los anexos de las fichas de procesos establecen las interacciones entre los procesos de
nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.
MANUAL DE LA CALIDAD Página 10 de 28

VERSION:1.0
C E M EN TO ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

PLANIFICACIÓN

del C lie n te
Satisfacción
MANUAL DE LA CALIDAD Página 11 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

4.2 R equisitos de la docum enta ción

4.2.1 G eneralidades

El Sistema de Gestión de la Calidad de la UCEM C.E.M - Planta Chimborazo ha sido


documentado y es mantenido eficazmente para asegurar los controles suficientes de nuestro
sistema y la conformidad a los requisitos de la norma ISO 9001:2008. La documentación del
Sistema de Gestión de la Calidad es distribuida a nivel de División y a nivel de Departamento en
cinco distintos niveles:

Manual de Calidad

Procedimientos \
\
mandatorios

Procedimientos de cada Procesos

Registros

Fig. 1 Documentación del Sistema de Gestión de la Calidad

oo Nivel 1: La Política de Calidad y Objetivos, que abarca un compromiso con el


cumplimiento de los requisitos, la mejora continua de la eficacia del sistema y la
satisfacción del cliente.
oo Nivel 2: Este Manual de la Calidad, que describe nuestro Sistema de Gestión de la
Calidad, los procedimientos y/o referencias de todas las actividades que conforman el
Sistema de Gestión de la Calidad,
oo Nivel 3: Los procedimientos requeridos por la norma, control de documentos y registros,
auditorías internas, producto no conforme y acciones correctivas y preventivas, Revisión
de la Dirección y los documentos identificados como necesarios para una eficaz
planificación, operación y control de nuestros procesos.
MANUAL DE LA CALIDAD Página 12 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

oo Nivel 4: Los procedimientos de cada proceso, donde se describe la ejecución de las


actividades de los procesos declarados en el Sistema de Gestión,
oo Nivel 5: Los registros de calidad requeridos por la norma y los registros necesarios a la
organización para demostrar la conformidad con los requisitos y el manejo eficaz de
nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

4.2.2 Manual de la Calidad

Este Manual de la Calidad ha sido preparado con base en los llneamientos de la Dirección General
y los responsables de las áreas. El manual describe nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.
El alcance y las exclusiones aceptables del Sistema de Gestión de la Calidad se detallan en la
sección uno de este manual. Cada sección del manual hace referencia a los procedimientos
documentados y procesos del Sistema de Gestión de la Calidad relacionados con los requisitos
delineados en esa sección.

4.2.3 - 4.2.4 C ontrol de D ocum entos y R egistros

Todos los documentos de nuestro Sistema de Gestión de la Calidad son controlados de acuerdo
con el Procedimiento de Control de Documentos y Registros. Este procedimiento define el proceso
para:

oo Aprobar la idoneidad de los documentos antes de su emisión,


oo Revisar y actualizar según necesidad y re-aprobar los documentos.
oo Garantizar que se identifiquen los cambios y el estado actual de revisión de los
documentos.
oo Asegurar que las versiones pertinentes de los documentos apropiados se encuentren
disponibles en los puntos de uso.
oo Asegurar que los documentos permanezcan legibles y fácilmente identificables.
oo Garantizar que los documentos de origen externo sean identificados y que su distribución
sea controlada.
oo Evitar el uso indebido de documentos obsoletos e identificarlos adecuadamente si se
conservan con algún fin.

oo Este procedimiento exige que los registros permanezcan legibles, fácilmente identificables
y disponibles. El procedimiento define los controles necesarios para la identificación,
almacenamiento, protección, recuperación, tiempo de permanencia y eliminación de los
registros
MANUAL DE LA CALIDAD Página 13 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

Sección 5:
Responsabilidad de la
Dirección
MANUAL DE LA CALIDAD Página 14 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

5 R esponsabilidad de la Dirección

5.1 C om prom iso de la D irección

La Alta Dirección de UCEM C.E.M -Pianta Chimborazo como evidencia de su compromiso con el
Sistema de Gestión de Calidad ha establecido:

oo La Política de Calidad,
oo Los Objetivos de Calidad,
oo La Ejecución de las Revisiones por la Dirección,
oo Asegurar la Disponibilidad de Recursos para el mantenimiento y mejora del sistema,
oo Comunicar la importancia de satisfacer tanto los requisitos del cliente como los legales
y reglamentarios

5.2 Enfoque de cliente

La UCEM C.E.M - Planta Chimborazo lleva a cabo todos los procedimientos necesarios para
asegurar que las exigencias y requisitos solicitados por los clientes sean debidamente definidas y
documentadas de modo tal evitar cualquier falla que genere defectos en el producto y servicio al
cliente.

5.3 Política de Calidad

La Alta Dirección de la UCEM C.E.M - Planta Chimborazo ha definido la siguiente Política para el
Sistema de Gestión de Calidad:

“Unión Cementerà Nacional Compañía de Economía Mixta produce y


comercializa cementos y derivados con calidad, mediante un modelo de
mejoramiento continuo de sus procesos para satisfacer los requerimientos
de nuestros clientes.”

La Política de Calidad ha sido difundida y es entendida por el personal, y es revisada en los


niveles gerenciales para verificar su continua adecuación.
La Política de calidad esta apalancada con la Misión y Visión que la Alta Dirección ha definido.
MANUAL DE LA CALIDAD Página 15 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

5.4 P lanificación

5.4.1 O bjetivos

Para materializar su política la Gerencia de la UCEM C.E.M - Planta Chimborazo ha establecido


Objetivos de la Calidad a niveles relevantes dentro de la organización, los cuales fueron
comunicados y publicados, estos permiten desarrollar nuestros productos de acuerdo a nuestra
Política.

Para el cumplimiento de esto en nuestro Sistema de Gestión de la Calidad contamos con la


definición de Objetivos de la Calidad con sus respectivas metas a alcanzar.

1) A um entar la rentabilidad antes de im puestos.


2) Aum entar la satisfacción de los clientes externos.
3) A um entar la pro ductivida d

5.4.2 P lanificación del Sistem a de G estión de Calidad

La planificación del Sistema de Gestión de Calidad se lleva a cabo con el fin de cumplir con la
eficacia del Sistema de Gestión, y de sus objetivos, manteniéndose la integridad del sistema,
planificando el mismo e implementando cambios que aumenten su eficacia y eficiencia.

La UCEM C.E.M - Planta Chimborazo ha establecido la Planificación Estratégica en donde se


definen y monitorean los Objetivos del Sistema de Gestión.

5.5 R esponsabilidad, autoridad y com unicación

5.5.1 R esponsabilidad y autoridad

Con el fin de asegurar la implantación y el mantenimiento del Sistema de Gestión de Calidad así
como para alcanzar los objetivos y las metas marcadas, el personal de la empresa, implicado en el
sistema está encuadrado en una estructura definida según el Organigrama Posicional y su Manual
de Descripción, Valoración y Clasificación de Puestos.

5.5.2 R epresentante de la D irección

La Gerencia declara que la calidad es una prioridad para la Empresa y por ello ha resuelto
nombrar como Representante de la Dirección al Gerente de Gestión Estratégica, con autoridad y
MANUAL DE LA CALIDAD Página 16 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

responsabilidad para la implementation, desarrollo y actualización del actual Sistema de Gestión,


otorgándole al mismo tiempo la autoridad, libertad y medios necesarios para ello.
Y al (la) Jefe (a) de Control de Calidad como Responsable del Sistema de Gestión de Calidad para
apoyar al Representante de la Dirección en la implantación, desarrollo y actualización del actual
Sistema de Gestión de Calidad.

5.5.3 C om unicación Interna

Con el objetivo de asegurar una adecuada comunicación interna entre los distintos nivelesy
funciones dentro de la organización, y externa con clientes y proveedores se ha establecido el
Procedimiento de Comunicación Interna y Externa, para lo cual se emplea diferentes medios de
comunicación tanto impresos, digitales, entre otros que dispone la Planta Chimborazo; y
adicionalmente La Guía de Elaboración de Documentos de Comunicación Interna y Externa.

5.6 R evisión p o r la D irección

Mensualmente se realizara la revisión por la dirección con la participación de Representante de la


dirección, Responsable del SGC y los responsables de las áreas involucradas según sea el caso,
evidenciándose a través del acta correspondiente.

Mediante reuniones formales programadas trimestralmente la Gerencia de la UCEM C.E.M -


Planta Chimborazo, efectúa la revisión gerencial del SGC, de manera de asegurar la eficacia y
vigencia de la política, los objetivos, metas establecidas, como también la revisión de reclamos,
expectativas relevantes de sus clientes y los puntos establecidos por Norma.

Para constancia de la ejecución de la Revisión por la Dirección se ha establecido actas de dichas


reuniones, así como su respectivo registro de asistencia por parte de las instancias de gobierno de
la Planta Chimborazo.
MANUAL DE LA CALIDAD Página 17 de 28

VERSIO NS.0
CE M EN TO ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

Sección 6:
Gestión de Recursos
MANUAL DE LA CALIDAD Página 18 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

6 G estión de R ecursos

6.1 P rovisión de R ecursos

Mediante los Planes Operativos Anuales (POA) y Planes Anuales de Compras (PAC) la Alta
Dirección de la UCEM C.E.M - Planta Chimborazo asignan los recursos necesarios con el fin de
mantener el SGC, mejorar continuamente su eficacia y aumentar la satisfacción del cliente en el
cumplimiento de sus requisitos.

En a estos planes se ha definido un procedimiento Elaboración y Control De Presupuestos.

6.2 R ecursos Hum anos

Recursos Humanos asegura que el personal es competente en base a la educación, formación,


habilidades, y experiencias requeridas para el cargo, contempladas en su manual de descripción,
valoración, y clasificación de puestos, el cual a partir de su aprobación por parte del directorio
mediante resolución 037-2012, acta No 005-2012 del 22 de mayo del 2012, especifica que los
nuevos procesos de selección y contratación se basaran en dicho manual, para contrataciones
anteriores a la fecha de resolución la experiencia laboral suple la formación académica solicitada
en el manual.

Recursos Humanos coordina:

ce El personal que ingresa a UCEM C.E.M - Planta Chimborazo es seleccionado mediante


los requisitos definidos para el proceso mediante el procedimiento de Selección y
Contratación y de acuerdo a la normativa legal vigente del Ministerio de Relaciones
Laborales para Servidores Públicos y Código del Trabajo,
oo La identificación de las necesidades de formación y la planificación de las mismas,
mediante el procedimiento para el Desarrollo Y Formación de los colaboradores.
qo La evaluación del desempeño del personal de la organización mediante los criterios
definidos en el procedimiento Evaluación del Desempeño,
oo El personal de UCEM C.E.M - Planta Chimborazo es controlado su ingreso y trabajo
mediante la aplicación de:

■ Procedimiento Control de Asistencia y Puntualidad.


■ Procedimiento para Pago de Nómina
* Procedimiento para Liquidaciones de Colaboradores
* Procedimiento para traslado de colaboradores a otras áreas
MANUAL DE LA CALIDAD Página 19 de 28

VERSIONM.O
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

■ Procedimiento para viáticos, subsistencias, movilización y alimentación.


* Procedimiento para gestión de venta de cemento a colaboradores.

6.3 Infraestru ctura y M antenim iento

En la UCEM C.E.M - Planta Chimborazo, se mantiene la infraestructura necesaria para lograr la


conformidad con los requisitos de sus servicios mediante:

oo Plan de mantenimiento anual


oo Procedimiento de Obra civil e Infraestructura
oo Procedimiento de Mantenimiento
oo Procedimiento de Atención en Mesa de Ayuda (TICS)
oo Procedimiento para Mantenimiento Correctivo Hardware Y Software
oo Procedimiento de Mantenimiento Preventivo Hardware Y Software
oo Procedimiento de Recuperación de Información
oo Procedimiento de Respaldo de Información

co Procedimiento de Administración de Bienes


oo Procedimiento de Gestión Documental y Digitalización

6.4 Am biente de Trabajo

En UCEM C.E.M Planta Chimborazo proporciona las condiciones necesarias para lograr la
conformidad de su servicio, de acuerdo a:

oo Procedimiento de Movilización de los Colaboradores


oo Procedimiento para Medición del Clima Laboral
oo Reglamento Interno de Seguridad industrial
Y se gestiona mediante el Proceso de Seguridad, Salud y Ambiente.
MANUAL DE LA CALIDAD Página 20 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

Sección 7:
Realización del Producto
MANUAL DE LA CALIDAD Página 21 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

7 R ealización del P roducto

7.1 P lanificación del p ro du cto

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo., planifica y desarrolla los procesos necesarios para la
realización de sus productos. Todas las tareas relacionadas con la planificación del servicio son
realizadas conformes los requisitos de la totalidad de los procesos del Sistema de Gestión de
Calidad.
Para realizar la planificación del producto se determinan según correspondan, algunos de los
siguientes aspectos:

a) Los objetivos de calidad y los requisitos para el producto,


b) La necesidad de establecer procesos, documentos y proporcionar recursos específicos
para el producto.
c) Las actividades requeridas de verificación, validación, seguimiento, inspección específicos
para el servicio así como los criterios de aceptación del mismo, y
d) Los registros necesarios para proporcionar evidencia de que los procesos de realización y
el servicio resultante cumplen los requisitos.

7.2 Procesos R elacionados con el Cliente

UCEM C.E.M - Planta Chimborazodetermina los requisitos relacionados del cliente incluyendo
aquellos especificados para la entrega y para el servicio postventa mediante los procedimientos
descritos a continuación:

oo Procedimiento venta y facturación de sacos de cemento


oo Procedimientos venta y facturación de cemento a granel
oo Procedimiento calificación de distribuidores
También aquellos requisitos implícitos que no son especificados por el cliente, conjuntamente con
todas las especificaciones legales y reglamentarias de la actividad y relacionados con producto,
mediante los procedimientos:

oo Procedimiento para emisión de criterios jurídicos

Además la UCEM C.E.M Planta Chimborazo Revisa los requisitos relacionados con el producto

antes que la misma se comprometan a realizar el producto.


MANUAL DE LA CALIDAD Página 22 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

La forma de revisar estos requisitos antes de la aceptación de un pedido, es mediante lo


procedimientos siguientes:

oo Procedimiento venta y facturación de sacos de cemento


oo Procedimientos venta y facturación de cemento a granel

7.2.3 C om unicación con el cliente

La comunicación con el cliente, se la realiza vía correo electrónico, fax, teléfono, o reuniones.
Además se ha definido el criterio para la gestión de quejas en el procedimiento:

oo Procedimiento de devolución de producto,


oo Procedimiento satisfacción del cliente

7.3 D iseño y D esarrollo

UCEM C.E.M. Planta Chimborazo, no desarrolla nuevos productos, aplica normas


estandarizadas para la fabricación de sus productos.

7.4 Com pras

La UCEM C.E.M - Planta Chimborazo., ejecuta el Proceso de Compras, la Información de las


compras así como la verificación de los productos comprados mediante los procedimientos:

oo Procedimiento de Precontractual de compras


oo Procedimiento de compras por ínfima cuantía
oo Procedimiento de Importación de Compras

Los criterios de selección, evaluación y re evaluación de los proveedores se describen en el


Procedimiento de Selección, Evaluación y Reevaluación de Proveedores además desarrolla y
mantiene controles que aseguran que los bienes y servicios s comprados, conforman
requerimientos específicos.

7.5 P roducción y prestación del servicio


MANUAL DE LA CALIDAD Página 23 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

7.5.1 C ontrol de la p ro du cció n y de la prestación del se rvicio

La UCEM C.E.M - Planta Chimborazo planifica y lleva a cabo sus procesos de producción bajo
condiciones controladas las cuales incluyen los procedimientos que se detallan a continuación:

OO Procedimiento Operación trituración primaria


00 Procedimiento Operación trituradora secundaria
OO Procedimiento operación pre homogenización
00 Procedimiento operación molienda de crudo
oo Procedimiento operación homogenización y extracción de harina cruda
00 Procedimiento operación precalentamiento de harina cruda.
00 Procedimiento operación de arranque y calentamiento del horno
oo Procedimiento operación molienda de cemento
OO Procedimiento operación molinos MIAG
OO Procedimiento operación puente grúa
00 Procedimiento operación del molino de cemento Allis Chalmaers
00 Procedimiento operación secador de puzolana
00 Procedimiento operación envasadora
00 Procedimiento operación de Paletizadora - Plastificadora
OO Procedimiento operación Carga de sacos
oo Procedimiento operación de carga a granel.

7.5.2 V alidación de los p rocesos de la p roducción y de la prestación del servicio.

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo determina como elementos de entrada para el proceso de
validación de la producción y la prestación de servicio: los controles y ajustes continuos por cada
una de las fases de producción y los resultados de la encuesta de satisfacción al cliente así como
las quejas formales que se receptan relacionadas con el producto.

7.5.3 Id e ntificació n y Trazabilidad

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo mantiene un proceso continuo de fabricación de clinker y del
cemento, por tal motivo la reconstrucción del historial del producto por cada proceso no es
apropiado. Por lo que la organización realiza controles y ajustes de forma continua, para asegurar
la conformidad del producto en cada fase operativa y este al final debe cumplir los requisitos de la
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 490 vigente. El cemento despachado en fundas es
identificado mediante la fecha de expedición.
MANUAL DE LA CALIDAD Página 24 de 28

VERSION:1.0
C E M EN TO ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

7.5.4 Propiedad del Cliente

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo de presentarse el caso cuida todos los bienes pertenecientes
de sus clientes, mientras estos se encuentran bajo su control o están siendo utilizados por la
misma, estos bienes suministrados por el cliente, son identificados, verificados, protegidos, para
su utilización dentro de los procesos.
Se ha establecido el procedimiento de Propiedad del cliente con el fin de salvaguardar los bienes
del cliente.

7.5.5 Preservación del P roducto

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo preserva los productos e insumos utilizados para sus
procesos, incluyendo en esta acción la identificación, manipulación, almacenamiento y protección
de los mismos desde la materia prima hasta el producto terminado. Mediante los siguientes
procedimientos:

oo Procedimiento recepción de materias primas


oo Procedimiento recepción y consumo de combustibles residuo de petróleo,
oo Procedimiento recepción compra de inventario y almacenamiento en bodega,
oo Procedimiento consumo de inventario de bodega,
oo Procedimiento toma física de inventario de bodega.

La Compañía cuenta con la infraestructura necesaria para almacenar su producto en silos de


hormigón para mantener el cemento libre de humedad y a condiciones ambientales seguras para
garantizar su calidad.

7.6 C ontrol de los D isp o sitivo s de Seguim iento y M edición

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo establece procesos para asegurarse de que el seguimiento y
medición puedan realizarse y se realizan de una manera coherente con los requisitos de
seguimiento y medición, de acuerdo al Plan de Metrología para equipos de seguimiento y medición
y el Procedimiento Control de equipos de seguimiento y medición, para proporcionar la evidencia
de la conformidad del producto.
MANUAL DE LA CALIDAD Página 25 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

Sección 8:
Medición, Análisis y
Mejora
MANUAL DE LA CALIDAD Página 26 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

8 M edición, A n álisis y Mejora

8.1 G eneralidades

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo ha planeado e implementado procesos de medición, análisis y


mejora óptimos para:

oo Demostrar la conformidad del producto


oo Asegurar la conformidad del SGC
oo Mejorar continuamente la efectividad del SGC

oo Y utiliza métodos aplicables, incluyendo las técnicas estadísticas

8.2 S eguim iento y M edición.

8.2.1 S atisfacción del Cliente

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo ha establecido el Procedimiento para Medición Satisfacción del
Cliente, en donde se estipula la metodología que permite percibir, analizar y mejorar la satisfacción
del cliente en cuanto al cumplimiento de los requisitos establecidos para el producto y la calidad
del servicio brindado. Esto permite determinar el nivel de satisfacción y la toma de acciones en
función de los resultados.
Se cuentan con resultados de satisfacción del cliente semestralmente.

8.2.2 A uditorías Internas

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo realiza auditorías internas con frecuencias planeadas con el
propósito de verificar si el SGC:

oo Es conforme con los requerimientos de la norma ISO 9001-2008 y con los requerimientos
establecidos por UCEM C.E.M - Planta Chimborazo,
oo Si el Sistema se encuentra efectivamente implantado y mantenido

Además UCEM C.E.M Planta Chimborazo cuenta con un programa de auditorías, los que son
planeados según el Procedimiento Auditorías Internas, considerando el estado e importancia de
los procesos, áreas a ser auditadas, así como los resultados de auditorías previas.

Se mantiene un grupo de auditores calificados para la ejecución de auditorías.


MANUAL DE LA CALIDAD Página 27 de 28

VERSIONM.O
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

El procedimiento además entrega los criterios de la auditoria, el alcance, la frecuencia y la


metodología.

8.2.3 S eguim iento y M edición de Procesos

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo lleva a cabo acciones de seguimiento y medición de los
procesos, con el propósito de tomar acciones que tiendan al mejoramiento continuo del SGC.
La medición y seguimiento se realiza a través de indicadores definidos en los Balance Score Card,
para los objetivos de la calidad declarados en el numera 5.4.1, los cuales se analizan
mensualmente y durante las revisiones gerenciales.

8.2.4 S eguim iento y M edición de P roducto

UCEM C.E.M Planta Chimborazo cuenta con controles establecidos en los procedimientos para
monitorear y verificar que los requerimientos son cumplidos los mismos que se encuentran
determinados en el Plan de Calidad.
El responsable que libera el producto para envío al cliente es el Jefe de Control de Calidad y deja
constancia en el Reporte diario.

8.3 P roducto no C onform e

UCEM C.E.M Planta Chimborazo ha desarrollado el Procedimiento de Tratamiento de Producto No


Conforme el cual permite:

oo Describir la no conformidad.
oo La toma de acciones para eliminar la no conformidad detectada.
oo Concesión por una autoridad pertinente.
oo La toma de acciones para detener el proceso o producto.
oo La identificación adecuada de la actividad o producto no conforme para evitar su uso.

8.4 A n á lisis de Datos

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo cuenta con mecanismos que le permiten determinar, recoger y
analizar datos para demostrar la efectividad del SGC, permitiendo evaluar las posibles mejoras
continuas de éste.

Este análisis permite obtener información con relación a:


MANUAL DE LA CALIDAD Página 28 de 28

VERSION:1.0
ISO 9001:2008
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/03/2014

oo Satisfacción del Cliente


oo Conformidad con los requerimientos del producto y servicio
oo Características de los procesos y producto, incluyendo oportunidades para acciones
preventivas
oo Proveedores

Esta información se recopila y analiza en el Balance Score Card.

8.5 Mejora

8.5.1 Mejora C ontinua

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo mantiene una mejora continua del SGC a través del uso de la
Política, los Objetivos de la Calidad, los resultados de las auditorías internas, el análisis de datos,
las acciones correctivas / preventivas y la revisión gerencial

8.5.2 - 8.5.3Acciones C orrectivas y Preventivas

UCEM C.E.M - Planta Chimborazo con el Procedimiento Acciones Correctivas y Preventivas el


cual permite tomar acciones correctivas apropiadas para eliminar la causa de las no
conformidades evitando su repetición y de las potenciales no conformidades para evitar su
aparición.

Este procedimiento permite definir los requerimientos para:

oo Revisión de no conformidades (incluyendo quejas del cliente)


oo Revisión de potenciales no conformidades

oo Determinar las causas


oo Evaluar la necesidad de acciones correctivas / preventivas para evitar la repetición y

aparición de las no conformidades


oo Determinar y establecer la acción apropiada,

oo Registrar los resultados de la acción tomada

oo Revisar la eficacia acción tomada


PROCEDIMIENTO Página 2 de 13

C H IM B O R A Z O VERSION:2.0
O CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS
U C E M
VIGENCIA: 18/12/2013

1 OBJETIVO
Establecer los lineamientos para la elaboración, revisión, aprobación, difusión y control, así
como la metodología a utilizar para realizar cualquier cambio o modificación de los
documentos y registros del Sistema de Gestión de Calidad.

2 ALCANCE

qo Este procedimiento aplica a todos los documentos que pertenecen al Sistema de Gestión de
la Calidad.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistemas de gestión de la calidad - Requisitos
oo Norma ISO 9000:2005; Sistema de gestión de la calidad - Fundamentos y vocabulario.

4 RESPONSABLES
oo La Dirección y/o Responsable del SGC, es la persona encargada de verificar el cumplimiento
del presente procedimiento,
oo Todo el personal de la empresa es responsable de cumplir con este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo SGC: Sistema de Gestión de Calidad
oo D ocum ento: Información y su medio de soporte: informático, en papel u otros,
oo D ocum ento externo: Información y su medio de soporte generado por cualquier entidad o
persona ajena al a organización,
oo D ocum ento o bsoleto : In fo rm a ció n y su medio de soporte que se encuentra reemplazada
por una versión actualizada,
oo A probació n: Conformidad de que lo consignado en los documentos corresponde con los
procesos de Gestión que se realizan dentro de la organización, estos se encuentran en
vigencia a partir de ese momento,
oo D ocum entos del SGC: Corresponden a los documentos publicados en la página Web
www.cementochimborazo.com declarados por el Sistema de gestión de Calidad sujetos a
control.
oo R egistro: Documento que presenta resultados obtenidos o proporciona evidencia de
actividades desempeñadas,
oo Manual: Documento que contiene en forma explícita, ordenada y sistemática información
sobre objetivos, políticas, atribuciones, organización y procedimientos de los órganos de una
PROCEDIMIENTO Página 3 de 13
C EM ENTO
C H IM B O R A Z O VERSION:2.0
3 CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS
U CEM

VIGENCIA: 18/12/2013

institución; así como las instrucciones o acuerdos que se consideren necesarios para la
ejecución del trabajo asignado al personal,
oo Form ato: Es un documento preestablecido impreso o digital, donde se ha de
registrarinformaciónrelacionadaconunaactividadoprocesoyquefacilitalarecolección de
información clave.
«5 P rocedim iento: Documento que describe con alto grado de detalle el modo de realizarlas
actividades principales del Sistema de Calidad,
oo R egistro: Documento que presenta resultados obtenidos o proporciona evidencia de
actividades desempeñadas,
oo Anexos: Utilizados para mostrar gráficos, escaneados, tipos de planillas de
registros, esquemas, tablas y otros y que están relacionados con algún otro documento que
le da origen.
oo Revisión: Actividad que consiste en verificar que el contenido de un documento corresponde
aloque se hace y a la vez asegurarla conveniencia, adecuación y eficacia del tema objeto de
la revisión para alcanzar los objetivos establecidos,
co V ersión: Señala el número de veces que se han efectuado modificaciones al documento,
oo D ispo sición fin a l: Acción por tomar cuando se ha cumplido el tiempo de archivo establecido
para los registros de calidad por ejemplo destrucción, envío a archivo histórico,
microfilmación, entre otros.

6 DESARROLLO

6.1 D ocum entos Internos


6.1.1 Elaboración de D ocum entos

Todos los documentos correspondientes al Sistema de Gestión de Calidad, son identificados y


elaborados por los responsables de documentación conjuntamente con el personal involucrado.

Los documentos del Sistema de Gestión están clasificados según su tipo en:

TIPO DE DOCUMENTO
Manuales
Procedimientos / Guías
Planes / Cronogramas
Registros /
Documentos de comunicación
PROCEDIMIENTO Página 4 de 13

C H IM B O R A Z O VERSION:2.0
3 CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS
UCEM

VIGENCIA: 18/12/2013

interna y externa
Documentos Externos

La estructura de los documentos para Manuales, Procedimientos y Guías consta de:

oo Carátula:

En la carátula debe constar la siguiente información:

T ítulo del docum ento


Fecha de aprobación Debe colocarse el mes y año de aprobación.
L o go tip o de la em presa

VER ANEXO 1

oo Form ato de D ocum entos:


o Encabezado
Recuadro de encabezado a partir de la segunda página:

(a) Tipo de documento


Ejemplo. INSTRUCTIVO o PROCEDIMIENTO o MANUAL o GUIA, etc.

(b) Título del Documento


Ejemplo: CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS

(c) Página X de XX: Se indica la numeración de las páginas del total de ellas
Ejemplo: Página 1 de 13

(d) Versión XX: Corresponde al número de veces que se han realizado modificaciones a este
documento.
Ejemplo: VERSIÓN: 1.0
PROCEDIMIENTO Página 5 de 13
CEM ENTO
C H IM B O R A Z O VERSION:2.0
O CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS
U C E M
VIGENCIA: 18/12/2013

(e) Vigencia DD/MM/AAAA: Corresponde a los días, meses y año de la fecha inicial de
aplicación del documento.
Ejemplo. VIGENCIA: 03/03/2013
o Pie de Página: Recuadro de pie de página requerido únicamente para la portada:

NOMBRE CARGO

ELABORADO POR:

REVISADO POR:

APROBADO POR:

oo C ontenido de docum entos

El contenido para elaboración de MANUALES, PROCEDIMIENTOS y GUÍAS consta de lo siguiente:

T ítulo D escripción
Introducción Información general sobre la Organización.
Alcance Es el ámbito de aplicación del documento y del SGC.
Nombre de documentos internos o externos que son referenciados en el
Referencias
documento.
Definiciones Conceptos de palabras o siglas utilizadas en el documento.
Desarrollo Lineamientos sobre la temática del documento.
Indica los nombres de los anexos y los registros generados por el
documento.
Adjunto al documento se coloca los registros y anexos correspondientes, si
Anexos y Registros
es factible, o de otro modo se establecen archivos con los anexos.
Los anexos corresponden a: diagramas de flujo, figuras, planos, gráficos,
tablas, entre otros.

Nota: Para los procedimientos B ásicos De M antenim iento, debido a la complejidad de las
actividades no se seguirán los requisitos anteriores para el contenido, únicamente tendrán:
descripción de actividades, materiales y repuestos, herramientas, cantidad y tiempo, responsable de
la actividad y gráfico de los equipos.

6.1.2 E laboración de D ocum entos


Todo documento correspondiente al SGC, debe ser elaborado por el Responsable del Proceso.
PROCEDIMIENTO Página 6 de 13

C H IM B O R A ZO VERSION:2.0
O CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS
iic : r m
VIGENCIA: 18/12/2013

6.1.3 R evisión de D ocum entos


Todo documento correspondiente al SGC, debe ser revisado por el Responsable del Sistema de
Gestión de Calidad, y concluida la revisión, es entregado vía e-mail al Representante de la Dirección.

6.1.4 A probación de D ocum entos


Todo documento correspondiente al SGC es aprobado por la Dirección y/o el Representante de la
Dirección, antes de su difusión, quien verifica su conformidad con el SGC y para posteriormente
subirlo a la página web.

6.1.5 C ontrol de D ocum entos


Los documentos que hayan sido creados serán guardados originalmente en Formato WORD,
llenando los campos de Propiedades del documento que incluye:

A utor: (cargo de la persona que elabora el documento)


Título: Nombre del Documento
A sunto: Fecha de vigencia
Palabra Clave: ISO 9001
Categoría: Tipo de Documento
Estado: Vigencia, Obsoleto o en Aprobación
C om entarios: Los cambios realizados al documento, numerados.

Según se indica en la imagen:

O Proaecades del documento ” 2


Ubicación: C:'jJsersVb«secaX>esfctop\ .doo: *: Campootticatono x
Autor: Título: Asunto: PalabtBSclave; Categaia: Estado:
ANALISTADE PROCESOS CONTROL C€ DOCU&HTOS Y jwSPBE 18 - Í Í « » á ISO 9001 PROCEDIMIENTO VIGENTE

VERSION 2 . 0 .......................... ‘ ^ _
“ Modificado por Veror-ca d 17-12-2013
* ¡íe^fsedo por Marcarita (Besporiwates de1S GC> IB-12-2013

ai ^ ,x •“ -v:i5 ' 1 • 1-p ■• <5


í
♦i

Diciembre 2013

Procedimiento
de Control de CHIMBORAZO
D o cu m e n to s v

Se guardará el documento original con todos los cambios en formato Word, en un medio magnético
de respaldo, cuyo custodio es el Responsable del Sistema de Gestión de Calidad.
PROCEDIMIENTO Página 7 de 13
C E M EN TO
C H IM B O R A Z O VERSION:2.0
CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS
U C Z E /W
VIGENCIA: 18/12/2013

6.1.6 D ifusión de D ocum entos


Una vez aprobado el documento, el Responsable del SGC, convierte el documento original en
formato PDF para evitar ser modificado y lo publica al portal Web www.cementochimborazo.com
de la empresa, con restricción de impresión.

Una vez subido el archivo PDF a la página Web de Cemento Chimborazo, el Responsable del SGC
comunica a los colaboradores mediante correo electrónico que se ha subido un documento del SGC a
la página para su aplicación.

Los colaboradores podrán revisar el archivo de la página Web, ingresando a la página


www.cementochimborazo.com. con nombre de usuario: cem ento y contraseña: cem ento, se dirige a
menú principal y da click en Sistema de Gestión de Calidad como se muestra en la figura:

Select Language ^
Bienvenidos a la portada buscar
PROCEDIMIENTO Página 8 de 13

C H IM B O R A Z O VERSION:2.0
3 CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS
U C F.M

VIGENCIA: 18/12/2013

í im o f a M a n
Subii información

Agenda CC H
Cerra« sesión

D ig it a ig a c io n

S u c o ; te e n U ne a N
otic
ia*
Encuestas Producto T O L V A S P A R A L A S C U A T R O M A T E R IA S P R IM A S
M a n t e m m te n tó M e c á n ic o

T r a b a j e con N c s o tt o j
E M P R E S A C E M E N T O C H IM B O R A Z O ,
E S TA M O S H A C IE N D O H IS T O R IA
Directorio Telefónico
La Empresa Cemento Chim borazo inaugurará en el arto 2013 el proyecto más im portante
Chat de sus 61 años de existencia, como es la construcción y puesta en marcha de la nueva
linea de molienda y despacho de cemento, con una inversión de 36 m illones 5 0 0 m il
tncoo
dólares, para aum entar significativam ente su rendim iento y capacidad de abastecimiento
S is te m a qg G e s t ió n ¿le
a l mercado local y nacional. Es la primer a inversión realizada por la empresa desde 1974.
Calidad
El proyecto que se extiende en 20 m il m etros cuadrados, incluye tres áreas: un m olino
tu b u la r capaz de alcanzar las l i o toneladas de cemento por hora; un silo d e 1 5 .0 0 0
y Enlaces toneladas, para despacho a granel, con cinco compartim entos (para almacenar diferentes
tipos de cemento) el cual alcanzo su altura m áxim a de 63.5 m etros convirtiéndose en el Galería de

En este enlace encontrará carpetas de las áreas en donde se archivan los documentos
correspondientes a cada uno, como se muestra en la figura:

— ii* it j i H qihc • SUtewa de 0»st>on de Sistema de Gestion de Calidad


Select Language
Sistema .de Gestion de Calidad

Menú prl S iste m a d e G e stio n d e


C alidad

IPfflgfCiafaag-ron io

t Producción io.
Galena de. Fotos t t aztenca q n ritm c io n n

Galería de Videos .i üaü&saüaajBfr«


J4 tdwârqs £ n fe rp m » o n »

Periodi k administra SvQ « i


.1 Waifiçiçisn .0,
,ü ?aten to Human?? ,iy-

*»°no«ccH i I&A&RCio

S o p o r» w Im w

6.1.7 D ifu sió n M odificación de D ocum entos


Cada vez que se requieran modificaciones en documentos aprobados (inclusive formatos), el
Responsable del Proceso realiza una petición vía e-mail indicando el detalle de modificación de
documento al Responsable del SGC.
PROCEDIMIENTO Página 9 de 13
CEIvl E N T O
C H IM B O R A Z O VERSION:2.0
3 CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS
UCEM

VIGENCIA: 18/12/2013

El Responsable del SGC direcciona al personal de documentación para realizar la modificación en el


documento, aplicando “Control de Cambios” en la opción Revisar del documento original en las
propiedades del documento, como se muestra en la figura:

Hr, V. j _ - í '.ÍL t - IB -* ' ‘WpBQfFni^FOTnTJir'nMTRni t)F noniMmtmvBFnKTRnj7¿,Zrr,,,,,A.rfni^M ifm.Af.


In ic io In s e rta r D iseñ o de p a g in a R eferencia s C orre sp o n d e n cia Revisar s/ista "W‘

¿ ¿ R e fe re n c ia - > ) j j F,nii ¿S* R echazar - 1

^ S in ó n im o s J M o stra r marcas * ,.J ^ A n te rio r ._ ÍJ J


O rto g ra fía N uevo C o n tro l d e G lo b o s _ A ce p ta r C om parai P roteger
y g ia m a tic a ^ T radu cir c o m e n ta rio Q cam bios ' ’ ¿ 3 P311« 1 d f revision es - S íg u ie n tí d o c u m e n to *
R evisión C o m en ta rlo s _ j C o n tro l de cam fiios Camfcios C o m p ita r Protege?

L C am bia r m ociones de seg u im ie n to ... | ,” 5


C am biar n o m b re de u su a rio ...
1

Los cambios se los realizará activando en el menú de WORD Microsoft office, la pestaña de “revisar”,
activar el icono de “control de cambios” y una vez realizados los cambios se desactivará el icono
“control de cambios” y se activará el icono de "marca final".
Se guardará el documento colocando y numerando los cambios realizados en el menú de
propiedades.

Inioo Insertai Diseño d i pigms Referencias Correspondencia R«tsa; Viíta PDF

ABC Referencia Sugerencia Sí toforaaciór. en pantalla para tiaducdcn ■ /V .vRechizai-


Sinónimos Definì' idioma . ■*?. . i > V ”*_J . Mare
Marcas mostradas finales Antencr
j _|3
Ortografía Nuetro Cüntr-i! dei Globos ^ ñn#) Aceptar Comparar
í gramatica J ® Traducir ^ Contar pata&ras comeniaiio J
I Marcas mostradas originales
•vv Siguiente
Ccm?ntaros Can»!« Prcúget
i ) Propiedades del dKunerto » Ubtcaodn: C:'i¡sers'.\tM¡seta'0eskt«)\2.dcac * CarpooMoatono X
Título; Asunto: Palabras dart«: Categoría:
ANALISTA DEPROCESOS c o n tr o l de D o a e -w o s y vigente 18-12-2013 ISO 9001 PROCEDIMELO
Comentarios;

' Modiícado por ierórxa 17- 12-2013


■Rentado por Margarita Áfl (Responsables d» 5 GC) 13- 12-2013

propiedades

Cada vez que se realicen cambios en los documentos se actualizará la versión y la fecha de vigencia
del documento con los nuevos cambios en el encabezado y portada del documento,

Cada vez que se realicen cambios en los documentos se actualizará la versión y la fecha de vigencia
del documento con los nuevos cambios en el encabezado y portada del documento.

El Responsable del SGC sube a la página Web Cemento Chimborazo las nuevas versiones del
documento.

6.1.8 D ocum entos O bsoletos

El Responsable del SGC guarda las versiones electrónicas de los documentos obsoletos, en una
carpeta digital nombrada como “Obsoletos”, la misma que tendrá restricción de acceso. Estos
PROCEDIMIENTO Página 10 de 13

C H IM B O R A Z O VERSION:2.0
3 CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS
U CEM

VIGENCIA: 18/12/2013

archivos se guardarán por un período de cinco años, excepto los documentos que estén sujetos a
leyes el período de permanencia será de acuerdo a lo que indique dicha ley.

6.2 D ocum entos Externos


Los documentos externos que se mantienen en Cementos Chimborazo pueden ser en soporte
informático (digitales) y/o soporte papel (físicos).

Cada responsable de proceso es responsable de mantener vigentes sus documentos externos y es el


custodio de los mismos hasta cuando queden obsoletos.

Los documentos físicos se etiquetan para indicar su vigencia de acuerdo a la etiqueta indicada abajo:

DOCUMENTO EXTERNO

VIGENTE
Los documentos físicos que se consideren obsoletos, se etiquetan con el distintivo OBSOLETO y
serán archivados de manera física en Archivo Central; de esta manera se evita el mal uso del mismo,
esta etiqueta debe ser colocada sobre la que indica vigencia. Tal como se muestra a continuación:

DOCUMENTO EXTERNO

OBSOLETO
Los documentos digitales vigentes, se debe guardar en archivo digital en la carpeta correspondiente
llamado “DOCUMENTOS EXTERNOS VIGENTES", mientras que los obsoletos se colocarán en la
carpeta “EXTERNOS OBSOLETOS”.

6.3 E structura de R egistros

o E laboración, revisió n y aprobación.


Todos los formatos de registros correspondientes al SGC, son identificados, elaborados y
aprobados por los Responsables de procesos.
PROCEDIMIENTO Página 11 de 13
C tW E N T O
C H IM B O R A Z O VERSION:2.0
CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS
U C E M
VIGENCIA: 18/12/2013

Para el caso de registros digitales se deben elaborar en hoja de cálculo electrónica. Y deben
llevar el siguiente encabezado:

Donde:

(a) Tipo de documento


Ejemplo. REGISTRO, etc

(b)Título del Registro


Ejemplo: CONTROL DE MATERIAS PRIMAS

(c) Vigencia DD/MM/AAAA: Corresponde a los días, meses y año de la fecha inicial de
aplicación del documento.
Ejemplo: VIGENCIA: 03/03/2013

(d) Página X de XX: Se indica la numeración de las páginas del total de ellas
Ejemplo: Página 1 de 13

oo Llenado de reg istros


Los registros deben llenarse manualmente de manera indeleble y legible o electrónicamente según
sea el soporte del registro.

Los registros deben llenarse en su totalidad sin casilleros vacíos, y en caso que no aplique la
información solicitada en un casillero coloque las siglas N/A (no aplica) o una línea horizontal.

oo M odificación

En caso de que se cometan errores al llenar los registros físicos impresos, se colocará una línea
inclinada sobre la información errada y se registra la información correcta seguida de la sumilla de la
persona que modifica la información. No se debe tachar, sobre escribir o borrar la información errada.
PROCEDIMIENTO Página 12 de 13
CEM ENTO
C H IM B O R A Z O VERSION:2.0
CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS
U C E M
VIGENCIA: 18/12/2013

En el caso de los registros electrónicos, los cambios que se realicen al registro es responsable
únicamente la persona que lo genera y debe proteger el documento con la opción proteger y
compartir libro.
od A lm acenam iento, archivo y d isp o sició n de re gistros

Los registros físicos son recolectados y almacenados por el Responsable de cada Proceso. Estos se
podrán mantener en archivos identificados con el nombre del registro y el rango de documentos que
contiene Ej.: número secuencia de facturas, fechas de primer y último registro, etc.

El sitio de almacenamiento de los registros debe garantizar una protección contra daños, pérdida o
deterioro. Es obligación del responsable asegurarse del cumplimiento de estas condiciones.

El acceso a los registros se realiza con previa autorización del Responsable del Proceso
correspondiente.

Los registros informáticos se almacenan en la carpeta correspondiente a cada proceso en orden


cronológico para su archivo y recuperación.

Luego del cumplimiento del tiempo de archivo especificado para cada registro, deben ser entregados
a Archivo Central para su disposición final.

La recuperabilidad de la información, de los documentos y registros del sistema está respaldada por
el Departamento de TICS, quien realiza respaldos de la información digital diaria.

7 ANEXOS Y FORMATOS

7.1 A nexos

oo Carátula de Manuales, Procedimientos y Guías


oo Guía para elaboración de documentos de comunicación interna y externa (Elaboración de
oficios, memorandos e informe).
PROCEDIMIENTO Página 13 de 13
C EM ENTO
C H IM B O R A Z O VERSION:2.0
O CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS
UCEM

VIGENCIA: 18/12/2013

D iciem bre 2013

Procedimiento
Cl Ml Nr O
de Control de CHIMBORAZO
Documentos y
Registros UCEM
O

O w äö

■ t W i 'í « S U E C A AXAw“í ; A JC MUCfeSOS

V A 3SA A ?A a - ítl V U k S -t J C - S Ü J

: a * ? : : f lu ís < t '< zzz* á i KM', C J C j k


JM eO O C *
Página 2 de 20
GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA
UCEM VIGENCIA: 18/12/2013

1 OBJETIVO
oo Establecer los lineamientos para uniformizar la elaboración y uso de los documentos de
comunicación escrita interna y externa que se emite dentro de la empresa.

2 ALCANCE
oo Aplicado a la documentación escrita que se maneja dentro de la organización tanto interna como
externa como son: oficios, oficios circulares, memorandos, memorandos circulares, informes.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos.
oo Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 0, Estructura, Redacción y presentación de documentos
normativos, primera revisión 2013-01.
oo Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2410:2013, Documentación. Elaboración de oficios,
oficios circulares, memorandos, memorandos circulares, primera edición.

4 RESPONSABLES
oo El Representante de la Dirección es el responsable del seguimiento del cumplimiento del
presente procedimiento.
oo Todos los colaboradores son los responsables de ejecución de este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo D ocum entos de com unicación externa: Son aquellos documentos que cursan las áreas
organizacionales y funcionales de la empresa a los organismos o instituciones públicas y/o
privadas y personas naturales; como son: oficios y oficios múltiples
oo D ocum entos de com unicación interna: Son aquellos documentos que se cursan entre las
áreas organizacionales y funcionales al interior de la empresa, en el ejercicio de sus funciones
para tratar temas de competencia; como son; Memorando, Memorando múltiple, memorando
circular e informe.
oo O ficio: Es un documento de comunicación de carácter oficial, utilizado por las autoridades y
funcionarios de las Entidades Públicas.
Su propósito principal es suministrar información, comunicar disposiciones, instrucciones,
recomendaciones, sugerencias o también para llevar a cabo gestiones de acuerdos, de
colaboración, de invitación y de agradecimiento entre las más recurrentes.
Se utiliza para dirigirse a instituciones o entidades públicas y privadas o a personas naturales
que no son funcionarios de Cemento Chimborazo.
oo M em orando: es un documento de comunicación interna utilizado para intercambiar información
sobre aspectos técnicos o administrativos, entre los órganos y unidades orgánicas del mismo
Página 3 de 20
GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA VIGENCIA: 18/12/2013

nivel jerárquico, de un nivel jerárquico superior a un nivel jerárquico inferior o entre aquellos de
jerarquía inmediata independiente.
Debe ser redactado de forma breve y supone acción inmediata.
Su propósito principal es transmitir información, coordinar aspectos de control o trámites
relacionados con la gestión de los órganos y unidades orgánicas y funcionales al interior de la
organización.
oo M em orando C ircular: Es un documento de comunicación colectiva interna, de carácter
informativo, dispositivo o instructivo, dirigido a grupos de destinatarios determinados a todo el
personal de la entidad. Se emite para difundir actividades de la entidad, comunicar
disposiciones, asuntos de interés común, así como normas internas u gerenciales, y que es de
cumplimiento o conocimiento general. Es breve y no amerita respuesta,
oo Inform e: Es un documento que contiene una exposición detallada o sustento técnico de una
actividad o asunto determinado, y es generado por un órgano, unidad orgánica o unidad
funcional en respuesta a una solicitud de información de otro órgano de mayor o igual jerarquía
dentro de la organización. En otros casos, se realiza por iniciativa del informante. Los informes
deben elevarse mediante Memorando.
Su propósito principal es dar a conocer el sustento técnico, avance o culminación de acciones
encomendadas o la ocurrencia de hechos considerados de interés institucional,
oo Fecha: año mes y día de la emisión del documento.
oo Firma: Nombre y apellido, o título, que una persona escribe de su propia mano en
un documento, para darle autenticidad o para expresar que aprueba su contenido,
oo Firm ante: Responsable del contenido del documento.
oo L og otip o : Identificación de la entidad mediante grupos de letras, abreviaturas, guarismos,
gráficos, imágenes, eslóganes, etcétera, fundidos en un solo bloque para facilitar la
composición tipográfica,
oo Lugar: Nombre del sitio geográfico en donde se elabora el documento,
oo Rem itente: Entidad que emite el documento,
oo Saludo o vo ca tivo: Línea de cortesía,
oo Texto: Cuerpo del documento que contiene el tema tratado.

6 ASPECTOS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE MEMORANDOS / MEMORANDOS


CIRCULARES
6.1 Encabezado y Pie de Página.
Solo la primera página de las comunicaciones escritas internas deberá llevar el siguiente encabezado y
pie de página

6.1.1 Encabezado
En todas las comunicaciones internas que se emitan, se deberá considerar el siguiente formato:
Página 4 de 20
GUÍA
C E M E N TO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA
U C E M VIGENCIA: 18/12/2013

(A)

ríW NTO (F) ASUNTO:


(B)

51 ^ (C) PARA:

(D) Ce:
O
UCEM
(E)

A continuación se define la descripción del encabezado:

Logotipo Institucional
Campo gráfico que muestra el logotipo institucional el mismo que debe ubicarse en la parte superior
izquierda, como se muestra.

A. Área /U nidad: Campo alfabético (En negritas y mayúscula sostenida).


B. C o difica ción : Campo alfanumèrico (En negritas y mayúscula sostenida). VER ANEXO
CODIFICACIÓN AREAS UNIDADES.
C. D estinatario: PARA (En negritas y mayúscula sostenida): Campo alfabético.
D. D istrib u ció n : Ce (Primera Mayúscula y segunda minúscula y en negrita): Campo alfabético
E. Lugar y Fecha: Campo alfanumèrico (En negritas)
F. ASUNTO (En negritas y mayúscula sostenida): Campo alfanumèrico

6.1.2 Pie de Página


En todas las comunicaciones internas y externas que se emitan, se deberá considerar el siguiente
formato el mismo que debe estar ubicado al final del documento en el extremo derecho de la hoja.

Elaborado por: (Nombre y Apellido) (Sumilla)


Revisado por: (Nombre y Apellido) (Sumilla)

Se anotará lo siguiente:
a. Nombre y Apellido de la persona que elabora el documento y su sumilla.
b. Nombre y Apellido de la persona que revisa el documento y su sumilla.

6.2 E structura po r tip o de docum ento


6.2.1 M em orando
A continuación se muestran los elementos que integran el modelo de Memorando:
N° Concepto Descripción
Encabezado del Documento
Pàgina 5 de 20
É T k GUÍA
C EM EN TO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
r> COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA
U C E M VIGENCIA: 18/12/2013

1 Area /Unidad Campo alfabético donde se indica el área o unidad orgánica funcional donde se emite y deriva el
comunicado (con letras mayúsculas y en negritas).
Ejemplo: C O N T R O L D E CA LID A D , V E N T A S Y SER V ICIO A L C L IE N T E
2 Codificación La codificación debe ser única para toda la organización, está formada por: el número
secuencia! institucional por cada año, las siglas o el acrónimo de la unidad administrativa,
unidad de gestión u oficina que elabora el documento, el año de gestión. La codificación
constará de los siguientes elementos separados por guiones:
(a) N “ (b) - (c) - (d)

Descripción de Cam pos


(a) Tipo de documento
Campo alfabético que indica la descripción del tipo de documento, deben ir las palabras
“M EM O R AN D O ”, “M EM OR AND O C IR C U LA R ”, seguido de la expresión “N " o "Nro.”
Nota: La abreviatura de número está ajustada a la regla ortográfica de la Real Academia
Española.

(b) Número Correlativo


Campo numérico representado por un número secuencial que identifica al documento.
Cada órgano y unidad orgánica o funcional deberá enumerar los documentos que son firmados
por el responsable del órgano o unidad funcional correspondiente.
El número secuencial, comenzará desde 1 anteponiendo la cantidad de ceros necesarios para
cubrir la cantidad de documentos que se espera emitir en el año
Ejemplo: 0001. Que significa que la institución estima emitir entre 1 y 9999 documentos; los
oficios y los oficios circulares compartirán la misma secuencia;

(c) Siglas del Área y/o Unidad Funcional


Campo alfabético que identifica a las siglas del área y/o unidad orgánica funcional que emite y
deriva el documento, en mayúsculas
Ejemplo:
G F (Gerencia Financiera).
S (Seguros)

(d) Año
Campo numérico de cuatro dígitos que identifica el año correspondiente a la fecha de la emisión
del documento.
Ejemplo:
2013

Ejemplos de codificación:
M EM O R AN D O C IR C U LA R N* 002-GF-2013
3 Destinatario Datos del destinatario. Se escriben a tres interlíneas luego del dato del encabezado,
anteponiendo en negrilla la palabra “PARA”, seguido de dos puntos (:); se dirige en forma
personalizada indicando el tratamiento o título académico, los nombres y apellidos, y en la
siguiente linea, el cargo del funcionario. En el caso de que sean varios destinatarios se los listará
uno debajo del otro.

a. Modos de escritura de los datos del destinatario.


Pàgina 6 de 20
GUÍA
C E M E N TO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
o COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA
IJ C F .M VIGENCIA: 18/12/2013

Tratamiento o título académico. Se escribe de modo abreviado, con mayúscula la primera letra y
el resto minúsculas.
Ejemplo:
P A R A: Sr. César Mosquera

b. Los nombres de cargos se escriben con negrita sostenida y con mayúscula sostenida, si son
demasiado extensos pueden repartirse en dos líneas para guardar armonía con los datos
restantes.
Ejemplo:
P A R A: Ing. Fausto Dávila
D IR E C TO R D E Á R E A
T E C N O L O G ÍA S DE L A IN FO R M A CIÓ N

En caso de funcionarios encargados, subrogantes o interinos, se aumentará la palabra completa


en condición de aposición.
Ejemplo:
PARA: Ing. Fausto Dávila
D IR E C TO R D E Á R E A , E N C A R G A D O
4 Distribución Se colocará la abreviatura en negritas “Ce” (Con copia), seguido de dos puntos (:), y de los
nombres de los funcionarios y/o servidores que deben ser puestos en conocimiento.

Ejemplo:
Ce: Ing. Fausto Dávila
D IR E C TO R D E Á R E A
5 Lugar y Fecha Indicar el lugar seguido de coma (,).
El día, mes y año separados por la palabra "de"
El día en números arábigos completado a dos dígitos; del 1 al 9 se antepone el cero.
El mes en letras minúsculas con el nombre completo.
El año completo en números arábigos.
Debe ir ubicado en el extremo superior.
Ejemplo:
Riobamba, 03 de febrero de 2013
6 Asunto A una interlínea de los datos del destinatario, en negrilla, se ubica el vocablo “A S U N T O ”, en
mayúscula sostenida y en negrita, seguida de dos puntos (:). Al frente se anota la síntesis del
documento, expresada como máximo, en dos líneas; sin que se afecte el sentido se puede
suprimir artículos, conjunciones y preposiciones.
Ejemplo:
A S U N T O : Informe comisión servicios
Cuerpo del Documento
7 Saludo Expresar en sentido o mensaje de la comunicación, se redacta en primera persona y en plural,
deberá ser directo y sencillo. Generalmente existen expresiones previas (vocativos) para iniciar el
texto, tales como:
-Tengo el agrado de dirigirme a usted.
-Me dirijo a usted.
8 Texto El texto se escribe con interlineado sencillo y a una interlínea entre párrafos y se tiene en cuenta
Página 7 de 20
GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA
UCEM VIGENCIA: 18/12/2013

lo siguiente:
a. El texto se redacta en forma clara, breve y directa; de preferencia se expresa en primera
persona del plural (nosotros) o impersonal, así se trate de un único firmante.
b. Siempre que se responda o se derive a otro trámite debe hacerse referencia al número y fecha
del documento o al número de trámite. Si son varias referencias se listarán en las lineas
especiales.
c. En lo posible se trata un solo tema por cada documento.
d. Se utiliza tratamiento de usted.
e. No se utiliza abreviaciones; de usarse siglas debe constar junto a su significado.
No debe presentar errores técnicos, ortográficos, gramaticales ni de puntuación.
f. La presentación de originales y copias debe ser impecable, sin borrones ni repisados.
9 Despedida Va al finalizar el texto, se usa para cerrar la comunicación, se describe a una interlínea después
del texto: como expresiones tales como:
-Hago propicia la oportunidad para hacerle llegar ni consideración y estima personal.
-Atentamente, seguido de coma (,)
Ejemplo:
Agradecemos su gentil colaboración.
Atentamente,

Ejemplo:
Nos despedimos cordialmente y esperamos su respuesta.
Atentamente,
Término del Documento
10 Datos del Se sitúa de tres a seis interlíneas de la despedida; se escribe al comienzo la abreviatura del título
firmante seguida de nombres y apellidos con la primera letra de cada nombre en mayúscula y el resto en
letras minúsculas. El cargo se escribe en la línea siguiente, con negrillas y mayúsculas
sostenidas.

a. El funcionario responsable firma y rubrica encima de los nombres y apellidos.


Ejemplo:
Atentamente,

Sr. Andrés Hurtado R.


D IR E C TO R A D M IN IS TR A TIV O

b. En caso de funcionarios encargados, subrogantes o interinos, se aumentará la palabra


completa en condición de aposición.
Ejemplo:
Atentamente,

Sr. Andrés Hurtado R.


D IR E C TO R A D M IN ISTR A TIV O , Encargado

En el caso de dos o más firmantes, se distribuyen uno bajo el otro al marqen izquierdo
11 Referencias Referencia o Referencias. A una interlínea del último dato, se escribe la palabra '‘Referencia" o
"Referencias”, seguida de dos puntos (:), la primera letra en mayúscula y el resto en minúscula.
Página 8 de 20
GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA
UCEM VIGENCIA: 18/12/2013

Datos de códigos y/o fechas de documentos relacionados al texto que se contesta.


Ejemplo:
Referencias: (a) N° (b) - (c) - (d)
12 Anexos Anexo o anexos. A una interlínea del último dato, se escribe la palabra "Anexo” o “Anexos",
seguida de dos puntos (:), la primera letra en mayúscula y el resto en minúscula.
a. En el caso que el anexo o los anexos se detallen en el texto del oficio se escribirá
“Anexo: lo indicado".
b. En el caso de no haberse descrito en el texto el o los anexos, se debe detallar luego de la
palabra "anexos”.
Ejemplo:
Anexo: Informe de estudio de factibilidad.
Anexos:
- Informe de estudio de factibilidad.
- Planos topográficos de la zona uno.
- Fotogrametria aérea de la zona uno.
- Disco compacto.
c. (Opcional) Se detalla entre paréntesis la cantidad de hojas, o cualquier detalle adicional sobre
el anexo.
Ejemplo:
Anexo: Informe de estudio de factibilidad.
Anexos:
- Informe de estudio de factibilidad.
- Planos topográficos de la zona uno (dos planos).
- Fotogrametria aérea de la zona uno.
- Disco compacto (uno).
Pie de Página
12 Pie de página Consignar según lo señalado en el numeral 6.1.2

6.2.2 M em orando C ircular


Para la elaboración de Memorandos circulares contempla las mismas especificaciones que para el
Memorando, considerando los siguientes criterios:

oo El número de Memorando es el mismo en todos los ejemplares que se van a emitir,


oo Se emitir un ejemplar por cada destinatario.

7 ASPECTOS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE OFICIOS / OFICIOS CIRCULARES

7.1 Encabezado y Pie de Página


Solo la primera página de las comunicaciones escritas externas deberá llevar lo siguiente:
Página 9 de 20
GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
'-y COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA
U C E M VIGENCIA: 18/12/2013

7.1.1 Encabezado

CHI MBORA'O (ÁREA/UNIDAD)


(a) N“ (b) - (c) - (d)
U CEM

A continuación se define la descripción del encabezado:


oo Logotipo Institucional
Campo gráfico que muestra el logotipo institucional el mismo que debe ubicarse en la parte superior
izquierda.
oo Gerencia
Campo alfabético donde se indica la gerencia de donde se emite y deriva el comunicado (con letras
mayúsculas y en negritas).
Ejemplo GERENCIA TÉCNICA, GERENCIA DE COMERCIALIZACIÓN
oo Área /Unidad
Campo alfabético donde se indica el área o unidad orgánica funcional donde se emite y deriva el
comunicado (con letras mayúsculas y en negritas). En caso que el documento sea emitido directamente
de una gerencia y no de un área o unidad funcional este campo no aplica.
Ejemplo CONTROL DE CALIDAD, VENTAS Y SERVICIO AL CLIENTE
Codificación: Campo alfanumérico (En negritas y mayúscula sostenida). VER ANEXO CODIFICACIÓN
AREAS UNIDADES

7.1.2 Pie de Página


Lo establecido en el punto 6.1.2.

7.2 E structura p o r tip o de docum ento

7.2.1 O ficio
A continuación se muestran los elementos que integran el modelo de Oficio:

N° Contenido Descripción
Encabezado del Documento
1 Área /Unidad Campo alfabético donde se indica el área o unidad orgánica funcional donde se emite y deriva el
comunicado (con letras mayúsculas y en negritas). En caso que el documento sea emitido
directamente de una gerencia y no de un área o unidad funcional este campo no aplica.
Ejemplo C O N T R O L D E CA LID A D , V E N T A S Y SER V ICIO A L C L IE N TE
2 Codificación La codificación debe ser única para toda la organización, está formada por: el número
secuencial institucional por cada año, las siglas o el acrónimo de la unidad administrativa,
Pàgina 10 de 20
GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
o
U C E .¡SA. COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA VIGENCIA: 18/12/2013

unidad de gestión u oficina que elabora el documento, el año de gestión. La codificación


constará de los siguientes elementos separados por guiones:
(a) N“ (b) - (c) - (d)

Descripción de Cam pos


(a) Tipo de documento
Campo alfabético que indica la descripción del tipo de documento, deben ir las palabras
“OFICIO", O FICIO C IR C U LA R ”, seguido de la expresión '‘NT o “Nro.”
Nota: La abreviatura de número está ajustada a la regla ortográfica de la Real Academia
Española.

(b) Número Correlativo


Campo numérico representado por un número secuencial que identifica al documento.
Cada órgano y unidad orgánica o funcional deberá enumerar los documentos que son firmados
por el responsable del órgano o unidad funcional correspondiente.
El número secuencial, comenzará desde 1 anteponiendo la cantidad de ceros necesarios para
cubrir la cantidad de documentos que se espera emitir en el año
Ejemplo 0001. Que significa que la institución estima emitir entre 1 y 9999 documentos; los
oficios y los oficios circulares compartirán la misma secuencia;

(c) Siglas del Área y/o Unidad Funcional


Campo alfabético que Identifica a las siglas del área y/o unidad orgánica funcional que emite y
deriva el documento, en mayúsculas
Ejemplo:
G F (Gerencia Financiera).
S (Seguros)

(d) Año
Campo numérico de cuatro dígitos que identifica el año correspondiente a la fecha de la emisión
del documento.
Ejemplo:
2013

Ejemplos de codificación:
O FIC IO C IR C U LA R N* 002-GF-2013
Cuerpo
3 Lugar y Fecha a. Indicar el lugar seguido de coma (,).
b. El día, mes y año separados por la palabra "de”
El día en números arábigos completado a dos dígitos; del 1 al 9 se antepone el cero.
El mes en letras minúsculas con el nombre completo.
El año completo en números arábigos.
Ejemplo:
Riobamba, 03 de febrero de 2013
4 Destinatario Señalar el nombre completo y el cargo de la persona a quien se dirige la comunicación, y el
nombre de la Entidad a la que pertenece.
Página 11 de 20
É f l GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA
UCEM VIGENCIA: 18/12/2013

a. Tratamiento y/o título académico. Con mayúscula la primera letra y el resto minúsculas.
Se debe combinar el tratamiento con el título académico, en español.
Ejemplos:
Señor
Señora
Señor Economista

b. Nombre del destinatario. Se ubica en la siguiente línea. La primera letra de cada


nombre y apellido se escribe en mayúscula y el resto de letras en minúsculas; de preferencia se
escribe los dos apellidos. No se utiliza negrilla.
Ejemplo:
Señor
Enrique Pérez Olmedo

c. Cargo. Se escribe el cargo completo con mayúsculas la primera letra y minúsculas las
siguientes, y en negrilla.

Ejemplo:
Señor
Enrique Pérez Olmedo
Gerente General de Operaciones

Los nombres de cargos demasiado extensos, pueden repartirse en dos líneas para guardar
armonía con los datos restantes.
Ejemplo:
Señor
Enrique Pérez Olmedo
Jefe de Mercadeo
de Operaciones Nacionales

En caso de funcionarios encargados, subrogantes o interinos, se aumentará la palabra


completa en condición de aposición.
Ejemplo:
Señor
Enrique Pérez Olmedo
Gerente General de Operaciones, Encargado.

d. Empresa o entidad. Se escribe en la línea siguiente en negrilla, con la denominación más


ampliamente conocida, es decir, la razón social, con o sin la sigla o acrónimo, separados por
un guión, de la siguiente manera:

Empresa. En caso de nombre completo, la escritura se efectúa con mayúscula sostenida y


respetando las denominaciones CÍA. LTD A ., S. A. y otras que pueda contener la razón social.
Ejemplo:
Señor
Enrique Pérez Olmedo
Gerente General de Operaciones
Página 12 de 20
GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O
i j t : t: M COMUNICACION INTERNA Y EXTERNA VIGENCIA: 18/12/2013

A L B A T R O S T O U R S CÍA. L TD A .

Para instituciones públicas se escribe el nombre completo en mayúsculas sostenidas.


Ejemplo:
Señor
Enrique Pérez Olmedo
Director General de Operaciones
BAN CO C E N TR A L D EL EC UA D O R

e. Lugar (Ubicación geográfica). Se identifica la localidad por su nombre, seguido de las


categorías políticas de división territorial superiores. Cuando se escribe dentro de la misma
localidad se escribe el nombre local o su sustantivo común; si se trata de un funcionario público,
el lugar puede ser reemplazado por "En su Despacho”, “Ciudad” o “Presente”, (este último
cuando la entrega es personal).

Ejemplo para destinatario local:


Señor
Enrique Pérez Olmedo
Gerente General de Operaciones
SER V ICIO N A C IO N A L D E A D U A N A D E L E C U A D O R - S E N A E
Ciudad

Ejemplo para destinatario de otra localidad:


Señor
Enrique Pérez Olmedo
Gerente General de Operaciones
E C U A D O R B O T T L IN G C O M P A N Y - EB C
Quito, Pichincha

Ejemplo para destinatario público:


Señora
Narcisa Arias
Presidenta del Concejo
G O B IE R N O M U N ICIPA L DE SÍG SIG
En su Despacho

f. Dirección o casilla postal (Si es necesario). Se utiliza una de las dos. En el oficio se escribe en
la línea anterior al lugar, la misma dirección o número de casilla postal que se registra en el
sobre.

Ejemplo:
Señor
Enrique Pérez Olmedo
Gerente General de Operaciones
SER V ICIO N A C IO N A L D E A D U A N A D E L E C U A D O R - S E N A E
Página 13 de 20
GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
o COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA
UCEM VIGENCIA: 18/12/2013

Avenida 9 de Octubre 400 y Padre Solano


Guayaquil

Señor
Enrique Pérez Olmedo
Gerente General de Operaciones
E C U A D O R B O T T L IN G C O M P A N Y - E B C
Casilla Postal n°: 17-11-1105
Quito
4 Saludo El saludo se escribe a dos interlíneas a continuación de los datos del destinatario.
Expresar en sentido o mensaje de la comunicación, se redacta en primera persona y en plural,
deberá ser directo y sencillo. Generalmente existen expresiones previas (vocativos) para iniciar
el texto, tales como:
-D e mi consideración.
-Estimado señor

Ejemplo:
De mi consideración, seguido de dos puntos (:)
5 Texto El texto se escribe con interlineado sencillo y a una interlínea entre párrafos y se tiene en cuenta
lo siguiente:
a. El texto se redacta en forma clara, breve y directa; de preferencia se expresa en primera
persona del plural (nosotros) o impersonal, así se trate de un único firmante.
b. Siempre que se responda o se derive a otro trámite debe hacerse referencia al número y
fecha del documento o al número de trámite. Si son varias referencias se listarán en las líneas
especiales.
c. En lo posible se trata un solo tema por cada documento.
d. Se utiliza tratamiento de usted.
e. No se utiliza abreviaciones; de usarse siglas debe constar junto a su significado.
No debe presentar errores técnicos, ortográficos, gramaticales ni de puntuación.
f. La presentación de origínales y copias debe ser impecable, sin borrones ni repisados.
6 Despedida Va al finalizar el texto, se usa para cerrar la comunicación, se describe a una interlínea después
del texto: como expresiones tales como:
-Hago propicia la oportunidad para hacerle llegar ni consideración y estima personal.
-Atentamente, seguido de coma (,)
Ejemplo:
Agradecemos su gentil colaboración.
Atentamente,

Ejemplo:
Nos despedimos cordialmente y esperamos su respuesta.
Atentamente,
Término del Documento
7 Datos del Se sitúa de tres a seis interlíneas de la despedida; se escribe al comienzo la abreviatura del
firmante título seguida de nombres y apellidos con la primera letra de cada nombre en mayúscula y el
resto en letras minúsculas. El cargo se escribe en la línea siguiente, con negrillas y mayúsculas
Pàgina 14 de 20
GUfA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
o
UCEM
COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA VIGENCIA: 18/12/2013

sostenidas.

a. El funcionario responsable firma y rubrica encima de los nombres y apellidos.


Ejemplo:
Atentamente,

Sr. Andrés Hurtado R.


D IR E C TO R A D M IN IS TR A TIV O

b. En caso de funcionarios encargados, subrogantes o interinos, se aumentará la palabra


completa en condición de aposición.
Ejemplo:
Atentamente,

Sr. Andrés Hurtado R.


D IR E C TO R A D M IN IS TR A TIV O , Encargado

En el caso de dos o más firmantes, se distribuyen uno bajo el otro al margen izquierdo
8 Referencias Referencia o Referencias. A una interlínea del último dato, se escribe la palabra “Referencia“ o
“Referencias", seguida de dos puntos (:), la primera letra en mayúscula y el resto en minúscula.

Datos de códigos y/o fechas de documentos relacionados al texto que se contesta.


Ejemplo:
Referencias:
(a) N° (b) - (c) - (d)
9 Anexos Anexo o anexos. A una interlínea del último dato, se escribe la palabra “Anexo” o “Anexos",
seguida de dos puntos (:), la primera letra en mayúscula y el resto en minúscula.

a. En el caso que el anexo o los anexos se detallen en el texto del oficio se escribirá
“Anexo: lo indicado".
b. En el caso de no haberse descrito en el texto el o los anexos, se debe detallar luego de la
palabra "anexos”.
Ejemplo:
Anexo: Informe de estudio de factibilidad.
Anexos:
- Informe de estudio de factibilidad.
- Planos topográficos de la zona uno.
- Fotogrametría aérea de la zona uno.
- Disco compacto.

c. (Opcional) Se detalla entre paréntesis la cantidad de hojas, o cualquier detalle adicional sobre
el anexo.
Ejemplo:
Anexo: Informe de estudio de factibilidad.
Anexos:
- Informe de estudio de factibilidad.
Página 15 de 20
GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA VIGENCIA: 18/12/2013

- Planos topográficos de la zona uno (dos planos).


- Fotogrametria aérea de la zona uno.
- Disco compacto (uno).
10 Distribución Copia. A una interlinea de los anexos, si los hay, se escribe la palabra “Copia”, sin abreviar y
seguida de dos puntos (:), la primera letra en mayúscula y el resto en minúscula. A continuación
se listan el o los destinatarios con los siguientes datos: tratamiento, nombre, cargo y entidad. Si
se dirige a un funcionario de la misma entidad del remitente, se omite el nombre de la entidad. Si
se dirige a una unidad administrativa se puede omitir el nombre y cargo.
Ejemplo (en línea separada):
Copia:
Señor
José Pérez Almeida
Gerente General
B A N C O D EL PICH IN CH A

Ejemplo (en una sola línea):


Copia: Sr. Francisco Dávalos, Director del Área Técnica de Norm alización-
INEN, Encargado.
Ing. Mauricio Haro, Gerente de Proyectos - O R A N G E S Y S TE M S .
Pie de Página
11 Pie de página Consignar según lo señalado en el numeral 6.1.2

7.2.2 O ficio C ircular


Para la elaboración de oficios circulares contempla las mismas especificaciones que para el oficio,
considerando los siguientes criterios:

oo El número de oficio es el mismo en todos los ejemplares que se van a emitir,


oo Se emitirá un ejemplar por cada destinatario.

8 ASPECTOS GENERALES PARA ELABORACIÓN DE INFORMES


Se sigue la misma estructura de un memorando o memorando circular, con la única diferencia que en la
codificación va INFORME en vez de MEMORANDO o MEMORANDO CIRCULAR.

9 ANEXOS Y REGISTROS
9.1 Anexos
oo Modelo de Oficio/Oficio Circular
oo Modelo de Memorando/ Memorando Circular
oo Modelo de Informe
oo Codificación Areas/Unidades

9.2 R egistros
oo No aplica
Página 16 de 20
GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA
U C E M VIGENCIA: 18/12/2013

ANEXO “ M odelo de M em orando/M em orando C ircular”

(ÁREA / UNIDAD) (N egritas y M ayúsculas)

ASUNTO:
MEMORANDO N°: (b) - (c) - (d)
PARA: (Nombre)
(Cargo) (N egritas y M ayúsculas)
Ce: (Nombre)
(Cargo) (N egritas y M ayúsculas)
UCEM
Lugar, (día) de (mes) de (año)

(Saludo)

(Texto)

Atentamente,

(Firma y Sello)
(Nombre)
(CARGO) (En n e g rita s y m ayúscula)

Referencias:
Anexos:

Elaborado por: (Nombre y Apellido) (Sumilla)


Revisado por: (Nombre y Apellido) (Sumilla)
Página 17 de 20
É ñ k GUlA
CEMENTO
C H IM B O R A Z O ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA
U C E M VIGENCIA: 18/12/2013

ANEXO “ M odelo de O ficio / O ficio C ircular”

CEMENTO (ÁREA / UNIDAD) (En neg rita s, m ayúscula y centrado)


CHIMBORAZO OFICIO N® (b) - (c) - (d) (En neg rita s, m ayúscula y centrado)

i>
UCEM

Lugar, (día) de (mes) de (año)

Señor
(Nombre)
(Cargo) (En n e g rita s)
(ENTIDAD) (En n e g rita s y m ayúscula sostenida )
(Dirección, si corresponde)
Presente

De mi consideración: (opcional)

(Texto)

Atentamente,

(Firma y Sello)
(Nombre)
(CARGO) (En n e g rita s y m ayúscula soste n id a )

Referencia:
Anexo:
Copia:
Elaborado por: (Nombre y Apellido) (Sumilla)
Revisado por: (Nombre y Apellido) (Sumilla)
Página 18 de 20
GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O COMUNICACION INTERNA Y EXTERNA
UCEM VIGENCIA: 18/12/2013

ANEXO “ M odelo de Inform e”

(ÁREA / UNIDAD) (N egritas y M ayúsculas)

ASUNTO:
,” ¡ s j : ^
INFORME N°: (b) - (c) - (d)

CHIMBORAZO PARA: (Nombre)


(Cargo) (N egritas y M ayúsculas)
Ce: (Nombre)
O (Cargo) (N egritas y M ayúsculas)
UCEM
Lugar, (día) de (mes) de (año)

(Texto)
(Antecedentes)
(Análisis)
(Conclusiones y Recomendaciones)

Atentamente,

(Firma y Sello)
(Nombre)
(CARGO) (En n e g rita s y m ayúscula)

Referencias:
Anexos:

Elaborado por: (Nombre y Apellido) (Sumilla)


Revisado por: (Nombre y Apellido) (Sumilla)
Página 19 de 20
GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O
u t : E /w COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA VIGENCIA: 18/12/2013

ANEXO "CODIFICACIÓN AREAS / UNIDADES"


GERENCIA ADMINISTRATIVA GAD
ADQUISICIONES AD
SERVICIOS GENERALES SG
DOCUMENTACION Y ARCHIVO DA
BOGEGA GENERAL BG
GERENCIA FINANCIERA GFI
CONTABILIDAD CO
TESORERIA TE
PRESUPUESTOS PR
SEGUROS SE
GERENCIA DE TECNOLOGIA DE INFORMACION GTIC
APLICACIONES INFORMATICAS Y BASE DE DATOS AB
SOPORTE TECNICO Y COMUNICACIONES ST
GERENCIA DE COMERCIALIZACION GC
VENTA Y SERVICIO AL CLIENTE VE
LOGISTICA Y DESPACHO LD
MERCADEO ME
GERENCIA DE PROYECTOS GPY
INGENIERIA IN
MONTAJE MO
GERENCIA DE SEGURIDAD SALUD AMBIENTE Y RELACION CON LA COMUNIDAD GSSAR
SALUD SA
SEGURIDAD INDUSTRIAL SI
AMBIENTE Y RELACIONES COMUNITARIAS AR
GERENCIA DE TALENTO HUMANO Y DESARROLLO ORGANIZACION AL GTHDO
DESARROLLO ORGANIZACION AL DO
TALENTO HUMANO TH
GERENCIA DE PREFABRICADOS GPR
OPERACION OP
CONTROL DE CALIDAD CCA
LOGISTICA LO
GERENCIA GENERAL GG
ASESORIA JURIDICA AJ
AUDITORIA INTERNA Al
COMUNICACION CM
GERENCIA TECNICA GTEC
PRODUCCION PRO
GEOLOGIA Y MINAS GM
CONTROL DE CALIDAD CC
MANTENIMIENTO ELECTRICO ME
MANTENIMIENTO MECANICO MM
Página 20 de 20
á ñ k GUÍA
CEMENTO
CHIMBORAZO ELABORACIÓN DE DOCUMENTOS DE VERSION: 3.0
O COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA
U C E M VIGENCIA: 18/12/2013

MANTENIMIENTO PROGRAMADO
REGISTRO
LISTA DE VER IFIC AC IO N
CH 1M B O R A Z O

O
UCEM VERSION: 1.0 VIG E N C IA : 0 6 /0 1 /2 0 1 4

A u d ito ría No: 1 Fecha de a u d ito ría : A u d ito re s desig n a d o s:

R esponsa ble A u d ita d o : P ro c e s o /A re a A u d ita d a :

RESULTADO #
CLAUSULA N O TA S DE A U D ITO R IA
OM OBS NC

E la bo ra d o p o r: Fecha de e la b o ra c ió n :
REGISTRO
CEM EN TO
CH IMBO RAZO
INFORME DE AUDITORIA

UCEM VERSION: 1.0 VIGENCIA: 06/01/2014

AUDITORIA INTERNA Nro: FECHA(S) DE AUDITORIA:

1. Fecha de p re se n ta c ió n de in fo rm e :

2. L u g a r de a u d ito ría :

3. O b je tiv o de la a u d ito ría

4. A lca nce de a u d ito ría

5. C rite rio de a u d ito ría

6. E q u ipo A u d ito r

7. Personal E n tre v is ta d o

8. C o n c lu s io n e s - A s p e c to s P o s itiv o s

9. R e com en da cio ne s

10. Resum en de P unto s de M ejora

11. A n e xo s
11.1. Inform e de No C o n fo rm id a d e s
11.2 L ista de v e rific a c ió n u tilizad as.

AUDITOR LIDER: FIRMA:


REGISTRO

C H IM B O R A Z O LISTADO DE AUDITORES INTERNOS

UCEM VERSION: 1.0 VIGENCIA: 06/01/2014

Nro. NOMBRE CARGO

1 JAIME ESTEBAN ANDRADE GUZMAN JEFE DE GEOLOGIA Y MINAS


2 VERONICA ALEXANDRA BALSECA SAMPEDRO ANALISTA DE TH&DO-PROCESOS
3 WASHINGTON POLIVIO BASANTES PEREZ BODEGUERO GENERAL
4 JOSE LUIS LARA LARA JEFE MTTO MECANICO
5 BRENDA JULIETA LLERENA ZAMBRANO ANALISTA DE SEGUROS
6 JOSE FABIAN MIRANDA CARRILLO ANALISTA DE ADQUISICIONES
7 MARCIA ISABEL OVIEDO GUAMAN TECNICO SGC
8 DAICY PAOLA ARIAS SALAZAR ASISTENTE DE OBRAS CIVILES
9 MARIBEL PATRICIA TORRES GALLARDO SECRETARIA EJECUTIVA
10 JOSE LUIS CARDENAS COELLO ASISTENTE ADMINISTRATIVO
11 JUAN CARLOS DELGADO ALTAMIRANO INSPECTOR DE SEGURIDAD INDUSTRIAL
12 ISMAEL LEON CEDENO SUBGERENTE DE PRODUCCION
13 JULIO CESAR LOPEZ AYALA JEFE MATTO PROGRAMADO
14 MARIA DE LOURDES MALDONADO ESTRELLA ASISTENTE DE AREA
15 TANIA DEL PILAR PENA CARRASCO ASISTENTE DE AUDITORIA
16 PABLO XAVIER PULLA PINEDA MEDICO
17 GILMA FABIOLA VILLEGAS INSUASTE ASISTENTE DE AREA
18 XIM ENA ALE J AN DRA SAN IPATI NA TACO AYUDANTE DE ASESORIA JURIDICA
I ....... —
REGISTRO
C E M C N T O
C H 1IS/1B O R A Z O
PLAN DE AUDITORIA INTERNAS
O
UÇEM
VERSION: 1.0 VIGENCIA:06/01/2014

OBJETIVO: ALCANCE: CRITERIO DE AUDITORIA:

AUDITOR LIDER: EQUIPO AUDITOR:

REUNIONES: SITIO DE REUNIÓN FECHA ASISTENTES

Apertura Enlace Cierre


Apertura Enlace Cierre
Apertura Enlace Cierre
Apertura Enlace Cierre
Apertura Enlace Cierre
Apertura Enlace Cierre
Apertura Enlace Cierre

PROCESO 0 AREA CLAUSULA O RESPO NSABLE


FECHA H O R A R IO A U D IT O R E S
A U D IT A D A ELE M EN TO A U D IT A D O

Este plan puede estar sujeto a Cambios dependiendo de las necesidades del Lider del Equipo Auditor
AUDITOR LIDER: R espondable del SGC

FECHA: FECHA:
P R O C E D IM IE N TO Página 2 de 5

CEMENTO V E R S IO N : 1.0
CHIMBORAZO A U D IT O R IA IN T E R N A

V IG E N C IA : 20/01/2014

1. OBJETIVO

Definir la metodología para la planificación, ejecución y reporte de auditorías internas del Sistema
de Gestión de Calidad.

2. ALCANCE

Aplicable para todos los procesos del Sistema de Gestión de la Calidad.

3. REFERENCIA

oo NTE INEN ISO 19011:2012 "Directrices para la auditoría de los sistemas de gestión de la
calidad y/o ambiental.
oo Norma Internacional ISO 9000 “Sistemas de gestión de la calidad- Fundamentos y
vocabulario

4. RESPONSABLES

oo Auditores internos son los encargados de ejecutar la auditoría.


oo Todo el personal es responsable de colaborar con el cumplimiento de este procedimiento.

5. DEFINICIONES

SGC: Sistema de Gestión de Calidad

UCEM C.E.M: Unión Cementerà Nacional Compañía de Economía Mixta.

Auditoría: Proceso sistemático, independiente y documentado para obtener evidencias y


evaluarlas de manera objetiva con el fin de determinar la extensión en que se cumplen los criterios
de auditoría.

Alcance de A uditoria: Extensión y límites de una auditoria. Incluye generalmente una descripción
de ubicaciones actividades procesos así como el periodo de tiempo cubierto

Auditor: Responsable de ejecutar la auditoría que cumple una seria de competencias


preestablecidas para realizar auditorías sobre las cuales mantienen objetividad e imparcialidad e
independencia.

Criterio de auditoría: Conjunto de políticas, normas aplicables, regulaciones, legislación,


procedimientos, otros documentos del SGC o requisitos utilizados como referencia.

C onclusiones de la auditoría: Resultado de un auditoria que proporciona el esquipo auditor tras


considerar los objetivos y todos los hallazgos de la auditoría.
P R O C E D IM IE N TO Página 3 de 5

CEMENTO V E R S IO N : 1.0
CHIMBORAZO A U D IT O R IA IN T E R N A

V IG E N C IA : 20/01/2014

Evidencia de auditoría: Registros, declaraciones de hechos o cualquier otra conformación que


son pertinentes para los criterios de auditoría y que son verificables.

Equipo auditor: Uno o más auditores que llevan a cabo una auditoría

Hallazgo de la auditoría: Resultados de la evaluación de la evidencia de la auditoría recopilada


frente a los criterios de auditoría

No conform idad: Incumplimiento de un requisito establecido.

Observación: Desvío puntual que NO afecta al Sistema de Gestión que conlleva a una acción
inmediata o a una acción preventiva.

O bjetivo de auditoría interna: Requerimiento de Auditoría que describe el propósito y el motivo


de la realización de la auditoría.

Programa de auditoría: Conjunto de una o más auditorias planificadas para un periodo de tiempo
determinado y dirigidas hacia un propósito específico.

6. DESARROLLO

6.1 Elaboración del Programa de Auditorías Internas

oo El Responsable del SGC UCEM CEM Planta Chimborazo es quien elabora el programa de
auditoría que incluye: la frecuencia, el objetivo, alcance, criterio, metodología y recursos
necesarios; para esto se debe considerar el estado y la importancia de los procesos y las
áreas a auditar.

co El Responsable del SGC UCEM CEM Planta Chimborazo presenta anualmente el


programa de auditoría interna a la Gerencia General para su aprobación.

oo Las auditorías internas se efectúan por lo menos dos veces al año en base al programa.

oo El “Programa Anual de Auditorías” internas puede ser modificado con autorización de la


Gerencia General previo al análisis, la misma que se verifica en el nuevo programa de
auditoría.

6.2 Definición del Equipo A uditor

oo Previo a la ejecución de la Auditoría Interna, el Responsable del SGC UCEM CEM Planta
Chimborazo designa a los auditores internos requeridos a partir del "Listado de Auditores
Calificados” y nombra al Auditor Líder.

oo Para la designación de auditores se consideran los siguientes aspectos:


PROCEDIMIENTO Página 4 de 5

CEMENTO VERSION: 1.0


CHIMBORAZO AUDITORIA INTERNA
VIGENCIA: 20/01/2014

— Tener como mínimo el título de bachiller.


— Tener conocimientos básicos en ISO 9001: 2008.
— Aprobar la capacitación de Auditores Internos en ISO 9001:2008.

oo Las auditorías internas se podrán realizar con personal extemo a la organización que avale
su competencia en auditoría.

6.3 Planificación de Auditoría Interna

El Responsable del SGC UCEM CEM Planta Chimborazo y el Auditor Líder conjuntamente
elaboran el "Plan de Auditoría”.

El Responsable del SGC UCEM CEM Planta Chimborazo comunica el plan a los responsables de
los procesos o áreas auditadas.

En el caso de existir modificaciones al Plan de Auditoría, el Responsable del SGC UCEM CEM
Planta Chimborazo y el Auditor Líder realizan los cambios necesarios.

El auditor líder coordina la preparación y ejecución de la auditoría.

6.4 Preparación de la auditoría interna

El Equipo de Auditoría Interna, coordinados por el Representante de la Dirección y el Responsable


del SGC UCEM CEM Planta Chimborazo, revisa documentación, y/o preparan opcionalmente las
listas de verificación, y asigna responsabilidades a cada miembro del equipo auditor

El Responsable del SGC UCEM CEM Planta Chimborazo difunde a todos a los procesos
involucrados el itinerario de la auditoría a ejecutar mediante correo electrónico.

6.5 Ejecución de la auditoría interna en el área a auditar.

El auditor o el equipo de auditores recogen información a través de entrevistas, revisión de


documentos, observación de las actividades y las condiciones en las áreas o procesos auditados.
Esta información es comparada con los requisitos especificados en el Sistema de Gestión de
Calidad a fin de verificar su cumplimiento.

En caso de identificar un hallazgo de No Conformidad, el auditor lo registra en un “Reporte de No


Conformidad" solicitando su aceptación, al responsable auditado.

El equipo de Auditores se ha de reunir para compartir hallazgos, homologar criterios, identificar


áreas de oportunidad de mejora, etc.

6.6 Elaboración de hallazgos y conclusión de auditoría interna


P R O C E D IM IE N TO Página 5 de 5

CEMENTO V E R S IO N : 1.0
CHIMBORAZO A U D IT O R IA IN T E R N A

V IG E N C IA : 20/01/2014

El equipo auditor registra y redacta los hallazgos encontrados durante la ejecución de las
auditorías internas en el reporte de No Conformidades previo conocimiento del responsable
auditado.

El Auditor Líder, con apoyo de su equipo de auditoría elabora el informe de auditoría que
contengan los resultados de auditoría y presentan este informe final al Representante de la
Dirección.

6.7 Tratam iento de No conform idades

El tratamiento de no conformidades se realiza según lo indicado en el Procedimiento de Acciones


Correctivas y Preventivas

6.8 Auditoría Externa

En el caso de que la auditoria sea realizada por una organización externa a la empresa, la
metodología, formatos utilizados y calificación de auditores serán los estipulados por el ente
auditor.

Finalizada la auditoria, los reportes de No Conformidad son transcritos por el Representante de la


Dirección al Reporte de No Conformidad que se maneja internamente.

7. Anexos y Registros

oo Programa Anual de Auditorias


oo Listado de Auditores Calificados
oo Plan de Auditoría Interna
oo Lista de Verificación para Auditoría
oo Informe de Auditoria
REGISTRO
C E M E N T O
C H IM B O R A Z O
PROGRAMA ANUAL DE AUDITORÍAS
O
UCEM V ERSIO N: 1.0 VIG EN C IA : 06/01/2014

Año: 2014 Elaborado por: Marcelo Carrera (Tecnico SGC) Fecha de elaboración: 08/01/2014

Aprobado por: Fecha de aprobación:

mes

Objetivo: Alcance: Criterio: feb m ar- abr may jun jul ago sep oct nov líe

Verificar la im plem entation del sistem a de Todo el Sistem a de Getion d e la ISO 9001 / Documentos Internos y legales
Auditoria No, X
gestion de ISO 9001 Calidad aplicables al producto y organización.

Todo el Sistema d e Getion d e la ISO 9001 / Documentos Internos y legales


Auditoria No, Certifiacion INEN X
Calidad aplicables al producto y organización.

Verificar la im plem entation del sistem a de Todo el Sistema d e Getion d e la ISO 9001 / Documentos Internos y legales
Auditoria No, X
gestion d e ISO 9001 Calidad aplicables al producto y organización.

Todo el Sistema d e Getion d e la ISO 9001 / Docum entos Internos y legales


Auditoria No, Certifiacion Entidad Extema X
Calidad_______________ aplicables al producto y organización.

Auditoria No,

NOTA: AUDITORIA INTERNA COM ENTARIOS:

B AUDITORÍA EXTERNA
PROCEDIMIENTO Página 2 de 11
CEMENTO
CHIMBORAZO VERSION: 2.0
O TRATAMIENTO DE PRODUCTO NO CONFORME
U C F .M
VIGENCIA: 06/05/2014

1. OBJETIVO

oo Establecer la metodología para el tratamiento, análisis establecimiento de acciones y


responsabilidades, cuando se detecten productos no conformes.

2. ALCANCE

oo El presente procedimiento aplica a todas las materias primas y productos desde el ingreso a
la planta hasta el despacho al cliente así como el tratamiento de reclamos de clientes sobre el
producto no conforme.

3. REFERENCIAS

cc NORMA NTE INE-ISO 9000:2005. Sistemas de gestión de la calidad - fundamentos y


vocabulario
oo Procedimiento de Acciones Correctivas y Preventivas

4. RESPONSABLES

oo Jefe de Control de Calidad y/o Supervisor de Producción: Es el responsable de asegurar


la implementación del presente procedimiento.
oo Personal involucrado en los procesos: Es responsable del análisis y toma de acciones
para la eliminación de las no conformidades identificadas en el desarrollo del presente
procedimiento.

5. DEFINICIONES

oo Conform idad. Cumplimiento de una necesidad o expectativa establecida, generalmente


implícita u obligatoria.
oo No conform idad. Incumplimiento de un requisito.
oo Acción correctiva. Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad detectada
u otra situación no deseable
oo Reproceso. Acción tomada sobre un producto no conforme para que cumpla con los
requisitos
PROCEDIMIENTO Página 3 de 11
CEMENTO
CHIMBORAZO VERSION: 2.0
'y TRATAMIENTO DE PRODUCTO NO CONFORME
UCEM
VIGENCIA: 06/05/2014

co Reclasificación. Variación de la clase de un producto no conforme, de tal forma que sea


conforme con requisitos que difieren de los iniciales,
co Liberación. Autorización para proseguir con la siguiente etapa de un proceso,
oo Concesión. Autorización para utilizar o liberar un producto que no es conforme con los
requisitos especificados. Una concesión esta generalmente limitada a la entrega de un
producto que tiene características no conformes, dentro de los límites definidos por un tiempo
o una cantidad acordados,
co Producto no conform e /P roducto fuera de especificación. Aquel producto en proceso o
final despachado que no cumple requisitos especificados o condiciones de contrato,
oo Especificación. Documento que establece requisitos.

6. DESARROLLO

6.1 Detección de Producto No Conforme.


Un producto No-conforme puede ser:

□o La materia prima que se está utilizando no cumple las características deseadas,


co El producto en proceso no cumple con las especificaciones
oo El producto final no cumple con las especificaciones
oo En caso que el producto final no cumpla las expectativas del cliente.

Los no conformes pueden ser detectados en diferentes etapas; si se detectan en el proceso


operativo, se separa y se identifica hasta determinar las acciones a tomar.

Si se detecta el producto No conforme antes de ser despachado al cliente se identifica para ser
separado.

NOTA: Las materias primas y producto en proceso se tratarán como acciones preventivas y se
corregirán in situ y no se documentarán. El producto final fuera de especificaciones se tratará como
acciones correctivas y se reportarán en el Registro de No Conformidades, Acciones Correctivas y
Preventivas,
PROCEDIMIENTO Página 4 de 11
CEMENTO
CHIMBORAZO VERSION: 2.0
TRATAMIENTO DE PRODUCTO NO CONFORME
UCEM
VIGENCIA: 06/05/2014

6.2 Control de Calidad de la Producción

Control de calidad realiza el control interno de materias primas, producto en procesos y producto final
mediante los resultados de los ensayos que proporciona el laboratorio de control de calidad con los
siguientes anexos a este procedimiento

oo ANEXO I PLAN DE CONTROL MATERIAS PRIMAS PATIO


oo ANEXO II PLAN DE CONTROL CRUDO
oo ANEXO III PLAN DE CONTROL HORNO DE CLINKERIZACION
oo ANEXO IV PLAN DE CONTROL EN LA MOLIENDA DE CEMENTO
oo ANEXO V PLAN DE CONTROL EN PRODUCTO TERMINADO

Los controles en estas etapas del proceso son monitoreados continuamente, para la toma de
acciones preventivas sobre la marcha, y bajo especificaciones requeridas para el producto terminado,
con el propósito de asegurar la calidad del producto que se envía al cliente.

6.3 Control del Producto no Conforme y Apertura de un Reporte de No Conformidad

Se considera Producto no conforme al producto final que no cumple con las especificaciones
establecidas en los anexos V, ante el incumplimiento de tales especificaciones, el Responsable del
Área y/o designado de reportar resultados debe comunicar al responsable del SGC Planta
Chimborazo y conjuntamente abrirán un Registro de No Conformidades, Acciones Correctivas y
Preventivas, y se entregará al Responsable Área y/o designado de tomar acciones para que complete
la identificación de la causa raíz del problema presentado y la descripción de la solución.

6.4 D escripción de Producto No Conforme.

El Responsable del Área y/o designado de tomar acciones, debe realizar la descripción del producto
No Conforme; detallando las características del producto y especificaciones incumplidas; así como
también las disposiciones para su uso.

6.5 A nálisis de Causa y A cciones a realizar con el Producto No Conforme.

El Responsable del Área y/o designado será quien realice el análisis de causa raíz y determina que
acciones se pueden tomar dependiendo de las características del producto, estas decisiones las
toman control de calidad y producción dando las disposiciones adecuadas para aplicar, sea:
PROCEDIMIENTO Página 5 de 11
CEMENTO
CHIMBORAZO VERSION: 2.0
3 TRATAMIENTO DE PRODUCTO NO CONFORME
UCEM
VIGENCIA: 06/05/2014

co Realizar un reproceso si es posible, para llegar al producto deseado,


oo Se lo acepta y libera para ser usado en otras aplicaciones (concesión),
oo Si el caso lo amerita se determina el rechazo o eliminación.
Se deben mantener registros de la naturaleza de las no conformidades y de cualquier acción tomada
posteriormente, incluyendo las concesiones que se hayan obtenido.

6.6 Aprobación y cierre del reporte de Producto No Conforme.

Luego que se aplicado la acción tomada se realiza el informe correspondiente para determinar si el
producto fue reprocesado y aceptado conforme; El Jefe de Control de Calidad es el responsable de
liberar el producto haciéndole nuevos análisis dependiendo del resultado se daría por cerrado el
informe.

En el informe de cierre se detalla el problema que existió, en qué etapa del proceso se suscitó y las
acciones tomadas. La liberación de producto la acepta teniendo las garantías y pruebas que el
producto se encuentra en condiciones y especificaciones que cumplen con las normativas y las
requeridas por el cliente. Es entonces cuando firma los informes y da por registrado el proceso
realizado.

7. ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS
oo ANEXO IPLAN DE CONTROL MATERIAS PRIMAS PATIO
oo ANEXO II PLAN DE CONTROL CRUDO
oo ANEXO IMPLAN DE CONTROL HORNO DE CLINKERIZACION
oo ANEXO IVPLAN DE CONTROL EN LA MOLIENDA DE CEMENTO
oo ANEXO VPLAN DE CONTROL EN PRODUCTO TERMINADO
P R O CED IM IEN TO Página 6 de 11
CEMENTO
CHIMBORAZO VERSION: 2.0
T R A T A M IE N T O DE P R O D U C TO N O CO N FO R M E
U C EM
VIG EN CIA: 06/05/201 4

ANEXO I PLAN DE CONTROL DE MATERIAS PRIMAS PATIO

RESPONSABLE
VARIABLES CRITERIO DE RESPONSABLE
DE GENERAR ACCIONES
MATERIAL DE ESPECIFICACION HUMEDAD FUERA DE DE
ACCION SUGERIDAS
CONTROL ESPECIFICACION SOLUCIONAR
CORRECTIVA
Según la tabla El resultado del Informar a proveedor,
% SÍ02 Max 35%
de reporte de control de Separar e identifica hasta
% AI203 Min 24% Jefe, Supervisor
A rcilla Patio penalizaciones calidad esta fuera Control de calidad determinar las acciones a
% Fe203 Min 21 % Control De Calidad
del contrato del rango tomar .informar a personal
vigente especificado de logística,
El resultado del Cambiar frente de
reporte de control de Jefe de minas explotación, separar el
Caliza Patio % CaC03 Min 78% calidad esta fuera Control de calidad Jefe, Supervisor material para dosificar de
del rango Control De Calidad acuerdo a la calidad de la
especificado caliza
Según la tabla El resultado del Informar a proveedor,
de reporte de control de Separar separa e
Puzolana Jefe, Supervisor identifica hasta determinar
% Si02 Min 68 penalizaciones calidad esta fuera Control de calidad
Patio Control De Calidad las acciones a tomar
del contrato del rango
vigente .informara personal de
especificado
logística
Según la tabla Informar a proveedor,
El resultado del
de Separar separa e
Yeso Patio reporte de control de
% S03 Min 42% Jefe, Supervisor identifica hasta determinar
penalizaciones calidad esta fuera Control de calidad
del contrato del rango Control De Calidad las acciones a tomar
vigente .informara personal de
especificado
logística

N o ta 1. De las materias primas que se adquieren hay que reportar resultados de acuerdo a cada entrega, el jefe de control de
calidad debe garantizar los paramentaros de calidad establecidos hasta su alimentación al proceso. Las acciones sugeridas pueden
dar o no la solución del producto fuera de especificación, de ser necesario el jefe de control de calidad definirá las acciones más
apropiadas a realizar
P R O C E D IM IE N TO Página 7 de 11

CHIMBORAZO VERSION: 2.0


í> T R A T A M IE N T O DE P R O D U C TO N O CO N FO R M E
U CEM V IG EN CIA : 06/05/2014

ANEXO II PLAN DE CONTROL CRUDO

RESPONSABLE DE LA
VARIABLES DE CRITERIO DE FUERA RESPONSABLE DE ACCIONES
MATERIAL ESPECIFICACION EFECTIVIDAD DE LAS
CONTROL DE ESPECIFICACION SOLUCIONAR SUGERIDAS
ACCIONES

SC V er nota 2
Cuando el prom edio
Corrección en
de 2 resultados estén
MS Ver nota 2 las basculas de
fuera de rango
Control de calidad m aterias prim as
C ru d o M o lin o especificado o Control de calidad
MA Producción , control de la
cuando un resultado
dosificación de
Retenido en V er nota 2 este m ás del 5 %
caliza, arcilla
malla 75 desviado del objetivo
mieras

SC V er nota 2 C uando el prom edio


Corrección en
de 2 resultados estén
las basculas de
MS V er nota 2 fuera de rango
Control de calidad m aterias prim as
C ru d o H o m o especificado o Control de calidad
MA Producción , control de la
cuando un resultado
dosificación de
R etenido en V er nota 2 este m ás del 5 %
caliza, arcilla
m alla 75 desviado del objetivo
mieras

N ota 2: Las especificaciones definidas en el m olino de crudo varían según los requerim ientos del proceso y calidad del producto y se
establece en la guía de calidad, que se actualiza cuando se requiere cam biar las especificaciones. Adem ás que se debe garantizar
la calidad del material analizadas de acuerdo al plan de calidad los prom edios diarios deben m antenerse dentro de los rangos
establecidos en el presente plan.
P R O CED IM IEN TO Página 8 de 11
CEMENTO
CHIMBORAZO VERSION: 2.0
T R A T A M IE N T O DE P R O D U C TO N O C O N FO R M E
UCEM
VIG EN CIA: 06/05/2014

ANEXO III PLAN DE CONTROL HORNO DE CLINKERIZACION

CRITERIO DE R E S P O N S A B LE DE R E S PO N SABLE
V A R IA B L E S
M A T E R IA L ESPEC IFIC AC IO N FUER A DE R EPRO TAR DE LA TO M A DE A C C IO N ES SU G ER ID AS
DE C O NTRO L
ESPECIFICAC IO N R E SU LTAD O S D ESISCIONES

% C3S Direccionar el material a un


.. sector del hangar de clinker de
menor consumo. Si la
% Cal Libre desviación de SC es <5
Cuando dos
puntos respecto a la
resultados
especificación tomar las
consecutivos estén Control de calidad ,
Control de calidad medidas operativas definidas
fuera de rango operador del horno
Ver nota 3 por el jefe de producción y
especificado
tomar una m muestra adicional
Peso Litro para verificar la efectividad de
C lin k e r
las medidas
h o rn o

............ .........- --- — ------ - ........

Cuando el promedio Ajustar las especificaciones de


SC
Ver nota 3 diario este fuera de SC, MS o MA en la producción
MS Control de calidad Control de calidad ,
los rangos de crudo
MA operador del horno
especificados

N o ta 3: Las especificaciones definidas en el horno de Clinkerización varían según los requerimientos del proceso y calidad del
producto y se establece en la guía de calidad, que se actualiza cuando se requiera cambiar las especificaciones.
P R O CED IM IEN TO Página 9 de 11

CHIMBORAZO VERSION: 2.0


O T R A T A M IE N T O DE P R O D U C TO N O C O N FO R M E
U C E M
V IG EN CIA : 06/05/2014

ANEXO IV PLAN DE CONTROL EN LA MOLIENDA DE CEMENTO

CRITERIO DE R E S P O N S A B LE DE R E S P O N S A B LE
V A R IA B LE S
M A T E R IA L ESPECIFICACIO N FU ER A DE REPRO TAR DE L A TO M A DE AC C IO N ES SU G E R ID A S
DE C O N TR O L
ESPEC IFIC ACIO N R ESU LTAD O S DESISCIONES
Cuando dos
% puzolana Ver Nota 4
resultados
consecutivos estén Inspección de primer nivel /
% S03 Ver Nota 4 corrección en basculas y
fuera del rango
h ----- materias primas cambio de
especificado o (%
Pz * 5% del manuales en dosificación o
objetivo, %S03 ^ separador. Toma de muestra
% retenido en puntual. Parada de molino
Ver Nota 4 0.4 del objetivo, % R
tamiz 325 m 325 4 1% del
Cemento Control de calidad
Control de calidad
Molido objetivo)

Cambio del sector de


Dos datos extracción de hangar de
consecutivos fuera clinker. Ajuste de finura o %
% C3S en de especificación o
Ver Nota 4 puzolana en cementos si la
clinker molido un dato 5 puntos calidad de C3S no entra
fuera de especificación de calidad.
especificación

N ota 4: Las especificaciones definidas en el molino de cemento varían según los requerimientos del proceso y calidad del producto y
se establece en la guía de calidad, que se actualiza cuando se requiere cambiar las especificaciones. Además que se debe
garantizar la calidad del material analizado de acuerdo al plan de calidad los promedios diarios deben mantenerse dentro de los
rangos establecidos en el presente plan.
PROCEDIMIENTO Página 11 de 11
CEMENTO
CHIMBORAZO VERSION: 2.0
TRATAMIENTO DE PRODUCTO NO CONFORME
UCEM
VIGENCIA: 06/05/2014

A N EXO V PLAN DE CO NTR O L EN EL D ESPAC H O DE PRODUCTO

R E S P O N S A B LE
REQUISITO R E S P O N S A B LE
V A R IA B L E S DE DE A U TO R IZA R ACCIO NES
M A T E R IA L N O R M A NTE INEN DE R EPO RTAR REGISTRO
C O N TR O L L A TO M A DE SUGERIDAS
490 R ESU LTAD O S
A C C IO N ES
Los sacos cuya
masa varia en más
Control Reprocesamiento
del 2 % por debajo Jefe Control de
Operador de peso neto de material. Re
Masa Neta Por Unidad Kg de la masa Calidad.
ensacadora cemento calibración de
especificada en
envase balanza
C e m e n to ellos serán
E nvasado rechazados
Fecha legible de
Control para Reprocesamiento d
tamaño (10mm
Fecha De Ensacado Operador de peso Jefe Control de material. Re calibrad
mínimo)
ensacadora cemento Calidad de impresora.
ENV AAAA-MM-DD
envase

7.2. REGISTROS
oo No Conformidades, Acciones Correctivas y Preventivas
PROCEDIMIENTO Página 10 de 11

CHIMBORAZO VERSION: 2.0


'y TRATAMIENTO DE PRODUCTO NO CONFORME
U CEM VIGENCIA: 06/05/2014

ANEXO V PLAN DE CONTROL EN PRODUCTO TERMINADO

R E S P O N S A B LE
R E S P O N S A B LE DE
V A R IA B L E S REQUISITO D E LA
REPO R TAR ACCIO NES SU G ERID AS
M A TE R IA L DE C O N TR O L NORM A E FE C TIVID AD DE
RESU LTAD O S
LA S AC C IO N ES
Repetir el ensayo del
producto no conforme,
identificar a que clientes
se envió el producto en la
fecha de envasado,
ANALISTA QUIMICO verificar si es e producto
CEM ENTO
según NORMA según NORMA ya fue usado, retornar
H ID R AU LIC O S Control de Calidad
NTE INEN490 NTE INEN 490 cemento a la planta si el
C O M PUESTO S
ANALISTA FISICO producto no fue usado.
Devolver producto que
cumple con especificación.
Compensar al cliente si el
producto fue usado
PROCEDIMIENTO Página 2 de 4

CEMENTO VERSION: 2.0


CHIMBORAZO ACCIONES CORRECTIVAS Y
O
IJC F .M PREVENTIVAS VIGENCIA: 06/05/2014

1 OBJETIVO

oo Establecer un procedimiento para identificar, investigar, evaluar y documentar las causas de


no conformidades y potenciales no conformidades, tomando las acciones correctivas o
preventivas necesarias para evitar su repetición u ocurrencia respectivamente.

2 ALCANCE

oo Aplica a todas las acciones correctivas y preventivas procedentes de: reclamos, quejas,
hallazgos de auditorías internas y externas, resultados analíticos fuera de especificaciones y
producto no conformes detectadas en el Sistema de Gestión de Calidad.

3 REFERENCIAS

oo Norma Internacional ISO 9001-2008. Sistema de Gestión de Calidad. 8.5, 8.5.1, 8.5.2, 8.5.3
oo Norma Internacional ISO 9000 “Sistemas de gestión de la calidad- Fundamentos y
vocabulario

oo Procedimiento Control de Documentos y Control de registros,


oo Procedimiento de tratamiento de producto no conformes,
co Procedimiento de auditorías internas de calidad,
oo Manual de calidad

4 RESPONSABLES

oo R esponsable del SGC UCEM CEM Planta C him borazo: Es responsable de administrar,
verificar la implementación y el archivo de las acciones correctivas y preventivas,
oo G erentes y/o Jefe de Área: Son responsables de designar la persona que debe gestionar las
acciones correctivas o preventivas,
oo Responsables D esignados: Son los responsables del análisis, la ejecución e
implementación de las actividades que involucran las acciones correctivas y preventivas,
además entrega al Responsable del SGC UCEM CEM Planta Chimborazo las evidencias de
implementación de las acciones,
oo Representante de la D irección: Realiza el seguimiento de acciones correctivas y
preventivas mediante la dirección por la dirección trimestralmente.

5 DEFINICIONES

oo SGC: Sistema de Gestión de la Calidad


PROCEDIMIENTO Página 3 de 4

CEMENTO VERSION: 2.0


CHIMBORAZO ACCIONES CORRECTIVAS Y
O
U C EM PREVENTIVAS VIGENCIA: 06/05/2014

oo Hallazgo: Resultados de la evaluación de la evidencia de la auditoría recopilada frente a los


criterios de auditoría
oo A cción preventiva: Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad potencial
u otra situación potencial no deseable,
oo A cción correctiva: Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad detectada u
otra situación no deseable
oo No conform ida d : incumplimiento a un requisito
oo No C onform idad Potencial: Es un incumplimiento menor que no ha ocurrido aún pero para
el que si no se hace algo al respecto, terminará ocurriendo convirtiéndose en incumplimiento
real.

6 DESARROLLO

6.1 Id en tifica ció n de una No conform idad, Queja y Reclamo, O bservación.

Todo el personal puede identificar un hallazgo, el mismo que debe ser comunicado al Gerente y/o
Jefe inmediato. El Gerente y/o Jefe inmediato junto con el Responsable del SGC UCEM CEM Planta
Chimborazo definen si amerita o no levantar un registro de acción correctiva o preventiva.
El Responsable del SGC UCEM CEM Planta Chimborazo crea el registro de No Conformidades,
Acciones Correctivas y Preventivas y envía dicho registro a el Gerente y/o Jefe de Área quien
designará la persona para gestionar la acción.

6.2 A n á lisis de Causa y d e fin ició n de A cciones C orrectivas / Preventivas

El Responsable del Área y/o designado será quien implementa las acciones correctivas y/o
preventivas, realiza el análisis de causa raíz y propone las actividades a ejecutar con las respectivas
fechas de implementación, una vez concluido esta etapa debe enviar al Responsable del SGC UCEM
CEM Planta Chimborazo el documento por mail.

6.3 S eguim iento de la Ejecución, V erificación de la Eficacia y Cierre de las A cciones


C orrectivas / Preventivas.

Una vez implementadas las actividades de las acciones correctivas o preventivas el Responsable del
Área y/o designado, deberá enviar al Responsable del SGC UCEM CEM Planta Chimborazo las
evidencias de haber implementado las acciones.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 4

CEMENTO VERSION: 2.0


CHIMBORAZO ACCIONES CORRECTIVAS Y
3
U C EM PREVENTIVAS VIGENCIA: 06/05/2014

El Responsable del SGC UCEM CEM Planta Chimborazo verifica las implementaciones de las
acciones correctivas o preventivas, registrará la aceptación o negación del cumplimiento de las
mismas en el Registro de No Conformidades, Acciones Correctivas y Preventivas.
En el caso en que no se cumpla con la fecha propuesta de ejecución, se fija una nueva fecha con el
Responsable del Área y/o designado, indicándola en el Registro No Conformidades, Acciones
Correctivas y Preventivas”.
Nota: Se acepta cambiar la fecha hasta por dos ocasiones, pasado de este tiempo se notificará por
escrito al Representante de la Dirección quien a su vez tomara acciones al respecto.

Una vez ejecutada la última acción correctiva o preventiva, el Responsable de seguimiento define el
tiempo de verificación de eficacia con el Responsable de Área y lo registra en el “Registro No
Conformidades, Acciones Correctivas y Preventivas.

Si la evaluación de eficacia es favorable, se procede al cierre de la no conformidad o no conformidad


potencial, registrando la firma del Responsable de Área y la fecha de cierre en el registro respectivo.

Si la evaluación de eficacia es desfavorable, el Responsable de verificación abre un nuevo registro de


No Conformidad, Acciones Correctivas y Preventivas con la no conformidad o no conformidad
potencial inicial y procede al cierre del registro original con el Responsable de Área.

6.4 Estado de las A cciones C orrectivas / Preventivas

El Responsable Asignado debe enviar al Responsable del SGC UCEM CEM Planta Chimborazo
evidencia de la implementación de las acciones correctivas / preventivas
El Responsable del SGC UCEM CEM Planta Chimborazo realizar una evaluación del cumplimiento de
las acciones y reporta el avance de acciones correctivas y preventivas al Representante de la
Dirección.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS
co No aplica

7.2 REGISTROS

co Registro Control de Acciones Correctivas / Preventivas y de Mejora


oo Registro de No Conformidad, Acciones Correctivas y Preventivas
REGISTRO
NO CONFORMIDADES,ACCIONES CORRECTIVAS Y PREVENTIVAS
£ = » /V--\
t. t * Z VER SIÓN : 1.0 | VIGENCIA: 06/01/2014

Norma / referencia:
NC #
Cláusula:

Tipo de Hallazgo
No conformidad ACCION CORRECTIVA I |
Queja 1 Reclamo H ACCION PREVENTIVA
Observación □
Area en la que detecto la No Conformidad:
Área responsable de la Solución:

Descripción de la No Conformidad
Fecha de la No Conformidad / Potencial no conformidad:
Evidencia /
resumen de la
Queja

Requisito:

Auditado:
Auditores:

Análisis de la Causa de la No Conformidad


Fecha del Análisis de causa:

Responsable análisis:

Descripción de la Corrección, Acción Correctiva y/o Acción Preventiva


Fecha de la descripción:
Fechas Propuestas
Acciones Responsables Descripción
Corrección:
Acción Correctiva

Acción Preventiva
Fecha de implementación:

Seguimiento e implementación de Acción Correctiva/Preventiva


Fecha ejecución real:

NOTAS

Responsable:

Verificación de la eficacia de la Acción Correctiva/Preventiva


Fecha verificación:

NOTAS:

__________________________________________________ AMPLIACIÓN DE PLAZO______________________________


MEDIDAS A TOMAR: (Indique las medidas a tomar en el nuevo plazo: tabla de acción correctiva y/o preventiva)
JUSTIFICACIÓN: (Se justifican los motivos de la implementación con su análisis de causa)

CIERRE DE LA NO CONFORMIDAD / ACCIÓN PR EVENTIVA / ACCION CO R R ECTIV A


REGISTRO
C H IM B O R A Z O
NECESIDAD DE COMPRA
O
UCEM
VERSION: 4.0 VIGENCIA: 25/03/2014

Tipo de producto BIEN SERVICIO O BRA C O N SU LTO RIA

Objeto
Fecha
Area Requirente
Responsable del Area
Responsable de la
solicitud
Referencia - Plan Anual
SI NO
de Contratación

Sección 1 ANTECEDENTES

(Explicar los antecedentes de la contratación)

Sección 2 SITUACION ACTUAL/ JUSTIFICACIÓN

(Explicar de forma m otivada la situación actual y por ende la justificación para realizar la
contratación requerida)___________________________________________________________

Sección 3 DETALLE DEL REQUERIMIENTO (OBJETO DEL PROCESO)

(Explicar al detalle lo que se requiere contratar)

Sección 4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (PARA BIENES Y OBRAS)

(Indicar las especificaciones técnicas del bien a adquirir u obra a contratar)


(Si se trata de un servicio esta sección no aplica)

Sección 5 TÉRMINOS DE REFERENCIA (PARA SERVICIOS Y CONSULTORIA)


(Indicar los términos de referencia en caso de servicios)
(Si se trata de bien u obra esta sección no aplica)

Sección 6 GARANTIAS (BUEN USO DEL ANTICIPO, TÉCNICAS, FIEL CUMPLIMIENTO)


(Indicar las garantías que aplican especificando el tipo de garantía, el tiempo por el cual se requiere
la misma y desde cuándo se aplicará)

Página 1 de 6
REGISTRO
C C M CN TO
C H IM B O R A Z O NECESIDAD DE COMPRA
O
UCEM VERSION: 4.0 VIGENCIA: 25/03/2014

Sección 7 PRESUPUESTO REFERENCIAL


VALOR JUSTIFICACIÓN

(Colocar el valor en (Indicar cómo se obtuvo el valor)


números)

Sección 8 CERTIFICACIÓN PRESUPUESTARI A (ESPECIFICAR Y ADJUNTAR)

(Indicar la certificación presupuestaria obtenida y especificar el Rubro del PAC Asignado)

Sección 9 TIPO DE ADJUDICACIÓN (SI APLICA)


TIPO DE A D JU D IC A C IÓ N TO T A L PARCIAL

Por la naturaleza de la contratación la adjudicación será (indicar si es total o parcial).

Sección 10 PLAZO DE LA CONTRATACIÓN


(Indicar el plazo de la contratación en días y desde cuándo se contabilizará, preferible considerar la
fecha de suscripción del contrato)___________________________________________________________

Sección 11 FORMA DE PAGO


(Indicar con claridad la forma de pago que se aplicará. Considerar que para el caso de bienes y
servicios el monto máximo de anticipo es de 50%, el valor máximo en ejecución de obras será del
50% del m onto total del contrato)___________________________________________________________

Sección 12 FORMA DE ENTREGA


(Indicar la forma de entrega del objeto de contratación. Considerar que pueden existir entregas
parciales o totales y de acuerdo a ello deberán suscribirse las actas de entrega provisionales
parciales, totales o definitivas)
(Para el caso de consultoría considerar que el consultor debe entregar un informe final provisional
luego la entidad tiene un tiempo de máximo 15 días para observaciones y el consultor 15 días
adicionales para absolver las observaciones y presentar el informe final definitivo)

Sección 13 REAJUSTE DE PRECIOS


SI NO FÓRM ULA DE REAJUSTE DE PRECIOS

EXISTE REAJUSTE

(Indicar si aplica o no el reajuste de precios)

Página 2 de 6
REGISTRO
CC M CN TO
C H IM B O R A Z O
NECESIDAD DE COMPRA
O
UCEM VERSION: 4.0 VIGENCIA: 25/03/2014

S e c c ió n 14 P A R Á M E T R O S DE C A L IF IC A C IÓ N ( S U G E R I D O )

PARÁM ETRO PORCENTAJE


(no aplica si es
cumple/no cumple)

TOTAL

S e c c ió n 15 M E T O D O L O G Í A DE E V A L U A C I Ó N ( S U G E R I D O )

PARÁMETRO 1
(Indicar el parámetro)
METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN PARÁMETRO 1
(Indicar la metodología de evaluación del parám etro 1)
PARÁMETRO 2
(Indicar el parámetro)
METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN PARÁMETRO 2
(Indicar la metodología de evaluación del parám etro 2)
PARÁMETRO 3
(Indicar el parámetro)

METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN PARÁMETRO 3


(Indicar la metodología de evaluación del parám etro 3)
PARÁMETRO 4
(Indicar el parámetro)

METOLOGÍA DE EVALUACIÓN PARÁMETRO 4


(Indicar la metodología de evaluación del parám etro 4)

(Si requiere parám etros adicionales incorporar celdas)

S e c c ió n 16 D A T O S DEL P R O V E E D O R (EN C A S O DE C O N T R A T A C I O N E S D IR E C T A S )
NOMBRE DE LA PERSONA JURÍDICA O PERSONA N ATU RAL N ÚM ERO DE RUC

(Indicar el nombre del proveedor) (Indicar el núm ero de RUC)


Listas proveedores

Página 3 de 6
REGISTRO
C C M C N IO
C H IM B O R A Z O NECESIDAD DE COMPRA
O
UCEM VERSION: 4.0 VIGENCIA: 25/03/2014

S e c c ió n 17 J U S T IF IC A C IÓ N T É C N IC A O E C O N O M I C A P A R A LA SELE C C IÓ N DEL
P R O V E E D O R D E T A L L A D O EN EL P U N T O A N T E R IO R .

(Indicar con detalle y claridad cuál es la justificación técnica y/o económica para seleccionar a cierto
proveedor)

S e c c ió n 18 D A T O S DE LA P E R S O N A Q U E SE SU G IER E C O M O A D M I N I S T R A D O R DEL
CONTRATO

(Indicar quien actuaría como adm inistrador del contrato)

Nombre:
Cargo:

S e c c ió n 19 F IR M A S DE R E S P O N S A B I L I D A D DEL R E Q U E R IM IE N T O

Firma: Firma:
Elaborado por: Aprobado por:
Fecha: Fecha:

S e c c ió n 20 Para u s o e x c l u s i v o d e G e re n c ia A d m in is t r a t iv a
R E V IS IO N DEL P R O C E S O P R E C O N T R A C T U A L
(Indicar y validar el proceso pre-contractual tom ado para la contratación)

OBSERVACIONES:_______________________________________________

Firma: ________________
Revisado y Aprobado por:
Cargo:
Fecha:

Página 4 de 6
REGISTRO
C H IM B O R A Z O NECESIDAD DE COMPRA
3
UCEM
VERSION: 4.0 VIGENCIA: 25/03/2014

S ecc ió n 21 Para u s o e x c lu s iv o d e A ses o ría Jurídica


R E V IS IO N DEL P R O C E S O P R E -C O N T R A C T U A L

(Indicar y validar el proceso pre-contractual tom ado para la contratación)

OBSERVACIONES:_______________________________________________

Firma: _________________
Revisado y Aprobado por:
Cargo:
Fecha:

S e c c ió n 22 A U T O R I Z A C I Ó N DE LA M Á X IM A A U T O R I D A D O S U D E L E G A D O

Firma: __________________________________
Nombre de la máxima autoridad que autoriza:
Fecha:

Página 5 de 6
R E G IS T R O
c : ■— i ■ rv w -i r i c z > r x v z o C O N T R O L D E TIE M P O S P R O C E S O P R E C O N T R A C T U A L
»
u c r E M V E R S IÓ N : 2.0 V IG E N C IA : 25/03/2014

FECHA DE NOMBRE Y FIRMA TO TA L


N9 ACTIVIDAD OBSERVACION
ENTREGA RESPONSABLE DE RECEPCIÓN (DIAS )
Solicitud de la (Area Requirente) (Presupuestos)

1
disponiblidad
presupuestaria
Entrega de la (Contabilidad) (Area Requirente)

2
Certificación
Presupuestaria al Area
.reg uirente ...... . .
(Area Requirente) (Adquisiciones)

Entrega a Gerencia
Administrativa
(Adquisiciones) el
B
Registro de Necesidad de
Compra y Certificación
Presupuestaria

(Adquisiciones) (Area Requirente)


Revisión del Registro de
4
Necesidad de Compra
(Asesoria Jurídica) (Gerencia General)

5
Determinación de la
Naturaleza del Proceso
(Gerencia General) (Adquisiciones)

6
Aprobación del Proceso
de Contratación
(Adquisiciones) (Comision Técnica
o Area Requi rente )
7 Elaboración de Pliegos

Revisión y aprobación de (Comisión Técnica (Adquisiciones)

8
pliegos por la Comisión o Area Requirente)

Técnica o Area
Reou¡ rente
(Adquisiciones)
Se eleva el proceso al
9 portal de SERCOP y/o N/A
Pagina de C.CH
(Adquisiciones)
Inicio de Proceso
10 N/A
Precontractual
(Adquisiciones)
Finalización del Proceso
11 N/A
Precontactual
(Adquisiciones o Administrador del
Contrato)

12
Preparar Resolución de
N/A
Adjudicación

Entrega Resolución de (Adquisiciones) (Gerencia General)

Adjudicación para firma


13 de la Gerencia General
en caso de haber un
adjudicatario
(Gerencia General) (Adquisiciones)

Resolución de
14
Adjudicación aprobada
(Adquisiciones)

Subir al Portal y Pagina


15 N/A
de C. CH. el proceso
(Adquisiciones) (Area Requi rente o
Administrador del Contrato)
Entrega del expediente al
16
Area Requiriente o
Administrador del
Contrato

(Area Requirente) (Asesoria Jurídica)


Solicitud de elaboración * *
17
de contrato

* A partir del punto 18 pasa ai Procedimiento Contractual


PROCEDIMIENTO Página 2 de 7
C EM EN TO
CHIM BORAZO
VERSION:3.0
O PRE-CONTRACTUAL DE COMPRAS
U CEM
VIGENCIA: 25/03/2014

1 OBJETIVO
oo Establecer los lineamientos necesarios para realizar las compras de bienes, servicios
solicitados por las áreas de la Empresa.

2 ALCANCE
oo Este procedimiento aplica desde la creación de la necesidad de compra, verificación y entrega
del bien o servicio.

3 REFERENCIAS
□o Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos,
oo Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública (LOSNCP).
oo Reglamento General a la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública
(RGLOSNCP).
oo Reglamento del Giro Especifico del Negocio para la Adquisición de Bienes, Ejecución de Obras
y Prestación de Servicios Incluidos de Consultoría para Unión Cementerà Nacional UCEM
C.E.M
4 RESPONSABLES
oo Jefe de Adquisiciones: es responsable de la gestión y verificación del cumplimiento del
procedimiento.
oo Analistas y Auxiliares de Adquisiciones: son los responsables de la Ejecución del
procedimiento.
oo Unidad Requirente: responsables de entregar la Información el soporte técnico de la compra.

5 DEFINICIONES
oo Unidad Requirente: Es la unidad que necesita el bien, la obra, o servicio, incluyendo el de
consultoría o prestación de servicios,
oo C om isión Técnica: cuerpo colegiado conformado de acuerdo a lo que establece el Art. 18
RGLOSNCP que entre sus principales funciones esta: realizar el análisis del proceso, informes,
recomendación expresa de adjudicación, y declaratoria de desierto del proceso a la máxima
oo Autoridad.
oo Pliegos: Documentos precontractuales elaborados y aprobados para cada procedimiento, que
se sujetarán a los modelos establecidos por el Instituto Nacional de Contratación Pública,
oo Máxima A utoridad: Quien ejerce la representación legal y administrativa de la Entidad
Contratante,
oo PIE: Presupuesto Interno del Estado,
oc TDR: Términos de referencia.
6 DESARROLLO
PROCEDIMIENTO Página 3 de 7

CM 1IV»BO RAZO VERSION:3.0


PRE-CONTRACTUAL DE COMPRAS
O
UCEM VIGENCIA: 25/03/2014

P R O C E D I M I E N T O P R E -C O N T R A C T U A L D E C O M P R A S D E B IE N E S , S E R V IC IO S Y O B R A S

U N ID A D G E R E N C IA G E R E N C IA G E R E N C IA
AS E S O R
R E Q U IR E N T E F IN A N C IE R A A D M IN IS T R A T IV A GENERAL
J U R ID IC O

Notificar unidad
IN IC IO requiriente
-------- X----------- 3. Validación de Registro 4 . Determinación de la
NO A de Necesidad de Compra naturaleza del proceso
.1 (S E C C IÓ N 20) (S E C C IÓ N 21)

1. Solicitud de la 1. 1. Existe
disponibilidad presupuestaria _ disponibilidad
(debe estar incluido en el 4.1~Registro de
presupuestaria Necesidad de Compra 4 .2 Autorización
PAC)
con Naturaleza del de Inicio de Proceso
proceso Pre-contractual
Persiste la 1
Compra? 4 .4 Memo de
Certificación
[4 .3 APROBACIÓN EN A Probaci6n
y
NO
Presupuestaria
j 5. ELABORACIÓN REGISTRO O DE
- Y EN TR EG A DE - 4 NECESIDAD
_ J Í_ . (S E C C IÓ N 2 2 )
F IN PLIEGOS
5.1 PLIEGOS

2. Elaboración y Envío 5 .2 Acta N°1 de


Registro de Necesidad de B - Revisión de Pliegos
Compra y Certificación
presupuestario
5.3 RESOLUCION DÉ 5.4 AUTORIZACIÓN
A.
2.1 Registro de Necesidad
INICIO INVITAION
O CONVOCATORIA
DE
R ESOLUCIÓN
de Compra
(Especificaciones Técnicas y
Términos de Referencia) 5 .5 R ESO LUCIÓ N DE
5-6 INVITACIÓN Y/O INICIO
CONVOCATORIA (APROBADO)

6. PUBLICACIÓN DEL
CRONOGRAM A

ACTA Preguntas y Respuestas


ACTA Apertura de Sobros
ACTA Convalidación de errores
ACTA Calificación

6 .2 REVISA
LO S PLIEGOS AC TÁ
NEGOCIACIÓN
(Si aplica)

i 9.1 AUTOR IZACIO N


T 7 . RESOLUCIÓN DE LA
B ADJU DICAD A "" ADJUDICACIÓN
_
8. E JE C U C IÓ N 9 .2 RESOLUCION
DE LA * DE ADJUDICACIÓN
ADJUDICACIÓN
I
PROCEDIMIENTO Página 4 de 7

C HIM BORAZO VERSION:3.0


O PRE-CONTRACTUAL DE COMPRAS
U C JE M VIGENCIA: 25/03/2014

1. La Gerencia de Planificación verifica que la adquisición de bienes, servicios obras


consta en el Plan Anual de Compras PAC aprueba con las modificaciones (si fuera el
caso) y publica en el portal de compras públicas.

2. El Área Requirente envía la solicitud de disponibilidad presupuestaria a la Gerencia


Financiera, quienes revisan si la contratación está registrada en el PAC y verificará la
disponibilidad presupuestaria para cubrir las obligaciones derivadas de la adquisición.
Si cumple con lo requerido la Gerencia Financiera emite el Certificación
Presupuestaria.
Si es el caso que la Gerencia Financiera indique una negativa a la disponibilidad
presupuestaria se remitirá una Notificación a la Unidad Requirente que se la indicara
vía mail.
Si la Unidad Requirente persiste en la compra volverá hasta la aprobación del PAC.

3. E laboración de R equerim iento y envío para autorización: Una vez certificada la


disponibilidad de presupuesto, la Unidad Requirente elabora el Registro de Necesidad
de Compra,en el que debeincluir las Especificaciones técnicas (Sección 4), Términos
de referencia(Sección 5), Garantías(Sección 6) , Presupuesto Referencial (Sección 7),
Certificación Presupuestaria (Sección 8), Tipo de Adjudicación (si aplica), Plazo de la
Contratación (Sección 10), Forma de Pago (Sección 11) Forma de Entrega (Sección
12 ).

4. V alidación de R egistro de Necesidad de Com pra: El Área Requirente envía el


Registro de Necesidad de Compra con toda la información completa (desde la Sección
1 hasta la Sección 19) a la Gerencia Administrativa para la validación del documento.

Si la información presentada (Registro de Necesidad de Compra, Certificación


Presupuestaria y los documentos de soporte)está completa y de estar en conformidad
con el mismo lo aprueba y envía a Asesoría Jurídica para la continuación del proceso.

5. D eterm inación de la Naturaleza del Proceso: la Gerencia Administrativa envía el


Registro de Necesidad de Compra validado y firmado por el Responsable envía a
Asesoría Jurídica, analiza y revisa la parte legal jurídica del Registro de Necesidad y
documentos habilitantes para el proceso de contratación y define la Naturaleza del
Proceso pre-contractual, de estar en conformidad aprueba y direcciona a la Gerencia
General.
PROCEDIMIENTO Página 5 de 7

C H IM B O RAZO
VERSION:3.0
3 PRE-CONTRACTUAL DE COMPRAS
UCEM
VIGENCIA: 25/03/2014

De estar en desconformidad el proceso, Asesoría Jurídica regresa a la Gerencia


Administrativa los documentos habilitantes del proceso con el argumento que sustenta
el desacuerdo indicando en la Sección 21 del Registro de Necesidad de Compra.

5.1, 5.2, 5.3, 5.4 A utorización de In icio de Proceso Pre-C ontractual: Asesoría Jurídica envía
a la Gerencia General el Registro de Necesidad de Compra y documentos habilitantes del
proceso validado y definido la naturaleza del proceso.
El Gerente General autoriza y emite el Memorándum de Inicio de Proceso Pre-contractual y
Nominación de la Comisión Técnica (en caso de Requerir) y es enviado a la Gerencia
Administrativa-Adqulsiciones para continuar con el proceso.

Se valida si se requiere una comisión técnica para la adquisición de acuerdo al monto, o por
decisión de la Gerencia General.
Si la adquisición requiere una comisión técnica para que participe como miembro del proceso
precontractual.
La Gerencia General nomina a la comisión y notifica a los responsables que has sido asignado.

Para el Caso de Giro Específico del Negocio la Comisión Técnica debe estar conformado por:
oo Un Delegado del Área Requirente (Técnico en la materia a fin)
oo Un Delegado de la Máxima Autoridad
oo Un Delegado de la Asesoría Jurídica (Abogado)

Para el caso de Giro Común o Contratación Pública la Comisión Técnica está conformada por:
oo Un Delegado del Área Requirente (Técnico en la materia a fin)
oo Un Delegado de la Máxima Autoridad
oo Un Profesional que sea afín al objeto de la contratación.

6, 6.1, 6.2Elaboración y Entrega de Pliegos: La Gerencia Administrativa-Adquisiciones


procede a elaborar los pliegos en base a los Requerimientos técnico solicitado, el mismo que
recibe impreso indicando en su formato el elaborado por y revisado por con dirección a la
Unidad Requirente.

La Unidad Requirente junto con la Comisión Técnica (de ser el caso) procede a verificar la
información incluida en los pliegos

En el caso que no está conforme a lo requerido la Unidad Requirente junto con la Comisión
Técnica (de ser el caso) regresa los Pliegos a la Gerencia Administrativa-Adquisiciones
PROCEDIMIENTO Página 6 de 7
______ _____
C EM EN TO
CH IM BORAZO
VERSION:3.0
3 PRE-CONTRACTUAL DE COMPRAS
U CEM
VIGENCIA: 25/03/2014

(dirigido al responsable de la elaboración de los pliegos), indicando los cambios que sean
necesarios realizar en los pliegos.

Con los Pliegos aprobados la Unidad Requirente y/o Comisión Técnica sumillas la versión final,
elaboran un Acta y firman dejando constancia que los pliegos fueron revisados y aprobados.

NOTA: Todas las observaciones y modificaciones emitidas en el proceso de revisión y


verificación de información en Registro de Necesidad de Compra por las Gerencias, forman
parte en la elaboración de los Pliegos.

6.3, 6.4, 6.5 La Gerencia Administrativa-Adquisiciones elabora la resolución de inicio del


proceso, invitación o convocatorio (según sea el caso), en el cual se indica los antecedentes de
mismo y el medio de contratación.
La Gerencia General emite la Resolución de Inicio aprobada.

7. P ublicación del Cronogram a: Recibido la Resolución de Inicio aprobada por el Gerente


General la Gerencia Administrativa-Adquisiciones procede a publicar el proceso de acuerdo al
monto y al giro en el portal de compras públicas www.compraspublicas.gov.ec. o en la página
de Cemento Chimborazo.
El Sistema del INCOP arroja un cronograma con fechas de control del proceso de contratación
a cumplir y en el caso de que sea publicado solo en la página de Cemento Chimborazo, la
Gerencia Administrativa-Adquisiciones elabora un cronograma de pechas de control de
proceso.
Con el Cronograma publicado la Unidad Requirente o Comisión Técnica participa en las
siguientes etapas: Preguntas y Respuestas, Apertura de Sobres, Convalidación de errores,
Calificación.
La Comisión Técnica o la Unidad Requirente valorará sobre la oferta más ventajosa para los
intereses Empresariales y a la Negociación de la Empresa.
Dependiendo el caso la Negociación es responsabilidad de la Comisión Técnica o la Máxima
Autoridad o su Delegado

8.Si fuese el caso la Secretaria de la Comisión remitirá el Informe o Acta de Evaluación al


Gerente General o su delegado, quien autoriza la adjudicación del contrato mediante
Resolución de Adjudicación.
La Gerencia Administrativa recibe la Resolución y Ejecuta la Adjudicación autorizada.
PROCEDIMIENTO Página 7 de 7
C EM EN TO
C H IM BORAZO
VERSION:3.0
O PRE-CONTRACTUAL DE COMPRAS
UCEM
VIGENCIA: 25/03/2014

NOTA: Todas las etapas de desarrollo del proceso de Compras, estarán controladas por el
Registro de Tiempos del Proceso Precontractual.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 Anexo
oo Procedimiento Contractual de Compras

7.2 R egistro
oo Registro de Necesidad de Compra,
oo Registro de Tiempos del Proceso Precontractual.
PROCEDIMIENTO Página 2 de 4

C H IM B O R A Z O
VERSION: 2.0
3 COMPRAS POR INFIMA CUANTIA
UCEM VIGENCIA: 25/03/2014

1 OBJETIVO
oo Establecer las normas, etapas y procedimientos de los proceso de compras designadas por
ínfima Cuantía a fin de dotar a la Empresa de una herramienta de trabajo que permita
desarrollar actividades conjuntas con las áreas relacionadas a estos procesos.

2 ALCANCE
co El procedimiento aplica para los procesos de Adquisiciones calificados como (nfima Cuantía.

3 REFERENCIAS

oo Reglamento del Giro Especifico del Negocio para la Adquisición de Bienes,


Ejecución de Obras y Prestación de Servicios Incluidos de Consultoría para Unión
Cementerà Nacional UCEM C.E.M.
oo Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

4 RESPONSABLES
oo Jefe de A dquisicion es: responsable de hacer cumplir el procedimiento,
oo Los responsables del proceso: que estén involucrados en la adquisición de bienes y
servicios así como los responsables de verificar el cumplimiento del procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo ínfim a Cuantía: Las contrataciones para ejecución de obras, adquisición de bienes o
prestación de servicios cuya cuantía sea igual o menor al multiplicar el coeficiente
0.0000002 PIE.
oo PIE: Presupuesto Interno del Estado.
oo Proveedor: Persona que surte a la compañía con existencias (artículos) necesarios para el
desarrollo de la actividad, los cuales serán transformados para venderlos posteriormente o
directamente se compran para su venta,
oo Selección y evaluación de proveedores: Criterios bajo los cuales se selecciona y evalúa
un proveedor.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 4

C H IM B O R A Z O
VERSION: 2.0
0 COMPRAS POR INFIMA CUANTIA
ycjEM
VIGENCIA: 25/03/2014

6 DESARROLLO
PROCEDIMIENTO Página 4 de 4
C EM EN TO
C H IM B O R A Z O
VERSION: 2.0
3 COMPRAS POR INFIMA CUANTIA
ycjEM VIGENCIA: 25/03/2014

oo El Requerimiento de Compra puede ser Planificado o imprevisto, si es planificado deberá


constar en el PAC, en el caso de ser imprevisto le exceptúa de constar en el PAC.
oo La Unidad Requirente realiza la Identificación de la Necesidad de ínfima Cuantía, enviando
el Memo de Solicitud de Infima Cuantía,
oo La Gerencia Administrativa-Adquisiciones recibe la Solicitud de necesidad con
documentación adjunta y revisa para su respectiva autorización,
oo El Responsable de Adquisiciones recibe la Solicitud de Necesidad aprobada efectúa la
cotización, elabora cuadro comparativo de ofertas de ser el caso de acuerdo a la naturaleza
del procedimiento.
oo Adquisiciones recibe la autorización de compra y procede a la elaboración de la Orden de
Compra y ejecución.
oo Cuando se trate de un Bien, la recepción es en la Bodega General, con la Factura Original
entregada al Bodeguero quien mediante sello y firma confirma la entrega. En caso de
recepción de Servicios la Unidad Requirente da la conformidad mediante Memo de Pago
emitido a Gerencia Administrativa-Adquisiciones.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 Anexos

oo Procedimiento Recepción Compra de Inventario y Almacenamiento en Bodega,


oo Procedimiento de Selección y Calificación de Proveedores.
7.2 R egistros
oo No Aplica.
PROCEDIMIENTO Página 2 de 5
CEM EN TO
CHIM BORAZO
VERSION:2.0
UCEM IMPORTACION DE COMPRAS
VIGENCIA: 25/03/2014

1 OBJETIVO
oo Establecer las etapas y procedimientos de los proceso de compras designadas por
Importaciones.

2 ALCANCE
oo El procedimiento aplica para los procesos de Adquisiciones calificados como
Importaciones.

3 REFERENCIAS
oo Reglamento del Giro Especifico del Negocio para la Adquisición de Bienes,
Ejecución de Obras y Prestación de Servicios Incluidos de Consultoría para
Unión Cementerà Nacional UCEM C.E.M.
oo Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

4 RESPONSABLES
oo Jefe de Adquisiciones: es responsable de la gestión y verificación del cumplimiento del
procedimiento.
oo Analistas y Auxiliares de Adquisiciones: son los responsables de la Ejecución del
procedimiento.
oo Unidad Requirente: responsables de entregar la información el soporte técnico de la
compra.

5 DEFINICIONES
oo No aplica

6 DESARROLLO
PROCEDIMIENTO Página 3 de 5
CH 1IVI B O R A Z O
VERSION:2.0
o
ÜCEM
IMPORTACION DE COMPRAS
VIGENCIA: 25/03/2014

PROCEDIMIFNTO IMPORTACION COMPRAS

UNIDAD GERENCIA
REQUIRENTE ADMINISTRATIVA ASESOR JURIDICO GERENCIA GENERAL
(Adquisiciones)

r____i ____
PAC APR OBAD O y
P U B L IC A D O
Notificar unidad Validación de Registro dt Determ inación de la
(Incluido reformas)
requiriente N ecesidad de C o m p ie Naturaleza del Proceso

R egistro d e N ecesidad de
Co m p ra con Naturaleza del Autorización n e inicio d e _
Proceso Proceso P r»-C o n lra c tu a l '

Solicitud de la disponibilidad Existe


presupuestaria disponibilidad
(de b e estar incluido en el P A C ) presupuestaria

M em o de
Aprobación
D Aprobación en ef
Registro de
Persiste la P L IE G O S , Elaboración de Pliegos
N ecesidad de
C o m p ra ? (S I A P L IC A )
Com pra

í
NO
Certificación
Presupuestada

_I _ Acta d e Revisión de
Pliegos

f Resulucion cfe Inicio -


Elaboración y En vío Invitación o
R e g is tro de N e c e s id a d d e C a tn p ra y > Convocalorta
Certificación presupuestario

Publicación dol Cron o gra m a

Registro d e N ecesidad d e Com pra


(Especificaciones T é cn ica s)

Publication en el Portal Ce m e n to C h im bora zo y


en el Portal de S E R C O P y Carta de Solicitud de
Manifeslaciön de Inloreae para P roveedor
N a atonal

Revisa los
Pliegos
PROCEDIMIENTO Página 4 de 5
C H IM B O R A Z O
VERSION: 2.0
O IMPORTACION DE COMPRAS
UCEM
VIGENCIA: 25/03/2014

P R O C E D IM IE N T O IM P O R T A C IO N C O M P R A S

U N ID A D G E R E N C IA
R E Q U IR E N T E A D M IN IS T R A T IV A
(A d q u is ic io n e s )

Proceso de Ejecución de la
Existen C um p le con las contratación con
m anifestaciones e s p ec ific a c io n e s proveedores nacionales
de interós técnicas? (con base a naturaleza y
m onto)

Certificado de inexistencia de P R O C E D IM IE N T O P R E
producción nacional C O N TR A C TU A L DE COM PRAS ¡ Autorizar Contratación
(em itido por el portal) "" ¡ en el Extranjero

Cotización de C om pra -
Autorización para
contratación en el
Extranjero (IN C O P )

Proformas de Cotización
(D e acuerdo a la naturaleza
del proceso de Contratación)
F
S e confirma via
Revisión y Selección de mail el
Profonnas Autorización Proveeedor
de C om pra
: Elaboración Nota
de Pedido
í
Ejecución de
C om pra

Recepción de
C om pra
U nidas Requirente da la
conformidad mediante m em o
de pago Entrega en Bodega
con Factura Original

Notificación a la
Unidad Requirente
Página 5 de 5
PROCEDIMIENTO
C H IM B O R A Z O
VERSION:2.0
í> IMPORTACION DE COMPRAS
UCEM
VIGENCIA: 25/03/2014

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 A nexos

oo Procedimiento Recepción Compra de Inventario y Almacenamiento en Bodega.


7.2 R egistros
oo Registro de Necesidad de Compra.
Página 2 de 4
PROCEDIMIENTO

CEM ENTO
CHIMBORAZO SELECCIÓN, EVALUACION Y RE-EVALUCION VERSION: 1.0
3
U C E M DE PROVEEDORES
VIGENCIA: 08/04/2014

1 OBJETIVO
oo Establecer el método de Selección, Evaluación y re-evaluación de
proveedores basado en su capacidad de atender los requerimientos de compra
de la empresa.

2 ALCANCE
oo Este procedimiento aplica a todos los proveedores externos de bienes y
servicios definidos como críticos o de alta rotación.

3 REFERENCIAS
°o Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública
oo Reglamento del Giro Especifico del Negocio para la Adquisición de Bienes,
Ejecución de Obras y Prestación de Servicios Incluidos de Consultoría para
Unión Cementerà Nacional UCEM C.E.M.

4 RESPONSABLES
oo Jefe de Adquisiciones: responsable de velar por el cumplimiento del
procedimiento.
oo Analistas y Auxiliares de Adquisiciones: responsables de cumplir el
procedimiento y actualizar el Registro de Evaluación y Re- Evaluación de
Proveedores.

5 DEFINICIONES
oo Bienes críticos: corresponden a Materia Primas, Insumos y repuestos críticos
que afecten a la cadena productiva.
oo Servicios críticos: Son aquellos servicios de los cuales depende la operación
de los sistemas de la planta de producción.
oo Proveedores Críticos: Es la persona natural o jurídica, que cumple con las
exigencias establecidas por la empresa para entregar bienes o prestar
servicios. Corresponde a aquellos proveedores cuyo bien o servicio tienen gran
impacto en la realización del servicio o producto final.
oo Proveedor Único; es aquel que no existe en el mercado más de uno y son
dueños de Marcas, Patentes, Registros Distribuciones Únicas.
Página 3 de 4
PROCEDIMIENTO

CEMENTO
CHIMBORAZO SELECCIÓN, EVALUACION Y RE-EVALUCION VERSION: 1.0
O
L J C E /W DE PROVEEDORES
VIGENCIA: 08/04/2014

6 DESARROLLO

6.1 Selección de Proveedores


La Selección de Proveedores se rige a la naturaleza del Proceso bajo la ley Orgánica
del Sistema Nacional de Contratación Pública o Reglamento del Giro Especifico del
Negocio para la Adquisición de Bienes, Ejecución de Obras y Prestación de Servicios
Incluidos de Consultoría para Unión Cementerà Nacional UCEM C.E.M.
La Selección de proveedores será de responsabilidad de la Unidad Requirente o la
Comisión Técnica según la naturaleza del proceso.

NOTA: Para el caso de proveedores Únicos o Exclusivos no entraran en el Proceso de


Selección de proveedores.

6.2 EVALUACION DE PROVEEDORES


La Evaluación de Proveedores se efectúa cuando el Proveedor ha sido adjudicado y
se encuentra en etapa Contractual del bien o servicio a la empresa.

Dentro de la evaluación de proveedores se han definido los criterios bajo los cuales se
efectuará este procedimiento:

CRITERIOS DE EVALUACION CALIFICACION

Calidad del Producto 30


Tiempo de entrega de Productos 30
Precio 15
Condiciones de Pago 15
Atención del Proveedor 10

> Proveedor Apto (100% - 70%): Es aquel que cumple con las exigencias
requeridas

> Proveedor Mejorable (69% - 50%): Es aquel proveedor con el que se


puede realizar negociación, en base a los requerimientos solicitados por la
compañía.
Página 4 de 4
PROCEDIMIENTO

CEMENTO
C H IM B O R A Z O SELECCIÓN, EVALUACION Y RE-EVALUCION VERSION: 1.0
O
ijc . E jy t DE PROVEEDORES
VIGENCIA: 08/04/2014

> Proveedor A Sustituir (49% - 26%): Proveedor que por no tener una
calificación aceptable entra en proceso de eliminación.

> Proveedor No Apto (< 25%): En los proveedores no aptos y a sustituir se


tomará muy en cuenta la exclusividad de sus productos suministrados.

Los Responsables de Adquisiciones son encargados de la calificación del Proveedor


en el Registro de Evaluación y Re-evaluación de Proveedores, la misma que reposara
en la Unidad de Adquisiciones.

NOTA 1: No constará una evaluación para aquellos proveedores que no han sido
utilizados durante el año.

NOTA 2: En caso de contar con una calificación de evaluación de 70 o inferior, el


responsable de Adquisiciones, informa a la dirección que se procederá a la re­
evaluación en las próximas contrataciones del periodo subsiguiente.
Si el Proveedor obtuviera la misma calificación, el Departamento de Adquisiciones
informara a la Dirección que el Proveedor no es óptimo por lo que no podrá ser
tomado encuentra en las próximas contrataciones.
El Departamento de Adquisiciones mantendrá las Evaluaciones de los Proveedores
conforme al Registro de Evaluación.

NOTA 3: Para el caso de Proveedores Únicos no ingresa al proceso de Evaluación de


Proveedores.

6.3 RE-EVALUACION DE PROVEEDORES


Se realizará anualmente bajo los criterios del Registro de Evaluación

7 ANEXOS Y REGISTRO

7.1 ANEXOS
oo No aplica

7.2 REGISTROS
oo Registro de Evaluación y Re-evaluación de Proveedores
R E G IS T R O
C EM EN TO
C H I M B O R A Z O E V A L U A C IÓ N Y R E -E V A L U C IO N D E P R O V E E D O R E S
O
U C E M
V E R S IO N : 1.0 VIGENCIA:07/05/2014
EVALUACION DEL PROVEEDOR

NOMBRE DE
NOMBRE OE PROXIMA RE­
PRODUCTO, SERVICIO RUC Cjfetad<MProductoD TWítjio d* Enhôÿa M Prado CGcxtcnnteda P»go Mtn-Mn <MPrWMd» CALIFICACION >«70 Pis. ESTADO OBSERVACIONES
PROVEEDOR EVALUACION
0 EQUIPO EVALUACION Fecha
OOP». ) Preduote 06PU. ) (1SP®J <*Pb.) «OptoSI APR OBAD O

0 NO APTO
0 NO APTO
à 0 NO APTO
3 0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
í» 0 NO APTO
J 0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
(J 0 NO APTO
0 NO APTO
ÍJP 0 NO APTO
vá> 0 NO APTO
0 NO APTO
u 0 NO APTO
GÌ 0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
à 0 NO APTO
0 NO APTO
è 0 NO APTO
& 0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
& 0 NO APTO
è 0 NO APTO
<) 0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
£ 0 NO APTO
£ 0 NO APTO
0 NO APTO
$ 0 NO APTO
3 0 NO APTO
0 NO APTO
u 0 NO APTO
é 0 NO APTO
a 0 NO APTO
-j 0 NO APTO
0 NO APTO
© 0 NO APTO
0 NO APTO
vJ 0 NO APTO
•i 0 NO APTO
à 0 NO APTO
& 0 NO APTO
& 0 NO APTO
J 0 NO APTO
■J> 0 NO APTO
é 0 NO APTO
& 0 NO APTO
j 0 NO APTO
£ 0 NO APTO
é 0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
* 0_____ NO APTO
* 0 NO APTO
m s NOÁPtb
■a o NO APTO
0 NO APTO ------------
0 NO APTO
& 0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
3 0 NO APTO
£ 0 NO APTO
NO APTO
--------------- 0 NO APTO
0 NO APTO ----------------
---------- 0 NO APTO
0 NO APTO
Q> 0 NO APTO
5 ..............0 ............. NO APTO
0 NO APTO
i 0
0 NO APTO
NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO -
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO
0 NO APTO .......................
0 NO APTO
0 NO APTO
.................... t — 0 NO APTO

PROMEDIOS #;WV/0! #}Divyof #¡D«V/0! #¡D«Vrt>! 0


o s a Tis Paccion #¡DlV/0! «¡DIV/O! #¡DIV/0! RiDIV/O1
1 1
PROCEDIMIENTO
Página 2 de 4

VERSION: 2.0
EMISIÓN DE CRITERIOS JURÍDICOS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 01/11/2013

1 OBJETIVO
□o Brindar asesoramiento legal a las consultas generadas por las áreas, orientando a la
toma de decisiones ajustadas al ordenamiento jurídico y disposiciones internas de la
empresa.

2 ALCANCE

oo Aplica para todas las consultas legales relacionadas con las actividades de la empresa.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos

4 RESPONSABLES
oo El Asesor Jurídico es el responsable de verificar el cumplimiento del presente
procedimiento.
oo El Coordinador de Asesoría Jurídica y Asistente Jurídico son los responsables de la
ejecución del presente procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo Acta: Es un documento cuyo propósito es dejar constancia escrita de lo tratado en una
reunión y de los acuerdos alcanzados. La redacción del acta corre a cargo de una
persona que actúa como secretario de la reunión y la firma su presidente.
Página 3 de 4
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
EMISIÓN DE CRITERIOS JURÍDICOS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 01/11/2013

6 DESARROLLO

PROCEDIMIENTO PARA EMISIÓN DE CRITERIOS JURÍDICOS

FLUJO PROCEDIMIENTO

6.1 A sesoría Ju ríd ica

• Los colaboradores de las distintas áreas/unidades de


la empresa proceden a realizar la consulta jurídica al
departamento de Asesoría Jurídica mediante correo
electrónico o memorando.
• El Asesor Jurídico o Coordinador Jurídico recibe y
regitra la consulta solicitada de las áreas/unidades y
completa el registro C onsultas Ju ríd ica s en cuanto
a: fecha de entrada, hora, medio de envío (correo
6 Leyes
° Reglamentos
¡
ANALIZAR electrónico, fax, memorando, etc.), área o unidad que
* Estatutos CONSULTA envía la consulta, información más relevante, para el
correspondiente seguimiento y control del mismo.
■ El Asesor Jurídico o Coordinador Jurídico analiza y
estudia la consulta basándose en la documentación y
antecedentes existentes, asi como los dispositivos
legales aplicables y disposiciones internas, como:
leyes, reglamentos, estatutos vigentes, etc. Recopila
fuentes sustentatorias referentes y determina si
cuenta con la información necesaria para
pronunciarse sobre la consulta solicitada.
N O T A : El Asesor Jurídico o Coordinador Jurídico
puede delagar al Asistente Jurídico el análisis y
estudio de la consulta, donde el criterio jurídico
Si
emitido debe ser revisado y aprobado por la Asesor o
» Coordinador Jurídico.
REALIZAR
• El Asesor Jurídico o Coordinador Jurídico de ser el
CO NSULTA
EXTERNA caso, realiza la consulta externa a otras instituciones,
organizaciones o dependencias correspondientes.
■ El Asesor Jurídico o Coordinador Jurídico elabora el
documento que contiene el criterio jurídico frente a la
RECIBIR
P R O N U N C IA M E
solicitud y envía mediante correo electrónico o
NTO JURÍDICO memorando al departamento de interés.
EXTERNO ■ El Asesor Jurídico o Coordinador Jurídico, registra la
fecha de salida, la hora y medio de envió (correo
electrónico, fax, memorándo, etc.) en el registro
C on su ltas Ju rídica s.
EM ITIR CRITERIO
■ El Asistente Jurídico procede a archivar los
° Criterio JURÍDICO documentos referentes a citerios legales emitidos
Ju ria c o

r
ENVIAR CRITERIO
JUR ID IC O AL
DPTO
SO LICITANTES

r
PROCEDIMIENTO
Página 4 de 4

VERSION: 2.0
EMISIÓN DE CRITERIOS JURÍDICOS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 01/11/2013

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 A nexos
□o No aplica

7.2 R egistros
oo Consultas Jurídicas
REGISTRO
CONSULTAS JURÍDICAS
C H IM B O R A Z O VERSION: 1.0 VIGENCIA: 01-11-2013
I

DATOS DE LA SO LIC ITU D RECIBIDA DATOS DE LA SO LIC ITU D A N T E N D ID A


NO M BR E (Persona que NO M BRE (Persona que M EDIO DE O BSER VAC IO N ES
FEC H A HO RA A R E A SO LICITANTE M EDIO DE ENVIO T E M A DE C O N SU LTA FECHA HORA
realiza consulta em ite criterio jurídico) ENVIO
PROCEDIMIENTO
Página 2 de 3

VERSION: 2.0
ACTUALIZACIÓN DE NORMAS LEGALES
CHIMBORAZO VIGENCIA: 01/11/2013

1 OBJETIVO

oo Informar diariamente a los colaboradores de la empresa de las actualizaciones de normas


legales que resulten de interés publicadas en el Registro Oficial.

2 ALCANCE
oo Aplica todas las normas legales relacionadas con las actividades de la empresa.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos

4 RESPONSABLES
oo El Coordinador de Asesoría Jurídica es el responsable de la ejecución del presente
procedimiento.
oo El Asistente Jurídico y Secretaria Ejecutiva es el responsable de la ejecución de este
procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo No aplica
Página 3 de 3
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
ACTUALIZACIÓN DE NORMAS LEGALES
CHIMBORAZO VIGENCIA: 01/11/2013

6 DESARROLLO

PR O CEDIM IENTO ACTUALIZACIÓN DE NORMAS LEGALES

FLUJO PROCEDIMIENTO

INICIO 6.1 A ctualización de Normas Legales

■ El Asistente Jurídico diariamente debe revisar las


REVISAR normas legales publicadas en los registros oficiales
DIARIMENTE LAS y selecciona aquellos que resulten de interés para
NORMAS LEGALES
Cemento Chimborazo.
■ El Asistente Jurídico o Secretaria Ejecutiva elabora
un documento en el cual se señalan las normas
¿HAY'
NORMAS DE antes citadas y debe informar diarimente a los
'INTERÉS?'' colaboradores de interés por correo electrónico u
otros medios de las Normas Legales.
■ El Asesor Jurídico y Coordinador jurídico son los
responsables del seguimiento para el cumplimiento
de las normas legales en todas las áreas/unidades
de la empresa.

No

FIN

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 Anexos
oo No aplica

7.2 R egistros
oo No aplica
PROCEDIMIENTO
Página 2 de 4

VERSION: 2.0
PATROCINIO DE JUICIOS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 01/11/2013

1 OBJETIVO
oo Defender los interés de la Empresa ante las demandas interpuestas en los juzgados

2 ALCANCE
oo Aplica todos los juicios insaturados.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos

4 RESPONSABLES
oo El Asesor Jurídico es el responsable del cumplimiento del presente procedimiento,
oo El Asistente Jurídico es el responsable de la ejecución de este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo No aplica
Página 3 de 4
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
PATROCINIO DE JUICIOS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 01/11/2013

6 DESARROLLO

PATROCINIO D E JUICIOS

FLUJO PROCEDIMIENTO

INICIO
6.1. Patrocinio de Ju icio s

Asesoría Jurídica recibe la demanda realizada a


RECIBIR DEMANDA Y Cemento Chimborazo dirigida al Gerente General.
OtlN/AL/ArS
SEÑALAR I*--------------1 El Asesor Jurídico define si para la demanda
CASILLER O JUD IC IAL A m a n d a L _
recibida se va a utilizar un abogado local de
Cemento Chimborazo o si se contratará un
COM PAR EC ER A
abogado externo.
El Asesor / Asistente Jurídico se comparece a
juicio contestando la demanda dentro de los plazos
establecidos para el efecto.
COORDINAR Si no hubo acuerdo entre las partes el Asesor
CU M PLIM IEN TO DE Jurídico debe presentar escrito de aprobación y
ACUERDO
ratificación del abogado patrocinador, caso
contrario coordinar cumplimiento de acuerdo y
archivar proceso.
AR CH IVAR EL Dependiendo del tipo de juicio se sustancia todas
PROCESO
las etapas procesales.
El Ju ez o Autoridad Legal realiza la sentencia
D E PE NDIEN DO DEL basada en la documentación entregada en el
TIPO DE JUICIO SE
SUSTANCIA TODAS
3 ) proceso del Juicio y el Asesor Jurídico recibe
LAS ETAPAS sentencia de Primera Instancia.
PR OCESALES Si la sentencia es desfavorable. En caso de decidir
apelar, Asesoría Legal prepara la documentación
necesaria para realizar la apelación e iniciar el
proceso.
Si la sentencia de Corte Provincial es desfavorable
el Asesor Jurídico interpone recurso de Casación a
la Corte Nacional.
Si la sentencia es favorable la Secretaria Jurídica
EM PRESA?
documenta el proceso y se guardan los respaldos
'X s) necesarios sobre el Juicio en los archivos de
No Asesoría Jurídica.
Archivar el proceso
A PELAR A CORTE
PR OVIN CIAL

RECIBIR SENTENCIA

'-K b)

INTERPONER
RECURSO DE
CASACIÓN
Página 4 de 4
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
CEMENTO PATROCINIO DE JUICIOS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 01/11/2013

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 A nexos
oo No aplica

7.2 R egistros
oo No aplica
Página 2 de 4
PROCEDIMIENTO

VERSION: 1.0
CONTRACTUAL DE COMPRAS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 01/11/2013

1 OBJETIVO
oo Establecer los lineamientos del proceso de la Fase Contractual de compras.

2 ALCANCE

oo El procedimiento aplica a la fase contractual desde el pedido de contrato hasta la


subida del Contrato Firmado al Portal del INCOP.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos.
oo Manual del Usuario Fase Contractual en Procesos de Bienes, Servicios.

4 RESPONSABLES
oo El Asesor Jurídico es el responsable del seguimiento del cumplimiento del presente
procedimiento.
oo El Coordinador Jurídico es el responsable de la ejecución de este procedimiento ya que
participa como secretario de las sesiones.

5 DEFINICIONES
oo A d m in is tra d o r del C ontrato, de conformidad a la naturaleza de la contratación el área
requirente designará el/los servidor (es) con las competencias idóneas para dar
seguimiento o cumplimiento a las obligaciones del contratista.
oo Unidad Requirente: es la unidad que necesita la obra, el bien o servicio
oo INCOP: Instituto Nacional de Contratación Pública. Entidad rectora del Sistema
Nacional de Contratación Pública.
Página 3 de 4
PROCEDIMIENTO

VERSION: 1.0
CONTRACTUAL DE COMPRAS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 01/11/2013

6 DESARROLLO

PROCEDIM IENTO CO N TR A C TU A L

FLUJO PROCEDIMIENTO

6.1. Proceso Contractual


INICIO
• La Unidad Requirente recibe el acta y el expediente de
la adjudicación por parte del área de Adquisiciones y
ü Pedido ' solicita a Asesoría Jurídica la elaboración del Contrato
Elaboración de
Contrato SOLICITAR mediante registro Pedido de Elaboración de Contrato
^---- ELABORACIÓN
DEL CONTRATO y adjunta demás documentos como: Certificación
Presupuestaria, Pliegos, Actas, Resolución de
Contratación, el tiempo establecido para el proceso es
de 24h.
ELABORAR EL ■ Asesoría Jurídica elabora el contrato y firmado por las
CONTRATO
partes es distribuido respectivamente a: Gerencia
Financiera, Asesoría Jurídica, Administrador del
Contrato, Gerencia Administrativa respectivamente, una
REUNIR FIRMAS copia digital que se envía a la Unidad Contratada.
EN CONTRATO NOTA: Dependiendo si el Contrato son elevados a
Escritura Pública el tiempo del proceso contempla 7
dias para la firma del contrato. Si el Contrato no son
Elevados a Escritura Pública el tiempo de proceso
ENTREGAR
EJEMPLARES comprende 12 días para la firma del contrato.
DEL CONTRATO ■ En el caso de que el contrato lo requiera el Asesor
Jurídico revisa garantías del contrato y el Administrador
del Contrato solicita a la Gerencia Financiera el pago
SUBIR del mismo, notificando y enviando el comprobante de
INFORMACIÓN pago al Administrador del Contrato.
AL PORTA DE
COMPRAS ■ El Administrador del Contrato debe subir la información
PÚBLICAS siguiente en el Porta de Compras Públicas.
° Contrato 5 dias término.
° Garantías presentadas en el contrato en caso de
existir.
° Entregas Parciales en caso de existir
• El Administrador del Contrato a través del portal de
compras públicas debe ingresar toda la documentación
pertinente sobre la ejecución y finalización del proceso.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS
oo No aplica

7.2 REGISTROS
□o Registro Solicitud Elaboración de Contrato
Página 4 de 4
PROCEDIMIENTO

VERSION: 1.0
CONTRACTUAL DE COMPRAS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 01/11/2013
»* INCOP
M I M IO W K I U í>.
FASE CONTRACTUAL EN BIENESY SEFA/1Q 0 S

C I M T A ' A C O rtìOJCA

INSTITUTO NACIONAL DE CONTRATACIÓN PÚBLICA

MANUAL DE USUARIO

FASE CONTRACTUAL
EN PROCESOS DE BIENES, SERVICIOS
(excepto los casos de contratos entre instituciones financieras,
empresas públicas, sectores estratégicos y procedimientos
especiales)

ENTIDAD CONTRATANTE

FEBRERO 2013

www c.c'npíospub :cos gob. ec


* INCOP
mi» . mowi oí
cc*nawtáC»i kojca

CONTRACTUAL PARA PROCESOS DE BIENES Y SERVICIOS.............................. 3

. Antecedentes.................................................................................................... 3

. Fase Contractual...............................................................................................4

. 1 Registro del contrato.................................................................................... 4


.1.1 Información del Contrato Principal:.....................................................6
.1.2 Información de Consorcios:...................................................................7
.1.3 Entregas Parciales.................................................................................8
.1.4 Documentación Relevante y Obligatoria:...........................................10
.2 Registro de Garantías................................................................................. 12
.3 Registro de Entregas Parciales...................................................................16
.4 Finalización del proceso.............................................................................27

www. compfospub cas cpo oc


r

■ INCOP
MlfWTO f W D C M ■>
FASE CONTRACTUAL EN Bl ENES Y SEFM Cl OS

C 04T 5A T A 00N f t O X A

FASE CONTRACTUAL PARA PROCESOS DE BIENES Y


SERVICIOS

1. Antecedentes
Las disposiciones establecidas por la LOSNCP nos llevan a considerar el
proceso de contratación integrado por cuatro fases: preparatoria,
precontractual, ejecución (o contractual). Hasta este momento Usted ha
concluido las dos prim eras fases por cuanto han procedido a adjudicar el
proceso de contratación e iniciará la fase contractual una vez que han suscrito
el contrato con el proveedor adjudicado.

Tal cual lo realizado en la fase precontract ual, las Entidades Contratantes


deben llevar a cabo la fase contractual utilizando las dife ren te s
funcionalidades que le presenta la misma herram ienta inform ática del
procedim iento de contratación, a través del portal COMPRASPUBLICASi
funcionalidades que responden a las etapas constitutivas de la fase
contractual para el o b je to de contratación de que se tra te . En este caso se
re fie re a procedim ientos de contratación de bienes y servicios, debiendo
observarse que en el caso de los procedim ientos de Régimen Especial se
exceptúan las contrataciones entre instituciones fin a ncie ra s empresas
públicas, sectores estratégicos, y de Régimen Común se exceptúan los
procedim ientos especiales.

Para el caso de un procedim iento de bienes y servicios, la fase contractual


comprende la realización de las siguientes etapas:
1. Registro del Contrato

2. Ejecución del contrato

3. Contratos Complementario en procesos de servicios

4. Terminación del contrato

5. Finalización

www cc'npíospjcyic.cs goo ec


■ INCOP
MttvtfOf«00»w Cfc
F A $ CONTRACTUAL EN BIENES Y SEFMCIOS

- - • í t A - A C C * rOauCA

Un caso particular de Terminación del contrato constituye la Terminación


unilateral, que solo es aplicable cuando la Entidad Contratante, acorde con lo
que establece la LOSNCP, como corolario de un procedim iento adm inistrativo
y con la Resolución de la máxima autoridad, da por term inado en form a
unilateral el contrato suscrito. Caso contrario, si el proceso concluye con
normalidad y se suscribe el Acta de entrega recepción, debe darse por
Finalizado el proceso de contratación, previa subida al sistema del acta
correspondiente.

A continuación se describen cada una de las etapas de la fase contractual.

2. Fase Contractual
2.1 Registro del contrato

Una vez suscrito el contrato, y de conform idad a lo señalado en el artículo 147


del Reglamento a la Ley, la entidad tie n e cinco días té rm ino para el registro
del contrato en el Portal de COMPRASPUBLICAS* para lo cual una vez
adjudicado el procedim iento deberá Registrar el Contrato.

Para registrar la inform ación del contrato el Estado del proceso debe
encontrarse en “ A djudicado-R egistro de C ontratos” , imagen 2.1

Invitación«* Descrjpoón dd proceso c< cofttHttáodn

Copyrigh* C JOOS •2012 iTOtrt'JtO

Imagen 2.1

VW'.V CO'r)p fQ Sp jD CCS g o o .o c


.* INCOP
>*W.'O*4*00«* CU
F A $ CONTRACTUAL EN Bl ENES Y SER/1d OS
CONhnytfáaÓNrOsxA

Ahora haga c lic en la opción “ C ontratos” , como se muestra a continuación.


Imagen 2.2

Imagen 2.2

En pantalla podrá observar la inform ación del procedim iento y la opción para
registro del mismo, para ello haga un c lic en el enlace “ Ingreso de
Inform ación del C ontrato P rincip a l” . imagen 2.3

» R e g is t r o d e C o n tra to Principal

P AS O 1 • Registro de Info rm a ció n Esencial del C on trato Priiuip.il

Info rm a ció n Esencial del Proceso de Contratación


Srvtidad C ontratante MINISTERIO DE COMPRA
Código del Proceso 3IE-MIJJCO-C2-2012
O bje to de Contiafcactán Adquisición de Calzado
Ttpo d« Compra 8ian
*■¡0o de Procedimiento Subís’. * In v e h í Etecirctvta
c r«su pu esto «crVencia! S 7.5CG.OO
P artida Presupuestaria KilSOOOCXOCCO
Porcentajc: -C-00
Anticipo
V a lo r í 3CCG.ÓC
Porcentaje: 63.50 a«
Saldo
Valor: 5 ■í.SM.OC
Plazo de en tie s a SC días

P roveedores A d judicados p o r Producto


" , RUC | Raro» Social ! Cantidad i CPC Descntitió» Accu»
biwWlOTtWÓl 3^0.£E C*0-O1 I i CALZJDC ntNCS SRCCAMtM4DC«e5 ! 1 ■ n - , t r -i* I r de« 1
•RC.'ISAR »UEGCSJ

Imagen 2.3

www ccnipra spjb ccs gob o:


-* INCOP
WUttiíO 0¿
c o M k a t a q Ón k h c a

A continuación, el sistema mostrará la inform ación registrada del proceso.

2.1.1 Información del Contrato FYincipal:


■ Monto Contractual: Monto Adjudicado, dicho monto saldrá automático del
sistema.
■ Razo Contractual: Razo en días término para la entrega del bien o el
servicio, el sistema extrae de la adjudicación.
■ Porcentaje de Anticipo: Válor del anticipo que se registró en el proceso. B
sistema muestra el cálculo del anticipo de forma automática.

■ Fecha de Suscripción del Contrato: Rsgistre la fecha en la que se suscribió el


contrato. Haga clic en el icono del calendario para que registre dicha fecha.

■ Fecha de Notificación de Disponibilidad del Anticipo: Registre la fecha en la


que notificará la disponibilidad del anticipo. Haga clic en el icono del
calendario para que registre dicha fecha.

R e c u e rd e q u e e sta fe c h a sólo la re g is tra rá en el caso de q ue se haya

e s ta b le c id o la e n tre g a de un a n tic ip o .

■ □ Contrato inicia en Indique desde cuando inicia el contrato, para ello tiene
dos opciones, seleccione una de ellas:

o Fecha de Suscripción del Contrato o


o Fecha de Notificación de Dsponibilidad del Anticipo

■ Fecha prevista de Terminación del Contrato: Esta Fecha aparece


automáticamente y el sistema la calcula tomando en cuenta la fecha en la que
inicia el contrato y los días de plazo contractual.

■ Nombre del Administrador del Contrato: Seleccione del listado de contactos


registrados el Nombre de la persona que está delegado como Administrador del
Contrato.

■ E-mail del Administrador del Contrato: Correo electrónico del Administrador


de Contrato, esta información saldrá automáticamente de la información
c.c'npraspjoiiccs goo oc
••INCOP M»«V*0 Oí
F A $ CONTRACTUAL EN BIENES Y SERVICIOS

C O tW A D O N r O i t A

registrada en el paso anterior.

Imagen de la información que se registra en la sección 2.1.1. Imagen 2.4

>R e g is tro d e C o n tr a t o P rin cipa l w

Información del Producto Adjudicado al Proveedor

Producto Descripción Cantidad Precio U nitano Total A djudicado I


( U n id a d } (S ) ( i)
25330.01.1 CALZADO °ARA MINOS PRECAMINADORES [REVISAR PLIEGOS] 150 47.95 7,193.00

Información del Contrato Principal


“ M onto Contractual '5 )

" Plazo C on tractu al (días)

P o rc e n ta je ; <0.00 %
" P o rce ntaje de A nticipo (°/t0 anticipo coiiHfiondMnt«
Va lor: $ 2 ,8 7 7 .2 0
“ Fecha de Suscripción de l C on trato ZQ12-11-1I E3 0«ba r«;ixcrar la F*cha d»
ccntrícs que *su luscrtK
2C12-11-19 EH D «t» la f*chs «n I ^ue t t h» r*;lstr»;3 I*
Pecha de Notificación d e D isponibilidad d e ¿nbdpo mitificadi«i d* anticipo

° Facha de Suscripción de Contrato Oefc» »«larelcmr una epelir. »«Siin se pr»v«


“ El C on trato inicia en; 041 contrato miel# * partir ca la íuícnpcién <
Fecha de Notificación de Disponibilidad de Anticipo la notificación e* elínonlbilteac eeincide«

Fecha P revista de Terminación d e C on trato 2013-01-12

Nom bre del A d m inistrador del C o n trato |¿LVAREZ AL~JliA 3 S » f l |-rT Eafacción« al nombre d* 1« p«fsonj ?u« administra «I

prueC3»hCOCffi5rrad ex Dirección el»rtrdnicji ¿» la rerfana que leminutra «I


E-mail del A dm inistrador del C on trato

Imagen 2.4

2.1.2 Información de Consorcios:

■ Es Asociación o Consorcio Ssleccione una de las opciones, 9 o No.

S seleccionó la opción S registre los siguientes datos:

s RUCdel Consorcio
S Razón Social
S Número de cédula o Ruc del R ocurador Común (Representante
de la Asociación)
s Nombre del R ocurador Común.
s R nalm ente registre el Número de RUC, Razón Social y % de
Participación de los partícipes de la asociación o consorcio.

B porcentaje to ta l de la participación debe dar un valor de 100%


Imagen 2.5

m v co'nprospuo ccs goo.oc


.* INCOP
NUfvo »mocm i>;
FAŒ CONTRACTUAL. EN BIENES Y SEFMCIOS

onA X th nütA

» R e g is t r o d e C o n tr a to Principal
fc-maii aei ATiminiustraaor aei c o n tra to prvéOMtncCMppn*iec

In fo rm a ció n d e Consorcios
cEs Asociación o Consorcio? Si Nu S*l«ccier*sl Si *seeliet»n o Conjuren

R'JC del Consorcio: ’ 30f1B11f?20l In;rss» »I RIIC ««I Conforcln

Razón S o c ial: PROVEEDOR C f.«:n S«ci»l 3*1 Cíüforcis

Cédula / RUC del P rocurador Común íTríse¿M


8í !njítíe fi Gaduia i RUC del Procwadof Coa

Nom bre d e l P rocurador Común SwwüôûRÊ !n ;rtn ef Samare sri Procuras«-Camón

In form ación d e Participes


RUC Razón Social % Participación
0692íi88l800l PSOVEESOR S ■SO

17106166SÍC01 PROVEEDOR M ;3£

ire2i2íoreooi PROVEEDORE • 25

TOTAL: 100

Imagen 2.5

2.1.3 Entregas Parciales

Indique si se contempla entregas parciales, para ello seleccione de entre las opciones
Si c No

• Si seleccionó la opción No, ingrese el número de días de la entrega definitiva,


luego el sistema le mostrará automáticamente la techa limite para dicha
entrega. Imagen 2.6

Entregas Parciales
“ B C ontrato contempla entregas parcia<e&. S. ® No Síi«cci-n*

' Entrega O efiniti.a - días} fe: días ¿ â ü iü iiù » tngr*!« «I a• n « » da día* la E ntrât t*í>«ic< i

Imagen 2.6

I If**"* ir \r tr r tf* n r lr » c ' + n r l n o I r > o r l «~*+ n r ' h n n o ^ 1 i r> r » n rs I h n + A n i o r r lo r ”


v/i íu \vr r \ - r i« o o u uu u is ju u o two u u iu o t iu ^ u wtiu o ii o« i/w iw ti “
OVJol Ual

Imagen 2.7

Entregas Pardales
" El C on trato contem pla entreg as parciales: Sdiccitne ai va o rcalliar •>no :ner:43i pafdalso

" Entrega D efinitiva (días} dios 2312-11-13 Irtjrai* al númaio d td ítm m I* *ntr*s« DaSniúxj

Imagen 2.7

• S selecciono la opcion 3, ingrese e¡ numero de entregas

iVww cc-nprospubi: ccs gob.ee


.* INCOP Mittvno m o r » « ¡se
I FAS: CONTRACTUAL EN BIENES Y SERIOOS
_______________________________________________
C C «í»x '* ¿ t> . rO uC A

parciales, como se muestra en la siguiente imagen,

Entregas Pardales
• El C ontrato contempla e n te ja s parciales o si S*l«SiSn* i! •* • 0 n» « « u t;u n'<uU>

* Número d * entregas: ¡2 «' n iiw o Sa p»rcnl«i

*• arqmar I ' • Cu^rttor


re

Imagen 2.8

R nalm ente haga clic en el botón “ G u a r d a r ” . Imagen 2.9

E n tr e g a s P a r t id le s
■ Ft Contrato contempla •íntre^js parciales ® Si No . . « la - . ■
" Múrnerc de entregas t r j r o * «1 mina

1 1

Imagen 2.9

Una vez que haya guardado la inform ación del registro, el sistema le mostrará
en el siguiente mensaje de alerta si está seguro de que la inform ación
registrada es la correcta, para ello haga clic en “ Aceptar” , caso contrario
“ Cancelar” . imagen 2.9

5 “ M ensaje d e la pàgina capacitacion.corY'praípublic... jp w ü w i

_Eita seguro que la inform ación es correcta?

Aceptar Cancelar

Imagen 2.9

9 se registraron entregas parciales el sistema pedirá que ingrese el tiem po


en días en el que se realizarán las entregas, para e llo esos datos deberá
registrarlos en los siguientes casilleros. B número de casilleros que
aparecerán dependerá del número de entregas parciales que se haya
registrado. Imagen 2.10

B tiem po en días de las entregas parciales lo establece la B it i dad Contratante


en el pliego.
www ccmprospub ccs gon oc
• INCOP
« ll.IC W M w , A
FAS CONTRACTUAL EN BIENES Y SER/1Q 0 S

C C W U 'W ^ K H JC A

22331
¡•»Registro de C ontrato Principal
En tre ga s P ardales
" El Contrato contempla entregas parctales « s> No S*Uce.«flt ti v» a re »r a no antra;!] e»rí.aUs

' Número de entregas- *


•« cuentan a partir de ia fecha de
■ Entrega Parcal l 'días'. d.W iiifood» contrato
-e» í<a» para 1* •• cuentjn i ;artu dt U fetfcc dr
" Entrega Defmtbvs (días 1 diss
■- mielo de contrato

iuiiiaus £' Coot.jto S»ítnto In lc jio ríqu.r.;;


Do cum e n ta ció n Relevante y Ob lig atoria
:£OMTRATO SUSCRITOENTRE IA 5 PARTES
C « sctlpoón Seseceeoar «re».« j Ko se «• M«ectonsseni

.::NOTWCACtÓN D€ DISPONIBILIDAD 0£L ANTICIPO


Desaipcwn Seecc*o*t «rcfa.c : se ti# se«:«cnafle nmjun *•

Imagen 2.10

Una vez que ingrese los días, el sistema registrará de form a autom ática la
fecha en ia que se realizarán ias entregas, imagen 2.11

»R eg istro de Contrato Principal


E n tre g a s P a rd a le s
“61estratocontempla«iMregasiwroafesr
'• Número de entregas

m a paitü tfe la fecha dt


” E n t r e n Parcial 1 (días)

• E n tre d i Definitiva i'dias'i

*’ t M b ito S m tito I» (*y o I


Docum e n ta ció n Relevante y O b ligatoria

.:COIJTRATO SUSCRITO ENÍRE LAS PARTES


Descripción f Sentcconar vcnr.p ! He te ra m SCC'ÚfüK. a-Cf vO Sj C* !

."NOTIFICACIÓN DE DISPONIBILIDAD DEL ANTICIPO


O fia rp ción ; 5«*w«e 11 «rcíir.o ¡ No «« n« ,vigv-i »•

Imagen 2.11

2.1.4 Documentación Relevante y Obligatoria:

S siguiente paso es adjuntar a! sistema e! archivo de! Contrato, N otificación


de Disponibilidad del Anticipo y archivos adicionales si se los requiere. B
archivo de D sponibilidad de Anticipo sólo se lo adjuntará si es que se entregó
anticipo. Imagen 2.12

www. ccnip fo sp j bí ccs 900 0c


FASE CONTRACTUAL EN BIENES Y SER/I d OS

c c*Hfcv.a c j On n n . t A

Recuerde que en estas secciones podrá adjuntar únicam ente archivos en


fo rm a to pdf.

D o c u m e n t a c i ó n R e l e v a n t e y O b l ig a l o r ia

CGfJTRA TO SUSCRITO EMTRE LAS PARTES


Descripción Seleccionar aion-o No se na suecaonaao ningún atchivo

NOTIFICACION DE DISPONIBILIDAD DEL AN IIC IP O


D flscnp cion Selecciona/ arcnr.o N o s e ha seisccio na co n ingún arcftivo '¡ Suwr

;;ARCHIVOS OPCIONALES
Dascnpcion Selecciona) archivo N o se na s ü e c a o n a flo n ingún atcnr.o su&á

Imagen 2.12

Para adjuntar los documentos haga clic prim ero sobre el botón “ Seleccionar
archivo” , luego ingrese en el casillero “ Descripción” el nombre del
documento, y finalm ente haga clic en el botón “ Subir” para que adjunte el
documento.

Una vez que haya subido los documentos haga c lic en el botón “ C ontinuar” .
Imagen 2.13

.r.NOriHCACICW 06 (HSPCINIBIUOAO 0€L ANTICIPO


Dfiscnpclón; . Sawocanar»rstiwo >to se na sei*cc<xi8M n r jú r arcfir.e Sube

.¡'.ARCHIVOS OPCIONALES
Descripción; Se<cclor«r arctiM 'la je '’a »elíccínaSo r r.júr ircfi .c Sute

C o p y rs * f. 2000 - 2012 iTKitU o Mar o'iel de Contratación Pú4>

Imagen 2.13
w w compfospubí ccs goo oc
INCOP
»4tftJíC HftOOU* Oh
FASE CONTRACTUAL EN BIENES Y SEFMQOS

cch*w *¿bm rOa-CA

2.2 Registro de Garantías

En el siauiente naso debe reoistrarse las Garantías Dresentadas en el contrato.•


W I V I

recuerde que dichas garantías debieron ser entregadas antes de la suscripción


del mismo.
Para registrar las garantías presentadas, ingrese los siguientes datos:
■ Garantía: Seleccione un Tipo de Garantía.
Fiei Cumpi¡miento, Buen uso dei Anticipo o Garantía Técnica

■ F orm a: Formas de Garantías establecí das según el tip o de Garantía.

v' Bancarias, Certificados de Bonos del Estado, Certificados de Depósito,


Hipoteca de Bienes, póiizas. Soio para ei caso de garantías técnicas se
tendría un adicional aue sería el Documental.

■ Otorgante: Ingrese el Nombre de la Institución que otorga la Garantía.

■ Número de documento: Ingrese número de documento otorgado para la Garantía.

• Monto de Garantía: ingrese Monto de ia Garantía establecido según ei tipo de


Garantía que se seleccionó.
Recuerde que la Garantía de Fiel Cumplimiento es el 5% del monto del Contrato,
siempre y cuando el monto supere el 0,000003 del Presupuesto Inicial del Estado.
Ei monio de ia Garaniía de Anticipo es ei i 00% dei vaior dei anticipo eniregado
El monto de la Garantía Técnica aplica por la totalidad del monto del contrato sólo
cuando el proveedor no entregue la garantía del fabricante, representante, distribuidor
o vendedor autorizado, la que se mantendrá vigente de acuerdo a las estipulaciones
r N f'to m n o ir ío f' n « r\ I í'n h tr o tft Qi (* n n n+ rnn o r»l rlr \r > i i m n r t t r s r\r\ n e n n t ín T A r n io o n n c* r\
W 4 lU W IW > U U d Wl « >ar< b W IH lU iV - W< «JW W H U W< W W V /U U IW IU W WW W U < U < H IW < W W U IV /U I IV « V

debe registrar el monto de la Garantía. Estas garantías se registran dentro de las


entregas parciales (en cada una de estas).

■ F e cha de O to rg a m ie n to de la G a rantía: ingrese la Fecha en la que se otornará la


Garantía.

• Vigencia (días): Días de vigencia de la Garantía.

www compras pu b ccs gob. ©c


»■ INCOP
MNfcjTOK^CsOh*. ì>;
F A $ CONTRACTUAL. EN BIENES Y SERTIQ OS

c :^ ì? a x * > . K u c a

■ D e s c rip c ió n : En este campo podrá ingresar algún tip o de observación o detalle

acerca del procedimiento.

En la siguiente imagen podrá observar un ejemplo de datos ingresados según un tipo de


Garantía. Imagen 2.14

i n f o r m a c i ó n E s e n c ia l d e l P r o c e s o d e C o n tr a ta c ió n
Entidad Contratan!« MINISTERIO DE COM«ja
C*tíig0 del Piocesc s ie -m in c c -02 -2 0;:
Monto Contractual Principáis' S 7 153.00
P orcentaje: -C.Í0*.b
•inttcmc Contractual Principali-/»)
Valor; « 2 S77.20

u — -
S e le c c io n e la G a ra n tía y s u t ip o
Garantía | ? - tr . K -* -•n c tc -1 Forma | C ttiíctó : « Z 3
©toreante c t A -oaac • Núírero efe documento

Monto de Garantía ¡2077 2» _ » Fecha Ok otorgamiento tíe la Garantía ÍZ a iM 1 .« ® y

«hífcooa ¡Días'- «i i Desct ipción tf

*j C ooync* C 2006 - 701? Instituto Naoooe de C o n trattolo PuNica. |

Imagen 2.14

Una vez que haya ingresado los datos de la Garantía haga c lic en el botón
“ Guardar G arantía” . imagen 2.15

Al dBsptoíBí el mnu.seaal>re«isáMwS 7 »e medraran fus ayvdw reaeediva* i*e cada colunna

Seleccione la Garantía y su tipo


Garantía | Fiel Cumplimiento j ■»| Forma eancarta

O torgante B^lC O DEL PACÍFICO Número de do cum e nto ¡3464®

M onto de Garantía Fecha de oto rg a m ie n to de la Garantía 2012-08-17 E3

Descripción

Imagen 2.15

Ahora podrá ver en pantalla que la inform ación ha sido registrada. 9


hubiera algún error en dicha inform ación, el sistema le p e rm itirá
elim inarla o editarla, esto a través de los iconos que se encuentran al lado
derecho de la información, imagen 2 .16

w .v ccnip fo sp jo ccs goo oc

a
•f INCOP M liM O h \ O O m Oc
FAS CONTRACTUAL EN BIENES Y SER/IQOS

C ’- » * T A -A C I> . rÙ U L A

»R eg istro de Garantías del Contrato Principal


M onto de Garantía : ? Fecha de otorgam iento de la Garantía B '

Vigencia (Días) 60 •» Descripción

G a r a n t ía s R e g is tr a d a s ?

Monto Nùm ero Fecha -J Fecha


-íro. Garantía Forma O torgante Acdón
Garantía Docuwentr, Otorgamiento^ q Vendmientoli
BUEMUSO DE CfíT!fCACO CE COOBpUTVA CE ¿MOflflC V
.-t-K K _ C£=í.sro
S2.677 20Í00876 2312-11-16 60 ! 2812-Q1-1S ; X

.DOCUMENTO DE GARANTÍA
Descripción: i Se teccXifar archiva j '« s e ll ii seieccior*3c nUflún írchh.c Sue* j

Imagen 2.16

Ahora proceda a subir el documento de Garantía, haga clic en el botón


“ Seleccionar a rch ivo ” , luego ingrese la descripción y fin a lm e n te haga clic
en el botón “ Subir” . imagen 2.17

»R eg istro de Garantías del Contrato Principal


M onto d e Garantía ;0 Fecha de otorga m ie nto de la G arantía

Descripdón

G a r a n t ía s R e g is tr a d a s

O to rga nte
Fecha
¿Oto rg a m iento
!WAÍÍÉ AIIUKKO Y S 2.877.20 80676

."DOCUMENTO OE GARANTÍA
Descripción | Sal»cc.(hTai arofriv& Ho ss ns ss c x o ra d o ningún archivo 3uar |

Imagen 2.17

Este procedim iento deberá realizarlo con todas las garantías que se hayan
requerido en el contrato.

C a h fi i. n r iir a r , ni
_J
ir spí n iifid
|- —
fin in n rp s a r
......................................v i " ------------------
riifpr<=mtp»s
---------------- - ------------- ----------- w » —
n a ra n tía s s-----_ip m n rp
- - - - - ------------
v
J

cuando se cubra el monto de las mismas.

www cc'npí’ospjo :ccs gob.ec


I
r
INCOP
Mim'O M*OOMí •>.
I
L
FASE CONTRACTUAL EN BIENES Y SEFMdOS

C O fM Í A O Ó w r f a t A

Cuando haya registrado las garantías requeridas, haga clic en el botón


“ F in a liza r” . Imagen 2.18

Fecha
Nro. Garantía
OCorgam«€nt»;v
S£.8?r.2CI8Co7í 2012-11-16 60 2813-81-15

.-DOCUMENTO DE GARANTÍA
Descripción: | S«Hcclonar «reftfro ; 'lo »« re sslecdonaío ninaün anshNO ■ Subir

2012-11-10 23:26:50

: TECUCA •COCtMCHTí.L 80 1 2C13-01-CS GARANTA DE CALCAD DEL CAi_ZAQO

.SDOCUMENTO DE GARANTÍA
Descripción: S«iecctonar ar'fth : 'ic *e te '« « « « ! « a-cr .< i Suct

2012-11-1C 23 3E:30

Imagen 2.18

Ahora regrese a la pantalla donde ingresa al Registro de Contratos, y haga clic


en el botón " F in a liza r” . Imagen 2.19

» R e g is t r o d e C o n tr a to Principal
PASO 1 - Registro de Información Esencial del Contrato Principal

Información Esencial del Proceso de Contratación


Entidad Contratante MINlSTgSUO o e CCMPRA
Código del Proceso SIE-NINCC-32-2012
Objeto de Contratación Adquisición de Calzado
Tipo de Compra
Tipo de Procedimiento Subasta Inversa Sect'ónica
Presupuesto Referencíal $ 7,500.00
Partida Presupuestaria 2C1200000000020
Porcentaje: -40.CO
Anticipo
S 3,QCC.0C
Porcentaje: 60.C0
Saldo
Valor: S ¿,500.00
Plazo de entrega 60 días

Proveedores Adjudicados por Producto


Razón Social Cantldad CPC Descrecí<ki AcdÓO
i CALZADO PARA NIÑOS FRfCAMINADOíES Seauinan deJa ¡rlsrra a ssa .isi
MBOB10B18001J p r c v e e o o í is i
i '« i 293300112
'REVISAR OUEGCS]

Imagen 2.19

Confirme la finalización del registro haciendo c lic en el botón ‘ A ce p ta r”


del siguiente mensaje, imagen 2.20

w w w ccmprospub cas goo oc

m
.• INCOP
MNMO o:
F A $ CONTRACTUAL EN BIENES Y SERTI QOS

C O N T W T tà W K U j C a

Información Esencial del Proceso de Contratación


Entidad C o n tra ta n te MINISTERIO OE COMPRA

C ódigo de l Proceso SIE-M INC-011-2012

O bieto de C o n trata c ión Adquisición de Uniformes

T ipo d e Compra

T ipo de Procedim iento

Presupuesto Referencial

Partida P resupuestaria
{"""AfepuT"™]! Cancelar
Anticipo

P o rce ntaje: 100.00 %


Saldo
V a lo r: $ 45,000.00
Plazo de e n treg a 30 dias

Proveedores Adjudicados j>or Producto


RUC Razón Social Cantidad CPC Descripción Acción
UNU-uKMfc U t U H U N A [Kevisar
179200335000l 1 PROVEEDOR A
' 282361227
pliegos] £2fSr«a.££!D£!Ea!

Imagen 2.20

2.3 Registro de Entregas Parciales

B registro de las entregas es una actividad que !e corresponde a!


Adm inistrador del Contrato, quien es el único que puede ingresar a esta
etapa, para lo cual debe hacer clic en la opción “ Entregas Parciales” , .
Imagen 2.21

»Inform ación Proceso Contratación


| Fecha* ^ Ptoüuctos j Antovas j_
Descripción del Proceso c e Co ntratació n

Entidad. MINISTERIO O t COMPRA

Obrelo de Proc eso Adquisición de Calzado


Códig» SJE-MWCO-02-20» 2
Tipo Compra
»«"
Preiupuésío R efe ríw iíi Total v*’' W&¡ u so s o o .o o
Tipo de Coiiitíiaoc«;. SvOasa Inversa Eletiránica

fo rm * de Párjr, A/inaoo 4-05» Saldo Pago contra e n tre n de a »enes aora» c ser icio 6 0 .0 0 *

Tipo de Adjudicación Total

Pteia de Entrega 50 dias

Viijent¿a d * OfitrM 30 días


Kuoc.onnníi rncaigoiíij del proteso traes chaH^/ahoo es

ísiad o fiel Profe«). F j w r i A « H-r r « w « * n

Oew.rHjeion' Se reauiere adouirif c allado cara el provecto de apoyo a las e cuelas comunitaria * nivel «actor ai
Vünaoó*! rromroa de la Cinta durante !a Pu>* T ip o V a ria ción : " «c>= irral

w w w comprospu bl ;ccs gob.ec


r__________________________________________________________ I
.* INCOP
MHUÍÍ! NIOCM .» w
FA3E OTNTRACTUAL EN BIENES Y S E R IO O S

CCM W VAO ÚN r O j-C A

Imagen 2.21

Ahora haga clic sobre el enlace “ Registro de Inform ación de las Entregas
Parciales” . Imagen 2.22

'fSSS S istem a Oficial de C o ntratación Pública


Lun«i :5 de Kovla-nbre d« 2Ci2 | :3:37 RUCi 1717179123301 | Entidad: ei:h:STSttC SÉ CCMPRA Usuario: a ra w H y lll ¡ ¡

de Entregas Parciales Contrato Principal

In fo rm a c ió n P r o c e s o d e C o n tra ta c ió n
Rm u i p c n .d c. Cg-'ttrfllo
p a r a R e g i s t r o d e E n t r e g a s P a r c i a l e s d e l C o n t r a t o P r in c ip a l

I n f o r m a c ió n d e l P r o c e s o

O bjete de Ccrtret#ct6r Adquisición de Zal;»dc


~<pr, üe Cort-atoció-
*ipo de C cm p'» Subasta lavan[• Slactrénlc»

P r o v e e d o r e s A d ju d ic a d o s
RUC «370» Social CPC C*«Tt[>rKi« Hcnt. p, rr(aU>4j

CAlZACO SASA iuhos


090001001800 ij grc»*«dorSl | 29330-01.1 ! PUECAMINADORHS faertSAR ! 7.193 00 2 rasa
PUSOOS]

Imagen 2.22

A continuación deberá registrar datos para la entrega de los bienes o


servicios, entre ellos fecha real de entrega, valores com prom etidos para las
entregas o para el reajuste y las m ultas en el caso de que el proveedor no
haya cum plido el plazo de entrega estipulado en el c o n tra to . Imagen 2.23

w w ccnpraspucy ccs g o b ex.


■ INCOP KímjfO o:
FAŒ CONTRACTUAL EN Bl ENES Y SER/IQ OS

■F -----------------
CC*flSAfÀDÛN K H C A

i CÇMKAS
<K)SI
PUBLICAS Sistema O ficial de C ontratación Pública
Domingo 24 d» Febrarc ds 2013 | 20 í 18 RUC: 171717912J001 Entidad: MINISTERIO DE COMPRA U suario: admcontratosa [ C e rra r Sesión ]

»R e g is tro de En tre g a s Pardales y / o Definitiva del C o n tra to Principal

R e g i s tr o d e E n t r e g a s P a r c i a le s d e PR O VEED O R A
p a r a e l P r o d u c to 2 8 2 3 6 . 1 2 , 2 - U N IF O RM E DE O F IC IN A

Inform ación del Proceso


Crtriirjn 28236.12.2 Cidioo referencia! »*r* U identificación de la cont-atacidn

O bjeto de Contratación ADQUISICION DE UNIFORMES DE OFICINA Objecto Contractuil

Monto Contratado $ 190,000.00 Es el monto del contrato firmad® con el proveedor


Númaro de Entregas Paraales Cantidad de antregis realzadas por el proveedor

Inform ación del Proveedor


RUC 1792003353001

Raz¿n Sodai PROVEEDOR A Raion Social del Oferente con el cual se suscribid el contrat}

il desp «zar *i mouse sobre «liirr&olo > se momarín las oudas respectivas de » d a columna - ai desplatar el mouse soft-e el simbolo íj[ leiidroaráa
Ô
Registro de Entregas Pardales y/ o Definitiva del Contrato Prindpal

! Nombra j Fecha V lo r Valor Real Valor R eal Porcentaje : i Archivos ; Garantía


da Prevista x>m|:romat¡do E ntregadc sin reel de
i E n te g a | de de Entrega
to ta l dal >1 otal !
cont-ato
O)
U efhitlv a IM-Uif
m
Acta da Entrega Recepción Parcial z:x
¿ACTA ENTREGA RECEPCION
Descripción; | Saleccionai archivo | Mo se ha seleccionad:) nÉigúi archivo | Suloir |

: ♦íTMun«' •-•jni.i «tai. . • - ijU i '.-t

Imagen 2.23

B i el siguiente ejem plo podrá observar que la Entidad ingresó una fecha de
entrega superior a i a establecida en ei contrato, sóio en este caso e¡ sistema
U í I ¡4 - A I A A M A « «
i l a u i i u a i o i u o u a i i i p u o | jc ii a v ^ u c
« KS »N I i «
11 i j j i
i V I O I« « «
co c ci
n i 1 r/-< l / > t -
v a iu i
r< l «
u c 1a
1 « m
m u iia .
» » 1 4 « Im _ _ _
im a g e n ¿.¿4A
O O

Registro de Entregas Parciales y / o Definitiva del C ontrato Principal


? ¡
m ultas
Nombre Fecha Fecha R eal Valor Po rcen taje Valor R eal Saldo O bservaciones Garanti«
de Prevista com p ro m atid o c o m prom etido E strag a d o sin E ntregado tot
E nt-ega de Saldo por
d e Entrega

d e en tre g a
to ta l del
SS *
e n tre g a r
resp e c te »1
to ta l dal
e ntre gar
si to ta l Di an
contrato dal contrato dal
c o n trito contrato ____ Total
(% ) :*) Días ( i )
O ) <») Valor
(* ) Mora
E n t'e g a 2013- 2013-02-18 isn .m n nn i vt.nm nn iq n /n n nn
uefl-iitiva U4-U¿ 100 00 100.00 1 0 0 .0 0 0 00 100 00 42 0 « W M , B a n js lra rj
fS

Acta de Entrega Recepción Parcial :hlvo ^ue conten«« el Act* do E ntn«a - Rcieptión de U

¿ A C T A ENTREGA RECEPCIÓN
Descripción: I 3:lrccionai «ch iv o | No s e ha sdeccionoci:» ningún arcluvo j 3 uüm )

S BfciiaíSEiagliSüSfe asUi
2013432-24 20:26:23

Imagen 2.24

wwvv. cornpfospubí i ces gob.ee

\
-■ INCOP
MI»i'OM«0e»."* »
FAS: CONTRACTUAL EN BIENES Y SER/IQOS

rùiXA

Una vez ingresados los datos adjunte el acta o actas de entrega recepciones
correspondientes imagen 2.25

Registro de Entregas Parciales y / o Definitiva del C on tra to Principal

Maltas
Hombre ; Valor Po rcen taje Valor Real Valor R eal ¡ Porcen.aje Saldo O bservaciones Archivos J G arantía
de i i c o m prom etido o m o rcm etid c i E strag a d o «ir fcrit'igado coi i ra si de Saldo po r j Po r
ti* Entrega d e e n tre g a

to ta l del
re a ju ste raq ju ste
<*) I
: e n tre g a

d e l total
e n tre g a r
respecto al
to ta l d e l
I
«n treg a r

! 91 *°*bI Diano
contrato
(%) contrato ö.el
<ontrato
Días (»)
j (« O
(tT de
Mora

Ent-ega 2013- 2013-02-18


1 0 0 .0 0 1 9 0 ,0 0 0 .0 0 100.00 42 0

Acta do Entrega Recepción Parcial Ingrír» el archivo 'u a continua al Acta da Entrega - Recepción de la
Entrega Parcial reaÜiada por el proveed«r(Form»ti requerid» .pdf)

-".ACTA ENTREGA RECEPCIÓN


D eicrip cló n : [ 3:rtcc clonar « c h iv o | No s e ha sdeccionod} ningún «chivo } 3uüli |

2013-02-24 20:26:23

Imagen 2.25

Ahora haga clic en el botón “ G u a r d a r ” . Imagen 2.26

Registro de Entregas Parciales y / o Definitiva del Contrato Principal

MuhBJ
F tch a Po rcentaje Valor « e a l Po rear tai* Saldo O bservaciones
de Prevista, c om proT ietido j £i j Ent-egado con rea l de por
! E nt-ega : d e 1 d e e n tre g a ! ?
E m ro^a I e n t-e g a r 1
de l to ta l al ^otal I al to ta l Diario
dd del

r% ) Valor Días ÍW
de
ítt Mora
E n t-eg a 2013-
D efinitiva R e g is tr a r

Acta de Entrega Recepción Parcial

JlACTA ENTREGA RECEPCION


D escripción: I Gsioccicnai archivo | Ho te ha se/oecionad:> ningún archivo | Swlai |

* • R e g re sa r
I '** G u ard ai

Imagen 2.26

3 se estableció en el contrato otras entregas parciales que se hayan


estipulado al inicio y que fueron ingresadas en el registro de contrato, estas

w v w .co 'T ip j-a sp jb ccs g o b .oc


•INCOP
KW/ÍCHMXM O.
FAS CONTRACTUAL EN BIENES Y SEFMCIOS

ComTAOONrOajLA.
aeoeran ingresarse ae ia misma rorma que 10 mzo anieriormenie y rinaimente
mGqs císc 0 m 0 ! boton G uardar . imagsn 2.27

R e g is tro d e Entregas P a r c i a l e s d e ) C o n t r a t o P r in c ip a l

MUÍS*«
ce iü.rn>--í«'5í E« 1 r.-*!r«pic; >ir E «r*í»¿c 'K i Ci ♦ «'«.}* Sjiúa r:r
«»! 4»crt«4)
tetv* ¿«1

. ■ Entras» 2012-12- - 4 59
• ! r-a'í.íl i 4.030.30 55.41 ¡ «t. OCO.CC •*.000.OC 55.Si 3.19300 t
- 1 Í*tÍW>;.- J ’93 « J<i | 3-.93 rs? 44.j* 0.00 0.00

r útt» d» Cntrv?» • R»c«|»ct¿a 4* 1«Viilrw^B P


A c t a d e E n t r e g a R e c e p c i ó n P a r c ia l

Imagen 2.27

A continuación, el sistema mostrará en pantalla las opciones para registrar la


fecha de entrega y un resumen de los montos entregados hasta ese momento.
2.28

W ccntrau Si C.C.Mar, [S¡ '


Ea
'* Pntrab a 2012 -12-2011
23
-11- 4.000.00 55.61 4.000.00 4.000 5561 3.193.00 44.39
£nrtcria
«sl»1 _1
2011
33 i.
.00 -
-01-2011
2 2»_
-11- 3.193.00 44.39 3.193.00 3193.00 4439 C.OO 0.00 on:•
2 .t

E n t r e g a - R e c e p c i ó n / l iq u id a c i o n e s

i ‘ «c u R*ii entrasi • R«*«pctòr


Sínat VilcrF«»l cntr»s««s »in VítorRtil Sm gttìc con Objir-ic
Siles p<r «i*x«;ir Tctil Multi!
Telil as «011151 pirciít
iti
T T
y i ¿.1203 E3 7.193.00 7.193.00 7.103.00 O.flQ
0,03

D o c u m e n ta c ió n R e l e v a n t e y O b lig a to r ia

w w w c c 'n p r a s p jo ccs g o o oc
.■ INCOP
<do » »» ;»_ kv k joo í
FAŒ CONTRACTUAL EN BIENES Y S E R IO O S

C K tU C A

Registro de Entregas Pardales y / o Definitiva del C ontrato Prindpal

P ultax
Valor Po rcentaje i Valor R e al • Valor R eal i Porcentaje j Saldo i Saldo O bservacio-te; G arantía
co m prom etido co m prom etido ; E ntregado ( E ntregado ¡ re* de
d e E ntrega Je e n tre g a e n tre g a ' e n tre g a r! e n tre g ar
resp e cto dal re jp e c to ! resp e cto respecto
to ta l del dal to ta l d e l, al to ta l i al to ta l Diarie
con trato contrato i d e l ¡ del
(*•) (% ) ¡ c entrato ! contrato
(*) I (**) Valor Días d e
Tatal

C$) ! Mar*
e n tre g o a
te m p o ¿2¿

E n tre g a - R ecepción / L iquidaciones



7
Facha R a al E rtre g a - Valor V alor Real
R sc e p d ó n ^Inal c o m prom etido V alor R eal Entregado O b servaciones
E ntregado con S a ld o s o r e n tre g a r T o tïl M ultas
T o tal d e e n tre o a *ir re a ju ste re « u n e (« (* )
(S )

2 0 1 3 -0 2 -2 2 1 9 0 ,3 0 0 .0 0 ¿ 9 0 ,0 0 0 .0 0 0.00 0.00 0.00

•rop-yrigtt >!' 200« - Î0J5 Instr.jtc nacional d* Cort.retecün Mb-ica

Imagen 2.28

En el caso de que el sistema despliegue un mensaje que diga” la garantía ha


caducado renuévela inm ediatam ente” , se debe hacer c lic en el link
“ renuévela in m e d ia ta m e n te ” , como se indica en la Imagen 2.29

, CQMPRAS
PUftUCAS S istem a O fic ia l d e C o n tra ta ció n P ública
f
L u n e s 2 5 d e Fabraro es 2 0 1 3 1 0 :0 2 R U C : 1 7 1 7 1 75129001 j E n tida d: M IN IS TER IO DE COMPRA ! U íu a r io : sntidada [ C e n a r Sesión ]

» I n fo r m a c i ó n P r o c e s o C o n t r a t a c ió n
- F L U J O DC PR O CESO

P re gu n ta s, Respuestas y Aclaraciones E n tre ga d e Propuestas C snvaiidaao n de Errores Califcación da Participantes O f e r a Inicial Pu ja P o rA d ju d ic jr

Adjudicado - Registro re C o n t a t o s Ejecución de Cíntrate

La garantía ha caducodofrenuávela inmediatamente

_j Descrtfdón j Fechas J i
Vei P ie tu iild » yAi
A cla ra c b n e s

V er Corvalidacitín ‘1
Dfe>u ipúC i dei R ocesc de C u lü atauói i

V er In v to c io n e s
Entidad MINIS ÍEKiO DE CO M PRA

V er R e s jlta d o s d* Su b a sta Ob je to da Proceso ; Ad q u isic ió n d í muebles

C ó d ig a : S IE -IN 3 0 P -0 1 ' S - l 2

ip o C o n p ra *
R esum o-i d e C o rtra to
Presupuesto Reforenciai rn t-íl (S n Iva) U S D 2 0 0 .0 0 0X 0
Entrega; Pardales
"ip o de C o n tra ta;ión: Subasta Inversa Electrónica
Terminación de Contratos
Forma de Pago im íc ip o 5C # ó S ald o . P a .¡ü c d entrega de bienes o b r a o s e rv c ío 50.00%

Imagen 2.29

Al hacer clic en el link "re n u é v e la in m e d ia ta m e n te ” , el sistema presentará


una pantalla indicando que garantías deben ser renovadas, como se indica en
la Imagen 2.30
m
D O g o b 'S O D ; Q r d s o i d L O ' J A V W M
( ,£ £ U 0ßeiU | B| U0 B O jpU j 0 S 0 LU0 3 ‘ „B JJU E JB 0
js p je n o ,, uojoq |0 JBS|na aqap as soaiueo so| sopo} ops 11101110 iciluoo
• C*

■>I■
UOMOl) oo G n u ZSA c lin ‘o J S A G u G J G3 GPib o j 4Ü 0 J 0 S o j G p u G jG cLuJG j.u i oj
0 p 05 0jß lü ¡0 0 }!iu j0 d 0 nb p jjp iijp d pup e j0 ii!0 50 jd 05 0nb o¡ uoo 1 jPA.ousiy,,
m uh ia u a DIP J0 OBLI aqap as sbuubjbS sei 0 p uo|obaou0 j b| jß jis iß a j BJBd
0 £ 3 uaBeiui
j^ A i ü è y E 1 0 2 -S 0 cfi f t b v n t V H D N IH D ld cqu3iuji|dujn3
T 0 -2 0 -e i 0 z S O -TO -ETO S PUP0UH9
-D d O -d fl 56**8 $ ODNVQ |0ij
D «O C ra a A O a d T 0 0 6 Z E V 2 T 2 6 Z I I
rin ^-T nn ncAs-t-'tifl q m = n -«/ n o > » odoouv
JPACUS'd lirô ir tïù c Girnrtkuc, E *iiva
-V O -ä S $ S 0 W Ì9 3 S e p o sn u ang
o ^ u a i u i p ii a A o i u a i u iu ß j c n o u ju a u jr i'J O Q
uQpnv niuouj aniRDjnio euuo-4 p.iiupjcn ippoR upzDM now *
w if iü j u tfiy j up UJUUJIIN
sepK »npi?3 s e p u e je o
eoiuçu»8|3 P5J8AU1 ejseqns oiueiuipeoojd ep odii
ueig ajdutoo ap odii
saqanuj ap uoioisinbpv u o n e ie -q u o ;) ap o je r q o
7 .1 - * / in -r i n r iN -q i R 0S83CUH lap o5(pgn
Va cW O D 3 0 0IÜ31S1NIW 3 4 u e »e jiu o 3 p e p iju ^
u o p e ii?J4 U o j a p o s o j o j j |o p je p u a s j u y p u iu jo ju j
[D
ffC
SS 1 e
pep
pua:o
uen
sn tf«c W O D 3 0 0 IU 3 1 S :N IW :pep|iui ¡t 0 0 6 Z T 6 ¿ T Z t Z I :3fiH
i£>!|qnd uope^ej)uo3 ap |epyo euia*sis vszsxxz
XliO n
à SSYV
MW OD
d1
m o i <ixyü*:o
«e **oq*n Girmi*
SOOIÆQ3 À S3N319 N3 TVniO V yiN O O $ V d
dODNI
»• INCOP
.'Omoow ■>.
mu
FASE CONTRACTUAL EN BIENES Y SERVICIOS

cr*í»x'*ci>. rOuc*

. CQ M PRA5
• PUSUCAS
Sistem a O ficial de C ontratación Pública $
Lunes 2 5 d e F e b re ro d e 2 0 1 3 | 1 0:0? R U C : 1 7 1 7 1 7 9 1 2 9 0 0 1 ¡ E n tida d: M IN IS TE R IO 0 E CO M PRA | U s u a rio : enfadada [ C e r ra r S e s iá n j

:rn;io Datosóène-'sìe: :-risultai EntidadCo--trstar«* Acmniütraoón Institu*.:


» R e n o v a c ió n d e G a r a n t í a s d e l C o n t r a t o

R e n o v a c ió n - G a r a n tía s

I n fo rm a c ió n E sen cial d el P r o c e s o d e C o n tra ta c ió n


F n rid fld r n n tT A fa n rfi M 'N TSTFR IO r»F COMPRA
C ó d ig o del Proceso S IE -IN C O P -O 1 7 9 -1 2
M o n to C c n tra c tu a l ( $ ) $ 168 .9 9 9.0 0
P e rc e n ta je : 5 0 .0 C %
A n ticip o C o n tra c tu a l ( % )
V a lo r: $ 04,4 9 9 .5Q

G a r a n tía R e g is tr a d a
Nùmero Fecha
¡N ro. G arantía • M o n to G arantía 1 vig e n c ia D e scrip ció n
D o c u m e n to O to rg a m ie n to Ve ncim ie n to
P O LE A CO N RENOVACION
AUTOMATICA SI Fl
1 BUEN U 8 0 D E ANTICIPO PÓLIZA SEG U R O S RO C AFU ER TE $ 84,499.50 SR-OA-001-2013 PROVEDOR NO ANTICIPA
LO CONTRRIO C O N CINCO
DAS

A R C H IV O S
D e s c r p c ió n dal A rch iv o N om bre a e A rc h iv F e c h a Reg stro D e s ca rg a r A rch iv o
■GARANTIA D L L EÜ EN U S O D E L A N T ÌC IP O _____________ ÌG A R A N T IA A M IC IP O o d f ..,g0ia:32:25

R e n o v a c ió n de la G a ra n tía
G arantía BUEN U S O DE ANTICIPO ’ r orm a

O to rg a n te N úm ero de d o cu m e n to

F e c h a de o to rg a m ie n to de
M o n to de G a ra n tía 0
la G arantía

V igencia (D ía s ) Descrip ció n

V Guardar Garantía

C u títiy £ 2 0 3 8 - ¿ 01 : :■ . U . u v j \ a .

Imagen 2.31

Al pulsar el botón “ Guardar G arantía” , el sistema desplegará una pantalla


donde se guardará el archivo de la garantía renovada, e inm ediatam ente se
debe pulsar el botón “ Finalizar” , como se indica en la Imagen 2.32

ww w c o 'n p fo sp jo ccs g o o oc
INCOP
MWO m%OOm* >
FASE CONTRACTUAL EN Bl ENES Y SEFVIQ OS

c :* m ,x O . K k l c a

- C Q M P tA 5
* M UCAS
Sistem a O ficial de C ontratación Pública
Lunes 2 5 d e F e b re ro del 2 0 1 3 1 0 :1 6 R U C: 1717179129001 E n tida d: M IN IS TER IO DE CO M PRA ¡ U s u a rio : entida da | [ C e r ra r S e sió n ]

.oruultar fcntidrd -..ontratofitá

» R e n o v a c ió n d e G a r a n tía s d e l C o n tr a to

R e n o v a c ió n - G a r a n tía s

I n fo rm a c ió n E sen cial d e l P r o c e s o d e C o n tra ta c ió n


E n tid a d C o n tra ta n te M IN ISTER IO DE COMPRA
C ó d igo riel Proce so ___________________ S IE -IN C O P -0 179-12
M o n to C o n tra c tu a l ( $ ) $ 168,999.00
P e rc e n ta je : 5 0 .0 C %
A n ticip o C o n tra c tu a l ( % )
V a lo r: $ 84 ,4 9 9 .50

G a r a n t ía R e g is t r a d a

ÍNrOij: üarantfa Horma u to r g a n ta j M o nto G arantía _ N l*T1ftrn F p r.h a vig encia


3 D o cu m e n to O to rg a m ie n to 3 V a n rtite tQ ue scrip ción

POLIZA C O N RENOVACION
ALTOMATICA 61 EL
1 BUEN U SO DE ANTICIPO PÓLIZA SEG UR O S R 0C A FU ER TE $ 84,499.50 SR-GA001-2013 2013-01-02 30 2013-02-01 PR 0V ED 0R NO ANTICPA
LO CO NTRRIO C O N CINCO
DÁS

A R C H IV O S
D e s c r p c ió n dal A rch iv o N om bre d e A rch iv o F e c h a R e g s tro D e s ca rg a r A rc h iv o __
G¿RAN~¿> D E L °U£N U SO D EL ¿ t f n c ip n _____________ IGAPANTT AflN TIC IP O .::df________ 2 0 1 3 -3 2 -2 5 1 0 :0 1 :3 7

N úm oro Focha Fa c h a
N ro .; G arantía F o rrra ¡i O t o rg a n te M o nto G a ra n tía ; V ig e rc ia De s cn p c ió n Acc
Do c u m e n to O to rg a m ie n to Vencim iento
AMPLIACION DE
, BUEN U S O DE
PÓLIZA G EGUROG ROCAFU ERTE 5 94.403.50 GR GA 023 2013 2013 32 01 15 2013 02 16 GARANTIA GOLO X
ANTICIPO
POR QUIN CE DIA£

. : : D O C O « N T O DE G A R A N TIA
Descripción: | Examinar... | | Subir |

ESI ■ ■ m r o aama
201302-25
10:15:55

I R p llffS rtl | ‘"'i ' 1

c u - , í » i¿ h t c r o o s - ¿ o 15 1 <¡-z onü dL<4¡.l

Imagen 2.32

Al pulsar el botón “ F in a liza r” , el sistema desplegará un mensaje que indicará


si se está seguro de ia finalización dei registro de ias garantía, como se indica
— i_ o oo
c u i d m i a y c n j j

¿.Está seguro que desea finalizar e! Registro de las garantías?

A c e p ta r Cancelar-

Imagen 2.33

En la siguiente pantalla adjunte la Acta de Entrega Recepción D efinitiva, el


inform e del Adm inistrador del Contrato y otros que sean pertinentes para la
Liquidación dei Contrato, imagen 2.34

www cam prospubliccs g o n oc

1
••INCOP
mu «'Onmocim* o ,
FAæ COISTTRACTUAL EN Bl ENES Y SERTI Q OS

eöM M T A O Ü N rtEL C A

1 »Registro e Entregas Pardales del Contrato Prtn dpal — T «il


ctv ^ r
■/«ter C*fi£ ca Mar»
;s:
i ,.v , . 2012-11- 4.000.00 33.61 4.000.00 4,000.00 33.61 3.193.00 44.39

2
2C13-01- 20Z2-11-
12 19 3.193.00 **.39 3.193.00 3,193.00 44.39 o.oc 0.00
t s e : la
E n tr e g a - R e c e p c ió n / iq u id a d o n e s

K«* £!•:•«s* - S«;«p:tic OblHVICiC.ICS


Sinal Stles ;cr«ntr»;»r
i'*:
iO'M 2-S3 E3 7.193.00 7.193.00 0.00 0.Û0

D o c u m e n ta c ió n R e l e v a n t e y O b lig a to r ia

Registro de Entregas Parciales y / o Definitiva del C on tra to Prindpal


, *

Nombre Valor Porcentaje Valor R eal V alor R eal Porcentaje Saldo Saldo O bi arva cio n a í
d« Prevista P.oal œ m p ro m atid o co-nprom atido Entregado Entregado re a d« por
Entrega da d e Entrega de e n tre g a
Cntre ga tt) ras p a cto dal <*)
to ta l del (* ) d e l to:al del al to ta l *1 to ta l
c o n tra to contrato del dal
(36) centrato contrato
(* ) (» )

E n treg a 2013- 2013- 1 9 0 ,0 0 0 00 1 0 0 .0 0 1 9 0 ,0 0 0 .0 0 10C.00 0 .0 0 0.00


D efinitiva 04-02 02-10

En tre ga - Recepción / Liquidaciones


?
t
Facha R a a l E rtra g s - Valor
co m p ro m etid o Valor Real O b servaciones Archivos
R ieep ció n ^ n a l Valor R eal F n treg ad o Entregado con
T o tal d e e n tre g a Sa ld o s o r e n tr o j a r Total M ultas
sir re a ju ste
(* ) (i) <*)
(*) (* ) *

20 1 3 -0 2 -2 2 1 9 0 ,3 0 0 .0 0 1 9 0 ,0 0 0 .0 0 0 .0 0 0 .0 0 0.00

C c p v r ig K Ç i .:00£ ¿ e l : Ir,í».-..te de c * r ? r r t ic ió n P C t i c i

Imagen 2.34

Registre el acta de entrega final y la liquidación correspondiente, luego clic


en el botón “ F in a liza r” . Imagen 2.35

Sistem a O fic ia l de C on trata ción Pública lß j !‘ CttBIERNO NATK


V iA * íP in :ic /n i

Domingo 24 de Febrero de 201Í | 2 1 :2 6 RUC: 1717179129001 \ E n tid a d : M IN IS -E R IO DE COMPRA ¡ U s u a rio : admeontratosa [ C e rra r Sesión ] ]

» R e g is tr o d e E n tr e g a s P a rc ia le s C o n tr a to Principal

In form a ción Proceso de C ontratación


para Registro de Entregas Parciales del C on tra to Principal

In fo rm a ció n del Proceso


Có d ig o SIE -M IN cP-001-2012
O b je to de Co ntratación ADQUISICION DE UNIFORMES DE OFICINA
Tip o d e Co ntratació n Bien

Tip o d e C o m p ra S u b a sta I n v e r s a E ec tró m ca

P roveedores A djudicados

RUC R azón Soci«1 CPC E n treg a s


D escripción Cufitractual A ccrfn
Pa-clale«

792003360001 PROVEEDOR A 2 3 2 3 6 .1 2 .2 UNIFORME DE OFICINA 1 (0 ,0 0 0 .0 0 Refirmen ¡ p f p r r n ^ n je.çntrçaaf
1
[revisar plisaos] carcajes

Imagen 2.35

w w vv c o m p ro sp u b c.cs g o o oc
.* INCOP
Mit.ro i«oo«i ».
F A $ CONTRACTUAL EN BIENESY SERTIQOS

con w vA aO N K Iu ca

A l « i 11 «■**>»»
r~\¡ p u i o c a i
a I U A n
u u t i_ / i i
11 c ; m n I í t / m " ”
i m a n jl- cái , u i
a I m í4
o io tu m a
a k w a rl a n rs 1a A A »* Á
u u o j j io y a i ci u i i
i ia
11 i ü i
»v % a a a a !
io a j &
a
01 i
n
u i
I r~* ■ i a
\_ jc to

nnsindinará si fist
-------------- amos
----------- sfinurns
------ C»- - - - -fin final¡7ar fil
.................. - - -rfinistro
- ¿í “ rifil
---- anta rifi fintrpna
------------- - - - - - - <J-.
recepción, si es así, se pulsará el botón “ A ce p ta r” , como se indica en la
Imagen “ 2.36

Mensaje de id página capacitación.compraspu.

¿Esta seguro que desea finalizar el registro del acta entrega


r e c e p c ió n ?

t Aceptar
2 Cancelar

Imagen 2.36

En la pantalla siguiente visualizará el registro de las entregas parciales o


d e finitiva s del contrato principal, para continuar haga clic en el botón
“ Regresar” . Imagen 2.37

Sistem a O fic ia l de C on trata ción Pública f


uomlngo Z4 da t-ebrerc de ZU13 | 21: i b H U U l / l / l / y i ^ u u i I e n tida d: MINIS it h lO U t CJM F K A ¡ U s u a n ti: admcontratosa [ l e r r a r se s ió n ]

» R e g is tr o d e E n tr e g a s P a r d a l e s y / o D efinitiva d e l C o n tr a to Principal

R e g is tro d e E n tre g a s P a r d a l e s d e PRO VEED O R A


p a r a e l P r o d u c t o 2 8 2 3 6 . 1 2 .2 - U N IF O R M E D E O F IC IN A

In form a ción del Proceso


C ódigo 26236.12.2 Cddlgo rrferenclal par» la Ideatíflcacldn de la conraTaeidn

n h jF tn rifi Contrat-aririn ADQUISICION DE UNIFORMES DE OFICINA Objecto Contractu*l

Monto Co n tra ta d o $ 190,000.00 Es «I motto del contrato firmado con «I proveedor

N ú rroro de Entregas Parcialcc Cantidad de antreg*s realizadas por el proveedor

In form a ción del Pro vee d or


RUC 179?nn33Rtnni
R a z ín Social PROVEEDOR A Raí in Social del Oferente con el cual si cribió el contrata

'i t i símbolo 7 se mosi/arin las iyudas respectivas de ladt columna - Al dtsplreat el mou*e sob e el simbolo le hdicari a que re debe la alerta
Ó
Registro de Entregas Parciales y / o Definitiva del C ontrato Principal
?
N ultas
Nombro reeha re c h a Valor Porcentaje V alor R eal Valor R eal Porcentaje Saldo Saldo O bservaciones Archivos G arantía
de Prevista R eal com prom etido coTiprom etido E ntregado Entregado
en tre g a d e Entrega de e n tre g a e-itregar
E ntrega (♦) resp e cto d#l r e a ju ste respecto
to ta l del d Qrto 7 a fd e l al tota! al to ta l Diade
c o n tra to contrato del del T atal
(*>) W centrato contrato 1«
Valor Dias de
<t > c«> (1 ) Mata
E n treg a 2 013- 2 013- 1 9 0 ,0 0 0 0 0 100 00 1 9 0 ,0 0 0 .0 0 10C .00 0.00 e n tre g o s B rm m e n
D etim bva 0 2-18 0 .0 0
0 4 -0 2 tie m p o

En tre ga Recepción / Liquidaciones

Valor
c o m p ro m etid o Walor R eal Entregado O b s e r ja d o n e s
E ntregodc c S aldo aor e n tre g a r
T o tal de e n tre g a ! sir re a ju ste
p a rd a l (* )
'*Tí7*
2013-02-22

•:Pirici". ?■ :oo? - -•. i i It.;»r.jr-: Hict->r.a! d* •;

Imagen 2.37

••VW'.*, c c 'n p ra sp i.io ccs g o o oc


.* INCOP » 4 1f u fO K V » t * Ofe
FAÆ CONTTRACTUAL EN BIENES Y S E R IO O S

COfÜATAÛON rO x.C A

Una vez que haya registrado toda la inform ación en la fase contractual, haga
clic en el botón “ F in a liz a r” . Imagen 2.38

• COMPRAS
PUSUCAS Sistem a O fic ia l de C on trata ción Pública W
.tCAOBJ.CCl'AXW
D om ingo 2 4 de Febroro d o 2 0 1 : | 2 1 :2 6 RUC: 1 7 1 7 1 7 9 1 2 9 0 0 1 | E n tid a d : MINIS~ERIO DE COMPRA | U s u a r io : a d m c o n tra to sa [ C e rra r S e tió n ] i

» R e g is t r o de E n tre g a s Parciales C o n tra to Principal

In form a ción Proceso de Contratación


Resumen de Cuntratn
para Registro de Entregas Parciales del C on tra to Principal

In form a ción del Proceso ______ _______


C ó d ig o SIE -M IN cP-001-2012
O b je to de Co ntratació n ADQUISICION DE UNIFORMES DE OFICINA
T ip a d e Co ntratació n
Tip o d e C o m p ra SubastaInversaEectrónic
P roveedores A djudicados
RUC RazónSocial CPC M
Con u
tcifclu
ra tual Acción
i) PirciaL»
17920Q33E0001 PROVEEDORA 2923Í.12.2 i UNIF
[rO
eR
vM
isE
arD
pElie
OgFoIC
s]INA ICO,000.00 1 MíW
TlflP.inform
cero^a
çîô
lesrLiççnWM«

Imagen 2.38

2.4 Finalización del proceso


La finalización del proceso la realiza el usuario operador del Portal, para
lo cual debe ingresar toda la documentación p ertinente para la finalización
del proceso. Imagen 2.39

Imagen 2.39
w w w c o m p fo s p u b ccs g o b .e c
••INCOP
»'O»wxwi o.
mu
FASE CONTRACTUAL- EN Bl ENES Y SEFM Q OS

CC M T IU ftC D N r t ì l C A

I Im o \ ir \ -r n i ir» U o \ / n o r l i i ir» t o r l o I o r r i o n i i m o n t o o o o r r o n o o n r l i 0 0 + o r» lo o 0 0 o l ! o o »o
u i i d v 1 l u j u o u j u i 11 c t u u 1w o u u u u i 1 1 0 1 11 u o u u i 1 w g p u i iv ^ ii 0 1 1 l 0 0 1 l a ^ c t 0 1 1 o 0 1 1

fil h n tñ n “ Finalizar Proceso” Imagen 2.40

P»ia ün»fc*í t’. efcMío ae c M 'ü iw n etoa »uce áim cct un


«e Wa 4« 'JoCjwmM « cwv: « ps+s i « eorTtmrM i Ur

/.ARCHIVOS PARA FINALIZAR PROCESO


D íic 'ip c io n S«l#cc«naí ai fio se U «w eco coa « nmr.un arcnvo su w

¡SI
2012-0809
1127 55
2012-03-09
1128 0«

opvníjW © ?003 ?01? Jnstrtuto Na » n a t ríe Contrataban PúNtca

Imagen 2.40

E proceso deberá quedar en el estado Finalizado como se muestra en la


imagen a continuación, imagen 2.41

Sistema O ficial de C ontratación Pública


Ju#v*S 9 di- ¿ « c * to rfp .'-0 ! ;• I u JV RUI 1 ' : ; K í l ?«001 (atxkid. MlNISICftlO Dfc COMPRA D vm iw . «rtKJJK*» ! ( « r « S«5*W ¡

» In f o r m a c ió n P ro c e s o C o n tra ta c ió n
. : f «cKSSO
[ Ní'a
V«f f .'d

ttejMfnpcwn <1<?» P fíJC«K > t í « O p n t t é U

V«* <*» j~ tan*«}

rt*rpá» tv'^i

wu

Imagen 2.41

www.connpfospub ccs g o o oc
REGISTRO
n c n i n n
■ t-ú lL fU
n c eri « D n n A riÁ M n c o a m t d a t/~ \
L>1_ i_L _ r \ L j v / 1 \ r \ v > i w i v u l . w m i ¡ t» - » ■ v

C H I M B O K A / O 1
VERSION: 2.0 | VIGENCIA: 01/11/2013

PROCESO Nro: Q

OFERENTE ADJUDICADO
../« o - .- .* «
I D V IilW IC y /W t V U fa V I 1 W V I C I I .

OBJETO DEL CONTRATO


DESCRIPCIÓN:

VALOR DEL CONTRATO:


INCLUYE DESCRIPCIÓN DE
FORMA DE PAGO

MULTAS:
ESPECIFICAR MONTO O
PORCfcN I A J t .

PLAZO:

GARANTIA:

A u M iN ià i k a ü ü k :

(F.) AREA REQUIRENTE


Página 2 de 3
GUÍA

CHIMBORAZO ARCHIVO Y CUSTODIA DE DOCUMENTOS DE VERSION: 1.0


O ASESORÍA JURÍDICA
U C EM VIGENCIA: 25/03/2014

1 OBJETIVO
qo Archivar y custodiar documentos del Área de Asesoría Jurídica.

2 ALCANCE
oo Aplica los documentos propios de la gestión de Asesoría Jurídica

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos.

4 RESPONSABLES
oo El Asesor Jurídico es el responsable de verificar el cumplimiento del presente
procedimiento.
oo El Asistente de Asesoría Jurídica es el responsable de la ejecución de este
procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo No aplica

6 DESARROLLO

oo Los documentos que ei área de Asesoría jurídica archiva y custodia por ei tiempo
requerido son:

co Trámites Administrativos de Concesión de Agua, Tierras, Escrituras de Títulos


Mineros.

ce Permiso de funcionamiento del Cuerpo de Bomberos, Pago de Impuestos


Prediales, arrendamiento casillero judicial, arrendamiento de terrenos (contratos
civiles).
oo Títulos de Acciones
* Pedido de Contrato, 1 copia del Contrato, Copia de ampliaciones de plazo y
contratos complementarios si los hubiera,
oo Correspondencia Interna y Externa del Área (en estos documentos están
incluidos los criterios jurídicos solicitados),
oo Juicios
oo Reclamos Administrativos

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 Anexos

oo No aplica
Página 3 de 3
GUÍA
^CE^NTO1^
CHIMBORAZO ARCHiVO Y CUSTODIA DE DOCUMENTOS DE VERSION: 1.0

UCEM ASESORÍA JURÍDICA


VIGENCIA: 25/03/2014

7.2 R egistros
oo No aplica
Página 2 de 6
PROCEDIMIENTO

VERSION:1.0
RECEPCION DE MATERIAS PRIMAS
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO
oo Establecer las condiciones para la recepción, verificación y disposición de las materias
primas que ingresan a la planta de Cemento Chimborazo.

2 ALCANCE
oo El presente procedimiento aplica a las materias primas que ingresan aBodega desde la
Báscula hasta el ingreso al sistema ERP.

3 REFERENCIAS
oo Contrato Proveedor.
oo Procedimiento de Castigo de Humedades.

4 RESPONSABLES
oo El Bodeguero General: es el encargado de hacer cumplir este procedimiento,
oo O perador de báscula 1 y 2: son losresponsables de cumplir con e! procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo Guías De Rem isión: documento con información de materia prima por parte del
proveedor.

oo Caliza Propia: materia prima proveniente de minas propias Shobol y Cuiquiloma.


oo Caliza A dquirida: materia prima proveniente de minas de la Comunidad Shobol Llinllin
oo C astigos: penalización en el precio de materia prima por determinación de humedad.

6 DESARROLLO
6.1 Recepción de M aterias Primas
6.1.1 Bascula 1
Se recepta las materias primas (yeso, toba, clinker importado)
Las materias primas ingresan con una guía de remisión la misma que recepta elOperador
de Báscula, verificará que la Guía de Remisión cumpla con los siguientes requisitos:
- Nombre del proveedor
- RUC del proveedor
- Número de guía
- Fecha de emisión
- Destino
- Nombre del Chofer
- Placa del vehículo
- Peso materia prima proveedor (Clinker)
Página 3 de 6
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION:1.0
RECEPCION DE MATERIAS PRIMAS
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/07/2013

- Firma del proveedor y chofer


6.1.2 Bascula 2
Se recepta las materias primas (caliza propia, caliza adquirida y arcilla)
Ingresan las volquetas a la Báscula N°2, el Transportista trae desde la mina el ticket de peso
para caliza propia, para la caliza adquirida y arcilla el documento es la guía de remisión.

6.2 Ingreso datos de guía de re m isión/ tic k e t de peso bascula 1 y 2


Ingresa el vehículo hasta la báscula para el registro del peso correspondiente en el sistema
automatizado.
El Operador de la Báscula recepta la guía de remisión y realiza siguiente proceso en el
sistema:

Peso entrada de vehículo

oo Posterior al registro en el sistema, el chofer del vehículo se dirige a los angares


correspondientes para proceder a descargar la materia prima.
Página 4 de 6
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSIO N S.0


RECEPCION DE MATERIAS PRIMAS
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/07/2013

6.3 Peso del Vehículo Vacío


El Operador procede a digitar la clave obtenida al ingreso del vehículo en el sistema de pesaje,
proceso correspondiente a la Báscula 2
Para Bascula 1 se dígita la placa del vehículo.
Y se procede a realizar el siguiente proceso en el sistema JDE:

â
Ciave B a sc u la 2
82650

. Bascuia 1
P lacas h a K -723

Proveedor RAUL ,■ Rl

Prducto PERFIL C ERO CUfO ULOM A

Peso de Entrada 4 3 5 0 0 00

P e s o del
& 14160 00
V e h ic u io v a c io
Pesar

I
B
A c e p ta r
I
J

Se registra el peso del vehículo vacío.

6.4 Im presión del T icket de Peso


El Operador de báscula imprimirá por duplicado el ticket de peso, entregando al chofer una
copia, el original, para su archivo.
En el ticket se encontraran los datos del chofer, la placa del vehículo, la fecha de recepción, el
peso ingreso, ei peso de salida y el peso neto.
Página 5 de 6
PROCEDIMIENTO

VERSIONM.O
RECEPCION DE MATERIAS PRIMAS
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/07/2013

NOTA:En el caso de caliza transportada desde minas de propiedad de Cemento


Chimborazo ó Adquiridas el ticket de peso se imprimirá por triplicado, entregando su copia
al chofer, la otra copia para archivo de báscula y la original se entregará al Departamento
de Contabilidad para adjuntar a las facturas correspondientes.

6.5 Reportes Bascula 2


Operador de Basculal envía diariamente el informe y soportes correspondientes de la materia
prima ingresada el día anterior a Bascula 2, es obligación que la información se verifique
comparando el Informe con los tickets de pesos y guías de remisión.
El Operador de Bascula 2 ingresa los datos verificadosa! R egistro diario de M ovim iento de
Materiales.

6.6 Reporte de M ovim iento de Ingresos


El Informe Diario de Movimientos de Materiales se actualiza diariamente en la Carpeta
Compartida de Báscula.

6.7 Ingreso de Inform ación de M aterias Prim as en el Sistem a JDE


El Operador de Bascula 2 envía el Informe Diario de Movimientos de Materiales y Reporte de
Transacción por Producto al Bodeguero General quienverifica los datos enviados en los
reportes.
El Bodeguero General, procederá a ingresar la información de materias primas conforme

Módulo de Distribución
Sistema de Compras
Procesos Diarios
Compras Locales
Comprar materias primas
Recepción de materias primas

En el campo número de orden, digitamos la orden correspondiente a la materia prima y al


proveedor Seleccionamos la opción Buscar. En la pantalla, se desplegará el número de la
orden, señalamos y escogemos Seleccionar, nos llevará a la pantalla, donde tenemos que
ingresar la fecha de recepción y la fecha de contabilización (siempre es igual a la fecha de
recepción), nos ubicamos en el campo cantidad y digitamos la cantidad recibida en la fecha
indicada, luego hacemos click en OK.
Página 6 de 6
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSIO NE.0


RECEPCION DE MATERIAS PRIMAS
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/07/2013

cM'tilR»c«pcion dr Compri ¿ --¿¿¿zgsss. g . '^ r . ’ w s x s g . g g m

ri & - - - iin«n»ochlmbora».<om 1 ;Wr«f»fMßfa.MÄp.ri TiSS^-


Arthtvo Edkién HerramientK Ayuds
■• I9*C 0 <ouTU* - -¿Ga
, Favîritos if SWoi wgcridoi » implementos ~ V hf.Rnd(l| t! Cornava» « our Firefo«
ttP.««xio(i d* Compii I

(¿1 g.jQj R«c«pctón ti» Compr» MP •Recepción«» de orden«« de compra

Rícjso <MComen
Comprar Mi
22323!
10039185 OP 0ÖQ01
12G8B *YAL* SEVILLA LUIS ERNESTO F*o>3 rsctpción

Cíaeu
• a a ta L S m o . ^
- Re~v'fQJii ¡t
a sm & n fiM i“'
gg..C4?¿nlv !
122 63 TOe^íPUZOUMA'

«. inlr*n«t loc*l | Modo protegido: dcj*<Bv«do

6.8 C om unicación A C ontrol De Calidad


El Bodeguero Generalmediante un correo interno, comunica al Departamento de Control de
Calidad, que se han registrado en el sistema JDE las materias primas ingresadas a planta,
indicando:
oo Número de orden
oo Materia que corresponde
co Fecha que se recibió físicamente
Control de Calidad realizara los castigos por humedad de acuerdo a los contratos con los
diferentes proveedores, para materias primas.PROCEDIMIENTO CASTIGO DE HUMEDADES.

6.9 A dvertencia
Si el vehículo no presente la guía de remisión no se procede con el ingreso y pesaje, salvo
autorización por parte de la Gerencia Técnica.

ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS

oo Informe Diarios de Movimientos de Materiales


oo Guías de Remisión
7.2 REGISTROS

oo Registro diario de Movimiento de Materiales (propio del Sistema de Planificación de


Recursos Empresariales ERP)
Página 2 de 11
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
RECEPCION DE COMBUSTIBLE
CHIMBORAZO
RESIDUO DE PETROLEO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO
öd Receptar, descargar, almacenar y despachar el Residuo de Petróleo que llega a la
Planta de Cemento Chimborazo

2 ALCANCE
oo Este procedimiento se aplica al Residuo de Petróleo desde su recepción hasta el
despacho de los silos.

3 REFERENCIAS
oo Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2 350:2002

4 RESPONSABLES
oo BODEGUERO GENERAL: responsable de verificar el cumplimiento de este
procedimiento.
oo PESADOR DE LA BÁSCULA: responsable de cumplir con el procedimiento,
oo DESPACHADOR DE TURNO: responsable de cumplir con el procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo VARRILLAR: introducir una varilla de bronce, calibrada y certificada por el INEN, en
los distintos compartimentos del tanquero, para verificar la capacidad a recibir, antes
de las conversiones,
oo TERMOHIDROMETRO: equipo que mide la temperatura,
oo CINTA: cinta métrica con un péndulo de metal en forma cónica, que sirve para
obtener las medidas en los Silos de Almacenamiento,
oo API: La gravedad API, de sus siglas en inglés American PetroleumInstitute, es una
medida de densidad que describe cuán pesado o liviano es el petróleo o sus
derivados comparados con el agua,
oo Gis: galones
oo TANQUERO: vehículo transportador de residuo de petróleo
oo SILO: es una construcción de metal de forma cilindrica, diseñada para almacenar
combustibles (Residuo de Crudo, Diesel).

6 DESARROLLO
6.1 RECEPCIÓN DE GUIA DE REMISION
Página 3 de 11
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION: 2.0


RECEPCION DE COMBUSTIBLE
CHIMBORAZO
RESIDUO DE PETROLEO VIGENCIA: 18/07/2013

oo El Pesador de Báscula, recepta y verifica la guía de remisión del proveedor, que


entrega el chofer del tanquero que ingresa, misma que debe cumplir con los
siguientes requisitos:
Nombre del proveedor, RUC del proveedor, Número de guía, Fecha de emisión,
Fecha de inicio del traslado, fecha de terminación del traslado, dirección del punto de
partida, Lugar y dirección del punto de llegada, Razón Social del Destinatario,, RUC
del destinatario, Placa del vehículo, Nombre del Transportista, Cantidad de Galones
cargados, Descripción del producto, Grados Fahrenheit, API del Producto, firma del
chofer.
oo Verificar los sellos de seguridad de las válvulas de descarga y de los compartimentos
que cumplan con lo indicado en la guía de remisión,
oo Procede a varillar el o los compartimentos del tanquero y sus resultados anota al
reverso de la guía de remisión,
oo Toma con el termohidrómetro los datos de temperatura y API, anota estos datos al
reverso de ia guía de remisión.

6.2 INGRESO DE DATOS Y PESAJE DEL TANQUERO


oo El Pesador de la Báscula, dispone que el tanquero se ubique en la báscula para
tomar a través del Sistema de Pesaje (Báscula), el peso con el cual llega el tanquero
a planta. Registra los datos obtenidos, más el número de placa y guía de remisión en
el sistema automatizado.

6.3 ENTRADA DEL VEHICULO Y DESCARGUE DEL COMBUSTIBLE A LOS SILOS


RESIDUO
oo El chofer del vehículo/tanquero, se dirigirá al lugar denominado como cuarto de
bombeo, por las vías asignadas.
cq Seguridad Privada, será el responsable de verificar que el Chofer y acompañante del
vehículo se encuentren con el respectivo EPP que consta de: casco, chaleco
reflectivo, guantes, mascarilla, zapatos de seguridad,
oo Una vez que estacione el vehículo cargado, en el lugar de descarga, el chofer
procederá a colocar en los extremos del vehículo, los conos de seguridad y el
extintor, para inmediatamente proceder a conectar la pinza de conexión a tierra en el
tanquero.
oo El despachador de turno, luego de verificar que se cumpla con la actividad anterior,
procederá a:
- Medir el silo donde se descargará (antes y después de la descarga).
Página 4 de 11
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION: 2.0


RECEPCION DE COMBUSTIBLE
CHIMBORAZO
RESIDUO DE PETROLEO VIGENCIA: 18/07/2013

- Conectará la manguera al tanquero.


- Prenderá la bomba de combustibles y empezará la descarga,
oo Al finalizar la descarga el despachador de turno, procede a la revisar que los
compartimentos que se encuentren vacíos.
qo Antes de desconectar del tanquero la línea a tierra, se procederá a retirar la
manguera de descarga y conchar (recoger en caneca el sobrante) del tanquero, por el
lapso aproximado de 10 minutos.
oo Desconecta la línea a tierra, y dispone que el tanquero se dirija hacia la báscula.

6.4 PESO DEL VEHÍCULO VACÍO Y EiwiSiON DEL TICKET DE PESO


oo El pesador de la Báscula 2digita la placa de vehículo en el Sistema de Pesaje, y
procede a pesar el vehículo vacío,
oo El pesador de báscula imprimirá por duplicado el ticket de peso, entregando al chofer,
quien acompañará los otros documentos (guías de remisión), entregará a!
Despachador de Turno, para la firma de recepción, entregando al chofer las copias
que dicen TRANSPORTISTA (color verde).

6.5 OBTENCION DE LOS GALONES DE COMBUSTIBLE RECEPTADOS


oo En el silo de descarga, se procede a la toma de medidas utilizando la cinta y la
plomada.
oo Hay que tener en cuenta que: SILO=925 cm de altura / Factor de
capacidad=221 gl/cm

6.5.1 EJEMPLO PARA CALCULOS DE GALONES:

Se realiza las mediciones del Silo obteniéndose los siguientes resultados:

(A) CINTA =198cm (B) PLOMADA = 3.2 cm


Por diferencia (resta) = A-B
= 1 9 8 -3 .2
= 194.8 cm (R esultado de Silo vacío)

Por diferencia (resta) = Altura silo - Silo vacio


= 925 cm - 194.8 cm
= 730.2 cm
Página 5 de 11
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
RECEPCION DE COMBUSTIBLE
CHIMBORAZO
RESIDUO DE PETROLEO VIGENCIA: 18/07/2013

Se multiplica = (Altura silo - Silo vacio) x Factor de capacidad


= 730.2 cm x 221 gl/cm
= 161.33 galones que contienen el Silo

6.6 INGRESO DE DATOS A TABLAS INTERNACIONALES DE CONVERSIONES


oo Los datos de temperatura y API, de la guía de remisión (Shushufmdi) y los obtenidos
con el termohidrómetro (en Planta), serán ingresados en las tablas internacionales de
conversiones

6.6.1 T A B LA 5B
-rw n w iiiriiC T c ^ — ^ ------1
!-£ J Afthivc Edición Jter Inserto Formato Herramientas üajps Vqjtana 2 » _ (S X

U -•
816
A -1 _ ?
« % API f l $0’F=
* , - j a - . , / : ■5,- « * * • St i i J jE J w s ’.t!** ■
16 ' 0 ' * *1 *1 = 1 * « *4 .1 - - i

I Dihiijn- ^ Aiifnfnrmíit - \ t |~~l Q l i 4 Q Al i »< J ^

■ En la tabla 5B se ingresa:
■ INPUT OBSERVED API : corresponde al valor tomado al momento de la carga del
vehículo/tanquero de API, en nuestro ejemplo sería: 21,9
■ INPUT OBSERVED TEMPERATURA, valor de temperatura obtenido al cargar el
vehículo, en el ejemplo: 178.0 °F.
API @60°F: resultado obtenido a 60°F

NOTA: El cálculo corresponde a los valores enviados en la guía de remisión y los valores
obtenidos en planta con el termohidrómetro (API y temperatura)
Página 6 de 11
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
RECEPCION DE COMBUSTIBLE
CHIMBORAZO
RESIDUO DE PETROLEO VIGENCIA: 18/07/2013

6.6.2 TABLA 6B:FACTOR DE CORRECCIÓN DE VOLUMEN Y PESO

; ^ 1 áfchivo £ditión 5¿er Insertar formato ¿jerramientas OjJos Vectono 2


tamiM
- _ O x

te

> INPUT API: dato API de guía de remisión


• iNPUT TEMP: dato Temperatura guía de remisión

■ V.C.P.: resultado factor de corrección de volumen, y peso.


Página 7 de 11
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
RECEPCION DE COMBUSTIBLE
CHIMBORAZO
RESIDUO DE PETROLEO VIGENCIA: 18/07/2013

6.6.3 TA B LA 130BTEN C I0N DE DENSIDAD

M l ¿rfhivTj £cfie¿6n üe» insertar Fermate Herramientas Datas Ventana l


ja m
■_ ñ X

U..ÚA-Í-1. :aA- - | i"


y~ P ac ad ae af -

XOIUME AND WEIGHT CORRECTION FACTORS

INPUT TABLE (6A ,6B .6D ,8,11,13) 13


71
8 INPUT API 15.5
9
«11 INPUT T E M P j 1 4 5 .0

12 V.C.F.
13
14 W .C.F. M.T. PER BARREL Densidad (kg/gl)

15 3.63619
16

: Dibujo- Aytcfcf mas » \ » I \l 1 ' ' -ii ' / lii ■* * ' ¿1 '

§ ^S B È m È m m m tm É S m m à

■ INPUT API: valor obtenido de la tabla 5B.


■ INPUT TEMP: valor de temperatura a 60°F, obtenidos en planta con termohidrómetro.
■ W.C.F: valor de densidad de combustible recibido en planta.
Para obtener los galones reales recibidos en planta, se procede de la siguiente manera al
cálculo usando el Peso Neto (obtenido en báscula) y se divide para la densidad obtenida por
cálculo de la tabla 13 (W.C.F).
Se compara los galones indicados en la Guía de remisión, contra los obtenidos por medición y
calculo en planta.
Si existe una diferencia mayor a 0.5% (48 galones aproximadamente), de la cantidad facturada,
se realiza la notificación al proveedor mediante un documento que contenga la siguiente
información:
Galones faltantes
Guía de remisión
Placa del vehículo
Nombre del Chofer
Fecha de Recepción

El proveedor, en un plazo máximo de 15 días tiene la obligación de emitir la Nota de Crédito


correspondiente.
Página 8 de 11
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION: 2.0


RECEPCION DE COMBUSTIBLE
CHIMBORAZO
RESIDUO DE PETROLEO VIGENCIA: 18/07/2013

NOTA: Norma Técnica E cuatoriana NTE INEN 2 350:2002


CAPITULO 9. num eral 9.2.2.2 literal a) “ Si la diferencia del volum en obtenid o está dentro
del m argen de tolerancia del m ás/m enos 0,5%, los resultados en tierra son v á lid o s ”

6.7 INGRESO AL SISTEMA JDE


El Bodeguero General, recíbela factura, y realiza el proceso ingreso de Combustibles, en el
Sistema JDE, siguiendo los siguientes pasos:
°o Módulo de Distribución
oo Sistema de Compras
oo Procesos Diarios
oo Compras Locales
oo Comprar materias primas
oo Recepción de Compra Empaques de Cemento/Combustible
Página 9 de 11
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
RECEPCION DE COMBUSTIBLE
CHIMBORAZO
RESIDUO DE PETROLEO VIGENCIA: 18/07/2013

(!) Recepción o« Compra Empaque de Cemento / Combustible • Trabajo con ÓC por recibir • Windows internet Explora í 1-20*0*
^ * r ímwntoctiimtioflio c:m P '
Archive Edición Ver Favoritos Herramientas Ayuda

Favuiitüi Reception de Compra Empaque oe Cemento / C...

■ PP
ORACLE Draotw'
Menú EnterpriseOne l g i- Q R e cep ció n de Com pra Em paque de Cem ento ¡ Com bustible • Trabado co n O C por recibir mm
Finanzas zu ccon ar Buscar ¡i; Cerrar i^. F á i£ Paflasa »£) Herramenas
7Distrtíjudón
■ ^ ^ I Cifrar (L.*(C W f^ t'lí i fe
inventarios
venías N* orden
v Compras
• Procesos Diartos N* articulo
v Compras Locales
i Reaprovtsionamiento de Número cuenta
inventarío
Documento recepción
t> Requerimiento Pianeaoos
v Requerimiento Varios 9atch anterior
r Requerimiento MI-AF- Ser; Mostrar ait proveeoor
i Requerimiento Servido
Mantenimiento
t Generar Crden de Compra Local
i Compra Local Invéntanos
I Compra Local Nt- AF-Ser/
UU CäntkM Tp Cía | Homero ; Importe
r Comerá Local Servido ardan <wden ¡ toe* Pnw j pendiente
Qescnpdóa trws pendifinte 00»
Mantenimiento
¡ Retiso de Compra a 12000205 420001200 RESIDUO PETROLERO SHUSH.. GL 3998.00 OP 00001 000 2.000 5190 2392.80
-Comprar Materia Prima
13000026 420001200 RESIDUO PETROLERO SHUSH... GL 12191.00 OP 00001 000 1.000 5190 7.295,31

Q£ 13000036 420001200 RESIDUO PETROLERO SHUSH... GL 5517000 00 OP 00001 000 1.000 5190 3.301 924.50
-S=M3L2íígildi£2EM
Materia Pntia
“W--arv^«y^-agc#
Cernerá
•imcn^HZiáénoeC3^t?3
- Récefloón de Compra
Emoaaue dtCemento I >

-Ricecoc-VCompraM
P

r i s ílo B í «

oo Modificamos el campo Fecha L/M (fecha que recibimos el producto)


oo Modificamos el campo Fecha recepción (fecha que recibimos el producto)
oo En el campo Cantidad, digitamos al cantidad que constan en la factura
ce En el campo ID Contenedor, digitamos el número de facturas (por producto y
logística)
oo Presionamos OK
Página 10 de 11
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION: 2.0


RECEPCION DE COMBUSTIBLE
CHIMBORAZO
RESIDUO DE PETROLEO VIGENCIA: 18/07/2013

0 íecepcw 0« Conocí Empaque de Ce«"ento ! Cofnbu;* c - Secepoonet de ottiene de compra Window Irteme« Explorer t'W9'
0 C * t -..i ceiientochimborajo.com • ¡34 Stntr.v cb-.-ci-í•jtter&KtadU**< '£•'.• ti- r ^ ho
Archivo Edición Ver Favoritos Herramientas Ayuda

Favoritos Recepción de Compra Empaque de Cemento/ C...

O R ACLE'
Menú EnterpriseOne B: 0 □ Recepción de Compra Empaque de Cemento 1Combustible •Recepciones de ordene* de compra ©05
Finanzas fiK Canajar Parlata <£■ Fia i£ Herramientas
■?Distribución 8 X □ & »
i Inventarios
i-Ventas
- Compras
^ Procesos Díanos
■^Compras Locales 13000036 OP FecnaLM 30-04*13
l Reapravislcnarmento de Faena recepción
5190 VEPAHL8A 3DÍI4.-13
Inv-enlario
t>Requerimiento Pians3Cos t7fW97 Doc recepción
t Requerimiento Varias
I NequenmiemoNI*Al-- üerv. USD 34* USD
!• Requerimiento Servido
Mantenimiento
; Generar Orden <tó Compra Local R e g ir o s 1 -1
;• Compra Loca) inventarios
'■Compra Local NI- AF-Ser.
rif
t Compra Local Servida ■ ¡3 «*■ »
weap «rífenlo tdnüéad tescr^pe«*! (rbiearó: CüWwedor
Mantenimiento
r- Rodüa de Compra 5517G0C.C0 RESKJO PETROLERO 3HÜSH¡JF £-985 1301.9244
Comprar Materia Prima

ititelajft-na
^tosaro RecnaarCroen «

6.8 REPORTE CONSUMOS DE COMBUSTIBLES


oo En los Silos de Almacenamiento de Combustible (Residuo y Diesel) se toman las
medidas
00 Todos los días, excepto domingo, el Ayudante de Bodega (Planta 2) y el Operador de
Báscula (Planta uno), acudirán a los silos de almacenamiento de combustibles, para
tomar las medidas.
00 Las medidas se registran en una hoja de calculo (Existencias de Combustibles), para
multiplicar por los factores correspondientes.
co Imprime y entrega al Bodeguero General, para registrar y enviar los consumos, a
Gerencia Técnica, en el Registro de Consumos de Combustibles.
co Una vez que Gerencia Técnica, genera la orden de consumos de combustibles (CC),
se procede a confirmar e imprimir en el sistema JDE, siguiendo los siguientes pasos:
Módulo de Inventarios, Procesos Diarios, Consumos de Inventario, Confirmación de
Egreso por Consumo de Combustibles, Impresión de Consumo de Combustible.
Página 11 de 11
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION: 2.0


RECEPCION DE COMBUSTIBLE
CHIMBORAZO
RESIDUO DE PETROLEO VIGENCIA: 18/07/2013

6.9 ADVERTENCIAS
El Pesador de báscula revisara la varilla propia del vehículo/tanquero. que conste con los datos
de:
oo Nombre del dueño de la unidad,
oo Número de placa de vehículo/ tanquero
oo Año de revisión
oo Medidas en galones (líneas que especifican los valores de galones)

En caso de que un vehículo, venga sin guía de remisión, no se procederá a registrar el peso en
báscula de Cemento Chimborazo, salvo autorización por parte de la Gerencia Técnica.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS
oo Tabla Internacional de Conversiones
oo Aforo de Silos de almacenamiento de Residuo
oo Norma NTE INEN 2 350:2002

7.2 REGISTROS
oo Registro de Existencias de combustibles propio del Sistema ERP
oo Registro Egreso por Consumo de Combustibles propio del Sistema ERP
CEMENTO PRODUCTOS QUIMICOS
CHIMBORAZO
ALMACENANOS EN BODEGA
TIPO
REACTIVO
PRODUCTO QUÍMICO INCOMPATIBLE CON: CONDICION DE ALMACENAMIENTO

A c e ta to s , A n h íd rid o A c é tic o , A lc o h o le s m a s
C ia n u ro d e H id ró g en o , 2-
A m in o E ta n o l, H id ró x id o d e A m onio, D e b e a lm a c e n a r s e e n lu g a re s s e c o s , b ien
P e r m a n g a n a to d e P o ta sio , v e n tila d o s , a le ja d o d e m a te ria le s o x id a n te s y
FUERTES

Acido Clorhídrico H id ró x id o d e S o d io , A cido S u lfú rico p ro te g id o d e d a ñ o s físico s.


ACIDOS

A p r u e b a d e in ce n d io . S e p a ra d o d e o x id a n te s
f u e r te s , á c id o s f u e r t e s , b a s e s f u e r te s ,
a lim e n to s . M a n te n e r e n lu g ar b ien v e n tila d o . Bien
c e rr a d o . A lm a c e n a r e n
el r e c ip ie n te o rig in a l. A lm a c e n a r e n u n á r e a sin
Acido Acetico Glacial A lco h o les, E tilenglicol, P e rm a n g a n a to s a c c e s o a d e s a g ü e s o a lc a n ta rilla s.

S e p a ra d o d e s u s ta n c ia s c o m b u s tib le s y r e d u c to ra s ,
A ceite+ A g u a o x id a n te s f u e r te s , b a s e s f u e r t e s y a lim e n to s .
P e r m a n g a n a to P o tá sic o Puede ser almacenado e n c o n te n e d o r e s d e a c e r o
Acido Sulfúrico in o x id a b le ■

Hidroxido de Amonio á c id o s o x id a n te s , s a le s d e p la ta M a n té n g a s e lejo s d e : á c id o s /v a p o r e s d e á c id o s

{/)
á c id o s, a lc o h o le s, d ió x id o d e c lo ro , á c id o s
LO LÜ Hidróxido Potasio fu e rte s L u g ares v e n tila d o s , fre s c o s , s e c o s y s e ñ a liz a d o s
LU I—
bi m o ro x id o d e s o d io e n c o n ta c to c o n á c id o s
LO Cd y c o m p u e s to s
< LU o rg á n ic o s h a lo g e n a d o s , e s p e c ia lm e n te el El h id ró x id o d e s o d io d e b e s e r a lm a c e n a d o e n un
Cü => tric lo ro e tile n o , lu g a r s e c o , p ro te g id o d e la h u m e d a d , a g u a ,
LL. p u e d e p ro v o c a re a c c io n e s v io le n ta s , d a ñ o físico y a le ja d o d e á c id o s, m e ta le s ,
n itr o m p ts p o v otrn*; rnm piiP^tn«; n itrn H fcolvPntpc rlnrarln«;. Pxnlo<;i\/o<; npróviHo«;
s im ila re s p ro v o c a la o rg á n ic o s y
Sodio Hidróxido f o rm a c ió n d e s a le s s e n s ib le s al c h o q u e . m a te ria le s q u e p u e d a n a r d e r f á c ilm e n te .
SALES

A l m a c e n e e n u n á r e a f r e s a , s e c a y b ie n
H ip o c lo rito d e s o d io , A c e t a t o d e a m o n io y v e n tila d a . P r o te j a c o n tr a lo s d a ñ o s f ís i c o s .
Amonio Oxalato á c id o s fu e rte A ís le d e la s u s t a n c i a s in c o m p a tib le s .
REDUCTO
R DÉBIL

S o l u c io n e s d e h id ró x id o s a lc a lin o s ,
á c id o s , h a l ó g e n o s y o x i d a n te s . S e f o r m a n
c o m p u e s t o s i n e s t a b le s f r e n t e al c h o q u e A p r u e b a d e in c e n d io . S e p a r a d o d e o x id a n te s ,
c o n ó x id o s d e m e r c u rio , p ia ta y o ro . á c id o s , n a io g e n o s . M a n te n e r e n iu g a r frío .
I n c o m p a tib le c o n á c id o s . A t a c a el c o b r e , V e n tila c ió n a r a s d e l s u e lo y t e c h o .
Amoniaco Sol.25% a lu m in io y c in c y s u s a l e a c io n e s . Botellas

2 o 5
=í > M A lcohol Isopropilico Lugares venüiauos, frescos y secos. Lejos ue

§ d <
f u e n t e s d e c a lo r e ig n ic ió n .
S e p a r a d o d e m a t e r i a le s in c o m p a tib le s . R o tu la r
3 < 2 lo s r e c i p ie n t e s a d e c u a d a m e n t e .
J LU £ D e p o s i ta r e n c o n t e n e d o r e s h e r m é ti c a m e n t e
Á c id o s , c lo r u r o s d e á c id o , a g e n t e s c e r r a d o s . L o s e q u ip o s e lé c t r i c o s y
í K c o x id a n te s y d e ilu m in a c ió n d e b e n s e r a p r u e b a d e
Alcohol Elitico- Etanol r e d u c t o r e s y m e t a l e s a lc a lin o s . e x p lo s ió n .
boivente coomcacion
16-8205Q VIDEO JET
MAKE UP
LO Solución limpieza 16-
< 3601Q VIDEO JET O x id a n te s f u e r t e s y á c id o s in o rg á n ico s c o n L u g ares v e n tila d o s , f re s c o s , s e c o s . Lejos d e f u e n te s

¡Z CLEANING
p e lig ro d e in ce n d io . R e a c c io n a c o n d e c a lo r, ignición y d e la a c ció n d ire c ta d e los ra y o s

0 Tinta
1 codificación 16-
isopropano!, peróxido de hidrógeno / ác.
N ítrico. S e p a ra n d o d e m a te ria le s in c o m p a tilb e s .
1—
LU Mek Solvente de
u Limpieza
M ek Solvente de
Codificación
Mek Tinta Cofificadora
A R E A L IZ A R

FEC HA
cn
ESTANTES AA1

O)
ESTANTES AB2

en
ESTANTES AC3

ESTANTES
0)

NAVE A
ESTANTES AD4

(A ESTANTES AE5

<n ESTANTES AF6

c/> ESTANTES AG7

C/î ESTANTES AH8

M ESTANTES AI9

PA SILLO
S PASILLOS NAVE A

s PASILLOS NAVE B
r~
s 3
VIDRIOS -o
m
r>
O
z
g
s
VENTANAS O 3oH3
z
m
s
AREA ALMACENAMIENTO ?
r
:v
m

BAÑO
o GENERAL î5
¡H75
;
xj
o O
D o
BODEGUERO GENERAL m
O

OFICINAS
>
D
ASISTENTE DE INVENTARIO
O
a
OPERADOR BODEGA

PA SILLO
o INGRESO OFICINA

REALIZADO POR:

REVISADO POR:
Página 2 de 6
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION:2.0
RECEPCIÓN COMPRA DE INVENTARIO Y
CHIMBORAZO
ALMACENAMIENTO ENBODEGA VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO
□o Establecer las actividades a seguir para la recepción, almacenamiento y control de
materiales que ingresan a bodega de la Empresa Cemento Chimborazo.

2 ALCANCE
oo Este procedimiento se aplica para todos los materialesy equipos exceptuando el
residuo de petróleo(combustible) y materia prima.

3 REFERENCIAS
oo Reglamento de la Ley de Facturación, Capítulo III
oo Reglamento General Sustitutivo para el Manejo y Administración de Bienes del Sector
Público.

4 RESPONSABLES
ao B odeguero General: responsable de hacer cumplir el procedimiento,
oo A sistente de Inventario y Ayudante De Bodega responsable de cumplir el
procedimiento.

5 DEFINICIONES

oo M ateriales: corresponden a repuestos, insumos o bienes que ingresan a Bodega


General, que apoyan al proceso,
oo Inform ación Pre-im presa: esta se refiere a todos los datos del proveedor impresos en
la factura o guía de remisión,
oo Inform ación no Im presa: esta se refiere a todos los datos propios de Cemento
Chimborazo.

6 DESARROLLO
6.1 Recepción de Facturas y M ateriales
El Asistente de Inventarios, será el responsable de recibir los materiales y equipos, junto
con la factura o guía de remisión, que lleguen a Bodega Central.
Se verificará que la factura cumpla con los requisitos descritos acontinuación, que
contemplan en el Reglamento de la Ley de Facturación, Capítulo III.

Inform ación Pre-impresa:


a. Número de Registro Único de Contribuyentes: Apellidos y nombres denominación o
razón social, según consta en el Registro Único de contribuyentes, el nombre
comercial si lo hubiere y dirección completa del proveedor.
Página 3 de 6
PROCEDIMIENTO

VERSION:2.0
RECEPCIÓN COMPRA DE INVENTARIO Y
CHIMBORAZO
ALMACENAMIENTO ENBODEGA VIGENCIA: 18/07/2013

b. Número de autorización de la imprenta o establecimiento gráfico, otorgado por el


Servicio de Rentas Internas, Número de RUC (de la imprenta).
c. Nombres y apellidos o denominación o razón social. Adicionalmente, el nombre
comercial.
d. Fecha de impresión
e. Fecha de caducidad de la factura

Inform ación no Im presa en la Factura:


a. Denominación o razón social del adquirente (CEMENTO CHIMBORAZO C.A.)
b. Número de Registro Único de Contribuyente (0690000261001)
c. Descripción del bien transferido, indicando ¡a cantidad, unidad de medida y los códigos
o numeración en los casos pertinentes como en el caso de maquinaria y equipos.
d. Precios unitarios de los bienes
e. Valor Total de la transacción
f. Descuentos o bonificaciones
g. Impuesto al valor agregado y otros cargos adicionales
h. Importe total de la venta de bienes.
i. Lugar y fecha de emisión
j. Número de guía de remisión o de cualquier otro documento relacionado con la
operación (en casos que corresponda)
k. En la factura, el proveedor, siempre indicará el número o números de órden(es) de
compra entregado por el Dpto. de Adquisiciones de Cemento Chimborazo C.A.

oo Se compara la Factura o guía de remisión por parte del proveedor Vs la Orden de


Compra y las cantidades físicas recibidas.

6.2 Recepción del Inventario en el Sistem a ERP


El Asistente de Inventarios ingresa el Inventario, en el Sistema ERP, con el siguiente
proceso:
Módulo de Distribución
Módulo de Compras
Procesos Diarios
Compras Locales
Recibo de Compras
Recepción de Compras en Inventario
Número de orden de compra y la opción B uscar
Orden de compra, y S eleccionar
Página 4 de 6
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION:2.0
RECEPCIÓN COMPRA DE INVENTARIO Y
CHIMBORAZO
ALMACENAMIENTO ENBODEGA VIGENCIA: 18/07/2013

Opción de Recepción, escoger:

1 = Recepción es igual enla factura y la Orden de Compra


4 = Cuando se recibe una cantidad inferior a la solicitada
7 = Cuando se recibe una cantidad menor y queremos cerrar la orden
9= para cancelar la orden.

oo Por mail, se notifica al Jefe Departamental solicitante, la llegada de los materialespara


la revisión y aprobación del ingreso,
oo El tiempo máximo para la revisión del Jefe o Delegado del departamento solicitante es
de veinte y cuairo horas, caso contrario, se ingresará ei material, bajo responsabilidad
del Jefe Departamental quien hace la requisición.

6.3 Im presión Recibo de Compra


Es obligatorio que el Asistente de Inventario entregue al Despachador el Recibo de Compra
(JDE) y los bienes que ha recibido, verificando las cantidades físicas.

La hoja impresa deIRegistro Recepciones Inventario (emitido por el sistema ERP), validada
mediante las firma o rubricas del Despachador y el Asistente de Inventario, Archivar en una
carpeta de Órdenes de Com pra Recibidas.

6.4 E nviar Factura a Gerencia A d m inistrativa Financiera


Enviar factura con memorando, que detalle lo siguiente:
Número de Factura
Nombre del proveedor
Valor de la Factura
Valor acumulado (de acuerdo al régimen de compra y bien adquirido)
Destino de los bienes ingresados

7 A lm acenam iento

7.1 U bicación de los M ateriales alas Estanterías

co Ubicar los materiales en las Bodegas y estanterías correspondientes de acuerdo a lo


indicado en el anexoMapa de Bodega,

oo La identificación de los materiales corresponden al Código y ubicación indicada en el


R egistro R ecepciones Inventario (JDE)
Página 5 de 6
PROCEDIMIENTO

VERSION:2.0
RECEPCIÓN COMPRA DE INVENTARIO Y
CHIMBORAZO
ALMACENAMIENTO ENBODEGA VIGENCIA: 18/07/2013

oo En el caso de Sustancias Químicas el almacenamiento se realiza conforme lo


establecido en el Anexo de A lm acenam iento Sustancias quím icas,
oo Si el material, ingresa por primera vez a la Bodega General, obligatoriamente, se debe
abrir el Kardex de Toma Física de Inventario, indicando la fecha de ingreso y todos los
campos señalados en la tarjeta.

7.1.1 Lim pieza


Las Bodegas Planta 1 (Bodega de Empaque, Obsoletos y Repuestos de Molinos)y
Planta 2 (Bodega Planchas, Ladrillo refractario, lubricantes, mangas filtrantes), se limpia
Trimestral y se registra en el C ontrol de Lim pieza de Bodegas Planta 1 y Planta 2.
Bodega Generai nave A y B incluyen pasillos, áreas de almacenamiento,vidrios y
ventanas una vez al mes.
Semanalmente: se limpia 5estanterías diferentes.
Diariamente: se limpia oficinas, baños y pasillos de ingreso a oficinas, responsables
personal de servicios generales
Esto registra en el Control de Limpieza de Bodega General

7.2 ADVERTENCIAS
oo Cuando existen desvíos entre la cantidad facturada y las unidades recibidas de los
materiales, el Asistente de Inventarios no recibirá la factura,
oo En la factura o guía de remisión, obligatoriamente se indicará el número y tipo de orden
de compra, caso contrario no se reciben los materiales,
oo Si los materiales no cumplen con la calidad requerida, el Jefe Departamental dará a
conocer al Bodeguero que no se proceda al ingreso de este bien y se procederá a
devolver los bienes adquiridos al Dpto. de Adquisiciones, conjuntamente con los
documentoshabilitantes. (facturas, guías de remisión, memo explicativo),
oo Si el Despachador que recibe, detecta diferencias entre el Recibo de Compra y
cantidad física recibida, inmediatamente regresara los materiales y el documento
habilitante al Asistente de Inventarios,
oo Sólo en caso de parada o emergencia, calificada y autorizada por el Gerente de Área,
los materiales o equipos pueden ser utilizados directamente, para luego proceder al
ingreso y egreso, sustentándose en el memo autorizado.
Página 6 de 6
PROCEDIMIENTO

VERSION:2.0
RECEPCIÓN COMPRA DE INVENTARIO Y
CHIMBORAZO
ALMACENAMIENTO ENBODEGA VIGENCIA: 18/07/2013

8 ANEXOS Y REGISTROS
8.1 ANEXOS
oo Mapa de ubicaciones bodega,
oo Almacenamiento de sustancias químicas,
oo Recibo de compra impreso
oo Fichas de seguridad de reactivos químicos

8.2 REGISTROS
oo Recepción del inventario en el sistema ERP.
oo Registro control de limpieza de bodegas planta 1 y planta 2.
oo Registro control de limpieza de bodega general
REGISTRO

EGRESO MATERIALES MANTENIM IENTO MECANICO

CHIMBORAZO VERSION:2.0 VIGENCIA:18/07/2013

NUMERO DE NUMERO DE UNIDAD DESCRIPCION 1 DESCRIPCION 2


DESCRIPCION DE ARTICULO CANTIDAD FECHA RETIRADO POR FIRMA
ORDEN ARTICULO MEDIDA ( TRABAJO A REALIZAR) (MAQUINA/EQUIPO)
Página 3 de 4
PROCEDIMIENTO

CHIMBORAZO VERSION: 3.0


O ADMINISTRACIÓN DE BIENES
U C EM ViGENCiA: 17/03/2014

DESARROLLO

PROCEDIM IENTO DE ADMINISTRACIÓN DE BIENES

FLUJO ■’RCCEDIMIENTO
Ingreso de Bienes
El Á rea d e A d quisiciones c o n ju n ta m e n te c o n el Á rea R eq u iren te p ro c e d e a realizar el
p ro c e s o d e ad q u isició n d e los b ie n e s (v er P ro ced im ien to G en eral d e C o m p ra s de!
á re a d e ad q u isicio n es).
El B o d e g u e ro G e n e ra l rec ib e el bien d e p a rte del p ro v ee d o r y p ro c e d e a c o m u n ic a r al
Á rea R e q u ire n te y al A dm inistrador d e B ie n e s, (ver Pro ced im ien to C o m p ra d e
Inventano).
¿QtJE
UÉ T IP O D CE El Á rea R e q u ire n te p ro c e d e a recibir e l bien d e p a rte del p ro v ee d o r e n el cual s e firma
-^•ÁDMI NI S T R ACIi * u n a a c ta d e e n tre g a - rec e p c ió n e n d o n d e s e reg istra la s firm as d e la p e rs o n a q u e
Egreso del Inventario -
\ !*> Ingreso a Inventario
N D E B IE N E S . E n tre g a (P ro v e e d o r)-R e c ib e (Á rea R eq u iren te).
ES?
El A siste n te d e A dm inistración d e B ie n e s d e s ig n a un c ó d ig o del bien, ex istien d o un
c ódigo c o n ta b le q u e e s a s ig n a d o p o r el A dm inistrador d e B ie n e s y un código técnico
C O M U N ICA R LA S E G U IR d e s ig n a d o p o r M antenim iento P ro g ra m a d o (p ara m aq u in a ria s y e q u ip o s d el á re a
N E C E SID A D D E P R O C E D A IE N T técn ica) y co m u n ica a S e g u ro s p a ra a s e g u r a r el bien.
DAR D E BAJA Trans. Dominio O G E N ER A L DE El G e re n te o J e fe del Á rea R e q u ire n te p ro c e d e a d e s ig n a r a un c o la b o ra d o r la
UN BIEN CO M PRA S c u sto d ia d el b ien y el A dm inistrador d e B ie n e s d e b e e la b o ra r un a c ta d e e n tre g a
--- -----j----—— recep ció n ; d o n d e s e reg istra la s firm as del q u e e n tre g a (á re a req u iren te ), rec ib e
+____ (custodio) y p a ra d a r fe d e lo a c tu a d o el A dm inistrador d e B ienes.
CO M U N ICA R LA S E G U IR L a P e rs o n a c u sto d io d el b ien e s el re s p o n s a b le d e v e la r por el b u e n u s o d e los b ie n e s
REALIZAR N E C E SID A D DE PR O C E D IM IE N T y m an ten im ien to d e lo s m ism o s c o n fia d o s a su g u a rd a p a ra el d e s e m p e ñ o d e s u s
IN S P E C C IÓ N E N T R E G A R LO S


O C O M PR A DE fu n cio n es y la b o re s d e s u c a rg o . La p é rd id a, su stra cc ió n o d a ñ o s d e ios b ien e s
B IEN ES INVENTARIO c o rre rán a c a rg o d e la p e rs o n a r e s p o n s a b le d e s u cu sto d ia .
~r El A siste n te d e A dm inistración d e B ie n e s envia un m em o ran d o a la G e re n c ia
F in an ciera con to d a la s inform ación req u e rid a del b ien adquirido p a ra el in g re so d e
inform ación al s is te m a del E R P, c o m o e s : d e ta lle bien, código adm inistrativo,
EMITIR IN FO RM E R E C IB IR EL BIEN c a ra c te rístic a del bien, c la se , fab rican te, m odelo, fe c h a d e adquisición, fe c h a d e retiro,
REALIZAR
T É C N IC O DE PA R T E DEL e s ta d o del e q u ip o , c a n tid a d actu al, c a n tid a d original, ubicación del b ien po r unidad d e
IN S P E C C IÓ N
PR O V E ED O R . n eg o cio , re s p o n s a b le cu sto d io del b ien , etc.
El á re a d e contabilidad p ro c e d e a In g re sa r Inform ación del Bien (tipo, se rie , m odelo,
fab rican te, re s p o n s a b le del b ien , c la s e c o n tab le, e tc ) al s is te m a d el ER P.
D E SIG N A R El A siste n te d e A dm inistración d e B ie n e s p ro c e d e rá in g re sa r el b ien en el registro
DETERM IN A R EL Inventario de Bienes en la q u e s e reg istra rá n m ovim ientos, n o v e d a d e s , valor residual
C Ó D IG O Y
D E ST IN O DE y b a ja s , d a ñ o s , rep a ra c io n e s , u b icación, etc.
A S E G U R A R EL
L O S B IE N E S Baja de Bienes
BIEN
E! c u sto d io del bien p ro c e d o a c o m u n icar v ía e-m ai! y/o m em o ran d o a la B od e g a
G en eral q u e s e req u ie re d a r d e b a ja el b ien q u e s e h u b ieren vuelto inservibles,
D E SIG N A R UN o b s o le to s o h u b ieren d e ja d o d e u s a rs e .
C U S T O D IO DEL El B o d e g u e ro G e n e ra l p ro c e d e a d ireccio n ar la solicitud al A sisten te d e A dm inistración
BIEN PA R A EL d e B ienes.
BU EN U S O El A siste n te d e A dm inistración d e B ie n e s d e b e realizar u n a in sp ecció n previa del bien
solicitado p a ra d a r d e b aja. V so licitará un inform e técn ico d e un pro fesio nal
c o m p e te n te s e g ú n la n a tu ra le z a del bien.
Nota: En c a s o d e b ie n e s m u e b le s s e incluirá u n a n o ta a c larato ria e n el A cta d e B aja el
CO M U N ICA R A m ism o q u e e s e la b o ra d o p o r el A dm inistrador d e B ien es y c o n s e c u e n te m e n te no
LA G E R E N C IA n e c e s ita rá d e inform e técnico.
FINA NCIERA El A siste n te d e Adm inistración d e B ie n e s rec ib e los in fo rm es téc n ic o s y la p e rs o n a
c u s to d ia del b ien e n tre g a el m ism o m ed ia n te un A cta d e B aja e la b o ra d o por el
_! A dm inistrador d e B ien es.
El A siste n te d e A dm inistración d e B ie n e s co m u n ica al A rea d e S e g u ro s p a ra q u e
IN G R ESA R p ro c e d a a s u s p e n d e r el s e g u ro por el b ien o b ie n e s d a d o s d e b aja
INFO RM ACIÓ N Los b ie n e s d e control adm inistrativo y/o activ o s fijos q u e p o r su condición al m om ento
DEL BIEN AL d e la b a ja n o s e a n o bjeto d e re m a te , ni d o n a c ió n s e p ro c e d e rá in m e d iata m e n te a la
SISTEM A E R P d estru cció n d e los m ism o s e n coordinación d e u n idad d e A uditoria In terna y
A dm inistración d e B ien es; e n el cual h a b rá un A cta d e D estrucción e la b o ra d a p o r el
A siste n te d e A dm inistración d e B ie n e s firm ado p o r A uditoria Interna (v e e d o r del
p ro ceso } y el A siste n te d e A dm inistración d e B ienes.
Los b ie n e s d e control adm inistrativo y/o activ o s fijos q u e p o r su condición al m om ento
d e la b a ja s e a n o b jeto d e re m a te o d o n a c ió n s e rá n tra sfe rid o s fisica m e n te a la B o d e g a
G e n e ra l y p a ra c o n s ta n c ia d e ello s e incluirá la firm a d el B o d e g u e ro G enerali p a ra
certificar ia te n e c ia tem p o ral d e io s b ie n e s.
El A siste n te d e A dm inistración d e B ie n e s co m u n ica al Á rea d e C ontabilidad m ed ia n te
m em o ran d o s o b re el e g re s o d e b ie n e s del s is te m a E R P p a ra lo cu al ad ju n ta copia d e
las A c ta s d e Baia.
El A siste n te d e A dm inistración d e B ie n e s realiza el e g re s o d el bien e n el registro
Inventario de Bienes e n la q u e s e reg istra rá n m ovim ientos, n o v e d a d e s , valor residual
y b a ja s , d a ñ o s , re p a ra c io n e s , ubicación.
. Transferencias de D om inio de Bienes
El cu sto d io inform ará al A siste n te d e Adm inistración d e B ie n e s s o b re la n e c e s id a d d e
e n tre g a r los a c tiv o s fijos y/o b ie n e s d e control adm inistrativo q u e s e e n c o n tra b a n bajo
s u cu sto d ia, m e d ia n te c o rre o electrónico.
El A siste n te d e A dm inistración d e b ie n e s realizará u n a in sp ecció n co rro b o ran d o la
inform ación d o cu m en tal d e s u archivo y a n a liz a rá posib ilid ad es d e reubicación.
D efinidos lo s d e s tin o s el A siste n te d e A dm inistración d e b ie n e s e la b o ra rá un a c ta de
e n tre g a re c e p c ió n d o n d e firm arán el c u sto d io q u e e n tre g a , el q u e recib e y e¡
a d m in istrad o r d e b ie n e s p a ra d a r fe d e lo a c tu a d o .
E n el c a s o d e b ie n e s q u e no van a s e r r e u b ic a d o s el a c ta c o n te n d rá la s firm as del
cu sto d io actu al, del ad m in istrad o r d e b ie n e s p a ra d a r fe d e lo a c tu a d o y del B o d e g u e ro
G en eral c o m o re s p o n s a b le tem poral d el a lm a c en a m ie n to d e los b ie n e s e n B odega.
. Inventarlo
El A dm inistrador d e B ie n e s al m e n o s u n a v e z al a ñ o . p ro c e d e rá a e fe c tu a r la to m a d e
inventario, a fin d e a c tu alizarlo y te n e r la inform ación co rre c ta , c o n o c e r c ualquier
n o v e d a d re la c io n a d a c o n ellos, su ubicación, e s ta d o d e c o n serv a c ió n y cualquier
afe c tac ió n q u e su fra, c ru z a rá e s ta inform ación c o n el inventario d e b ie n e s del s is te m a
del E R P y p re s e n ta r á un inform e a la G e re n c ia Fin an ciera.
El A siste n te d e A dm inistración d e B ie n e s e s re s p o n s a b le del arch iv o y custodio d e los
„ d o c u m e n to » p e rtin e n te s ._____________________________________________________________
PROCEDIMIENTO
Página 2 de 4

CHIMBORAZO VERSION: 3.0


O ADMINISTRACIÓN DE BIENES
U C EM ViGENCiA: 17/03/2014

1 OBJETIVO
oo Velar por los bienes de la empresa en cuanto a su uso, manejo y trato de los bienes.

2 ALCANCE
oo Aplica a todos los bienes considerados como: Activos Fijos y de Control Administrativo.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos.
oo Reglamento General de Bienes del Sector Público.
oo Normas de control interno para las entidades, organismos del sector público y personas
jurídicas de derecho privado que dispongan de recursos públicos.

4 RESPONSABLES
oo El Bodeguero General es el responsable de verificar el cumplimiento del presente
procedimiento.
oo El Asistente de Administración de Bienes es el responsable de la ejecución de este
procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo A ctivo Fijo: El activo fijo es aquel activo que no está destinado para ser
comercializado, sino para ser utilizado por la empresa. Y es aquel que hace parte de la
propiedad, planta y equipo, como son los automóviles, maquinaria, edificios, muebles,
terrenos, etc. Y cuyo valor supere los 500 dólares.
oo Bienes: Son los artículos materiales o inmateriales de propiedad de la institución que
requiere para el desarrollo de sus actividades y cumplimiento de sus fines.
oo C ontrol A d m in istra tivo : Serán cargados a gastos y estarán sujetos a las medidas de
control interno y responsabilidades. Lo bienes que por su costo y características no
reunirán las condiciones necesarias para ser clasificados como activos fijos, pero que
tengan una visa útil superior a un año, tales como ciertos útiles de oficina, mobiliario de
oficina, equipo de oficina, utensilios de cocina, vajilla, etc. Serán cargados a gastos y
estarán sujetos a las medidas de control interno. Y cuyo valor sea inferior a los 500
dólares.
b o d eg a
CH IM B O R A ZO KARDEX TOMA FISICA INVENTARIO

1er 2do 3er


conteo conteo conteo
FECHA CANTIDAD unidades FIRMA unidades FjnjujÄ unidades FIRMA OBSERVACION
Página 6 de 6
PROCEDIMIENTO

VERSION:2.0
TOMA FISICA DE BODEGA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/07/2013

7.2 REGISTRO
oo Registro Control de Inventario (emitidas por el Sistema ERP)
oo Registro de Listado de Diferencias, (emitidas por el Sistema ERP)
oo Registro de Correcciones.(emitidas por el Sistema ERP)
oo Registro de Sumillas de Personal Responsable de Toma Física
oo Registro de Toma Física de Inventario,
oo Cronograma de Actividades Personal Externo.
Página 5 de 6
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION:2.0
TOMA FISICA DE BODEGA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/07/2013

6.2 FRECUENCIA DE TOMA FISICA


oo El proceso de Toma Física anual se efectúauna vez al año, en el último trimestre
cumpliendo el Art. 12.- O bligatoriedad de inventarios, deIReglamento General
Sustitutivo para manejo y administración de bienes del Sector Público (Acuerdo N°025-
CG)
oo Toma física periódica: se efectúa cada trimestre con responsabilidad del personal de
Bodega ( Bodeguero General, Asistencia de Inventario, Despachador)

6.3 ADVERTENCIAS
oo Es necesario que el día anterior al inicio de la Toma Física de Inventarios, se efectúe
¡os últimos despachos, facilitando ei correcto ordenamiento de las bodegas y evitando
que los productos queden fuera del área de almacenamiento,
oo Los pedidos que estén en poder de la bodega que han sido descargados del sistema
de inventarios y que no hayan sido despachados, deben separarse para no incluirse en
los conteos.
oo Oportuna verificación de balanzas para los inventarios que deban realizarse bajo este
método.

oo Los materiales e insumos tanto nacionales como importados, que se hayan recibido en
las bodegas y que por cualquier motivo no fueron incluidos en el sistema de inventarios
deben proceder a legalizar su ingreso antes de la Toma Física,
oo No permitir el ingreso a bodegas de personal que no tenga relación con la Toma Física
oo El personal externo responsable de la Toma Física será seleccionado con
responsabilidad del Departamento de Adquisiciones y Gerencia Técnica,
oo El Departamento de Seguridad Industrial será responsable de impartir la inducción de
Seguridad y correcto uso EPP al personal externo contratado.

7 ANEXOS Y REGISTRO

7.1 ANEXOS
oo Memorando de Necesidad

oo Reglamento General Sustitutivo para manejo y administración de bienes del Sector


Público (Acuerdo N"025-CG)
Página 4 de 6
PROCEDIMIENTO

VERSION:2.0
TOMA FISICA DE BODEGA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/07/2013

PR O C ED IM IE N TO T O M A FISICA DE IN V EN TAR IO

Función Función

1.1 ACTIVIDAD ES PREVIAS A LA T O M A FISICA


ANUAL
Provisión de Materiales de Oficina
Separación de materiales en mal estado de las
Bodegas
Verificación de Kardex de Toma Física
1r Movimientos de Bodega legalizados (préstamos,
I M e m o ra n d o de í encargos, comprobantes sin stock, etc.)
Necesidad a Bodeguero
Gerencia Técnica General
Kardex Sistema ERP módulo de inventario de
l. . -- ■ Bodega actualizados a la fecha de la Toma Fisica
1 1.2PERSONAL EXTERNO
Asistente Inventario/Auxiliares de Bodega
Coordinador General, Supervisores de Sección,
Inventariadores.
REVISION
A C TIV ID AD ES PREVIAS 1.3 INDUCCION DE CRONOGRAFIA
A LA T O M A FISICA El Bodeguero general realiza la inducción al
personal externo, emite y entregar los Listados
para Control de Inventario al Coordinador de
Bodeguero General
Inventario

IN D U C C IÓ N 1.4 C O N TE O DEL IN VENTARIO


C R O N O G R A M A DE El Coordinador de Inventario clasifica y organiza los
ACTIVID AD ES
PERSONAL EX TERN O
Listados de acuerdo al Área y familias, entrega al
Supervisor de Sección.
Los Inventariadores reciben los Listados por parte
aei Supervisor de Sección
Supervisores e Inventariadores proceden al
REGISTRO EN conteo,
KARDEX DE T O M A IN iC O DEL C O N TE O DE
FISICA IN V EN TA R IO
El Conteo se realiza en todas las Bodegas de
Cemento Chimborazo planta uno y dos.

Coo rd in a do r de Inventario
1.5 REGISTRO KARDEX T O M A FISICA
Definida la cantidad del conteo se registra en el
Kardex de Toma Física en el campo 1er conteo
junto a la sumilla del responsable y fecha (usar
INGRESO D A TOS
B O D E G U ER O
M --------------------- S IS TEM A ERP esferográfico de color azul y con números claros,
GENERAL
Digitador legibles y grandes, si existe errores en el registro
no borre o sobrescriba la información, tache con
una línea horizontal, sumille y registre en forma
clara y correcta en la línea siguiente.

N U E V O C O N TE O 1.6 INGRESO DATOS SISTEMA ERP


LISTAD O DE
VARIACIONES
POR S E G U N D A Y El Coordinador de Inventario entrega al Digitador
TERCERA VEZ los listados verificados e ingresa la información en
el S is te m a ER P M ó d u lo u e In v e n t a r io .

1
NO
El Bodeguero General emite el Listado de
Variaciones con el objetivo de verificar
V_
EM ISION DE
f
diferencias.

IN FO R M E A REGISTRO EN 1.7 INFORM E A GERENCIA A D M IN IS TR A TIV A


______1------
GERENCIA KARDEX El Coordinador General emite el informe sobre las
A D M IN IS TR A TIV A
actividades cumplidas anexando los listados de
variaciones clasificados por familias, entrega un3
copia a Bodega General y a Gerensia Finaciera.

EM ISION DE El Bodeguero General mediante Memorando


solicita laaprobación de las variaciones adjuntando
ITOMA FISICA ANUAL

M EM O RANDO A
CátKfcNLIA
los listados de faltantes y sobrantes con valores y
A D M IN IS TR A TIV A Y ‘
FINANCIERA con su respectivo cálculo de Indice de Error
Página 3 de 6
PROCEDIMIENTO

VERSION:2.0
TOMA FISICA DE BODEGA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/07/2013

5 DEFINICIONES
oo M étodo de Conteo: procedimiento para verificar físicamente los materiales de acuerdo
a su unidad de medida
oo Sum illa:firm a corta que es propia de la persona del conteo.
oo Kardex de Tom a Física Inventario: documento de registro de los conteos o
verificación físico de inventarios periódico y anual de los materiales de Bodega,
oo M aterial: bien, repuesto o insumo que conste dentro del inventario de Bodega,
oo Toma física periódica: inventario físico con responsabilidad del Personal de Bodega,
oo Tom a física anual: inventario físico con responsabilidad de Personal Externo a la
Bodega.

6 DESARROLLO
6.1 TOMA FISICA
6.1.1 .TOMA FISICA PERIODICA
El criterio para la realización de la Toma física periódica de! inventario se basa en los
aspectos de: Rotación de Inventario, Costo del Material, Ubicación, Clasificación por
Familia, etc.
El Bodeguero General emite los listados de los materiales a inventariar Información
procedente del Sistema ERP, aplicación inventario.
Los listados son emitidos al Ayudante e Bodega para la constancia física periódico.
Si existen diferencias, informar al Asistente de Inventarios a fin de realizar un segundo
conteo o proceder a revisar los registros de ingresos y egresos del Sistema ERP.
Informar a la Gerencia Administrativa las variaciones (faltantes y sobrantes) existentes
Archivar los listados de la Toma Física Periódica, con las respectivas firmas de
responsabilidad.
Registrar en el Kardex para Toma Física de Inventarios, los datos obtenidos de cada
material, fecha y sumilla del responsable.
Página 2 de 6
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION:2.0
TOMA FISICA DE BODEGA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO
oo Constatación física y obtención de información de los bienes e insumos almacenados
en las Bodegas de Cemento Chimborazo.
oo Depuración de saldos contables del sistema automatizado y los saldos físicos
obtenidos en la Toma Física por análisis de las variaciones.

2 ALCANCE

oo Este procedimiento se aplica para los materiales y equipos, almacenados en ias


bodegas.

3 REFERENCIAS
oo Reglamento General Sustitutivo para manejo y administración de bienes del Sector
Público (Acuerdo N°025-CG)

4 RESPONSABLES
oo B odeguero General: responsable de verificar el cumplimiento del procedimiento,
oo A sisten te y Ayudante de Bodega: responsable de cumplir el procedimiento,
oo C oordina d or General: es responsable de la coordinación, ejecución y desarrollo
de la Toma Física de Inventarios,
oo S upervisores de Sección: es el jefe de cada grupo, quien coordina las
actividades con los inventariadores.
oo D igitador: responsable de ingresar los datos registrados según las tarjetas de la
Toma Física al Sistema ERP módulo inventarios,
oo Inventariadores: encargados del conteo o reconteo de los materiales de bodega,
oo Personal de Bodega: Prestará la asistencia requerida por el Coordinador
General, Supervisor de Sección y vigilará la correcta realización de la Toma
Física.
oo Personal de A poyo: Ayudarán en todas las actividades requeridas por el
Coordinador General, y/o Supervisor de Sección,
oo A siste n cia Técnica: La prestará el Área Técnica a través de los Supervisores o
Jefes Departamentales, en ios casos necesarios.
CRONCGRAIW»

TCMA FISICA ANUAL DE INVENTARIO


t; IVI t N 1U
C H I M B O R A Z O VERSION: 2.0 VIGENCIA: 18/07/2013
M| J c, M M| J v S M M M M| J
L D
L
> v S D L V S D L M MI i v S C> L M M
NOVIEMBRE DICIEMBRE ENERO
Nombre de tarea INICIO TERMINO 28 20 3 0 1 2 3 4 5 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4
Duración
TOMA FISICA DE INVENTARIOS FECHA FECHA
Inducción de personal seleccionado 1 día?
Impresión de marbetas 2 días
Ferretería (familia 51) 3 días
Mate rial eléctrico (familia 52) 2 días
Repuestos de producción (familia í.3) 10 días
Rptcs.vehicules y Maq Pesada (fam, 54 y 55) 1 día?
Mat« riales de construcción (familia 56) 1 día?
Seguridad Industrial (familia 58) 1 día?
Gas-is y sueldas indistriales (familia 57) 1 día?
Artículos de limpieza (familia 60) 1 día?
Grasas y Lubricantes (familia 61) 1 día?
Cueipos Moledores (familia 44) 1 día?
Explosivos (familia 43) 1 día?
Refr actarios (familia 46) 1 día?
Registro de Resultados t-n JDE 2 días
Reconteo Artículos con diferencias 2 días
Informe final de personal contratado 1 día?
Emisión de listados definitivos 1 día
Procesos de ajustes en sistema JDE 2 días
Cierre de año 1 día?
R E G ISTR O
- _______
E Q U IP O DE P R O TE C C IÓ N P ER S O N A L U T IL IZ A D O
C E N I E IN tT O
C H I 1IVI BORAZO V E R S IO N : 2 .0 V IG E N C IA : 18/07/2013

D ESC R IP C IO N DEL M A T E R IA L Q U E
F IR M A
C O D IG O N O M B R E Y A P E LLID O E N TR E G A O B S E R V A C IO N E S
PROCEDIMIENTO
Página 4 de 4

CHIMBORAZO VERSION: 3.0


O ADMINISTRACIÓN DE BIENES
UCEM VIGENCIA: 17/03/2014

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 ANEXOS
oo No aplica

7.2 REGISTROS
oo Inventario de Bienes “ Parque Automotor-Equipo Pesado”
oo Inventario de Bienes "Parque Automotor-Vehículo Liviano"
oo Inventario de Bienes "Inmuebles"
oo Inventario de Bienes "Muebles, Equipo Informático y Control Administrativo "
oo Inventario de Bienes "Herramientas"
oo Inventario de Bienes "Equipos y Maquinarias"
__ — ____ REGISTRO
C H IM B O R A Z O INVENTARIO DE BIENES "PARQUE AUTOM OTOR-VEHICULO PESADO"
O -
V » C . F- A l
VERSIÓN: 2.0 VIGENCIA: 12/03/2014

FECHA DE ACTUALIZACIÓN DE INVENTARIO:

CAPACIDAD DIRECCION N UM ERO NOMBRE CODIGO DE NOMBRE DEL USO DEL VEHICULO
No CODIGO MARCA TIPIO COLOR SERIE MODELO AÑO OBSERVACIONES
DE CARGA EXACTA CUSTODIO INVENTARIO SERVIDOR ASIGNADO
PLACA MOTOR ENTIDAD BAJA
REGISTRO
C H IM B O K A Z O INVENTARIO DE BIENES MUEBLES / EQUIPO INFORMATICO Y CONTROL ADMINISTRATIVO
[ ic : e m VERSION: 2.0 VIGENCIA: 17/03 2014

FECHA DE ACTUALIZACIÓN DE INVENTARIO:

CODIGO CODIGO NUMERO DE


UBICACIÓN GERENCIA DEPARTAMENTO CUSTODIO TIPO/BIEN CANTIDAD DETALLE MARCA SERIE MODELO DESCRIPCION 1 DESCRIPCION 2 ESTADO DEL EQUIPO OBSERVACIONES
TRABAJADOR CONTAB REFERENCIA
REGISTRO
C H IM B O R A Z O INVENTARIO DE BIENES "INMUEBLES"
L J < zr pe _/v %
VERSION: 1.0
X VIGENCIA: 16/09/2013

FE C H A D E A CTU A LIZAC IÓ N DE INVEENTARIO:

UBICACIÓN DATO« DE ESCRITURA USO DEL INMUEBLE


No TIPO DE PROPIEDAD REGISTRO PROPIEDAD AREA DF. TERRENO OBSERVACIONES
PAIS PROVINCIA CIUDAD DIRECCIÓN FECHA NOTARIA ENTIDAD BAJA
FE CHA INSCRIPCIÓN Y CONSTRUCCIÓN

--------
Página 2 de 4
PROCEDIMIENTO
CEMENTO
CHIMBORAZO VENTA Y FACTURACIÓN DE SACOS DE VERSION: 3.0

U CEM CEMENTO
VIGENCIA: 24/03/2014

1 OBJETIVO
oo Atender los requerimientos de venta de sacos de cemento de los clientes.

2 ALCANCE
oo Desde la recepción de la solicitud de venta de sacos de cemento hasta la emisión de la
factura y guía de remisión.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos,

oo Procedimiento de Despacho de Sacos de Cemento,


oo Procedimiento de Báscula Producto Terminado.

4 RESPONSABLES
oo El Gerente de Comercialización es el responsable de verificar el cumplimiento del
presente procedimiento,
oo Jefe de Ventas y Servicio al Cliente, Oficial de Ventas, Oficial de Logística y Despacho,
Ayudante de Tesorería y Supervisor de Logística y Despacho son los responsables de
la ejecución de este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo Factura: Documento que se expide para hacer constar el despacho del producto, en el
que aparece la fecha de la operación, los nombres del comprador, la cantidad,
descripción, precio e importe total de lo vendido. Se hace constar también el número de
la factura.
oo Guía de rem isión: Documento que se expide una vez efectuada la factura y
despachado el producto, que permite conocer la dirección de entrega, los datos del
transportista y la cantidad a transportarse,
oo Orden de Venta: Es la acción de aprobación de la proforma generada
oo Proform a: Es un documento borrador previo a la emisión de la factura como tal, es
decir, en ella se especifican el detalle de la compra con sus correspondientes precios,
oo Prefactura: Llamado también orden de carga y es un documento hábil para proceder
con el despacho del producto solicitado.
Página 3 de 4
PROCEDIMIENTO

CHIMBORAZO VENTA Y FACTURACIÓN DE SACOS DE VERSION: 3.0


O
UCEM CEMENTO
VIGENCIA: 24/03/2014

6 DESARROLLO

PROCEDIM IENTO V E N TA Y FACTURACIÓ N SE SACO S DE C EM EN TO

FLUJO PROCEDIMIENTO

6.1. O p e ra c ió n d e V e n ta y F a c tu ra c ió n de S a c o s d e C e m e n to .
* Analizar el tipo de pedido si es procesar una nueva venta o entregar
saldos (si el cliente dispone de producto pendiente de entregar).

■ 6.1.1 O p e ra c ió n para p ro c e s a r una n u e va venta.


■ El Oficial de Ventas recibe la solicitud de pedidos de sacos de cemento
y para ello debe recibir los comprobantes de depósitos por el valor a
cancelar por correo electrónico o fax.
■ El Oficial de Ventas genera a través del Sistema ERP la Proforma SQ,
ingresando la siguiente información: código del cliente (generado
previamente por el área de contabilidad), cantidad de sacos de
cemento, etc.
• El Oficial de Ventas imprime la P ro fo rm a S Q del Sistema ERP y
procede a sumillario y sellarlo.
■ El Ayudante de Tesorería revisa la Proforma SQ que concuerde con el
valor del depósito, comprueba el dinero depositado en bancos, genera
batch contable, retenciones (en caso de aplicar) y libera la proforma
asignando un número de O rd e n d e V e n ta S O a través del Sistema
ERP.
NOTA: Para ventas con transferencia electrónica y depósitos en
efectivo primero se libera la proforma generando la O rd e n de V en ta
S O y luego se comprueba con bancos el depósito.
Una vez liberada la orden de venta SO. El Oficial de Ventas programa
los despachos y coordina la entrega con los clientes para ello se sacan
saldos en caso de existir y después se añaden los nuevos pedidos.
Todos los despachos se planifican en función a la fecha de solicitud
del pedido.
El programa de planificación de despachos diarios se envía por correo
electrónico al Oficial de Logística y Despachos.
El o los Transportistas proceden a registrar su turno con el Supervisor
de Logística y Despacho
NOTA: En horas no laborables El o los transportistas deben registrar
su turno en guardíania, quien controlará la veracidad de la información.
Oficial de Logística y Despachos genera e imprime la O rd e n de C a rg a
o P refa ctura en el sistema ERP con la cantidad de sacos requerida
por el cliente según la planificación y entrega al transportista
El Personal de Seguridad y Vigilancia permite el ingreso al
transportista que se encuentran en turno, previa autorización del
Supervisor de Logística y Despacho.
El Operador de Báscula pesa el vehículo vacío al ingreso (ver
procedimiento de Báscula producto terminado) obteniendo datos del
primer pesaje (peso de entrada).
El Transportistas ingresa al hangar de producto terminado para la
carga de cemento (ver procedimiento de Despacho de Sacos de
Cemento).
El Operador de Báscula pesa el vehículo lleno (ver procedimientos de
Báscula producto terminado).
El Oficial de Logística y Despacho imprime la factura y guía de
remisión del sistema ERP el mismo que es entregado al transportista.
Se envía la documentación al área de contabilidad para el
correspondiente registro y archivo como es: Copia Factura
En Comercialización se archiva los siguientes documentos: Pre-factura
y Guia de Remisión.

6.1.2 O p e ra c ió n para e n tre g a r s a ld o s .


■ Se realiza en base a la panificación de despachos diarios realizada por
el Oficial de Ventas según necesidades de los clientes
Página 4 de 4
PROCEDIMIENTO
CEMENTO
CHIMBORAZO VENTA Y FACTURACIÓN DE SACOS DE VERSION: 3.0
O CEMENTO
UC EM VIGENCIA: 24/03/2014

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 Anexos
oo No aplica
7.2 R egistros
oo Orden de Venta
oo Pre-factura
oo Guía de Remisión
oo Factura
Página 2 de 4
PROCEDIMIENTO

CHIMBORAZO VENTA Y FACTURACIÓN DE CEMENTO A VERSION: 3.0


í>
UCEM GRANEL
VIGENCIA: 24/03/2014

1 OBJETIVO
oo Atender los requerimientos de cemento a granel de los clientes.

2 ALCANCE
oo Desde la recepción de la solicitud de venta de cemento a granel hasta la emisión de la
factura y guía de remisión.

3 REFERENCIAS

oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos,


oo Procedimiento de Báscula Producto Terminado,
oo Procedimiento de Operación de Carga de Cemento a Granel

4 RESPONSABLES
oo El Gerente de Comercialización y el Jefe de Ventas y Servicios al Cliente son los
responsables de verificar el cumplimiento del presente procedimiento,
oo El Oficial de Ventas y El Oficial de Logística - Despacho, Supervisor de Logística y
Despacho, Ayudante de Tesorería, son los responsables de la ejecución de este
procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo Factura: Documento que se expide para hacer constar el despacho del producto, en el
que aparece la fecha de la operación, los nombres del comprador, la cantidad,
descripción, precio e importe total de lo vendido. Se hace constar también el número de
la factura.
oo Guía de rem isión: Documento que se expide una vez efectuada la factura y
despachado el producto, que permite conocer la dirección de entrega, los datos del
transportista y la cantidad a transportarse,
oo Orden de Venta: Es la acción de aprobación de la proforma generada
oo P roform a: Es un documento borrador previo a la emisión de la factura como tal, es
decir, en ella se especifican el detalle de la compra con sus correspondientes precios.
Página 3 de 4
PROCEDIMIENTO

CHIMBORAZO VENTA Y FACTURACIÓN DE CEMENTO A VERSION: 3.0

UC EM GRANEL
VIGENCIA: 24/03/2014

6 DESARROLLO

PROCEDIM IENTO V EN TA V FACTURACIÓ N DE C E M EN TO A GRANEL


FLUJO PROCEDIMIENTO

6.1. Operación de Venta y Facturación de Cemento a Granel.


• Analizar el tipo de pedido si es procesar una nueva venta o entregar
saldos (si el cliente dispone de producto pendiente de entregar)

6.1.1 Operación para procesar una nueva venta.


■ El Oficial de Ventas recibe la solicitud de pedidos de cemento a
granel y para ello debe recibir los comprobantes de depósitos por el
valor a cancelar por correo electrónico o fax, o a su vez recibe el
cheque y procede a enviar para el correspondiente depósito a la
cuenta bancaria de Cemento Chimborazo asignada para el efecto.
■ El Oficial de Ventas genera a través del Sistema ERP la Proforma
SQ, ingresando la siguiente información: código del cliente
(generado previamente por el área de contabilidad), cantidad de
cemento a granel, etc.
• El Oficial de Ventas imprime la Proforma SQ del Sistema ERP y
procede a sumillarlo y sellarlo.
* El Ayudante de Tesorería revisa la Proforma SQ que concuerde
con el valor del depósito, comprueba el dinero depositado en
bancos, genera batch contable, retenciones (en caso de aplicar) y
libera la proforma asignando un número de Orden de Venta SO a
través del Sistema ERP.
NOTA: Para ventas con transferencia electrónica y depósitos en
efectivo primero se libera la proforma generando la Orden de
Venta SO y luego se comprueba con bancos el depósito.
■ El programa de planificación de despachos diarios se envía por
correo electrónico al Oficial de Logística y Despachos.
* El o los Transportistas proceden a registrar su turno con el
Supervisor de Logística y Despacho.
NOTA: Este ítem aplica cuando haya más de dos transportistas.
N OTA: En horas no laborables El o los transportistas deben
registrar su turno en guardíania, quien controlará la veracidad de la
información.
* El Personal de Seguridad y Vigilancia permite el ingreso al
transportista que se encuentran en turno, previa autorización del
Supervisor de Logística y Despacho
• El Operador de Báscula pesa el vehículo vacío al ingreso (ver
procedimiento de Báscula producto terminado) obteniendo datos del
primer pesaje (peso de entrada) y entrega los sellos al transportista
para su posterior colocación en el tanque, el número de sellos que
se entregará depende del número de escotillas y el número de
descargas que tenga el tanque.
* El Transportistas ingresa a la zona de carga de cemento a granel.
■ El Supervisor de la Ensacadora procede a cargar el cemento a
granel (ver procedimiento de Operación de Carga de Cemento a
Granel).
■ El Operador de Báscula pesa el vehículo lleno (ver procedimientos
de Báscula producto terminado) e imprime el ticket de segundo
pesaje.
• El Oficial de Logística y Despacho imprime la factura y guía de
remisión del sistema ERP el mismo que es entregado al
transportista.
* Se envía la documentación al área de contabilidad para el
correspondiente registro y archivo como es: Copia Factura
• En Comercialización se archiva los siguientes documentos:
Guía de Remisión, Ticket Segundo Pesaje

6.1.2 Operación para entregar saldos.


■ Se realiza en base a la panificación de despachos diarios realizada
por el Oficial de Logística y Despacho y según necesidad de los
clientes.
Página 4 de 4
PROCEDIMIENTO
CEMENTO
CHIMBORAZO VENTA Y FACTURACIÓN DE CEMENTO A VERSION: 3.0
O
U C JE M GRANEL
VIGENCIA: 24/03/2014

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 Anexos
oo No aplica
7.2 R egistros
oo Orden de Venta
OO Guía de Remisión
oo Factura
Página 2 de 4
PROCEDIMIENTO
CEMENTO
CHIMBORAZO ATENCIÓN AL CLIENTE Y MEDICIÓN DE VERSION:4.0

UCEM SATISFACCIÓN
VIGENCIA: 08/04/2014

1 OBJETIVO
oo Dar atención a los requerimientos, quejas y reclamos de los clientes,
oo Medir la satisfacción de los clientes.

2 ALCANCE
oo Aplica a todos los requerimientos, quejas y reclamos de los clientes.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos

4 RESPONSABLES
oo El Gerente de Comercialización es el responsable de verificar el cumplimiento del presente
procedimiento.
oo Jefe de Ventas y Servicios al Cliente son responsables de la ejecución de este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo A cción co rre ctiv a : Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad detectada
u otra situación no deseable
oo R equerim iento: Es la acción de requerir, intimar o avisar o hacer saber una necesidad,
oo S atisfacción del Cliente: Es la percepción del cliente sobre el grado en que se han cumplido
sus requisitos,
oo No conform idad. Incumplimiento de un requisito.
Página 3 de 4
PROCEDIMIENTO
CEMENTO
CHIMBORAZO ATENCIÓN AL CLIENTE Y MEDICIÓN DE VERSION:4.0
O SATISFACCIÓN
UCEM VIGENCIA: 08/04/2014

6 DESARROLLO

PR O CED IM IEN TO A TE N C IÓ N AL C L IE N TE Y MEDICIÓN DE SATISFACCIÓ N.

Flujo

INICIO

--------P LA N IFIC A R Y ------


.J Z
X Q Ú É T IP O D E E JEC U TA R PR EPA R A R S E G U IR
P R O C E D IM IE N TO
P R O C E S O S DE IN FO R M E D E
< ACERCAMIENT ------C o m e rc ía l-C lie n te —► ------------ ► D E A C C IO N E S
M E D IC IÓ N D E S A T IS F A C C IÓ N
. OES? C O R R E C T IV A S Y
S A TIS F A C C IÓ N AL ¡_ DEL C L IEN TE
_______ C L IE N T E ___ _ P R E V E N TIV A S _

C lie n te -C o m e rc ia l
jfc
R e q u e rim ie n to ¡
REPORTAR
R E Q U E R IM IE N T O

S u g e r e n c ia s “ R e p o r ta r Q u e ja " A s e s o r a m ié n to T é c n ic o “ N u e v o s P r o d u c to s

R EC EP TAR Y
BRINDAR C A P TA R
D IR E C C IO N A R
''¿ Q U É T IP O D É \ _ R ESP U E STA CON R E Q U E R IM IE N TO
S U G E R E N C IA S D E
^ Q U E J A E S ? C a l jd a d p ro < ju cto IN FO R M A C IÓ N D E N UEVOS
L O S C L IE N T E S
D E TA L L A D A PR O D U CTO S QUE
C U M P LA N N ORM A

SEC
EGUIR--------- D IR E C C IO N A R :____i____ :
P R O C E D IM IE N TO Q U E J A A L S IS TE M A D IR E C C IO N A R A
D E A C C IO N E S ------ C a lid a d S e rv ic io D E G E S T IÓ N D E C O N TR O L DE
C O R R E C T IV A S Y C A LID A D Y A R E A CA LIDA D LO S
- T ie m p o d e E n tre g a y O tro s
P R E V E N TIV A S _ IN V O LU C R A D A R E Q U E R IM IE N TO S

S E G U IR -----------
_____........
V E R LA
P R O C E D IM IE N TO
FAC TIB ILID A D
D E T R A T A M IE N T O
T É C N IC A Y
DE P R O D U C TO NO
C O N F O R M E ___ E C O N Ó M IC A

RESU LTA D O DE
M ED ICIÓ N DE
S A T IS F A C C IÓ N
L DEL C L IE N T E

6.1 O p e ra ció n . > Q u e ja s p or tiem po d e e n tre g a


■ S e d ire c c io n a e n fu n c ió n al tip o d e a c e r c a m ie n to s ie n d o e s te : D e ■ El J e f e d e V e n ta s y S e rv ic io al C lie n te d ire c c io n a la q u e ja p o r el tie m p o
c lie n te al Á re a d e C o m e rc ia liz a c ió n o d el Á re a d e c o m e rc ia liz a c ió n al d e e n tr e g a al S is te m a d e G e s tió n d e C a lid a d y s e g u ir el P ro c e d im ie n to
C lie n te . d e A c c io n e s C o r r e c tiv a s y P r e v e n tiv a s .
6.1.1 O p e ra c ió n para A te nció n al C lie nte con el a cercam iento Cliente > _ Q u e ja a .p o r G iro s
al Á re a de C om e rc ia liza c ió n .
■ D e c rib e l a s q u e ja s q u e n o e s tá n c o n te m p la d a s c o m o c a lid a d del
■ El C lie n te p u e d e r e p o r ta r s u r e q u e rim ie n to a t r a v é s d e : v ía tele fó n ic a , se rv ic io o p ro d u c to . El J e f e d e V e n ta s y S e rv ic io a l C lie n te d e b e v e r la
c o rr e o e le c tró n ic o o p á g in a w e b ; q u ie n a s u v e z d e b e lle n a r e l a p lic a b ilid a d d e la q u e ja p a r a s u tra ta m ie n to .
re g is tro R eq u erim ien to del C lie nte s e ñ a l a n d o si e s t e e s p a ra : d a r A sfisn m m ie flto T é c n ic o
u n a s u g e r e n c ia , s o lic ita r a s e s o r a m i e n to té c n ic o , o re q u e rim ie n to d e
■ El J e f e d e V e n ta s y S e rv ic io al C lie n te b rin d a d ire c ta m e n te el
n u e v o p r o d u c to . P a r a el c a s o d e q u e ja s d e l c lie n te p u e d e r e p o r ta r s u
a s e s o r a m i e n to té c n ic o so lic ita d o , o a s u v e z e s d ire c c io n a d o al té c n ic o
q u e ja o r e c la m o a t ra v é s de! re g is tro Q ue jas y R ecla m os y e n v ia r al
r e s p o n s a b le d e s ig n a d o p a ra d ic h o fin.
á r e a d e C o m e rc ia liz a c ió n p a ra el tra ta m ie n to re s p e c tiv o .
R e q u e rim ie n to d e N u e v o s P r o d u c to s
S u g eren cias
■ El J e f e d e V e n ta s y S e rv ic io al C lie n te le v a n ta in fo rm a c ió n d e lo s
El J e f e d e V e n ta s y S e rv ic io al C lie n te r e c e p ta l a s s u g e r e n c ia s d e lo s
re q u e rim ie n to s d e o d e lo s n u e v o s p ro d u c to s q u e so lic ita el c lie n te y
C lie n te s , q u ie n filtra y d ire c c io n a al á r e a r e s p o n s a b le p a r a el
e n v ía re q u e r im ie n to s o e s p e c ific a c io n e s c a p ta d a p o r el d i e n t e al J e f e
r e s p e c tiv o a n á lis is e ¡m p le m e n ta c ió n d e m e jo r a s e n el p r o c e s o
d e C o n tro l d e C a lid a d
S e g u ir el P ro c e d im ie n to d e A c c io n e s C o rre c tiv a s y P re v e n tiv a s .
■ El J e f e d e C o n tro l d e C a lid a d v e la fac tib ilid ad té c n ic a y e c o n ó m ic a
Quejas
p a ra la p ro d u c c ió n d e n u e v o s p ro d u c to s .
El C lie n te p u e d e r e p o r ta r s u q u e ja a t r a v é s d e l re g is tro Q ue jas y
R ecla m os p u b lic a d a e n la p á g in a w e b 6.1.2 O p e ra c ió n para atención al C lie nte c o n el a ce rca m ie nto Área de
D e p e n d ie n d o d e l tipo d e Q u e ja s e d ire c c ió n p o r c u a tr o v ía s. Com e rc ia liza c ió n al Cliente
^ _ Q iifija s .d a .la C alidad-deL P ro d u c to ■ El G e r e n te - J e f e d e V e n ta s y S e rv ic io al C lie n te p r o c e d e a plan ific a r y
e je c u ta r el p r o c e s o d e m ed ic ió n a n u a l d e la s a tis fa c c ió n d e los
El J e f e d e V e n ta s y S e rv ic io al C lie n te d ire c c io n a la q u e ja al S is te m a
c lie n te s , p u d ie n d o c o n s id e ra r:
d e G e s tió n d e C a lid a d y á r e a in v o lu c ra d a c o n r e s p e c to a la c a lid a d
° E n c u e s ta s d e s a tis fa c c ió n .
d el p r o d u c to p a ra el tra ta m ie n to c o rr e s p o n d ie n te
° V is ita s a c lie n te s .
S e g u ir e l P ro c e d im ie n to d e T r a ta m ie n to d e P ro d u c to N o C o n fo rm e . ° A n á lisis d e l c u m p lim ie n to d e r e q u e rim ie n to s d e c lie n te s , e tc .
.Q u e ja s d e la. C a lid a d , a n .el S e rv ic io
■ E n b a s e d e lo s r e s u lta d o s a rr o ja d o s d e la m ed ic ió n d e s a tis fa c c ió n d e
■ El J e f e d e V e n ta s y S e rv ic io al C lie n te d ire c c io n a la q u e ja p o r el lo s c lie n te s el J e f e d e V e n ta s y S e rv ic io al C lie n te e la b o r a u n in fo rm e
se rv ic io al S is te m a d e G e s tió n d e C a lid a d , d e p e n d ie n d o d el tip o d e d o n d e d e s c r ib e el nivel d e s a tis fa c c ió n p a r a lo m a r a c c i o n e s p a r a la
q u e ja s e p u e d e n d a r s o lu c io n e s in m e d ia ta s y s e g u ir e l P ro c e d im ie n to m e jo ra c o n tin u a .
d e A c c io n e s C o rre c tiv a s y P re v e n tiv a s .
■ S e g u ir e l P r o c e d im ie n to d e A c c io n e s C o rre c tiv a s y P re v e n tiv a s .
Página 4 de 4
PROCEDIMIENTO
CEM EN TO
C H IM B O R A Z O VERSION: 3.0
O
U C E M CALIFICACIÓN DE DISTRIBUIDORES
VIGENCIA: 07/02/2014

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 ANEXOS
oo No Aplica
7.2 REGISTROS
oo Calificación de Distribuidores
R EG ISTR O
C EM EN TO C A LIF IC A C IÓ N DE D IS TR IB U ID O R E S
C H IM B O R A Z O
'y
UCEM V E R S IO N : 1.0 V IG E N C IA : 07/02/2014

FECHA:

INFORMACION DE SOLICITANTE
Nombre:
RUC.
Dirección:
Telefono:

DOCUMENTOS REQUERIDOS: CUM PLE/NO CUMPLE


1. Oficio dirigido al Gerente de Comercialización.
Planta Chimborazo, Unión Cementerà Nacional C.E.M.
2. Copias a color de la documentación personal del representante legal
del negocio.
3. Copia del RUC, (debe estar autorizado vender cemento).
4. Referencia comerciales (minimo 2).
5. Referencias bancarias (mínimo 2).
6 . Croquis detallado de la ubicación exacta de negocio (OPCIONAL*).
7. Fotografías del negocio y el espacio físico a dónde llegará el producto
(bodega) (OPCIONAL*).
* No aplica para clientes que dan servicio de construcción
VISITA E INSPECCIÓN
Persona encargada de la visita:
Fecha de la visita:
OBSERVACIONES:

FIRMA DE RESPONSABILIDAD
Página 2 de 4
PROCEDIMIENTO
C EM E N T O
C H IM B O R A Z O VERSION: 3.0
y C E M CALIFICACIÓN DE DISTRIBUIDORES
VIGENCIA: 07/02/2014

1 OBJETIVO
oo Asegurar que los distribuidores cumplan con las condiciones para la comercialización
del cemento.

2 ALCANCE
oo Análisis, Inspección y calificación de distribuidores.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos

4 RESPONSABLES
oo El Gerente de Comercialización es el responsable de verificar el cumplimiento del
presente procedimiento,
oo El Oficial de Ventas, Jefe de Ventas y Servicios al Cliente son responsables de la
ejecución de este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo A cción correctiva. Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad
detectada u otra situación no deseable
oo D ocum ento de soporte: Son los documentos necesarios para el trámite de calificación
como distribuidor oficial,
oo R equisitos: Es una serie de condiciones necesarias a cumplir,
oo Inspección: Es el método de exploración física que se efectúa por medio de la vista,
oo No conform idad . Incumplimiento de un requisito.
Página 3 de 4
PROCEDIMIENTO
C EM EN TO
C H IM B O R A Z O VERSION: 3.0
o
U C E M CALIFICACIÓN DE DISTRIBUIDORES
VIGENCIA: 07/02/2014

DESARROLLO

PROCEDIMIENTO CALIFICACION DE DISTRIBUIDORES

FLU JO P R O C E D IM IE N TO

6 .1 . O p e r a c ió n p a ra c a lific a c ió n d e u n s o lic ita n te p a ra s e r


d is t r ib u id o r a u t o r iz a d o

■ La persona natural o jurídica so licita se r distrib u id o r auto riza d o de


cem en to y para ello procede a e n via r los sigu ie ntes requisitos:
./¿ E S UN N U E V U \ _
* O ficio de so licitu d dirig id o al G erente de C om ercialización.
^ -S O L IC IT A N T E ? ^ - * Foto copia a c o lo r de la cé du la de identidad.
* Foto copia a c o lo r de RUC.
* R eferencias c o m ercia le s (p or lo m enos 2).
* C ertificados em itidos por Instituciones B ancarias (por lo
VERIFICAR m enos 2)
PERIODICAMENTE
L CUMPLIMIENTO
* C roq u is de la u bicación del local com ercial.
DE REQUISITOS * Fotos del negocio y bodega.
* C ertificado de co m pro m iso de com pra por la cantidad de
producto c o nve n ido inicialm ente.
El G ere n te d e C om ercialización recibe y analiza la solicitud y
docu m e n to de la persona que solicita se r d istribuidor de
autorizado.
S i la d ocum entación e s incorrecta el G erente de C om ercialización
indica a la persona solicitante las obse rva cion e s dete cta da s en
base a los docu m e n to s entregados.
Si la docu m e n ta ció n es correcta procede el G ere n te de
C om ercialización y O ficial de V e n ta s a re alizar inspecciones del
local com ercial del solicita n te y verifica el cum plim ie n to de
requisitos, entre e llo s están:
REALIZAR No e s ta r situado ce rca de otro punto de venta por lo m enos 200
INSPEC CION ES m etros a la redonda.
DE L LOCAL
CO M ERCIAL Local apro p iad o y d ispuesto para e m b o d e ga r c e m en to y
m antenerlo en buen estado.
El O ficial de V e n ta s em ite un inform e del resultado del a nálisis de
la docu m e n ta ció n e inspección.
Si la solicitud no e s aprobada, el Jefe de V entas y S ervicio al
REALIZAR C liente com unica al solicita n te y entrega el inform e d ebidam ente
RECOMENDACION
ES O SUSPENDER
suste n ta do de no a ceptación.
EL CONTRATO Si la solicitud es aprobada, el Jefe de V e n ta s y S ervicio al C liente
TL~ procede a e la b o rar el c o ntra to en base al m odelo dado por
A s e so ría Jurísidca y legalizarlo con la firm a del G erente G eneral y
el S olicitante.
Se procede a a rc h iv a r en com ercialización el contrato y la carpeta
de docu m e n to s del d istribuidor.
Para c a lific a r o recalificar a los d istrib u id o re s se debe lle n a r el
INFO RM AR AL
/¿ L A S O U C IT U b \ 0 - registro C a lif ic a c ió n d e D is t r ib u id o r e s .
--ES APROBADA? ^ ^ SO LICITAN TE LA
NEGATIVA N O T A : Los requisitos com o: C roq u is de la ubicación del local
com ercial y Fotos del negocio y bodega, no aplica para clie n te s que
presta n el servicio d e construcción.
SI

6 .2 O p e r a c ió n p a ra c a lific a r d is tr ib u id o r e s a u t o r iz a d o s q u e
ELABO RAR m a n tie n e n c o n tr a t o c o n la E m p r e s a .
C O NTRATO Y
LEG ALIZARLO
El Jefe de V e n ta s y S ervicio al C liente proce d e a realizar
a nualm ente inspecciones de verificación y cu m plim ie n to de
requisitos con la fin alid ad de m a nte ne r o s u spe n d er el contrato:
Local a pro p iad o y disp u e sto para e m b o d e ga r cem ento y
CO NTRATO m a nte ne rlo en buen estado.
S e g uim ietno de com pra p o r la cantidad de p roducto convenido
inicialm e n te co m o base.
El Jefe de V e n ta s y S ervicio al C liente en base a la inspección
realizada y e m itir el respectivo inform e.
En el caso de no existir no c o nfo rm id a de s se archiva el inform e de
la insp e cción en la ca rpe ta del d is trib u id o r y se co ntin ú a con el
contrato.
En el caso de e xistir no conform idades, el Jefe de V e n ta s y
S ervicio al C liente proce d e a re alizar las recom e n d acio ne s del
caso, las m ism as que se ve rificarán las acciones tom adas para
co rre g ir dich a s no co nform idades dete cta da s o se procede a
su s p e n d e r el c o ntra to e n el caso q u e a m e rite .
Página 4 de 4
PROCEDIMIENTO
CEM ENTO

CHIMBORAZO ATENCIÓN AL CLIENTE Y MEDICIÓN DE VERSION:4.0


O SATISFACCIÓN
U C EM VIGENCIA: 08/04/2014

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 A nexos
oo No aplica
7.2 R egistros
oo Registros del procedimiento de acciones correctivas y preventivas,
oo Registros del procedimiento de tratamiento de producto no conforme,
oo Modelo de encuesta de satisfacción del cliente,
oo Requerimiento del Cliente
oo Quejas y Reclamos
REGISTRO
CEMENTO
OH 1N/1B O RAZO
ENCUESTA SATISFACCIÓN DEL CLIENTE EXTERNO
UCEM
VERSION: 2.0 VIGENCIA: 27/02/2014

ESTIMADO CLIENTE

QUEREMOS SEGUIR MEJORANDO, PARA LOGRARLO NECESITAMOS SU INVALORABLE AYUDA, DE


ANTEMANO LE AGRADECEMOS POR SU COLABORACIÓN Y SINCERIDAD.

Distribuidor:

Nombre: Telefono

Fecha:

Muy Buena Buena Mala


■9V
**
Vw

10 2.5
1.- La cortesía que brinda el personal de atención
al cliente es:

2.- La calida d del producto es:

3.- El tiempo de entrega de su pedido es:

4.- El servicio postventa (si lo a sollcictado) es:


5.- La capacidad de respuesta ante sus
requerimientos o inquietudes es:

6.- ¿P odría re aliza r a lgu n a o b s e rv a c ió n , c rític a o re co m e n d a ció n de n u e stro p ro d u c to / se rvicio ? , con


g u s to lo aten d e re m o s:

7.- ¿ V olvería a c o m p ra r o re co m e n d a r a sus c lie n te s lo s p ro d u c to s de C em entos C him borazo?


REGISTRO Página 1 de 2

VERSION:1.0
QUEJAS Y RECLAMOS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 04/02/2014

Queja o Redam o # :
(Campo llenado por Comercialización
UCEM CEM Planta Chimborazo)

Fecha:
Nombre Completo:
Cédula:
Dirección:
Correo electrónico:

Motivo de la Queja o Redam o


Calidad del producto __ Tiempo de Entrega
Calidad del Servicio Otros

Haga un relato claro de los hechos:

Anexa algún documento: S i__ No___ descríbalo:

Agradecemos sus observaciones y serán atendidas en el menor tiempo posible


¡GRACIAS!
REGISTRO Página 2 de 2

VERSION:1.0
CEMENTO QUEJAS Y RECLAMOS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 04/02/2014

Tratamiento de Queja o Redam o

Detalle las acciones tomadas:


(Campo llenado por Comercialización UCEM CEM Planta Chimborazo)
REGISTRO
REQUERIMIENTO DEL CLIENTE
CEMENTO
CHIMBORAZO VERSION: 2.0 VIGENCIA: 24/03/2014

SUBPROCESO: SATISFACCION DEL CLIENTE

D atos del S o lic ita n te :

Fecha: Nombre:

Código: Ciudad:

RUCoC.I Teléfono:

T ip o de R e q ue rim ien to :

Dar Sugerencia Asesoramiento Técnico

Solicitud de Nuevos Productos

Detalle del R eque rim ien to

Direccionado a:

Nombre (persona
que recibe Firma:
solicitud):
CEMENTO
CHIMBORAZO CARTA DE COMPROMISO DE LOS COLABORADORES EN CUANTO AL USO

Y DIVULGACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE LOS CUENTES EXTERNOS.


UCEM

Nombre: Área/Unidad de Trabajo:

Código: Fecha:

En mi capacidad como colaborador de la Unión Cementerà Nacional UCEM C.E.M y


en consideración de la relación laboral que mantengo con la empresa, así como del
acceso que se me permite a la Base de Datos de los Clientes Externos, constato
que:

• Soy consciente de la importancia de mi responsabilidad de proteger y


salvaguardar la información que son propiedad de los clientes externos
como: nombres y apellidos, número de cédula de identidad, números
telefónicos, ciudad de residencia, dirección domiciliaria, cuentas bancarias,
etc.
• Me comprometo a no hacer mal uso y divulgación de información que reciba
a lo largo de mi relación laboral con la empresa, subsistiendo este deber aun
después de que finalice dicha relación laboral.
• Entiendo que el incumplimiento de cualesquiera de las obligaciones que
constan en el presente documento, intencionalmente o por negligencia,
podrían implicar en su caso, las sanciones disciplinarias correspondientes por
parte de la empresa.

(f.).
C .I.:
Página 2 de 3
PROCEDIMIENTO

C EM EN TO
VERSION: 1.0
C H IM B O R A Z O
PROPIEDAD DEL CLIENTE
O
U C E M VIGENCIA: 03/02/2014

1 OBJETIVO
oo Identificar, verificar, proteger y salvaguardar la información que son propiedad del
cliente.

2 ALCANCE
oo Aplica toda la información referente al cliente externo como: nombres y apellidos,
número de cédula de identidad, números telefónicos, ciudad de residencia, dirección
domiciliaria, cuentas bancarias.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos,
oo Procedimiento Calificación de Proveedores del área de Comercialización.

4 RESPONSABLES
oo El Gerente de Comercialización es el responsable de verificar el cumplimiento del
presente procedimiento,
oo Funcionarios del Área de Comercialización, TICS, Contabilidad son los responsables
de la ejecución de este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo C liente E xtem o: Propiedad pública o privada con quien se firma un contrato para
venta de cemento,
oo TICS: Tecnologías de la Información.

6 DESARROLLO
oo Para la recepción, identificación y verificación de la información de los clientes externos
como nuevos distribuidores de cemento, se realiza mediante procedimiento de
C alificación de Proveedores del área de Comercialización, cuya información
referente al cliente es enviado mediante correo electrónico o con mensajero la
documentación al área de Contabilidad para el ingreso en el sistema ERP y
designación de un código,
oo Para actualización de información de clientes externos o distribuidores el área de
Comercialización envía mediante correo electrónico al área de Contabilidad con los
datos e información del cliente externo, para que este actualice en el sistema ERP.
oo Se sacan respaldos de la base de datos de la información del cliente mediante
procedimiento de Respaldo de Inform ación del Punto Final del área de TICS.
Página 3 de 3
_____ ___ PROCEDIMIENTO
C EM ENTO
C H IM B O R A Z O VERSION: 1.0
PROPIEDAD DEL CLIENTE
O
U C E M VIGENCIA: 03/02/2014

oo Todo el personal involucrado que maneja la base de datos de la información de clientes


como las áreas de: Contabilidad, TICS, Comercialización deben firmar una Carta de
C om prom iso como responsables de proteger y salvaguardar la información de los
clientes.
oo El Jefe de Ventas y Servicio al Cliente es el responsable del archivo, actualización y
custodio de las Cartas de Compromiso.
oo En caso de detectar que la información del cliente se pierde, deteriora o de algún modo
se considera inadecuado para su uso, el Jefe de Ventas y Servicio al Cliente debe
informar de ello al cliente afectado y al Responsable del SGC con la finalidad de tomar
las acciones correctivas y preventivas requeridas.

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 Anexos
oo No aplica
7.2 R egistros
oo Carta de compromiso
PROCEDIMIENTO Página 2 de 6
VERSION:2.0
M icroscopia de C linker
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer los pasos a seguir para determinación la composición mineralógica del clinker
mediante el método de Microscópico

2 ALCANCE

Se aplicara esta instrucción al análisis Microscópico de muestras de Clinker.

3 REFERENCIAS

Plan de calidad
Procedimiento de Muestreo y Preparación de Muestras

4 RESPONSABLES

Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

M icroscopía de C linker.- El análisis cualitativo de clinker es el parámetro más importante


dentro de la observación microscópica. Ya que una descripción defectuosa conduce a una
interpretación errónea del proceso tecnológico.
R eactivos de Ataque los reactivos de ataque son muy importantes dentro del análisis
microscópico del clinker ya que gracias a estos se puede observar la mineralogía presente
A lita.- Es la fase principal en EL clinker Portland, y se compone de 73,7% de cal y 26,3% de
ácido silícico
Belita.-Es la segunda fase en importancia en el clinker, y se compone de 65,1% de cal y 34,9%
de ácido silícico
Cal Libre.- Es un óxido de cal que se encuentra en el clinker sin combinarse con los
componentes ácidos de las arcillas.

6 DESARROLLO

6.1 Equipo Necesario

oo Equipo de Vació
PROCEDIMIENTO Página 3 de 6
VERSION:2.0
M icroscopia de C linker
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

oo Moldes Plásticos
oo Vaso de Polietileno
oo Paleta
oo Cortadora (Isomet Low Speed Saw with Accesories)
oo Pulidora (Beta Grinder-Polishers y Vector Power Head)
oo Microscopio
oo Balanza

6.2 Reactivos
oo Resina Epoxica
oo Endurecedor
oo Relajante
oo Estireno
00 Cobalto
oo Agua Destilada
oo Nital( H N 03 al 1 % en Alcohol Etílico)
oo Acido salicilico ( 2 g de acido sulfosalicilico+ 249 mi de alcohol isopropilico + 249 mi de
agua destilada)
oo NH4N03 (1 g de NH4N03 + 150 mi de alcohol isopropilico + 20 mi de etanol + 10 mi
de acetona)
oo Lubricante:
o METADI FLUID
o ISOPROPYL ALCOHOL
oo Abrasivo :
o SIC - 400 GRIT
o METADI PASTE 6 pM
o METADI PASTE 1 pM
o MCROPOL ISH

6.3 P rocedim iento

6.3.1 A n á lisis m ic ro s c ó p ic o del C linker

La técnica de investigación que se va a emplear es microscopía de luz reflejada. No existe


normas que regulen este tipo de análisis, tan solo existen técnicas que ayudan en la
observación de los cristales.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 6
VERSION:2.0
M icroscopia de C linker
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.3.2 Preparación De M uestra

oo Homogenizar la muestra
oo Tomar 10 nodulos de clínker regulares.
oo Limpiar y engrasar dos moldes de plástico
oo Pesar 28.8 gramos de resina epoxi y 11.2 de endurecedor.
oo Mezclar uniformemente en un vaso de polietileno con la paleta relajante.
oo Colocar los nodulos de clinker en el molde plástico
oo Mediante el equipo de vacío llenar los moldes plásticos con la resina.
oo Dejar secar la probeta

6.3.3 P ulido de las M uestras

oo Desmoldar y cortar la probeta con la cortadora IsoMetLowSpeed.


oo Para el pulido de la probeta se utilizan diferentes paños siendo los siguientes:
Tabla 1
Paños de Pulido

Superficie L u b rica n te Abrasivo Tiempo Fuerza Velocidad


Paño RPM
CARBMET METADI FLUID S iC -4 0 0 Grit Liso 7 220-250
completamente
TEXMET2000 METADI FLUID METADI 5:00 6 120-150
PASTE 6 pm
TEXMET2000 METADI FLUID METADI 4:30 5 12-150
PASTE 1 gm
MICROCLO ISOPROPYL MCROPOL 2:30-3:30 3 100-120
TH ALCOHOL ISH

oo Ataque de secciones pulidas para observación de microscopía


oo La textura y estructura de los minerales del clínker, pueden ser observadas luego del
ataque de la muestra, por lo tanto, su procedimiento debe ser realizado con mucho
cuidado, siendo sus parámetros más importantes: Método de ataque y reactivos de
ataque.

6.3.4 Método de ataque

El método de ataque es fundamental ya que gracias a este se puede obtener el tono de color
deseado para las diferentes fases mineralógicas.
PROCEDIMIENTO Página 5 de 6

VERSION:2.0
M icroscopia de C linker
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

oo Se coloca un papel filtro sobre un vidrio plano, impregnar el


reactivo de ataque
oo Con la probeta del lado de la superficie pulida sobre el papel filtro
efectuar toques sucesivos de aproximadamente 2s cada uno durante el
tiempo que sea necesario,
oo Una vez transcurrido el tiempo de ataque, lavar la superficie con
alcohol etílico mediante un chorro con una piceta.
oo Secar perfectamente la muestra con una corriente de aire caliente, por
un tiempo aproximado de 5 a 8 minutos,
oo Una vez atacada la muestra, debe ser almacenada en un desecador con Sílicagel, para
evitar contaminación o alteración por el polvo o aire; y debe ser considerada la probeta
como alterada luego de 15 días.

6.3.5 R eactivos de ataque


Tabla 6.
Reactivos de ataque
R eactivo Tipo de ataque
Aire Ataca a la Cal Libre dando un color café claro con un tono
amarillento luego de 48 horas.

Agua destilada Por un tiempo de 5s ataca a la Cal Libre dando colores de


rojo a amarillo rojizo brillante; según Fernández, por un tiempo de 20s ataca
también a los Aluminatos Célicos, aunque Wase, (1981) menciona que el
tiempo de ataque para los Aluminatos es de 3 a 5s.

Nital (HN03 al 1% Ataca básicamente a los Silicatos, y en menor intensidad a los Ferritos y
en Alcohol Etílico) Aluminatos; el tiempo de ataque puede ser hasta de 10 s.

Etanol + Agua (1:1) Por 2s luego con una disolución al 1% de HC1 en etanol
por 2s ataca tanto a Ferritos como Aluminatos.
Agua destilada por Este ataque es propuesto por Lehoux y Carruthers, (1985) para poner de
2s + Nital por 2s + manifiesto minerales como la Alita, Belita y Aluminatos.
Cloruro de Amonio
de 30 a 45s

oo Una vez realizado el ataque procedemos a secar la muestra en el secador por 3


minutos y observamos al microscopio los cristales presentes,
oo Se captan fotografías de todas las pepitas de clinker presente en la muestra, y crear un
archivo con el nombre de la muestra fecha, hora de muestreo y su peso litro,
oo Reportar los resultados (Fotos captadas) más representativos de la muestra analizada.
PROCEDIMIENTO Página 6 de 6

VERSION:2.0
CEMENTO M icroscopia de C linker
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.4 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

7 ANEXOS Y REGISTROS
NO APLICA
PROCEDIMIENTO Página 2 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación de la Finura p or Vía Húmeda
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Determinar la finura de la muestra en base al porcentaje retenido en el tamiz por vía húmeda.

2 ALCANCE

Este procedimiento es aplicable para muestra de crudo y cemento.

3 REFERENCIAS

oo Plan de Calidad
oo NTE INEN 957:2009. Cemento hidráulico. Determinación de la finura Mediante el tamiz
de 45 (jm (No. 325).
oo Procedimiento de muestreo y preparación de muestras

4 RESPONSABLES

Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

Finura.- Es la medida del tamaño de las partículas de cemento.

6 DESARROLLO

6.1 Equipo necesario

00 Tamiz malla N^OO y N£325


00 Balanza analítica
OO Plancha de calentamiento
00 Brocha
00 Reloj o cronómetro
00 Boquilla de atomización. Ver Figura, Anexo
00 Manómetro
PROCEDIMIENTO Página 3 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación de la Finura p o r Vía Húmeda
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.2 P rocedim iento


co Pesar una muestra de 20 g de crudo y 1 g de cemento, de una muestra de ensayo
tomada y preparada como se indica en el P rocedim iento De M uestreo Y Preparación De
Muestras.
oo Colocar dicha muestra en el tamiz malla N^OO para crudo y malla N'325 para cemento,
seco y limpio.
co Humedecer completamente con una corriente suave de agua.
co Retirar el tamiz de debajo de la boquilla atomizadora y ajustar la presión del agua sobre la
boquilla atomizadora hasta 15 PSI.
co Colocar el tamiz en su posición debajo de la boquilla y lavar la muestra durante un minuto,
moviendo circularmente el tamiz en un plano horizontal a la velocidad de una revolución
por segundo en el chorro atomizado, cuidando que el fondo de la boquilla atomizadora
penetre aproximadamente 12.5 mm en el marco del tamiz,
oo Después de retirar el tamiz del chorro, con la precaución de no perder nada del retenido,
co Secar el tamiz y el retenido sobre la plancha de calentamiento, teniendo cuidado de no
calentar demasiado el tamiz para no debilitar la soldadura, colocando el tamiz de tal
manera que el aire pueda pasar libremente por debajo de él, hasta que el retenido este
totalmente seco ( aprox 20 min)
oo Enfriar el tamiz, y con la ayuda de una brocha sacar todo el retenido, de tal manera que se
recupere todo el retenido.
Pesar en una balanza analítica (Expresar el dato con tres decimales) y determinar la masa
retenida por el tamiz.

6.3 C álculos
W R *F
% Retenido en Tamiz
W\
F = (1 + fe) x 100
fc= factor de corrección del Tamiz
WR = peso retenido por el tamiz (gramos)
W1 = peso inicial de la muestra (gramos)

6.4 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
PROCEDIMIENTO Página 4 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación de la Finura por Vía Húmeda
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

co Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la muestra que se


analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.
6.5 Inform e de resultados
Registrar el resultado de % retenido en el tamiz, (expresar con una cifra decimal redondeada),
en el formato correspondiente según el tipo de muestra en el Registro: Control diario:
Pyroproceso y Control Diario cemento

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 ANEXOS
A nexo I.
Figura 1. Boquilla rodadora con diecisiete agujeros de 0,51 mm

Fig. 1 Boquilla rociadora con diecisiete agujeros de 0,51 mm

M a n ó m e tro

7.2 REGISTROS
qo Registro Control diario
oo Registro Reporte Turno: Pyroproceso
oo Registro Control Diario cemento
PROCEDIMIENTO Página 2 de 6

VERSION:2.0
D eterm inación de la C onsistencia Norm al del
CHIMBORAZO Cem ento H idráulico VIGENCIA: 29/07/2013

1 OBJETIVO

El presente procedimiento establece el método que debe seguirse para determinar la


consistencia normal de una pasta de cemento hidráulico mediante el amasado mecánico.

2 ALCANCE

Este procedimiento se aplica a los cementos hidráulicos de los molinos: envase, granel, CM4,
CM3

3 REFERENCIAS
oo Plan de calidad
oo Procedimiento de muestreo y preparación de materias primas
oo Norma técnica ecuatoriana NTE INEN 155:2009 segunda revisión. Cemento hidráulico.
Mezclado Mecánico de Pastas y Morteros de Consistencia Plástica,
oo Norma técnica ecuatoriana NTE INEN 157:2009 segunda revisión. Cemento
Hidráulico. Determinación de la Consistencia Normal. Método de Vicat.

4 RESPONSABLES

Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

oo Pasta de Cem ento.- Mezcla compuesta de agua de amasado y el cemento


oo C onsistencia Norm al.- Es la cantidad de agua necesaria para que la pasta de
cemento alcance una fluidez óptima y una plasticidad ideal

6 DESARROLLO

6.1 D isposiciones generales


oo La temperatura del aire cerca de la mesa de mezclado, del cemento seco y de las
bases; debe mantenerse entre 20 y 27.5 'C.
oo La temperatura del Laboratorio, debe mantenerse entre 18 y 24 “C y la humedad
relativa del Laboratorio no debe ser menos del 50 %.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 6

VERSION:2.0
D eterm inación de la C onsistencia Norm al del
CHIMBORAZO Cem ento H idráulico VIGENCIA: 29/07/2013

6.2 E quipos y M ateriales


oo Mezcladora Mecánica de Mortero
oo Paleta Mezcladora
oo Recipientes de Mezclado
oo Probeta de 100 y 500 mi
oo Palustre

oo Cámara de Curado
oo Cronometro
oo Balanza
oo Espátula
oo Aparato de Vicat
oo Piceta
oo Anillo cónico

6.3 Sustancias
oo Aceite lubricante para moldes
oo Cemento
oo Agua

6.4 P rocedim iento


oo De la muestra de cemento tomada y preparada como se indica en el P rocedim iento de
M uestro y Preparación de Muestras, pesar 650 gramos de cemento y mezclar con una
cantidad medida de agua destilada o potable, tomando como base el último análisis
realizado en el cemento respectivo y esperar 30s para la absorción de agua,
oo Mezclar durante 30s haciendo funcionar la mezcladora a la velocidad lenta (140 ± 5 rpm).
oo Detener la mezcladora por 15 s durante los cuales se arrastra con la espátula toda la pasta
adherida a la pared del recipiente hacia el fondo,
oo Mezclar durante 1 minuto haciendo funcionar la mezcladora a la velocidad rápida (285 ± 10
rpm).
oo Previo a la determinación aplicar una capa delgada de líquido lubricante para moldes,
sobre la placa y la superficie interna del anillo cónico
oo Con las manos enguantadas tomar la pasta y formar rápidamente una bola, arrojar seis
veces de una mano a la otra, manteniéndolas separadas alrededor de 20 centímetros(cm)
y formando una masa esférica, que pueda ser fácilmente insertada dentro del molde con
una mínima cantidad de manipulación adicional,
oo Introducir la bola de pasta en el anillo cónico por la parte más ancha, hasta llenarlo
completamente
PROCEDIMIENTO Página 4 de 6

VERSION:2.0
D eterm inación de la C onsistencia Norm al del
CHIMBORAZO Cem ento H idráulico VIGENCIA: 29/07/2013

oo Retirar con la mano el exceso de pasta en la parte más ancha y asentar por esta parte
sobre la placa
oo Enrasar el exceso de pasta del extremo más angosto del molde mediante unas pasadas
de la espátula, si es necesario alisar la parte superior con unos cuantos toques ligeros
cuidando de no comprimir la pasta,
oo Colocar el molde con la pasta en el aparato de Vicat, poniendo en contacto suavemente el
extremo inferior del embolo con el borde superior del molde, figando el vástago a esta
posición.
oo La pasta será de consistencia normal cuando la barra se asiente a un punto de 10 ± 1
milímetros (mm) bajo la superficie original. Si no se obtiene la consistencia normal, debe
repetirse el ensayo usando otra porción fresca de cemento variando la cantidad de agua
destilada o potable hasta obtener una consistencia normal,
oo Con el dato de volumen de agua, nos ubicamos en la Tabla de Cálculo de la Consistencia
Normal, ver anexol, ubicando el volumen consumido determinamos la consistencia normal.

6.5 C álculos

O
Volumen del agua (m i) * 1 (-*V)
Consistencia Normal (%) = --------—--------------------- v —---------* 100
Masa de cem en to(g)

6.6 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

6.7 Inform e de resultados

Registrar el resultado de la consistencia normal del cemento, en el formato correspondiente


según el material en el R egistro Ensayos Físicos en el R egistro de Reporte Diario.
PROCEDIMIENTO Página 2 de 9

VERSION:2.0
D eterm inación de la Expansión M étodo del
CHIMBORAZO A utoclave
VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer los pasos a seguir para determinar la estabilidad de volumen del cemento Portland
mediante ensayo de autoclave de probetas prismáticas de pastas de cemento fraguado.

2 ALCANCE

Este procedimiento se aplica a los cementos hidráulicos que se emplean en la fabricación de


morteros y hormigones.

3 REFERENCIAS

OO Plan de Calidad
oo Procedimiento Muestreo y Preparación de Muestras
oo NTE INEN 200:2009. Segunda revisión. Cemento Hidráulico. Determinación de la
Expansión en Autoclave,
oo Procedimiento Para Determinación De La Consistencia Normal Del Cemento
Hidráulico

4 RESPONSABLES

Según el Plan Calidad

5 DEFINICIONES

L o ng itu d efectiva.- Es la distancia entre los extremos interiores de los pernos de calibración
de la probeta.

6 DESARROLLO

6.1 Equipo Necesario

oo Balanza
oo Comparador de Longitud
oo Torquimetro
oo Mezcladora
PROCEDIMIENTO Página 3 de 9

VERSION:2.0
D eterm inación de la Expansión M étodo del
CHIMBORAZO A utoclave
VIGENCIA: 18/07/2013

oo Cámara de curado
□o Moldes de las probetas
oo Aparato de Vicat
oo Molde para determinación de consistencia normal
oo Pernos de calibración
oo Comparador de longitudes
oo Autoclave
oo Mezcladora de Mortero
oo Probeta de 250 mi
oo Brocha
oo Compactador de caucho
oo Espátula o Palustre
oo Desarmadores y/o llave hexagonal

6.2 Materiales

oo Cemento
oo Agua
oo Aceite

6.3 D isipaciones generales

oo Temperatura del laboratorio 20 0 C a 27.5°C


oo La cámara de humedad, temperatura de 23 ± 2°C
oo Temperatura del agua de ensayo de 20°C a 28°C
oo Humedad relativa de la cámara de curado mayor de 95 %
oo Controlar que la presión del equipo que maree el manómetro no sobrepase 2.1 MPa

6.4 P rocedim iento

6.4.1 Preparación de m oldes

Se limpian los moldes y los pernos de calibración; se arman los moldes y se recubre
interiormente con una capa delgada de aceite mineral, para que posteriormente la probeta de
ensayo se pueda retirar con facilidad; se colocan los pernos en su lugar, libres de aceite y se
PROCEDIMIENTO Página 4 de 9

VERSION:2.0
D eterm inación de la Expansión M étodo del
CHIMBORAZO A utoclave
VIGENCIA: 18/07/2013

verificar la L on gitu d E fectiva (Li), comprendida entre los extremos más internos de los
tornillos.

6.4.2 Preparación y Am asado de la Pasta de Cemento

De la muestra de cemento, tomada y preparada como se indica en el Procedim iento De


M uestreo Y Preparación De M uestras, se pesan 800 gramos de cemento y se mezcla con la
cantidad calculada de agua destilada o potable, tomando como base el último análisis realizado
en el cemento del mismo tipo, y se procede determinar la consistencia normal, ver
P rocedim iento Para D eterm inación De La C onsistencia Norm al Del Cem ento H idráulico.

6.4.3 M oldeo de las Probetas de Ensayo

oo Llenar los moldes con la pasta de consistencia normal obtenida, se hace en dos capas
aproximadamente iguales.
qo Compactar la pasta con el compactador de caucho. Presionar la pasta con los dedos
pulgares o índices de las manos, previamente enguantadas, para obtener una buena
compactación alrededor de los pernos de calibración,
oo Alisar la cara superior pasando la espátula o palustre a ras del molde y retocando la cara si
fuera necesario.
oo Para evitar la restricción que los pernos de calibración puedan producir durante el fraguado
de la probeta, se pueden aflojar los tornillos que sujetan estos pernos luego de terminar la
compactación de la pasta,
oo Con el objetivo de sacar las burbujas de aire de las pasta, tomar 6 veces de forma
alternada cada lado del molde, levantar y dejar caer sobre la mesa sobre una base suave
(franela).

6.4.4 Curado

oo Terminada la preparación de las probetas de ensayo, colocar los moldes con las probetas
de ensayo obtenidas en la cámara húmeda, donde debe permanecer 24 ±0.5 horas antes
de abrirlos y retirar las probetas de ensayo,
oo Trascurrido el tiempo requerido, retirar las probetas de ensayo de los moldes,
cuidadosamente para evitar roturas, identificar cada una de las probetas en una de las
caras y colocar nuevamente en la cámara húmeda hasta el momento del ensayo.
PROCEDIMIENTO Página 5 de 9

VERSION:2.0
D eterm inación de la Expansión M étodo del
CHIMBORAZO A utoclave
VIGENCIA: 18/07/2013

6.4.5 Ensayo de expansión en autoclave

oo Encender y encerar el comparador de longitudes, para lo cual se debe colocar la barra


patrón en el comparador de longitudes y girar lentamente, presionar el botón de color verde
ON/CLR, el indicador debe mostrar el valor de 0.000 mm, ver Anexo 1.
ce Sacar las probetas de la cámara de humedad e inmediatamente medir su variación de
longitud inicial (Li) entre los extremos libres de los pernos de calibración girar lentamente la
probeta y realizar la lectura.
qo Al colocar las probetas en el comparador, este se bebe girar lentamente y registrar la
mínima lectura obtenida. La probeta se debe colocar en el compactador en la misma
posición con la cara que tiene la identificación hacia el frente,
oo Colocar las probetas en el soporte, ver Anexo 3, y llevar al autoclave, de tal forma que sus
4 caras mayores queden expuestos a la acción del vapor,
oo El autoclave debe contener agua suficiente para mantener la atmosfera saturada de vapor
durante todo el ensayo. Normalmente entre 7 y 10 % del volumen (1.7 a 2 litros) del
autoclave debe estar ocupado por agua,
oo Asegurarse que las superficies de la cubierta estén limpias, entonces colocar el empaque
en la hendidura, colocar la tapa superior haciendo coincidir las flechas marcadas en el
equipo, colocar las tuercas con sus respectivas rodelas y ajustar uniformemente en el
orden de la Figura A. Usando la llave de turcas (torquim etro).

Figura A. Secuencia de Ajuste


PROCEDIMIENTO Página 6 de 9

VERSION:2.0
D eterm inación de la Expansión M étodo del
CHIMBORAZO A utoclave
VIGENCIA: 18/07/2013

co Se inicia el calentamiento de la autoclave, ver Anexo 2, cerciorándose que la válvula de


eliminación de aire permanezca abierta hasta que por ella comience a salir vapor,
co A continuación se cierra la válvula y se regula el calentamiento del autoclave, para obtener
la presión de ensayo de 2.1 MPa entre los 45 y 75 minutos siguientes al momento de inicio
del calentamiento.
co Durante las tres horas siguientes, la presión se debe mantener entre un mínimo de 2.0
MPa y un máximo de 2.2 MPa.
qo Al final de las tres horas se interrumpe el calentamiento y se deja enfriar la autoclave, de
manera que al cabo de 90 min. la presión manomètrica sea inferior a 0.1 MPa.
co La presión residual se elimina lentamente, dejando escapar el vapor por la válvula de
eliminación de aire, hasta alcanzar la presión atmosférica,
co Se abre el autoclave y se colocan las probetas de ensayo en agua cuya temperatura sea
superior a 90 C.
co La temperatura del agua se hace disminuir en forma uniforme, añadiendo agua fria, de
manera que descienda a 23 ± 3 en 15 minutos, manteniéndose esta temperatura
durante un periodo adicional de 15 minutos, al cabo del cual se retiran las probetas del
autoclave, se secan cuidadosamente sus caras y se miden nuevamente la longitud (Lf)
entre los extremos libres de los pernos de calibración,
co Se debe anotar la lectura del comparador con la barra patrón, antes y después de hacer las
lecturas inicial y final, respectivamente, de cada grupo de probetas de ensayo,
oo Luego de colocar la probeta en el comparador, esta se debe girar lentamente y registrar la
mínima lectura obtenida,
oo Las probetas se deben colocar en el comparador siempre en la misma posición.

6.5 Cálculos

( L f - Li )
% Expansión del cem ento = ------------ X 1 00

Donde:

Lf= Longitud Final

Li = Longitud inicial
Le= Longitud efectiva.

En caso de haber contracción el resultado se indica por un número negativo.


PROCEDIMIENTO Página 7 de 9

VERSION:2.0
Determ inación de la Expansión M étodo del
CHIMBORAZO A utoclave
VIGENCIA: 18/07/2013

6.6 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

6.7 Inform e de resultados

Registro el resultado de % Expansión del cemento, (expresar con dos cifras decimales
redondeadas), en el formato correspondiente según el material en el Registro REPORTE DE
ENSAYOS COMPARATIVOS DE CEMENTOS DE LA COMPETENCIA. Para registrar los datos
para el cálculo hacerlo en el REGISTRO DETERMINACION DE LA EXPANSION EN
AUTOCLAVE. La máxima diferencia entre los resultados de la determinación efectuada por
duplicado no debe exceder del 4 % en el caso contrario, debe repetirse el ensayo

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS:

Anexo 1: C om parador de longitudes


PROCEDIMIENTO Página 8 de 9

VERSION:2.0
D eterm inación de la Expansión M étodo del
CHIMBORAZO A utoclave
VIGENCIA: 18/07/2013

Anexo 2. Diagrama del Autoclave

Fig. 2 Diagrama del Autoclave

*** 5»
* *"II

- I -

i 1
- É . -

#B O ¿<£.L
* * }¿j \

■üiii« jhk y
PROCEDIMIENTO Página 9 de 9

VERSION:2.0
D eterm inación de la Expansión M étodo del
CHIMBORAZO A utoclave
VIGENCIA: 18/07/2013

A nexo 3. Soporte con la Probeta

Fig. 3 Soporte con la Probeta

7.2 REGISTROS
oo Registro Reporte de Ensayos Comparativos de Cementos de la Competencia,
oo Registro Determinación de la Expansión en Autoclave.
PROCEDIMIENTO Página 2 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de la Finura p o r el M étodo de
CHIMBORAZO Perm eabilidad al Aire: Blaine VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Este procedimiento establece el método de ensayo para determinar la finura de los


cementos, utilizando el aparato de Blaine de Permeabilidad al aire en términos de
superficie específica cm2/g.

2 ALCANCE

Este procedimiento aplica a las muestras de cemento tomadas de molinos CM3.CM4,


Ensacadora, Cemento ensacado, Cemento a granel, Cemento de la competencia.

3 REFERENCIAS

oo Plan de calidad
oo Procedimiento de Muestreo y Preparación de Muestras
oo Norma técnica ecuatoriana NTE INEN 196:2009. Cemento Hidráulico.
Determinación de la Finura Mediante el Aparato de Permeabilidad al Aire,
oo Manual de operación y BPL.

4 RESPONSABLES

Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

Superficie Específica.- Es la suma de la superficies de las partículas de un gramo de


cemento

6 DESARROLLO

6.1 E quipos

oo Permeabilimetro
oo Celda de permeabilidad con émbolo
oo Disco perforado
PROCEDIMIENTO Página 3 de 5

VERSION:2.0
Determ inación de la Finura p o r el M étodo de
CHIMBORAZO Perm eabilidad al Aire: Blaine VIGENCIA: 18/07/2013

oo Manómetro
oo Barra de madera
oo Cronómetro
oo Papel filtro, del tamaño del disco perforado
oo Balanza analítica
oo Embudo punta fina cuello corto
oo Brocha
oo Soporte de madera de la celda de permeabilidad

6.2 M ateriales

oo Liquido manomètrico
oo Cemento hidráulico
oo Vaselina

6.3 P rocedim iento

oo De acuerdo al tipo y fecha de muestreo de cemento a analizar, el AEQ determina el valor


correspondiente de % de adición (suma de % de caliza y % de puzolana), con este valor
entero redondeado ubicar en la TABLA DE CALCULO DE BLAINE, ver anexo 2, la masa
(gramos) correspondiente.
» De la muestra de cemento tomada y preparada como se indica en el P rocedim iento De
M uestreo Y Preparación De Muestras, pesar el valor correspondiente a la MASA
(gramos) obtenido en la TABLA DE CALCULO DE BLAINE, ver anexo 2
oo Verificar que la fecha de calibración tenga máximo 4 días, y que no exista residuo de
cemento en el fondo del permeabilímetro.
oo Colocar dentro de la celda de permeabilidad, el disco perforado y un papel de filtro Blaine.
Ajustar bien con la ayuda de la barra de madera acondicionada para tal fin. Manipular el
filtro solo por los bordes
oo Colocar la celda de permeabilidad en el soporte de madera
oo Introducir el cemento en la celda con la ayuda de un embudo. Nivelar cuidadosamente el
cemento con ligeros golpes en las paredes del embudo,
co Colocar un disco de papel filtro encima del cemento y comprima el cemento con el émbolo
hasta que el collar del émbolo este en contacto con el borde superior de la celda,
oo Sacar el embolo lentamente a una corta distancia, gire alrededor de 90 °, vuelva a
presionar y luego lentamente retírelo,
oo Se requiere para cada determinación el uso de discos frescos.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de la Finura p o r el M étodo de
CHIMBORAZO P erm eabilidad al A ire: Blaine VIGENCIA: 18/07/2013

oo Acople la celda de permeabilidad al tubo del manómetro, asegurándose que se haya


obtenido un cierre hermético y cuidando de no sacudir o disturbar el lecho preparado de
cemento.
oo Revisar que la válvula de paso del manómetro este cerrada. Si la deja abierta puede
derramar el líquido manomètrico,
oo Oprimir la pera que se encuentra conectada al tubo en "U” (manómetro de vidrio), para
expulsar lentamente el aire contenido en el brazo del manómetro,
oo Abrir lentamente la válvula, el líquido manomètrico comienza a subir. Cuando éste alcance
la marca superior 1(ver anexo), cerrar la válvula completamente, el líquido comienza a
bajar
oo Arranque el cronometro cuando la base del menisco del líquido del manómetro alcanza la
segunda marca (ver anexo 1) y párelo cuando la base del menisco del líquido llega a la
tercera marca (ver anexo 1).
oo Anotar el intervalo de tiempo medido.
oo Determinar el dato del BLAINE de acuerdo a las equivalencias establecidas en la TABLA
DE CALCULO DE BLAINE, ver anexo 2, ubicando el valor del tiempo medido (T) seguir la
fila horizontal hasta estar al nivel del valor del % de adición total, el valor de la celda es el
del Blaine en (cm2/g).
oo Registre el dato del BLAINE en el registro Control Diario Cemento.

6.4 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la muestra que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

6.5 Inform e de Resultados

Registrar el resultado (expresar el número entero determinación en la tabla de cálculo de


Blaine), en el formato correspondiente según la muestra, para los análisis horarios en los
análisis diarios de rutina en el C ontrol Diario Cem entos y de muestras mensuales de la
competencia en el R egistro Reporte De Ensayos C om parativos De Cem entos De La
Com petencia, R eporte D iario de Ensayos Físicos, Reporte D iario C ontrol de Calidad.
PROCEDIMIENTO Página 5 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de la Finura p o r el M étodo de
CHIMBORAZO Perm eabilidad al Aire: Blaine VIGENCIA: 18/07/2013

7 ANEXOS Y REGISTROS

Anexo 1: Figura 1. Permeabilímetro

Nivel del líquido Manomètrico

Anexo 2: Tabla de Cálculo de Blaine

7.2 REGISTROS
oo Registro Control Diario Cementos
oo Registro Reporte de Ensayos Comparativos de Cementos de La Competencia,
oo Reporte Diario de Ensayos Físicos
oo Reporte Diario de Calidad
PROCEDIMIENTO Página 2 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de la Densidad del Cemento
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Este procedimiento establece el método para determinar la densidad del cemento hidráulico,
puzolana mediante el frasco volumétrico de Le Chatelier.

2 ALCANCE

Este procedimiento aplica a las muestras de cemento tomadas de molinos CM3, CM4,
Cemento ensacado, Cemento a granel, Cemento de la competencia y puzolana
tomada de la molienda de CM1 y CM2 puzolana despacho.

3 REFERENCIAS

oo Plan de calidad
oo Procedimiento de Muestreo y Preparación de Muestras
oo NTE INEN 159:2009. Cemento Hidráulico. Determinación de la Densidad

4 RESPONSABLES

Según el Plan de calidad

5 DEFINICIONES

Densidad del cem ento hidráulico.-S e define como la masa de un volumen unitario de sólidos.
Su determinación consiste en establecer la relación entre una masa de cemento y el volumen
del líquido no reactivo que esta masa desplaza en el frasco de Le Chatelier.

6 DESARROLLO

6.1 E quipos y m ateriales

00 Frasco Normalizado de Le Chatelier


00 Balanza
00 Embudos
00 Espátula
00 Baño de agua
00 Horno de Secado
oo Desecador
PROCEDIMIENTO Página 3 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de la Densidad del Cem ento
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

oo Liquido de desplazamiento (Keroseno/diesel)


oo Brocha

6.2 Sustancias

oo Muestra de Cemento Hidráulico


oo Liquido de desplazamiento (Keroseno/diesel)
oo Muestra de puzolana

6.3 P rocedim iento

oo De la muestra tomada y preparada como se indica en el Procedimiento de Muestreo y


Preparación de Muestras, pesar 64 gramos de cemento (para puzolana pesar 50 gramos),
la cual se seca a 40 ± 5 °C. Hasta masa constante, aproximadamente 1 hora,
oo Luego de secar la muestra enfriar a temperatura ambiente alrededor de 5 minutos en el
desecador

oo En el frasco de Le Chatelier limpio y seco colocar el diesel hasta enrasar hasta un punto
en la parte baja del cuello entre las marcas O crm y 1 cm3, (ver anexo 1). Si es necesario,
se debe secar el interior del frasco sobre el nivel del líquido después de llenarlo,
co Sumergido en el baño de agua a 20 ± 0.1 ‘C, manten iéndolo en posición vertical hasta que
su contenido haya alcanzado la temperatura del baño, momento en el cual se debe
efectuar la primera lectura (V1) que corresponde al volumen ocupado por el liquido
contenido en el frasco. Registrar el dato
oo Pesar el frasco con el diesel ( W1 gramos) y registrar
co Colocar el embudo en la boca del frasco e introducir los 64 gramos de cemento, indicado
anteriormente cuidando que no se produzca salpicaduras y evitando que el cemento se
adhiera a la pared interior del frasco sobre el nivel del líquido. Para acelerar la introducción
del cemento y prevenir que se adhiera a la pared interior en el cuello, se puede usar un
aparato vibrador.
co Tapar el frasco y, tomando adecuadamente, girarlo en posición inclinada o en círculos
horizontales, hasta que, colocado en posición vertical, no ascienda burbujas de aire a la
superficie del líquido, liberando de esta manera el aire de la muestra de cemento,
oo Colocar en la cámara de curado por 60 minutos alternando la liberación de aire de la
muestra en los primeros 30 minutos,
oo Pesar el frasco con el diesel y cemento (W2 gramos). Hacer la lectura del volumen
alcanzado ( V2 cm3 ) y registrar en el registro de Determinación de la Densidad de
Cemento Hidráulico.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de la Densidad del Cem ento
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.4 Cálculos

W 2 -W 1
p = ------------------
K V2-V1

p = Densidad del cemento, en g/cm3


W1= peso del frasco con diesel en gramos
W2 = peso del frasco con diesel más muestra de cemento o puzolana, gramos
V1 = volumen del líquido registrado en la primera lectura, en cm3
V2 = Volumen del líquido + cemento o puzolana registrado en la segunda lectura, en cm3.

6.5 Medidas de Seguridad

co Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

6.6 Inform e de resultados

Registrar el resultado de la densidad del cemento en (g/cm3), expresar con tres cifras
decimales redondeados, en el formato correspondiente según el material en los Registros:
oo Registro de Ensayos Físicos
oo Registro de Ensayos Comparativos de Cementos de la Competencia
oo Registro determinación de la Densidad de Cemento Hidráulico

7 ANEXOS Y REGISTROS

Anexo 1: Frasco de Le Chatelier para el ensayo de la densidad


PROCEDIMIENTO Página 5 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de la D ensidad del Cemento
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

7.2 REGISTROS
oo Registro de Ensayos Físicos
oo Registro de Ensayos Comparativos de Cementos de la Competencia
oo Registro determinación de la Densidad
PROCEDIMIENTO Página 2 de 8

VERSION:1.0
D eterm inación de la Resistencia a la
CHIMBORAZO C om presión en H orm igones VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO
Establecer las acciones a seguir para determinar la resistencia a la compresión de cemento
hidráulico, usando cilindros de hormigón de 30 cm de alto por 15 cm de diámetro.

2 ALCANCE
Este procedimiento se aplica para cementos hidráulicos.

3 REFERENCIAS
oo Plan de calidad
oo Procedimiento de muestreo y preparación de muestras
oo NTE INEN 1573:2010. Primera revisión. Hormigón de cemento hidráulico.
Determinación de Resistencia a la Compresión de Especímenes Cilindricos de
Hormigón de Cemento Hidráulico.

4 RESPONSABLES
Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

H orm igón.- Material resultante de la mezcla compuesta de cemento, agregado fino, agregado
grueso, agua.

6 DESARROLLO

6.1 Equipo Neceasario

oo Balanza
oo Mezcaldora
oo Moldes Cilindricos de acero o hierro, 30 cm de alto x 15 cm de diámetro,
oo Varilla de apisonado, con la punta redondeada.
oo Varilla larga, diámetro de 5/8” (1.6 cm) y aproximadamente 24” (60 cm) de largo,
oo Mazo, de cabeza de caucho
oo Cono de Abrams
oo Balde
oo Bandeja metálica
oo Pala
PROCEDIMIENTO Página 3 de 8

VERSIO NS.0
D eterm inación de la Resistencia a la
CHIMBORAZO Com presión en H orm igones VIGENCIA: 18/07/2013

oo Cronometro
oo Palustre
oo Brocha
oo Waipe
oo Soporte de cilindro de hormigón

6.2 M ateriales

oo Agregado fino
oo Agregado grueso
oo Agua potable
oo Cemento hidráulico
oo Agente antiadherente

6.3 D ispo sicion es Generales

oo Temperatura del ambiente de mezclado del hormigón debe estar en el rango de 20 a


27 °C
oo Para la dosificación del hormigón considerar la humedad de los componentes. Ver
procedimiento de determinación de la humedad,
oo Temperatura de los tanques de almacenamiento 23.0 ± 2.0 °C
oo El agua de los tanques de almacenamiento debe ser removida a los intervalos que no
excedan del mes para ayudar a sustituir los iones del calcio que se han agotado.

6.4 P rocedim iento

6.4.1 Preparación de m oldes cilin d ric o s m etálicos.

En los moldes cilindricos libres de impureza aplicar una fina capa de un agente antiadherente,
sobre las caras interiores y las superficies de contacto entre las mitades de cada molde.
Ensamblar los moldes y eliminar el exceso de antiadherente con el waipe.

6.4.2 D osificación, consistencia y m ezclado de las probetas c ilin d rica s de horm igón.

De la muestra tomada y preparada como se indica en el P rocedim iento de Muestreo y


Preparación de M uestras, pesar las cantidades de los materiales, La cantidad a preparar de
hormigón es de 10 % adicional al requerido.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 8

VERSION:1.0
D eterm inación de la Resistencia a la
CHIMBORAZO C om presión en H orm igones VIGENCIA: 18/07/2013

6.4.3 Mezcla del horm igón

oo Determinar el % de humedad de los agregados a ser utilizados.


oo Previo a empezar la rotación de la mezcladora, cargar el agregado grueso, algo del agua
de mezclado e iniciar el mezclado rotando unas pocas vueltas. Añadir el agregado fino,
cemento y agua mientras la mezcladora se encuentra en funcionamiento. Mezclar el
hormigón después de que todos los componentes han sido cargados durante tres minutos
seguidos de tres minutos de descanso y luego otros dos minutos de mezclado final. Cubrir
la tapa abierta de la mezcladora para prevenir la evaporación durante el periodo de
descanso.
oo Para eliminar la posible segregación depositar el hormigón mezclado en una bandeja lo
suficientemente grande para mezclar con una pala hasta que aparente uniformidad.

6.4.4 C onsistencia de la Mezcla

oo Humedecer las paredes del cono de abrams o molde de asentamiento colocar en una
superficie plana, nivelada, dura, no absorbente. Debe ser sostenido firmemente durante la
operación de llenado. Llenar el cono con tres capas de hormigón, teniendo cada una de
ellas un tercio de la altura del cono.
oo Dentro de cada capa dar 25 golpes con la varilla en posición vertical, distribuidos
uniformemente en la superficie de la capa. La varilla debe ir desde el fondo de cada capa a
la superficie de la misma.
oo Si luego de pesar la varilla por la última capa, el nivel del hormigón está bajo el borde del
cono colocar hormigón adicional, luego de que ha sido llenado el molde cortar el hormigón
mediante un movimiento de arrastre horizontal de la varilla por el borde superior del cono.
oo Retirar el molde inmediatamente a una velocidad media con un levantamiento firme hacia
arriba sin movimiento de torsión o lateral.
oo Completar la prueba desde el inicio del llenado hasta la remoción del molde dentro de un

tiempo de 2 ~minutos.

oo Determinar la consistencia inmediatamente midiendo la diferencia vertical entre el borde


superior del molde y el desplazado dentro original de la muestra, ver Anexo 1.
oo Se manejara un asentamiento regular en los hormigones de 6 cm.
PROCEDIMIENTO Página 5 de 8

VERSION:1.0
D eterm inación de la R esistencia a la
CHIMBORAZO C om presión en H orm igones VIGENCIA: 18/07/2013

6.4.5 M oldeo de las probetas cilin d rica de horm igón.


oo Llenar los moldes con las mezcla tan cerca como sea posible del sitio de almacenamiento
de las próximas 24 horas,
oo Para el llenado de los moldes colocar 3 capas de igual espesor, aproximadamente
oo Colocar el hormigón en el molde en el número requerido de capas de igual espesor.
Introducir la varilla con la punta redondeada hacia abajo, dando 25 golpes distribuidos
uniformemente en la sección transversal del molde. Para cada capa superior a otra,
permitir que la varilla penetre atreves de la capa y dentro de la capa inferior
aproximadamente 2.5 cm. Luego de que cada capa ha sido consolidada, golpear los
exteriores del molde ligeramente 3 veces con el mazo de caucho para cerrar cualquier
agujero dejado por la varilla y para dejar escapar cualquier burbuja grande que haya
quedado atrapada.
oo Devolver dentro del molde, el hormigón que haya salido por los lados del mismo con una
espátula o el palustre.
oo Luego de la consolidación dar un acabado liso a la superficie de la probeta cilindrica con la
ayuda de una espátula con el mínimo de manipulación,
oo Para prevenir la evaporación del agua del hormigón no endurecido, cubrir con una lámina
de material no absorbente, no reactivo, se podría utilizar una lámina de plástico,
co A menos que se especifique de otra manera las probetas se mantiene 24 ± 8 horas desde
el momento del moldeo hasta el desencofrado, a una temperatura de 23.0 ± 2.0 °C

6.4.6 A lm acenam iento de las probetas c ilin d rica s de ensayo

Llevar las probetas cilindricas desencofradas al tanque de almacenamiento en una solución


saturada de cal, que cubra todo el cilindro. La temperatura del agua de los tanques de
almacenamiento debe estar en 23.0 ± 2.0 °C.

6.4.7 Ensayo de las probetas c ilin d rica s en la prensa hidráulica.

co Se deben realizar los ensayos de compresión de especímenes curados en húmedo, tan


pronto como sea posible luego de extraerlos del almacenamiento húmedo,
oo Todos los especímenes de ensayo para una edad de ensayo dada, deben romperse dentro
de las tolerancias de tiempo admisibles, señaladas en la Tabla 1:
PROCEDIMIENTO Página 6 de 8

VERSIO NS.0
D eterm inación de la R esistencia a la
CHIMBORAZO C om presión en H orm igones VIGENCIA: 18/07/2013

Tabla 1.
Tolerancia de tiempo admisible para el ensayo de especímenes
Edad de Ensayo (Días) Tolerancia permisible (horas)
1 ± 0,5
3 ± 2
7 ±6
28 ± 20
90 ±48

oo Colocar el bloque de carga plano (inferior), con su cara endurecida hacia arriba, sobre la
mesa o platina de la máquina de ensayo directamente bajo del bloque de carga esférico
(superior). Limpiar las caras de contacto de los bloques superior e inferior y del espécimen
de ensayo y colocar el espécimen de ensayo sobre el bloque de carga inferior.
Cuidadosamente alinear el eje del espécimen con el centro de carga del bloque de carga
esférico.
co Previo al ensayo del espécimen, verificar que el indicador de carga esté ajustado a cero.
En los casos en los que el indicador no está adecuadamente colocado en cero, ajustar el
indicador. Puesto que se lleva el bloque de carga esférico hasta apoyar sobre el
espécimen, girar con la mano y suavemente su parte móvil de tal modo de obtener un
asentamiento uniforme,
oo Aplicar la carga continuamente y sin impacto.
oo La carga debe ser aplicada a una velocidad de movimiento (medida desde la platina a la
cruceta) correspondiente a una velocidad de esfuerzo sobre el espécimen de 0,25 ± 0,05
MPa/s. Se debe mantener la velocidad de movimiento señalada al menos durante la última
mitad de la fase de la carga esperada,
oo Aplicar la carga de compresión hasta que el indicador de carga muestre que está
decreciendo constantemente y el espécimen muestre un patrón de fractura bien definido
(Tipos 1 a 4 en la figura 2 del Anexo 2). Registrar la carga máxima soportada por el
espécimen durante el ensayo.

6.5 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.
PROCEDIMIENTO Página 7 de 8

VERSIONS.0
D eterm inación de la Resistencia a la
CHIMBORAZO C om presión en H orm igones VIGENCIA: 18/07/2013

6.6 Inform e de resultados

Registrar el resultado de la Resistencia a la Compresión, (expresar con una cifra decimal


redondeada), en el formato REGISTROS de REPORTE DE ENSAYOS COMPARATIVOS DE
CEMENTOS DE LA COMPETENCIA y DISEÑO DE HORMIGON PREMEZCLADO

7 ANEXOS Y REGISTROS

A nexo 1: Determinación de la consistencia de la mezcla

Asentamiento de la
mezcla 8 a 12 cm

MEZCLA DE
HORMIGON

Fig. 1. Determinación de la consistencia de la mezcla


PROCEDIMIENTO Página 8 de 8

VERSIO N S.0
D eterm inación de la Resistencia a la
CHIMBORAZO Com presión en H orm igones VIGENCIA: 18/07/2013

Anexo 2: Esquema de los modelos típicos de fractura

Tipo 1 Tip o 2 Tipo 3


Conos en ambos extremos Cono bien formado en uno de los Fisura vert>cal cokimnar a través
razonablemente bien formados ex tre m o s , fis u ra s v e rtic a le s q u e de ambos extremos, conos
fisuras a través de la cabecera recorren a travé s Ge la cabecera, no muy definidos.
menor a 25 mm cono no muy definido en e< otro
extremo

Z
Tipo 4 Tipo 5 Tipo 6
Fractura diagonal sin fisuras a Fracturas a los lados en el Similar al Tipo 5 pero el extremo
través de los bordes golpear con extremo supenor o en ei fondo del cilindro está en punta
un martillo para distinguir del <ocurren comunmente cuando
Tipo 1 se ensaya con neoprenos)

Fig. 2. Esquema de los modelos típicos de fractura

7.2 REGISTROS
oo Reporte de Ensayos Comparativos de Cementos de la Competencia
oo Registro Diseño de Hormigón Premezclado
PROCEDIMIENTO Página 2 de 8

VERSION: 2.0
D eterm inación del C ontenido de Aire en
CHIMBORAZO M orteros VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer las acciones a seguir para determinar el contenido de aire en morteros de cemento
hidráulico.

2 ALCANCE

Este procedimiento se aplica a los cementos hidráulicos empleados en la elaboración de


morteros y hormigones.

3 REFERENCIAS

oo Plan de calidad
oo Procedimiento de Muestreo y Preparación de Muestras

oo NTE INEN 195:2009. Segunda revisión. Cemento Hidráulico. Determinación del

Contenido de Aire en Morteros.

4 RESPONSABLES

Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

C ontenido de aire en el m ortero.- Se denomina al volumen de aire (y de otros gases) del


mortero mezclado, expresado como porcentaje del volumen total del mortero. El método se
basa en la observación del cambio en el volumen de una muestra de mortero, debido al cambio
de presión ejercida sobre la misma.

6 DESARROLLO

6.1 E quipo Necesario.


□o Mesa de flujo
oo Molde
oo Calibrador
oo Medidor(Es un cilindro de medida fabricado de material resistente dint 75± 1.5 mm y
una profundidad aproximada de 90 mm.
oo Mezcladora
PROCEDIMIENTO Página 3 de 8

VERSION: 2.0
D eterm inación del C ontenido de Aire en
CHIMBORAZO M orteros VIGENCIA: 18/07/2013

oo Tazón de Mezclado
oo Paleta
oo Regla
oo Espátula
oo Balanza
oo Probeta
oo Apisonador
oo Barra de golpeado
oo Cuchara

6.2 M ateriales

oo Arena normalizada
oo Cemento Hidráulico
oo Agua

6.3 D isp osicio ne s Generales

oo La temperatura del Laboratorio y de los materiales secos debe mantenerse, entre 18 y


24 ■C.
oo La humedad relativa del Laboratorio no debe ser menos del 50 %.

6.4 P rocedim iento

6.4.1 Preparación del m ortero

oo De la muestra tomada y preparada como se in indica en el PROCEDIMIENTO DE


MUESTREO Y PREPRACION DE MUESTRAS, Dosificar de acuerdo a lo indicado en la
tabla 1, correspondiente a las cantidades de cemento, arena normalizada y agua.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 8

VERSION: 2.0
D eterm inación del C ontenido de Aire en
CHIMBORAZO M orteros VIGENCIA: 18/07/2013

Tabla 1
Cantidad de materiales a dosificar para la elaboración de morteros
M aterial Cantidad

Cemento 350 (gramos)

Arena Normalizada 1400 (gramos)

Suficiente agua para producir un


Agua flujo de 87 Vi % ± 7 Vi %. Tomar
de referencia el último ensayo

oo Verter el agua en el tazón de mezclado, tomando como referencia el volumen de agua del
último análisis realizado con el cemento del mismo tipo,
co Colocar lentamente el cemento en el tazón de mezclado y tapar rápidamente y dejar
reposar durante 10 segundos para evitar pérdida de muestra,
co Colocar en la tolva de la mezcladora, la cantidad de arena normalizada según la Tabla 1.
oo Verificar que el panel de programación, se encuentre programado para ejecutar las
acciones automáticamente. La máquina mezcladora tiene la opción de ejecutar
automáticamente la secuencia de acciones respecto al tiempo y velocidad de mezclado
presionado P R 0G STAR 1.
co Mezcla a velocidad baja (140 rpm ± 5 rpm), el cemento y agua durante 30 segundos,
oo Agregar lentamente toda la arena normalizada requerida, ubicada en la tolva de la
mezcladora, mientras se mezcal a velocidad baja,
oo Seguidamente cambiar a velocidad media (285 rpm ± 1 0 rpm) y mezclar durante 30
segundos

oo Detener la mezcladora por 90 segundos, durante los primeros 15 segundos arrastrar con la
espátula o con la mano enguantada todo el mortero adherido a la pared enviando hacia el
fondo del tazón.

oo Los restantes 75 segundos cubrir el tazón con una tapa. Trascurrido los 90 segundos
colocar el tazón en la mezcladora y mezclar durante 60 segundos, haciendo funcionar la
mezcladora a velocidad media y detener,
co Verificar que la parte superior y el molde de la mesa de flujo se encuentren limpios y
secos.
oo Colocar el molde en el centro de la mesa, añadir una capa de mortero hasta la mitad del
molde y presionar 20 veces con el aprisionador, ejerciendo
oo Colocar en el molde, una capa de mortero de aproximadamente 25 mm de espesor y
compactar 20 veces con el apisonador. La presión de compactación debe ser la suficiente
para asegurar un llenado uniforme del molde,
oo Llenar el molde con mortero y compactar como se especificó para la primera capa.
PROCEDIMIENTO Página 5 de 8

VERSION: 2.0
D eterm inación del C ontenido de Aire en
CHIMBORAZO M orteros VIGENCIA: 18/07/2013

oo Nivelar el mortero con la capa superior del molde, mediante pasadas del enrasador o del
filo de la espátula, con movimientos de vaivén a través del borde del molde,
oo Limpiar y secar la superficie de la mesa, remover con mucho cuidado cualquier porción de
agua que esté alrededor del borde del molde de flujo,
oo Después de haber terminado la operación de llenado, levantar el molde,
oo Accionar el motor de la mesa de flujo para que oscile 10 veces en 6 segundos,
oo Usando el calibrador, medir el diámetro del mortero a lo largo de las cuatro líneas trazadas
en la superficie de la mesa,
co Sumar las cuatro medidas. El total de las cuatro lecturas del calibrador es igual al
porcentaje del diámetro original del mortero, si el valor del flujo es de 87 Vi % ±7 Vi %.
Registrar la cantidad de agua empleada W H20 .
oo Si el promedio de las 4 mediciones no se obtiene un flujo de 87 Vi % ±7 Vi %. repetir el
ensayo con una cantidad diferente e de agua.

6.4.2 D eterm inación del contenido de aire

oo Inmediatamente de obtener el mortero con el ensayo de flujo requerido emplear el mortero


que queda en el mezclador, no utilizar el mortero que se empleó en la determinación del
flujo.
oo Usando una espátula o una cuchara, colocar suavemente el mortero dentro del medidor de
400 cm3 en tres capas iguales, distribuyendo cada capa 20 veces con el apisonador
alrededor de la superficie interior del medidor, en una revolución completa. Un movimiento
completo hacia arriba y hacia debajo del apisonador en posición vertical como una
distribución.
oo Al distribuir la primera capa, la espátula no debe tocar el fondo del medidor; al distribuir la
segunda y última capa, debe usarse la fuerza suficiente para que la espátula penetre en la
superficie de la capa inmediatamente inferior,
oo Después de que se llene el medidor y se distribuya el mortero en la forma descrita, debe
golpearse sus lados, suavemente, con la barra de madera, una vez en cinco puntos
diferentes igualmente distanciados, alrededor de la parte externa, con el fin de eliminar el
aire atrapado durante el llenado,
oo Debe evitarse dejar espacios entre el mortero y las paredes del medidor, como resultado
de la operación de distribución,
oo Enrasar el mortero con la parte superior del medidor, pasando la espátula con movimientos
de aserrado, y realizando dos cortes sobre toda la superficie en sentido normal uno de otro.
Cuidar que en la operación de enrasado no haya pérdida de granos de arena por el
movimiento de la regla sobre la superficie del medidor.
PROCEDIMIENTO Página 6 de 8

VERSION: 2.0
D eterm inación del C ontenido de Aire en
CHIMBORAZO M orteros VIGENCIA: 18/07/2013

co Completar la operación total de llenado y alisado del recipiente dentro de 1% minutos.


qo Limpiar todo el mortero y agua adheridos al exterior del recipiente.
oo Determinar la masa del recipiente y su contenido. Restar la masa del recipiente y registrar
la masa del mortero en gramos.

6.5 Cálculos
Wa\
Contenido de aire % volum en = 100 x ^1
WcJ

Wa = masa real por unidad de volumen como ha sido determinada de acuerdo al procedimiento

(*)■
W
Wa = -----
400

Donde:

W = W f-W i
Wf= Peso del Medidor = 786.3 gramos
Wi = Peso del Medidor + Peso del Mortero

W c = masa teórica por unidad de volumen

W c e m e n t o + W A r en a + W f j2Q (W Cement o A re n g ó W H 20)


V C e m e n to + V A re na~^V H 20 W Cem ento | w A rena |W H2Q
PCemento PArena PH 2 O
Donde:
W = Masa
V = Volumen
p = Densidad
w Cemento = 350 gramos
W Arena = 1400 gramos

p Arena = 2.65 ( ¿ i )

ph2° = 1 f c f e )

Variables obtenidas en cada ensayo


PROCEDIMIENTO Página 7 de 8

VERSION: 2.0
D eterm inación del C ontenido de Aire en
CHIMBORAZO M orteros VIGENCIA: 18/07/2013

Pcemento = Densidad del cemento, Ver procedimiento de la densidad del cemento.


VVH2o = cantidad de agua empleada para que haya un flujo de 87 Vi % ± 7 Vz %.

Valores determ inados fijo s para to d o s los ensayos

W i = Peso del Medidor = 786.3 gramos

PArena = Densidad Arena Normalizada = 2.65

PH20 = Densidad del Agua = 1 ( ^ 7 )

Para lo cual se dispone de una hoja de cálculo, en el cual se ingresan los datos obtenidos en el
ensayo y se determina directamente el valor del contenido de aire en porcentaje % por
volumen, ver A nexo 1.

6.6 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

6.7 Inform e de R esultados

Registrar el resultado del contenido de aire, % en morteros (expresar con dos cifras decimales
redondeadas), en el formato REGISTRO DE CONTENIDO DE AIRE EN MORTERO, en
muestras mensuales competencia en el REGISTRO DE CEMENTO DE LA COMPETENCIA.

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 ANEXOS
PROCEDIMIENTO Página 8 de 8

VERSION: 2.0
D eterm inación del C ontenido de Aire en
CHIMBORAZO M orteros VIGENCIA: 18/07/2013

Anexo 1: Hoja de cálculo contenido de aire en % por volumen

Calculo del Contenido de Aire en Mortero

Peso del Mortero * peso del medidor W f (g) 1628 4

W H20 312
Densidad Cemento P (g/cm3) 2 8633

Peso W (g) 842 1

Peso real W a (g) 2 11

Peso te ó ric o W c (g) 2 14

% V o lu m n e de aire en m o rte ro 1 7272

7.2 REGISTROS
oo Registro de Contenido de Aire en Mortero
oo Registro de Cemento de la Competencia
PROCEDIMIENTO Página 2 de 7

VERSION: 2.0
D eterm inación del Flujo de M orteros
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer las actividades a seguir para determinar el flujo en Morteros de Cemento Hidráulico.

2 ALCANCE

Este procedimiento aplica a los Cementos Hidráulicos empleados en la fabricación de


morteros.

3 REFERENCIAS

oo Plan de Calidad
oo Procedimiento de Muestreo y Preparación de Materias Primas
oo NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 2502:2009. Cemento Hidráulico.
Determinación de Flujo en Morteros,
oo NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 155:2009. Cemento Hidráulico.
Mezclado Mecánico de Pastas y Morteros de Consistencia Plástica.

4 RESPONSABLES

Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

M ortero de Cem ento Resultado de mezclar arena y agua con cemento.

6 DESARROLLO

6.1 D isposiciones Generales

oo La temperatura del Laboratorio, aparatos y materiales debe mantenerse entre 18 y 24


C.
oo La temperatura del agua de amasado, cámara de curado y el agua del tanque de
almacenamiento debe mantenerse a 23 ±2 ‘C.
oo La humedad relativa del Laboratorio no debe ser menos del 50 % y en la cámara de
curado, no menor del 90%.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 7

VERSION: 2.0
D eterm inación del Flujo de M orteros
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.2 Equipo Necesario

00 Balanza
00 Espátula
00 Mezcladora mecánica automática
00 Tazón de mezclado
00 Probeta de 500 mi
00 Mesa y Molde de Flujo
00 Apisonador
00 Cronometro
00 Calibrador
oo Brocha
00 Tapa para tazón

6.3 M ateriales

oo Cemento hidráulico
oo Arena
oo Agua

6.4 P rocedim iento

oo De la muestra tomada y preparada como si indica en el P rocedim iento De Muestreo Y


P reparación De M uestras, pesar 1 parte de cemento por 2,75 partes de arena
normalizada. La tabla 1 describe las correspondientes cantidades de cemento y arena
normalizada.
Tabla 1
PROCEDIMIENTO Página 4 de 7

VERSION: 2.0
D eterm inación del Flujo de M orteros
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

oo Verter el agua en el tazón de mezclado, tomando como referencia el volumen de agua del
último análisis realizado con el cemento del mismo tipo,
oo Colocar lentamente el cemento en el tazón de mezclado y tapar rápidamente y dejar
reposar durante 10 segundos para evitar pérdida de muestra,
oo Colocar en la tolva de la mezcladora, ver anexo 1, fig. 1, la cantidad de arena
normalizada según la Tabla 1.
oo Verificar que el panel de programación, ver anexo 1, fig. 2, se encuentre programado para
ejecutar las acciones automáticamente. La máquina mezcladora tiene la opción de ejecutar
automáticamente la secuencia de acciones respecto al tiempo y velocidad de mezclado
presionado PR 0G STAR 1.
oo Mezcla a velocidad baja (140 rpm ± 5 rpm), el cemento y agua durante 30 segundos,
oo Agregar lentamente toda la arena normalizada requerida, ubicada en la tolva de la
mezcladora, mientras se mezcal a velocidad baja,
oo Seguidamente cambiar a velocidad media (285 rpm ± 10 rpm) y mezclar durante 30
segundos
oo Detener la mezcladora por 90 segundos, durante los primeros 15 segundos arrastrar con la
espátula o con la mano enguantada todo el mortero adherido a la pared enviando hacia el
fondo del tazón.
oo Los restantes 75 segundos cubrir el tazón con una tapa. Trascurrido los 90 segundos
colocar el tazón en la mezcladora y mezclar durante 60 segundos, haciendo funcionar la
mezcladora a velocidad media y detener,
oo Verificar que la parte superior y el molde de la mesa de flujo se encuentren limpios y
secos.
co Colocar el molde en el centro de la mesa, añadir una capa de mortero hasta la mitad del
molde y presionar 20 veces con el aprisionador, ejerciendo
co Colocar en el molde, una capa de mortero de aproximadamente 25 mm de espesor y
compactar 20 veces con el aprisionador. La presión de compactación debe ser la suficiente
para asegurar un llenado uniforme del molde,
oo Llenar el molde con mortero y compactar como se especificó para la primera capa,
oo Nivelar el mortero con la capa superior del molde, mediante pasadas del enrasador o del
filo de la espátula, con movimientos de vaivén a través del borde del molde,
oo Limpiar y secar la superficie de la mesa, remover con mucho cuidado cualquier porción de
agua que esté alrededor del borde del molde de flujo,
oo Después de haber terminado la operación de llenado, levantar el molde,
co Accionar el motor de la mesa de flujo para que oscile 25 veces en 15 segundos,
co Usando el calibrador, medir el diámetro del mortero a lo largo de las cuatro líneas trazadas
en la superficie de la mesa.
PROCEDIMIENTO Página 5 de 7

VERSION: 2.0
D eterm inación del Flujo de M orteros
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

oo Si el promedio de las 4 mediciones no se obtiene un flujo de 110 % ± 5 %, repetir el


ensayo con una cantidad diferente e de agua.

6.5 Cálculos

El flujo es el resultado del promedio del incremento del diámetro en la base de la masa del
mortero, expresado como un porcentaje del diámetro original de la base.
Si se utiliza el calibrador especificado en la NTE INEN 2 500, sumar las cuatro lecturas y
registrar el total, este valor representa el flujo en porcentaje. Si se utiliza algún otro calibrador,
calcular el flujo en porcentaje dividiendo "A” para el diámetro interior de la base original en
milímetros y multiplicar por 100.

Donde:

A = promedio de la cuatro lecturas en milímetros, menos el diámetro interior de la base original


en milímetros.

6.6 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

6.7 Inform e de resultados

Registrar el resultado del flujo de mortero expresada en porcentaje, en el formato


correspondiente según el tipo de muestra en el REGISTRO REPORTE DIARIO, REGISTRO
REPORTE DE ENSAYOS FÍSICOS.
PROCEDIMIENTO Página 6 de 7

VERSION: 2.0
D eterm inación del Flujo de M orteros
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS
Anexo 1: Equipo de Mezclado

Fig. 1 Equipo de Mezclado

Tolva

Panel de Program ación

Tazón de Mezclado

Fig. 2 Panel de Programación

PROG:

MODE:
AUTO

PROG STAR
PROCEDIMIENTO Página 7 de 7

VERSION: 2.0
D eterm inación del Flujo de M orteros
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

7.2 REGISTROS
oo Registro Reporte Diario,
oo Registro Reporte de Ensayos Físicos.
PROCEDIMIENTO Página 2 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación del Índice de A ctividad
CHIMBORAZO Puzolanica VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer el método para determinar el índice de actividad de las puzolanas en contacto con
el cemento Pórtland.

2 ALCANCE

Este procedimiento aplica a las Puzolanas naturales o calcinadas, usadas en obras de


construcción, ya sea como tales, como aditivos para morteros y hormigones de cemento, o
como aditivos para morteros de cal hidratada.

3 REFERENCIAS

oo Procedimiento de Muestreo y Preparación de Muestras


oo Procedimiento resistencias a la compresión
oo Procedimiento de Preparación de cemento en el laboratorio
oo Procedimiento de determinación de densidad
oo Procedimiento para la determinación del flujo de morteros.
oo Norma técnica ecuatoriana NTE INEN 490:2010, Quinta Revisión. Cementos
Hidráulicos Compuestos. Requisitos.

4 RESPONSABLES

Según el plan de calidad

5 DEFINICIONES

índice de A ctivid ad Puzolanica.- Es el valor que expresa la capacidad de la Puzolana para


reaccionar con el hidróxido de calcio, formando compuestos cementicios..
El índice de actividad Puzolanica se determina calculando la resistencia a la compresión de un
mortero de cemento, al cual se añade una proporción determinada de puzolana.

6 DESARROLLO

6.1 Equipo Necesario

oo Mesa de flujo
PROCEDIMIENTO Página 3 de 5

VERSION:2.0
CEMENTO D eterm inación del índice de A ctividad
CHIMBORAZO Puzolánica VIGENCIA: 18/07/2013

oo Moldes para cubos


oo Mezcladora
oo Cubeta de mezclado
OO Paleta o Espátula
oo Balanza
oo Aprisionador
oo Probeta de 500 mi
oo Barra de golpeado
oo Cuchara
oo Cámara de curado húmedo. 23 ± 2 ° C, humedad relativa mayor a 95 %
oo Waipe
oo Cinta de embalaje
oo Recipiente hermético
oo Lápiz para identificación de muestras

6.2 M ateriales

oo Cemento patrón
oo Puzolana pulverizada (retenido en malla 325 de 4 a 5 %)
oo Arena normalizada,
oo Agua destilada

6.3 P rocedim iento

6.3.1 M oldeo de cubos de ensayo

oo Moldear las muestras de una mezcla patrón y de una mezcla de ensayo de acuerdo con el
P rocedim iento De R esistencias A La C om presión,
co El cemento empleado en la mezcla de control y de prueba deberá elaborarse como se
indica en el P rocedim iento De Preparación De Cem ento En El Laboratorio
oo Para la preparación de morteros las proporciones son indicadas en la tabla 1.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 5

VERSION:2.0
Determ inación del índice de A ctividad
CHIMBORAZO Puzolánica VIGENCIA: 18/07/2013

Tabla 1
Dosificación de material para elaboración de morteros
Material para 6 cubos Mortero Patrón Mortero de ensayo
Cem ento (gram os) 500 325
Arena norm alizada
1375 1375
(gram os).

^ densidad de la puzolana 1*
Puzolana (gram os) 0
densidad del cemento

Cantidad de agua para obtener un


Agua (mi) 242
flujo de 100 a 115 % 2*
La puzolana tiene que ser pulverizada durante un tiempo determinado en base a la finura de
4 a 5 % en malla 325, ver P rocedim iento Para La D eterm inación De La Finura Por vía
seca
1 la densidad del cemento y la puzolana se determina se determina según el Procedim iento
Para La D eterm inación De Densidad.
2 Para determinar la cantidad de agua, ver P rocedim iento De Determ inación De Flujo.

6.3.2 A lm acenam iento de cubos de ensayo

oo Colocar los moldes con las muestras en la camera de curado húmedo de 23 ± 2o C durante
20 a 24 horas. Mientras se encuentra en la cámara de curado húmedo proteja la superficie
de las muestras de goteo de agua.
oo Retirar los moldes de la cámara de curado y extraer los cubos de los moldes
oo Colocar los cubos en los recipientes herméticos sellar con cinta de embalaje las puntas
entre la tapa y el recipiente.
oo Almacenar en la estufa a 38 ± 1,7°C durante un tiempo de 28 días.

6.3.3 Ensayo de los cubos en la prensa

oo Extraer las muestras de la estufa y deje enfriar hasta 23 ± 4°C.


oo Determinar la resistencia a la compresión de las muestras de control y de las muestras de
ensayo según el P rocedim iento Para la D eterm inación de la Resistencia a la
C om presión en el literal 6.4.5 Ensayo de los cubos en la prensa hidráulica, a una edad
de 7 y 28 días.
PROCEDIMIENTO Página 5 de 5

VERSION:2.0
CEMENTO D eterm inación del índice de A ctividad
CHIMBORAZO Puzolanica VIGENCIA: 18/07/2013

6.4 Cálculos

In d ic e de A c t iv id a d P u zo la n ica = ^ x 100

A = Resistencia a la compresión de los cubos de la mezcla de ensayo (MPa)


B = Resistencia a la compresión de los cubos de la mezcla patrón (MPa)
6.5 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

6.6 Inform e de resultados

Registrar el resultado del índice de actividad puzolanica, (expresar con una cifra decimal
redondeada), en el formato correspondiente según el tipo de muestra en el formato de,
REGISTRO ACTIVIDAD PUZOLANICA

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 ANEXOS
No aplica
7.2 REGISTROS
oo Registro Actividad Puzolanica
PROCEDIMIENTO Página 2 de 5

D eterm inación del Tiem po de Fraguado M étodo VERSION:2.0


de Vicat
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer el Procedimiento para determinar el tiempo de Fraguado del Cemento Hidráulico


mediante la aguja de Vicat.

2 ALCANCE

Este procedimiento se aplica a los cementos hidráulicos empleados en la fabricación de


morteros y hormigones.

3 REFERENCIAS

OO Plan de Calidad
oo Procedimiento de Muestreo y Preparación de Muestras

oo NTE INEN 158:2009. Cemento hidráulico. Determinación del tiempo de fraguado.

Método de Vicat.
t» NTE INEN 155:2009. Cemento hidráulico. Mezclado mecánico de Pastas y morteros
de consistencia plástica.

4 RESPONSABLES

Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

Fraguado.- Es el proceso inicial de hidratación en el cual la parte de cemento hidráulico


adquiere una mayor consistencia, la misma que se pone en evidencia mediante ensayos
normalizados.
Tiem po de fraguado Inicial.- Es el tiempo transcurrido desde que se agrega el cemento al
agua para formar la pasta de consistencia normal, hasta el momento en que la aguja de Vicat
tiene una penetración en dicha pasta de 25 mm o ligeramente menos, en las condiciones
normales de este ensayo.
Tiem po de fraguado Final.- Es el tiempo transcurrido desde que se agrega el cemento al agua
para formar la pasta de consistencia normal, hasta el momento en que la aguja de Vicat no
penetra y solamente se marque en la superficie de dicha pasta una huella de la aguja de Vicat,
en las condiciones normales de este ensayo.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 5

D eterm inación del Tiem po de Fraguado Método VERSION:2.0


de Vicat
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6 DESARROLLO

6.1 D isp osicio ne s Generales

oo La temperatura del agua de mezcla a 23± 2C


oo La temperatura del Laboratorio, debe mantenerse entre 18 y 24
oo La humedad relativa del Laboratorio no debe ser menos del 50 % y en la cámara de
curado, no menor del 90%.
oo Durante este ensayo todos los aparatos deben estar libres de vibración,
oo Cuidar que la aguja este recta y limpia, ya que la adherencia de cemento en los lados
de la misma puede retardar la penetración, mientras que el cemento adherido a la
punta puede aumentarla.

6.2 Equipo

oo Balanza
oo Espátula
OO Aparato de Vicat
oo Aguja
oo Mezcladora de Mortero
oo Probeta de 100 y 500 mi
oo Cámara de Curado
oo Recipiente de mezclado
oo Reloj o cronometro
oo Molde
oo Placa

6.3 Sustancias

oo Agua potable o destilada


oo Cemento

6.4 P rocedim iento

oo Luego de llenar el molde según el PROCEDIMIENTO DE DETERMINACIÓN DE LA


CONSISTENCIA NORMAL, y obtener una pasta de consistencia normal se coloca
rápidamente en la cámara de curado húmedo.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 5

D eterm inación del Tiem po de Fraguado M étodo VERSION:2.0


de Vicat
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

co Luego de 30 minutos transcurridos desde el inicio de la preparación de la pasta, sacar el


molde de la cámara de curado húmedo y colocarlo debajo del vástago deslizante B que
sostiene la aguja D (ver anexo I) poniéndola suavemente en contacto con la superficie de la
pasta de cemento, por lo menos en 10 mm del borde del molde, fijándola el vástago en
esta posición.
co Colocar el indicador ajustable F, ver anexo I, en cero de la escala o tomar una lectura
inicial, soltar el vástago y dejar que la aguja penetre dentro de la superficie de la pasta
durante 30 segundos, luego de lo cual se hace la lectura para determinar la penetración,
oo Se repite el procedimiento indicado anteriormente con un intervalo de 5 minutos, limpiando
la aguja y colocándola en contacto con una parte no alterada de la superficie de la pasta de
cemento por lo menos a 10 mm de cualquier penetración anterior,
oo Se obtiene el tiempo de fraguado inicial cuando la aguja penetra 25 mm o ligeramente
menos luego de los 30 segundos de haber soltado el vástago.
oo Registrar el periodo transcurrido entre el momento en el cual se obtiene esta condición y el
momento en que se agrega el cemento al agua,
oo Transcurrido un tiempo prudencial, repetir el proceso indicado hasta que la aguja no
penetre y no deje marca visible en una parte no alterada de la superficie de la pasta de
cemento.

oo Registrar el periodo transcurrido entre el momento en el cual se obtiene esta condición y el


momento en que se agrega el cemento al agua.

6.5 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

6.6 Inform e de resultados

Registrar el resultado del tiempo de fraguado, (expresar en minutos), en el formato


correspondiente según el tipo de muestra en el REGISTRO REPORTE DE ENSAYOS
FÍSICOS, Para cementos de la competencia en el REGISTRO REPORTE DE ENSAYOS
COMPARATIVOS DE CEMENTOS DE LA COMPETENCIA
PROCEDIMIENTO Página 5 de 5

Determ inación del Tiem po de Fraguado M étodo VERSION:2.0


de Vicat
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

7 ANEXOS Y REGISTROS
Anexo I: Aparato de Vicat
fig. 1 Aparato de Vicat

Escala de 50 mm. Toda


, la escala graduada en
' milímetros

7.2 REGISTROS
co Registro reporte de ensayos físicos
oo Registro reporte de ensayos comparativos de cementos de la competencia
PROCEDIMIENTO Página 2 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación de la Finura p o r Vía Seca
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO
Establecer el procedimiento para determinar la finura por vía seca de la muestra en base al
porcentaje de retenido en el tamiz N°325.

2 ALCANCE
Este procedimiento es aplicable para las siguientes muestras: cemento y puzolana

3 REFERENCIAS

oo Plan de calidad
oo NTE INEN 957:2009. Cemento hidráulico. Determinación de la finura Mediante el tamiz
de 45 gm (N°. 325).

4 RESPONSABLES

Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

Finura.- Es la medida del tamaño de las partículas de un material

6 DESARROLLO

6.1 Equipo necesario

oo Tamiz N t325(45 pm)


oo Equipo para tamizado en seco AS 200 Jet
oo Balanza analítica
oo Brocha
oo Martillo de Goma
oo Panlainer
oo Espátula
oo Lamina de papel
oo Cepillo de limpieza para tamiz
PROCEDIMIENTO Página 3 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación de la Finura p or Vía Seca
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.2 P rocedim iento


oo De la muestra tomada y preparado como se indica en el Procedimiento de Muestreo y
Preparación de Muestras, pesar en el panlainer 1 gramo de muestra,
oo Colocar el tamiz limpio en el equipo, depositar la muestra en el tamiz y cubrir con la tapa,
oo En el equipo de tamizado AS 200 Jet encender el equipo activando la tecla STAR en el
programa 1. ( tiempo de tamizado 1 min; velocidad: 50 rpm; vacío: 100 mbar)
oo Con el martillo dar golpes suaves alrededor de la tapa del tamiz para que el material no se
pegue en la tapa.
oo El equipo se detiene automáticamente al trascurrir el tiempo programado, retirar la tapa y
recoger en el mismo tamiz con la ayuda de una brocha, la muestra que se quedó en la
tapa, si es necesario.
ce Tomar el tamiz y proceder a depositar el material sobre la lámina de papel colocando boca
abajo el tamiz; con el cepillo triangular de limpieza para el tamiz, limpiar la superficie
externa del tamiz realizando movimientos circulares,
oo Retirar el tamiz, y colocar la muestra retenida en el papel al panlainer y pesar.

Nota: Verificar el factor de la malla cada 2 semanas

6.3 C álculos

WR * F
% R eten id o en T a m iz = — — —
W1

F = (1 + fe) x 100
fc= factor de corrección del Tamiz
WR = peso retenido por el tamiz (gramos)
W1 = peso inicial de la muestra (gramos)

6.4 M edidas de Seguridad


oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar
oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel del material que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación de la Finura p o r Vía Seca
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.5 Inform e de resultados

Registrar el resultado de % retenido en el tamiz, (expresar con una cifra decimal redondeada),
en el formato correspondiente según el tipo de muestra en el REGISTRO REPORTE DE
ENSAYOS FÍSICOS. REGISTRO CONTROL DIARIO CEMENTO, Y CONTROL DIARIO
PUZOLANA.

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 ANEXOS
No aplica

7.2 REGISTROS
oo Registro reporte de ensayos físicos,
oo Registro control diario cemento,
oo Registro Control Diarios Puzolana
PROCEDIMIENTO Página 2 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación del Peso V olum étrico
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer el método para determinar el peso volumétrico de la muestra a un volumen


constante de 1 litro.

2 ALCANCE

Este procedimiento es aplicable para clinker y cemento

3 REFERENCIAS

oo Plan de calidad
oo Procedimiento de Muestreo y preparación de muestras

4 RESPONSABLES

Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

Peso V olum étrico .- Es el peso que ocupa una muestra en relación a un volumen determinado

6 DESARROLLO

6.1 E quipos y M ateriales

oo Embudo con soporte


oo Recipiente cilindrico metálico (capacidad 1 litro),
oo Balanza
oo Espátula
oo Bandeja
oo Brocha

6.2 Procedim iento

oo Pesar el recipiente de 1 litro de capacidad. W1


oo Colocar el recipiente metálico de 1 litro, bajo el orificio del embudo.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 4

VERSION:2.0
CEMENTO D eterm inación del Peso V olum étrico
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

oo Colocar en el embudo la muestra y dejar caer en el recipiente metálico 1 litro. Para el caso
del Clinker, la muestra tomada y preparada como se indica en el P rocedim iento de
M uestreo y Preparación de Muestras,
oo Retirar el embudo y el soporte
oo Con la ayuda de la espátula, dividir por la mitad el exceso de muestra de los bordes
superiores del recipiente metálico, pasar en forma suave y rasante la espátula sobre la
mitad del borde superior del recipiente y repetir lo mismo sobre la otra mitad,
oo Limpiar suavemente el borde inferior con la ayuda de una brocha de tal manera que no
quede residuos de muestra,
oo Tomar el recipiente con el material enrasado y Pesarlo (W2)

6.3 C álculos

Peso V o lu m é t r i c o = W 2 - W 1 ( )

W1= peso recipiente de 1 litro (gramos)


W2=peso recipiente cilindrico de 1 litro de capacidad + muestra (gramos)

6.4 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo a la muestra y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

6.5 Inform e de R esultados

Registrar el resultado del peso volumétrico (expresar el numero con una cifra decimal
redondeada), en el formato correspondiente según la muestra en REGISTRO REPORTE DE
ENSAYOS FÍSICOS y de muestras mensuales de la competencia en el REPORTE DE
ENSAYOS COMPARATIVOS DE CEMENTO DE LA COMPETENCIA. Para el Clinker en el
REGISTRO REPORTE DE TURNO: PYROPROCESO
PROCEDIMIENTO Página 4 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación del Peso V olum étrico
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS
No Aplica
7.2 REGISTROS
oo Registro reporte de ensayos físicos
oo Reporte de ensayos comparativos de cemento de la competencia
oo Registro reporte de turno: pyroproceso
PROCEDIMIENTO Página 2 de 4

V ER SIO NS.0
Preparación de Cemento en el Laborato rito
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer el método para la elaboración de cemento en el laboratorio

2 ALCANCE

Este procedimiento aplica para la elaboración de cemento patrón de actividad Puzolanica y


control de Clinker en el laboratorio de Control de Calidad

3 REFERENCIAS

oo Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 490: 2010, Quinta Revisión. Cemento
Hidráulico
oo Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 1505: 2009, Primera Revisión. Cementos
Hidráulicos Determinación de S 03 Óptimo Aproximado, Usando la Resistencia a la
Compresión

4 RESPONSABLES

Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

Cemento patrón

6 DESARROLLO

6.1 E quipos

oo Balanza
oo Molino de bolas
oo Martillo

6.2 M ateriales

oo Clinker
oo Yeso
PROCEDIMIENTO Página 3 de 4

VERSIO NS.0
Preparación de Cem ento en el Laborato rito
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.3 P rocedim iento

oo Verificar que el molino este limpio en la parte interna del cuerpo así como la bandeja de
descarga.
oo Para el molino de bolas existente, la carga recomendada es de 10 kilogramos de bolas
de 25 mm de diámetro,
oo Todos los materiales, antes de ser utilizados deben ser triturados y pasados por el
tamiz N° 4
oo De la muestra tomada y preparada como se indica en el procedimiento de muestreo y
preparación de muestras, colocar 1 kilogramo de mezcla con la dosificación según las
especificaciones de la tabla 1, ver anexo 1.
oo Colocar la tapa del molino de bolas, ajustar la tapa
oo Encender el molino y moler por un transcurso de 1 hora
oo Transcurrido la hora, detener el molino
oo Ubicar la bandeja de descarga en la parte inferior del molino y Descargar el material
molido con mucho cuidado. Utilizar una brocha para retirar la muestra molida de las
paredes internas del molino para así recolectar la mayor cantidad de muestra posible,
oo Tamizar el material molido por la malla # 20.

Nota: al no estar limpio el molino, realizar una limpieza, moliendo 1000 gramos de de arena de
Ottawa normalizada alrededor de 10 minutos con el fin de limpiar los cuerpos moledores y el
interior del molino

6.4 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

7 ANEXOS Y REGISTROS
PROCEDIMIENTO Página 4 de 4

VERSION:1.0
Preparación de Cem ento en el Laborato rito
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

7.1 ANEXOS

Anexo 1. Cantidad de material para la elaboración de cemento en laboratorio

CEMENTO PATRÓN
Clinker
Clinker
MATERIAL Yeso patio Yeso
Chimborazo
(comprado)
Gramos 970 30 Según el S 03 optimo
(ver norma NTE INEN
1505: 2009)

7.2 REGISTROS

No Aplica
PROCEDIMIENTO Página 2 de 8

CEMENTO
D eterm inación de la R esistencia a la VERSION: 2.0
CHIMBORAZO
C om presión
VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO
Establecer los pasos a seguir para determinar la resistencia a la compresión de cemento
hidráulico, en cubos de 50 mm de arista

2 ALCANCE

Este procedimiento aplica para las siguientes muestras: Cemento Hidráulico, Clinker

3 REFERENCIAS

oo Plan de calidad
oo Procedimiento de muestreo y preparación de muestras
oo Procedimiento para la determinación del flujo de morteros.
oo Norma técnica ecuatoriana NTE INEN 490:2010. Quinta revisión. Cementos Hidráulicos
compuestos. Requisitos
oo Norma técnica ecuatoriana NTE INEN 488:2009. Segunda Revisión. Cementos
Hidráulicos determinación de la resistencia a la compresión de morteros en cubos de
50 mm de arista.

4 RESPONSABLES

Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

Flujo.- Es el aumento en el diámetro promedio de la masa de mortero, determinado con un


calibrador, medido en por lo menos 4 diámetros a intervalos equidistantes y expresados como
porcentaje del diámetro original.

6 DESARROLLO

6.1 D isp osicio ne s Generales

oo La temperatura del Laboratorio, aparatos y materiales debe mantenerse entre 18 y 24


■c.
oo La temperatura del agua de amasado, cámara de curado y el agua del tanque de
almacenamiento debe mantenerse a 23 ±2 C.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 8

CEMENTO VERSION: 2.0


D eterm inación de la Resistencia a la
CHIMBORAZO
C om presión
VIGENCIA: 18/07/2013

oo La humedad relativa del Laboratorio no debe ser menos del 50 % y en la cámara de


curado, no menor del 90%.

6.2 Equipo Necesario

oo Balanza
oo Prensa ELE
oo Lápiz
oo Probeta de 500 mi
oo Moldes para cubos de 50 mm de arista
oo Mezcladora
oo Tazón de mezclado
oo Mesa y Molde de Flujo
oo Apisonador
oo Palustre o espátula
oo Cepillo de cerdas Metálicas
oo Cámara de Curado
oo Tanque de almacenamiento
oo Franela o waipe.
oo Brocha

6.3 M ateriales

oo Arena Normalizada ASTM c-109


oo Cemento
oo Sustancia antiadherente como aceite o grasa
oo Agua

6.4 P rocedim iento

6.4.1 Preparación de los m oldes para cubos

oo En los molde para cubos libres de impurezas aplicar una fina capa de sustancia
antiadherente como aceite, sobre las caras interiores, exteriores y la base del molde,
oo Ensamblar los moldes y eliminar el exceso de aceite con el waipe.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 8

CEMENTO
D eterm inación de la Resistencia a la VERSION: 2.0
CHIMBORAZO
C om presión
VIGENCIA: 18/07/2013

6.4.2 D osificación, consistencia y m ezclado de los M orteros.

«xi De la muestra tomada y preparada como si indica en el P rocedim iento De M uestreo Y


P reparación De M uestras, pesar 1 'parte de cemento por 2,75 partes de arena
normalizada. La tabla 1 describe las correspondientes cantidades de cemento, arena
normalizada y agua.

Tabla 1
Cantidades a dosificar de material para elaboración de 6 y 9 morteros
- No DE CUBOS
6 9
MATERIAL

Cemento, g 500 740

Arena, g 1375 2034


Agua, cm3
-Pórtland (a/c = 0.485) 242 359

* *
-Otros flujos de 110 ± 5% Volumen de agua para Volumen de agua para
obtener un flujo de 110 ± 5% obtener un flujo de 110 ± 5%

Ver procedimiento para la determinación del flujo en morteros

oo Se debe usar una relación agua-cemento de 0.485 para todos los cementos Pórtland. La
cantidad de agua de amasado, medida en cm3, para otros cementos, debe ser tal, que
produzca un flujo de 110 ± 5%.
co Se mezclan a la vez las siguientes cantidades de materiales en pilada de mortero para
elaborar seis y nueve cubos.

6.4.3 M oldeo de los cubos de ensayo

oo Al terminar la determinación del flujo de morteros, inmediatamente retornar la pasta de


mezcla de la mesa de flujo y se arrastra rápidamente, con la espátula, todo el mortero
adherido a la pared del tazón de mezclado,
oo Mezclar nuevamente por 15 s haciendo funcionar la mezcladora a la velocidad rápida,
terminado de mezclar, debe removerse, mediante la espátula, todo el mortero adherido
en la paleta y en la pared del tazón hacia el fondo (Nota 1)
oo Iniciar el llenado de los moldes dentro de un intervalo de tiempo no mayor de 2,5
minutos luego de terminar el mezclado inicial.
PROCEDIMIENTO Página 5 de 8

CEMENTO VERSION: 2.0


Determ inación de la Resistencia a la
CHIMBORAZO
C om presión
VIGENCIA: 18/07/2013

oo Colocar una capa de mortero de aproximadamente 25 mm de espesor (la mitad de la


altura del molde) en cada compartimiento cúbico,
oo Apisonar el mortero en cada compartimiento cúbico 32 veces en alrededor de 10 s, en
4 etapas de 8 golpes cada una. Los golpes deben darse siguiendo una dirección
perpendicular a los de la anterior, como se indica en la fig u ra 1.

Figura 1
Orden de apisonamiento en el moldeo de los cubos de ensayo

oo La presión de apisonado debe ser la suficiente para asegurar un llenado uniforme de


los moldes y se deben completar las 4 vueltas de apisonado (32 golpes) del mortero en
un cubo antes de pasar al próximo,
oo Una vez terminado el apisonado de la primera capa en todos los compartimientos,
llenar los compartimentos con el mortero restante y se aprisionar igual que la primera
capa.
oo Durante la compactación de la segunda capa se recoge el mortero que haya rebosado
sobre la parte superior del molde después de cada etapa de compactación
oo Al finalizar la compactación el mortero debe sobresalir ligeramente de los moldes, el
mortero depositado en los bordes del molde debe verterse a los compartimentos con la
ayuda de la espátula o palustre,
oo Alisar los cubos, pasando la parte plana del palustre o espátula, con la punta
ligeramente levantada, una sola vez en el sentido longitudinal y otra en el sentido
transversal del molde.
oo Para nivelar el mortero, que sobresalga la cara superior del molde, se pasa la parte
plana de la espátula, con la punta ligeramente levantada, suavemente, a lo largo del
PROCEDIMIENTO Página 6 de 8

D eterm inación de la Resistencia a la VERSION: 2.0


CHIMBORAZO
C om presión
VIGENCIA: 18/07/2013

molde, y enrasar el mortero con el tope superior del molde pasando el borde recto de la
espátula, sosteniendo casi perpendicular al molde.

6.4.4 A lm acenam iento de los cubos de Ensayo

oo Terminada la operación de llenado, colocar el conjunto formado por los cubos, el molde
y la placa en la cámara de curado húmedo, de 20 a 24 horas, con las caras superiores
de los cubos expuestas al aire húmedo, pero protegidos contra la eventual caída de
gotas de agua.
oo Desmoldar los cubos e identificar sobre la cara descubierta en el molde con el
correspondiente código utilizando el lápiz.1
Tabla 2
Identificació n de Cubos
Tipo de cem ento D escripción del código Ejem plo
Miag Molino(Primera letra del Molino)
Molino AM15(Allis, Mayo; 15)
Allis Mes Día
Envase Envase (Primera letra) Mes Día EM15(Envase, Mayo, 15)
Granel Granel (Primera letra) Mes Día GM15(Granel, Mayo, 15)
HOLCIM Competencia(Primera letra del
Competencia LAFARGE cemento de la competencia ) Mes HM30(Holcim,Mayo,30)
GUAPAN Día
Clinker
Puzolana PzM15(Puzolana, Mayo,
Otros(primera o 2 primeras letras)
Otros Cemento 15)
Mes Día
Tipo II
Investigación
Para el caso de los meses de Mayo, Marzo, Junio; Julio se asignara los siguientes letras: My,
M, J, Jl respectivamente.

oo Sumergir los cubos en agua (. El agua de almacenamiento debe mantenerse limpia por
renovación frecuente), dentro de tanques de almacenamiento en una solución saturada
de cal.
oo Los cubos deben ser ubicados de acuerdo al tipo de cemento y al tiempo a ensayarse.

1 R e gistra r e l código d e l m ortero en el R egistro de Planificación de E nsayos a la R esistencia para

id e n tifica r e l día de ensayo en la prensa.

6.4.5 Ensayo de los cubos en la prensa hidráulica

oo Todos los cubos correspondientes a determinada edad de ensayo deben ensayarse


dentro de la tolerancia permisible de tiempo que se indica en la Tabla 2.
PROCEDIMIENTO Página 7 de 8

CEMENTO
D eterm inación de la Resistencia a la VERSION: 2.0
CHIMBORAZO
C om presión
VIGENCIA: 18/07/2013

Tabla 2
Tolerancia permisible para ensayo de cubos
EDAD DEL CUBO TOLERANCIA PERMISIBLE
24 HORAS ± 0.5 HORAS
3 DÍAS ± 1 HORA
7 DIAS ± 3 HORAS
28 DIAS ± 12 HORAS

oo Secar la superficie de cada cubo y eliminar los granos sueltos de arena u otras
incrustaciones de aquellas caras que estarán en contacto con los bloques de carga de
la máquina de ensayo.
oo Se debe ensayar los cubos inmediatamente después de sacarlos de la cámara de
curado húmedo, en el transcurso del ensayo los cubos deben mantenerse cubiertos
con un paño húmedo hasta el momento del ensayo,
oo Encender la prensa ELE, colocar en el modo 2
oo Presionar RESET y seguidamente RUM.
oo Esperar el tiempo necesario de resistencia de aplicación de cada cubo
oo Registrar el valor de la resistencia a la compresión en MPa=N/mm2
oo Colocar cuidadosamente el cubo, centrándolo debajo del bloque superior de carga de
manera que la carga que se aplique a dos caras del cubo previamente medidas y que
estaban en contacto con las superficies planas del molde, asegurándose que el
sistema de rotula esférica esté libre de empujes laterales(ver Nota 2).

Nota 1. Si va a elaborar una segunda mezcla para cubos adicionales, se puede omitir la
determinación del flujo y dejar que el mortero repose en el recipiente de mezclado durante 90 s,
y luego de volver a mezclarlo durante 15 s a velocidad rápida antes de comenzar el moldeo de
los cubos.

Nota 2.- No debe usarse materiales amortiguadores entre el cubo y las superficies de contacto
con la máquina.

6.5 M edidas de Seguridad

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
PROCEDIMIENTO Página 8 de 8

CEMENTO
Determ inación de la Resistencia a la VERSION: 2.0
CHIMBORAZO
C om presión
VIGENCIA: 18/07/2013

oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

6.6 Inform e de resultados

Registrar el resultado de la resistencia a la compresión (expresar el resultado con 2 cifras


decimales redondeados), en el formato correspondiente según el material en el:
oo Reporte diario de ensayos físicos, cementos
oo Reporte de ensayos comparativos de cementos de la competencia
oo Reporte diario de ensayos físicos, clinker

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS
No aplica

7.2 REGISTROS
oo Reporte diario de ensayos físicos, cementos
oo Reporte de ensayos comparativos de cementos de la competencia
oo Reporte diario de ensayos físicos, Clinker
PROCEDIMIENTO Página 2 de 4

VERSION: 2.0
A n á lisis Q uím ico de Muestras por Fluorescencia
CHIMBORAZO de Rayos X VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer un procedimiento para el análisis químico de muestras mediante Espectrometría de


Fluorescencia de Rayos-X

2 ALCANCE
Se aplica al análisis de muestras de arcillas, caliza, crudo, clinker, yeso, puzolana y cemento

3 REFERENCIAS

Plan de calidad

4 RESPONSABLES

Descritos en el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

Espectrom etría de Fluorescencia de Rayos-X.- Es un método ampliamente utilizado de entre


todos los métodos analíticos para la identificación cualitativa y cuantitativa de elementos que
tiene números atómicos mayores que el oxígeno. Los rayos-X para uso analítico se obtienen
por exposición de una sustancia con un haz primario de rayos x con el objetivo de generar un
haz secundario de fluorescencia de Rayos-X.

6 DESARROLLO

6.1 E quipos N ecesarios

oo anillos de aluminio
oo Prensa Hidráulica
oo Pinza
oo Espectrómetro de Fluorescencia De Rayos X (secuencial). S8 TIGER. Software
SPECTRA PLUS.
oo Espectrómetro de Fluorescencia De Rayos X (secuencial). SRS 3000. Software
SPECTRA PLUS.
oo Accesorios para elaboración de pastillas (brocha, martillo, punzón de madera)
PROCEDIMIENTO Página 3 de 4

VERSION: 2.0
A n á lisis Q uím ico de Muestras p o r F luorescencia
CHIMBORAZO de Rayos X VIGENCIA: 18/07/2013

6.2 M ateriales

Muestra

6.3 P rocedim iento

6.3.1 Preparación de la Muestra

oo Preparar la muestra como se indica en el P rocedim iento de M uestreo y Preparación de


Muestras.
oo Colocar cuidadosamente la muestra dentro del anillo de aluminio, llenar un 90% la cámara
de muestras de la prensa neumática con la muestra a analizar,
oo Colocar la tapa de compresión de la pastilla.
oo Cerrar el brazo lateral y prensar la muestra con el accionamiento de la prensa pulsando el
botón principal.
oo Automáticamente se prensará la muestra, esperar el tiempo requerido para que el embolo
de presión se accione y vuelva descender,
oo Accionar el botón de apagado de la prensa
co Desajustar y retirar el brazo lateral
oo Accionar nuevamente el botón de encendido de la prensa
oo Retirar y limpiar con la brocha las cavidades de la prensa que tengan polvo.
oo Identificar la tableta según el tipo de muestra

6.3.2 A ná lisis de m uestras en el equipo E spectróm etro de Fluorescencia de Rayos X


(secuencial). S8 TIGER.
oo Colocar centrada la pastilla en la base del porta-muestras limpio.
co Colocar el porta-muestra en las posiciones definidas, anotar la identificación de las
muestras con su respectiva posición,
oo Analizar la muestra con el programa SPECTRA PLUS.

6.3.3 A n á lisis de m uestras en el equipo E spectróm etro de Fluorescencia de Rayos X


(secuencial). SRS 3000.

oo Verificar si se encuentra en el programa Proceso


oo Trabajar en la computadora y verificar que este abierto MEASUREMENT (Routine Loader).
oo Identificar la muestra
PROCEDIMIENTO Página 4 de 4

VERSION: 2.0
CEM ENTO^ A n á lisis Q uím ico de M uestras p o r Fluorescencia
CHIMBORAZO de Rayos X VIGENCIA: 18/07/2013

oo Posesionarse en la siguiente casilla que se presenta en blanco y seleccionar con ENTER el


programa respectivo considerando:

M ateriales Program a

Arcilla y Puzolana Arcilla


Caliza (CAP, CAN) Caliza

Crudo Crudo

Clinker Clinker

Cemento Cemento

Yeso Yeso

oo Verificar que este correcta la indicación de códigos y posiciones


oo Pulsar F10

6.4 Inform e de resultados

Registrar el resultado del análisis químico en el Registro Reporte Diario.

6.5 M edidas de Seguridad.

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 ANEXOS
No aplica
7.2 REGISTROS
oo Registro Reporte Diario
PROCEDIMIENTO Página 2 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación de la Humedad
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer las actividades a seguir para la determinación del porcentaje la humedad en las
diferentes muestras.

2 ALCANCE

Este procedimiento es aplicable a muestras de caliza, materiales arcillosos, puzolana, yeso.

3 REFERENCIAS,

oo Plan de calidad
oo Procedimiento de Muestreo y preparación de Muestras

4 RESPONSABLES

Definidos en el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

Tarar.- Significa eliminar el peso del recipiente en el que está contenida la sustancia para que
solo obtengas el peso de interés.
Hum edad.- Se denomina humedad a la cantidad de agua absorbida en una muestra,
expresada en porcentaje.

6 DESARROLLO

6.1 Equipos

oo Plancha térmica
oo Plato de aluminio
oo Estufa
oo Balanza
oo Cronometro
oo Pinzas
PROCEDIMIENTO Página 3 de 4

VERSION:2.0
Determ inación de la Humedad
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.2 P rocedim iento

oo Tarar la balanza, pesar el plato de aluminio más 25 g de muestra (PQ)


oo Secar la muestra en la estufa a condiciones indicadas en la tabla 1.
oo Al transcurrir el tiempo necesario se enfría la muestra durante 5 minutos
oo Pesar muestra seca más el plato de aluminio (Pf) y registra los valores.

T a b la i
C ondiciones de secado desacuerdo al tip o de m uestra
Materia Prima Tiempo(horas) Temperatura(aC)
Caliza
A rcilla 1 110
Puzolana
Yeso 2 60

6.3 Cálculos
Se calcula el porcentaje de agua (humedad) por diferencia de peso utilizando la siguiente
fórmula:

% HUMEDAD = (P„ —P,)*4

Donde:

Po = peso inicial de la muestra


Pf = peso de la muestra luego de una hora en la estufa.

Nota: Para el tratamiento de resultados ver PLAN DE CALIDAD

6.4 Inform e de resultados

Registrar el resultado del porcentaje de humedad en el formato: REGISTRO de REPORTE


DIARIO DE ENSAYOS QUIMICOS correspondiente según el material. Para el ingreso de
materias primas se registra en el REGISTRO DE REPORTE DE INGRESO DE MATERIAS
PRIMAS PATIO.

6.5 M edidas de Seguridad.


PROCEDIMIENTO Página 4 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación de la Humedad
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 ANEXOS
No aplica
7.2 REGISTROS
oo Registro de reporte diario de ensayos químicos
oo Registro de reporte de ingreso de materias primas patio.
PROCEDIMIENTO Página 2 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de R esiduo Insoluble
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer las actividades a seguir para determinar el porcentaje de residuo insoluble de una
muestra.

2 ALCANCE

Este procedimiento aplica para las siguientes muestras: cemento hidráulico, clinker

3 REFERENCIAS

oo Plan de calidad
oo Procedimiento de muestreo y preparación de muestras
oo Norma técnica ecuatoriana NTE INEN 160:2009. Cemento portland. Métodos de
Ensayo para el Análisis químico.

4 RESPONSABLES

Los responsables están definidos en el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

Residuo Insoluble.- Comprende a todas las materias insolubles en ácido clorhídrico, que se
encuentran en el cemento.

6 DESARROLLO

6.1 E quipos
oo Balanza analítica
oo Crisol de porcelana
" Vaso de precipitación de 250 cm3
oo Varilla de vidrio
oo Embudo de vidrio
oo Soporte
oo Papel filtro
oo Probetas
oo Pipeta
PROCEDIMIENTO Página 3 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de R esiduo Insoluble
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

oo Pera de succión
oo Mufla
oo Pinzas
oo Desecador
oo Plancha de calentamiento
oo Balones de vidrio

6.2 M ateriales

oo Ácido clorhídrico concentrado


oo Ácido clorhídrico al 10 %
oo Agua Destilada
oo Solución de hidróxido de sodio al 10%
oo Muestra

6.3 P rocedim iento

oo Pesar un crisol de porcelana , limpio y seco en gramos (m2), en una balanza analítica,
oo De la muestra preparada como se indica en el procedimiento de muestreo y
preparación de muestras, pesar 1 g de muestra de cemento (Molinos y Envase y
Granel), colocarla en un vaso de precipitación de 250 ml_ de capacidad y agregar 100
mL de agua destilada caliente,
oo Dispersar el cemento en el agua, mientras se agita la muestra, añadir 10 mL de ácido
clorhídrico concentrado,
oo Si fuere necesario deshacer todos los grumos con el extremo de una varilla de vidrio
hasta que todo el cemento se haya descompuesto, llevar a calentamiento moderado
por 30 minutos sobre una plancha eléctrico,
oo Filtrar la solución a través de un papel filtro de textura media, recogiendo el filtrado en
un vaso de precipitación de 500 mL,
oo Lavar el vaso, el papel y el residuo con agua destilada caliente repetidas veces hasta
obtener un volumen de 500 mi de filtrado,
oo Lavar el precipitado con hidróxido de sodio caliente (al 10% de concentración) por 3
veces consecutivas, enseguida lavar con ácido clorhídrico al 10% de igual forma por 3
veces.
oo Lavar completamente el precipitado con agua destilada caliente, hasta que el
precipitado quede libre de hidróxido de sodio.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de R esiduo Insoluble
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

oo Transferir el papel filtro que conteniendo el residuo a un crisol de porcelana


previamente tarado
□o Secar totalmente y calcinar durante 30 minutos en la mufla a 1 000 V.
oo Sacar el crisol de la mufla y dejar enfriar alrededor de 30 minutos en un desecador
oo Pesar el crisol con la muestra calcinada (m-i) registrar el dato y realizar los respectivos
cálculos
oo Registrar los datos con 4 decimales en el R egistro Reporte D iario De Ensayos
Q uím icos.

6.4 Cálculos

R = (m ,-m 2) *100

Dónde:
R = Residuo Insoluble en %
m 1 = peso del crisol más muestra calcinada
m2 = peso del crisol vacío

6.5 Inform e de resultados

Registrar el resultado de % de Residuo insoluble (expresar con dos cifras decimales


redondeada), en el formato correspondiente según el tipo cemento y clinker, para los análisis
diarios de rutina en el Registro de Reporte diario.

6.6 M edidas de Seguridad.

co Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 ANEXOS
No aplica
PROCEDIMIENTO Página 5 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de R esiduo Insoluble
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

7.2 REGISTROS
oo Registro Reporte Diario de Ensayos Químicos.
PROCEDIMIENTO Página 2 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación de S03
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer el método para determinar el porcentaje de S 0 3 en muestras de cementos y yeso

2 ALCANCE

Este procedimiento es aplicable para el producto terminado (cemento)

3 REFERENCIAS

□o Plan de calidad

t» Norma técnica ecuatoriana NTE INEN 160:2009. Cemento portland. Métodos de


Ensayo para el Análisis químico,
oo Procedimiento de Muestreo y Preparación de Muestras

4 RESPONSABLES

Descritos en el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

No Aplica

6 DESARROLLO

6.1 Equipos

00 Balanza analítica
00 Crisol de porcelana
co
Vaso de precipitación de 250 crrí
00 Varilla de vidrio
00 Embudo de vidrio
00 Soporte
00 Papel filtro
00 Probetas
00 Pipeta
00 Pera de succión
PROCEDIMIENTO Página 3 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación de S03
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

co Mufla
oo Pinzas
oo Desecador
oo Plancha de calentamiento
oo Balones de vidrio

6.2 M ateriales

oo Acido clorhídrico concentrado


oo Acido clorhídrico al 10 %
oo Agua Destilada
oo Solución de hidróxido de sodio al 10%
oo Solución de BaCI2 al 10%
oo Muestra

6.3 P rocedim iento

oo De la muestra preparada como se indica en el procedimiento de muestreo y


preparación de materias primas, producto en proceso y producto terminado, pesar 1 g
de muestra.
oo Colocarla en un vaso de precipitación de 250 mL de capacidad y agregar 50 mi de
agua destilada caliente,
oo Dispersar la muestra en el agua, mientras se agita la muestra, añadir 10 mi de solución
de ácido clorhídrico concentrado,
oo Si fuere necesario deshacer todos los grumos con el extremo de una varilla de vidrio
hasta que todo la muestra se haya descompuesto,
co Colocar en una placa de calentamiento eléctrico y llevar a ebullición,
co Filtrar la solución a través de un papel filtro (filtrado rápido Q8) para separar sílice si lo
hubiera, recogiendo el filtrado en un vaso de precipitación de 500 mL,
oo Lavar el vaso, el papel y el residuo con agua destilada caliente repetidas veces hasta
obtener un volumen de 250 mi de filtrado,
oo Calentar el filtrado y añadir gota a gota 25 mi de BaCI2en solución al 10 % en caliente.
Continuar el calentamiento por 10 minutos,
oo Suspender el calentamiento y colocar la solución en baño maría por el lapso de 2 horas
oo Filtrar la solución a través de un papel filtro medio. Lavar el vaso con agua caliente por
varias veces, para recuperar la totalidad del sólido.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 4

VERSION:2.0
D eterm inación de S 03
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

oo Tomar un crisol de porcelana, tarar, llevar al desecador a peso constante y pesar en la


balanza analítica, registrar el peso como P1.
oo Colocar el papel filtro que contiene el precipitado, en el crisol y llevar por 15 minutos a
la plancha térmica, para posteriormente llevar al interior de la mufla y calcinar a 1000
°C por 30 minutos.
oo Extraer de la mufla el crisol con la muestra, llevar al desecador a peso constante y
pesar, registrar como P2, realizar los respectivos cálculos.

6.4 C álculos

% S 03 = (P 2-P 1)x 34.29

Donde:

P1; Peso del crisol vacio


P2: Peso del crisol más la muestra calcinada
34.3 = relación de masa molecular del S 03 al BaS04 (0.343) multiplicado por 100

6.5 Inform e de Resultados

Registrar el resultado del % S 03 en el formato: Registro Reporte diario.

6.6 M edidas de Seguridad.

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


co Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 ANEXOS
No Aplica
7.2 REGISTROS
oo Registro Reporte diario.
PROCEDIMIENTO Página 2 de 3

VERSION:2.0
D eterm inación de Perdidas p o r C alcinación
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer las actividades a seguir para determinar el porcentaje de la masa de la muestra que
se pierde por calcinación.

2 ALCANCE

Este procedimiento se aplica al análisis químico de muestras de Caliza, arcilla, clinker, yeso,
Puzolana y Cemento.

3 REFERENCIAS

oo Plan de calidad
oo Procedimiento de muestreo y preparación muestras
oo Norma técnica ecuatoriana NTE INEN 160:2009. Cemento portland. Métodos de
Ensayo para el Análisis químico.

4 RESPONSABLES

Definidos en el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

Perdidas p o r C alcinación (Perdidas al fuego).- determinación del porcentaje de sustancias


volátiles orgánicas presentes en la muestra.

6 DESARROLLO

6.1 E quipo Necesario

oo Balanza analítica
oo Espátula
oo Mufla
oo Crisoles de Porcelana o platino
oo Pinzas
oo Desecador
PROCEDIMIENTO Página 3 de 3

VERSION.-2.0
D eterm inación de Perdidas p o r C alcinación
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.2 R eactivos
Muestra de Ensayo

6.3 P rocedim iento


°o De la muestra preparada como se indica en el P rocedim iento De M uestreo Y
Preparación De M uestras, pesar 1 g de muestra y colocar en un crisol previamente
tarado.
oo Colocar ese crisol con la muestra en la mufla a 950 “C durante 45 minutos,
oo Retirar el crisol de mufla y Enfriar a temperatura ambiente en un desecador,
oo Pesar el crisol con la muestra calcinada y registrar.
6.4 C álculos

Pe = (m1-m2/m1) *100
Donde:
Pe = pérdida por calcinación, en g
m 1 = peso del crisol mas 1 gramo de muestra (gramos)
m 2 = peso del crisol con muestra calcinada (gramos).

6.5 Inform e de resultados


Registrar el resultado de % de pérdidas por calcinación (expresar con una cifra decimal
redondeado), en el formato de REGISTRO DE REPORTE DIARIO, para los análisis horarios en
el formato: Registro de REPORTE DIARIO DE ENSAYOS QUIMICOS.

6.6 M edidas De Seguridad.


oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar
oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.
7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS
oo No aplica

7.2 REGISTROS
oo Registro de Ensayos Químicos
PROCEDIMIENTO Página 2 de 6

VERSION:2.0
D eterm inación de Cal libre
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer las actividades a realizar para determinar el porcentaje de Cal Libre (CaO) de una
muestra.

2 ALCANCE

Este procedimiento aplica a las muestras de Clinker y Cemento.

3 REFERENCIAS

oo Plan de calidad
oo Procedimiento de muestreo y preparación de muestras.

4 RESPONSABLES

Definidos en el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

Cal libre.- es aquella cal no combinada en las fases del clinker y por consiguiente no forma
parte de su estructura mineralógica, actuando como material expansivo en el cemento.
C linker.- Es el producto de la cocción a altas temperaturas de una mezcla íntima de materiales
arcillosos y calcáreos finamente molidos antes de su cocción y en proporciones determinadas
(crudo)
Cem ento.- producto de moler a una fineza determinada el clinker con un porcentaje adecuado
y no mayor al 5% en masa de yeso. Puede molerse con otros materiales (puzolana, escoria
etc.) dando lugar a los diferentes tipos de cemento.

6 DESARROLLO

6.1 E quipo Necesario

oo Balanza Analítica
oo Matraz erlenmeyer de 250 mi
oo Plancha calefactora
oo Agitador magnético
PROCEDIMIENTO Página 3 de 6

VERSION:2.0
CEMENTO Determ inación de Cal libre
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

oo Equipo de Reflujo(Condensador, soporte y mangueras)


oo Bureta
oo Probeta de 100 mi

6.2 M ateriales

oo Solución de glicerina
oo Solución de acetato de amonio
oo Fenolftaleína

6.3 P rocedim iento

oo De la muestra tomada y preparada (ver P rocedim iento De M uestreo Y Preparación


De M uestras ), pesar 1 gramo de muestra y colocar en un matraz erlenmeyer
oo Adicionar 60 mi de solución de glicerina1 y montar en el equipo de calentamiento con
reflujo
oo Someter a calentamiento con agitación constante (agitador magnético) durante 30
minutos (cementos) y 1 hora clinker
oo Observar el aparecimiento de un color rosado intenso
oo Luego de transcurrido el tiempo indicado, desmontar el matraz y titular con la solución
de acetato de amonio1 hasta la desaparición del color rosado, leer los mililitros
consumidos

1 preparación de soluciones, ver anexo 1,

6.4 C álculos

% Cal Libre = mi acetato consum ido *F

F2: factor de concentración de la solución de acetato de amonio


2 determinación del factor, ver anexo 1.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 6

VERSION:2.0
D eterm inación de Cal libre
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.5 Inform e de resultados

Registrar el resultado de % cal libre (expresar con una cifra decimal redondeado), en el
formato Registro Reporte Diario correspondiente, para los análisis horarios en el formato de
Registro REPORTE DE TURNO: PYROPROCESO.

6.6 M edidas De Seguridad.

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Por seguridad del personal debe utilizar el EPP necesario
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

7 ANEXOS Y FORMATOS

7.1 ANEXOS
Anexo 1 Preparación de Reactivos
PROCEDIMIENTO Página 5 de 6

VERSION:2.0
D eterm inación de Cal libre
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

ANEXO 1
PREPARACION DE SOLUCIONES

a) S olu ción de A cetato de A m onio

oo Tomar 16 gramos de acetato de amonio y colocar en un balón de 1000 mi.


oo Aforar con etanol absoluto a 1000 mi
oo Agitar hasta disolver totalmente

DETERMINACION DEL FACTOR

1.- Pesar 0,10 gramos de C aC03 puro y colocar en un crisol de platino previamente tarado
2.- Llevar a calcinación durante 30 minutos para eliminar el C 02 y obtener cal viva
3.- Colocar la cal viva en un matraz erlenmeyer y pesar la cal obtenida
4.- Agregar 60 mL de solución de glicerina y someter a calentamiento por 10 minutos con
agitación constante (agitador magnético)
5.- Titular inmediatamente con la solución de acetato preparada anteriormente.
6.- Anotar los mililitros de acetato consumidos
7.- El factor teórico se calcula así:

f: 0,056x 100 / mi de acetato consum idos

El factor experimental se calcula así:

f = peso de cal viva x 100 / mi de acetato consum idos

Registrar el valor del factor en una etiqueta adherida al envase de reactivo

b) S olución de G licerina

oo Pesar 48 g de Cloruro De Bario Di Hidratado (BaCI2.2H20) y dejar secar en la estufa


110'C 5C durante dos horas
oo En un platillo de aluminio pesar 40 gramos de cloruro de bario deshidratado y
pulverizarlo en un mortero
oo Medir en una probeta 400 mL de glicerina, verter en un vaso de precipitación de 1 000
mL y calentar en una plancha caliente durante unos 10 minutos
PROCEDIMIENTO Página 6 de 6

VERSION:2.0
D eterm inación de Cal libre
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

oo Colocar en BaCI2 en la glicerina y someter a agitación (agitador magnético) hasta la


total disolución
oo A la solución agregar aproximadamente unos 300 mL de alcohol etílico absoluto,
mezclar y dejar reposar unos pocos minutos
oo Trasvasar a un frasco color ámbar y completar con aproximadamente 2 litros de
alcohol, lavando el vaso de 1 000 mL y el magneto del agitador
oo Agregar finalmente 0,5 gramos de fenolftaleína en polvo y agitar

7.2 REGISTROS
oo Registro reporte de turno: pyroproceso
PROCEDIMIENTO Página 2 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de C arbonatos Totales
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

1 OBJETIVO

Establecer las actividades a seguir para determinar el porcentaje de carbonatos en la muestra,


expresado como %Carbonato de Calcio (CaC03)

2 ALCANCE

Este procedimiento aplica para los materiales: Crudo y Caliza

3 REFERENCIAS

oo Plan de calidad
oo Guía de Calidad

4 RESPONSABLES

Según el Plan de Calidad

5 DEFINICIONES

C rudo (Harina Cruda).- Producto obtenido de la dosificación y molienda de minerales


calcáreos (caliza, arcilla) que se utiliza en la elaboración de cemento

Caliza.- Es una roca sedimentaria compuesta mayoritariamente por carbonato de calcio


(CaC03), generalmente calcita. También puede contener pequeñas cantidades de minerales
como arcilla, hematita, siderita, cuarzo, etc., que modifican (a veces sensiblemente) el color y el
grado de coherencia de la roca.

6 DESARROLLO

6.1 E quipos

oo Buretas graduadas,
oo Balanza de precisión,
oo Plancha térmica (110 - 200 C )
oo Piseta
oo Vidrio reloj
PROCEDIMIENTO Página 3 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de C arbonatos Totales
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.2 M ateriales

oo Solución de ácido clorhídrico 1.0 N.


oo Solución de hidróxido de sodio 0.50 N.
oo Agua destilada
oo Fenolftaleína.
oo Erlermeyers (homogenizado con agua destilada).

6.3 P rocedim iento

co De la muestra preparada como se indica en el P rocedim iento Muestreo y


Preparación de Muestras, pesar exactamente 1.00 gramo de muestra y depositar en
un erlermeyer.
oo Agregar 20 mi de ácido clorhídrico 1.0 N.
oo Agitar y colocar sobre una plancha calefactora cubriendo la boca del matraz con un
vidrio reloj,
oo Someter esta mezcla a ebullición.
□o Una vez alcanzado el punto de ebullición retirar el matraz de la plancha de
calentamiento y Enfriar,
oo Lavar las paredes del erlenmeyer y el vidrio reloj con agua destilada,
oo Agregar de 3 a 4 gotas del indicador fenolftaleína.
oo Titular el exceso con la solución de hidróxido de sodio 0.50 N. hasta el viraje del color
del indicador a rosado,
oo Contabilizar los mililitros consumidos de solución de hidróxido de sodio.

6.4 C álculos

La fórmula a utilizarse es:

T ítulo C aC 0 3 (%) = (40 - mi. NaOH utilizados)*2.5

Los cálculos pueden realizarse también mediante una regla de relación: mi gastados de
NaOH - % CaC03, preparada para desestimar constantes de las soluciones y los resultados
sean más ágiles presentados en la Tabla para D eterm inación de C arbonatos de Calcio
(C03Ca) Totales, ver anexo 1

Los criterios de aceptación o rechazo se describen en el PLAN DE CALIDAD


PROCEDIMIENTO Página 4 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de C arbonatos Totales
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

6.5 MEDIDAS DE SEGURIDAD

oo Utilizar el EPP de acuerdo al muestro y ensayos a realizar


oo Tomar siempre en cuenta las reglas, instrucciones y compromisos de seguridad
oo Se debe evitar la inhalación y el contacto directo con la piel de la materia Prima que se
analiza, en caso de contacto con piel u ojos se recomienda lavarse con abundante
agua.

6.6 Inform e de Resultados


El resultado de contenido de carbonatos totales % CaC03, titulo, se registra en el formato
según el tipo de muestra en los registros: CONTROL DE TURNO: PYROPROCESO,
INGRESO DE MATERIAS PRIMAS PATIO (trituradora prim aria)., PREHOMOGENIZACION.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS

Anexo 1: Tabla para Determinación de Carbonatos de Calcio (C03Ca) Totales


PROCEDIMIENTO Página 5 de 5

VERSION:2.0
D eterm inación de C arbonatos Totales
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/07/2013

DEPARTAMENTO DE CONTROL DE CALIDAD

í [M ; NTí i TABLA PARA DETERMINACION DE CARBONATOS DE CALCIO (CaCO-.) TOTALES


CHIMBORAZO
N a O H 0 ,5 N W Q¿ u . 0 /4 0 ,5 o * 0 ,7 o *

0 r5-,13
37:

?7,25
KSSIESI
**
: ! ,vw 35,75
33 M 9 8 ,7 5 35,5 3
3£ (M
3 8 ,2 5 3 8 ,0 3 37,7 5

1 3 5 .- : 35,25 - í,U w 5*5,75 35,5 3 35,25


1 3 1

34,75 34.25 3¿ n 33,75 3 ; so 33,25 33 ,33 32,75


2 .* Jw «il* W

3 33.25

4 9 0 ,0 0 S3,75 53,53 S3,25 53,3 3 55,75 88,50 SS.23 S5.33 S7.73

5 $7,53 57,25 Bi ,« .1») 55.75 56,53 5 5 ,2 : 55,33 55,75 55 ,50 55,25



6 55.33 S4.75 S-.5C S4.25 8 4 .33 S3,75 55.53 S3.25 J j.v v 52.73
e ^ ** -, (V A a
J..5 J 52,25 52,33 51,75 J • .- % 51,25 3 « ,vu 5 2 ,7 : 52.52 5 2 ,2 :
1 7

8 52,33 73,75 73,53 73,2 5 73,33 75,75 75,53 78,25 7 5,33 77,73
-*m ^ -, aa »»a
9 it,y¿ 5 n , j j 75,75 75.53 75,25 /b/JvJ 75,75 / 5 ,3 J 7 5 ,2 :

7 5 ,0 0 74,75 74,53 74.25 7133


l*.V V 7 2 .0
«*r
75.53 72.25 7? M
1 W.VV
«a
i l . n
K 10
/¿,w *k,v'J 7 ' 71 ■1* ■h•,
r ■»* •«
11 7 2 25 7152 7'
/J,/3 73 25

1 12 7 0 ,0 0 53,75 53,5 3 53,25 63,33 65,75 65,53 68,25 65,33 57,75

6 7 ,5 3 57.25 57,33 55.75 55.53 56,33 c: t :


6 5 ,53 c: 1;
13 JJ,*m

£ *V eJ sJ . v3,3
65.30 54,75 54.53 5 - ,2 : 54.33 63.7 5 55.53 53.25 v 5 2 ,/ 5
1 14
£ ' nC C' 7: C' W
15 52,53 ^ .,k . * », • «
c' zn
w«,w * 6125 3 •, V w 53,75 52,53 £1

•*•1
a * *«1m»
6 3 .0 3 5 3 ,75 53,53 m m,te. 53,33 55,75 55,53 55,25 5 5,33 Si,15
K 16
*• » * *
C7 12 ^ IT1,vw
J
W -: c3 , i7 j: j: cO,J
;nw J: c•J.+m 55 33 55,75 re
I 17
M Pí ¡*• AA »n *A *•* ** r %aa
18 5 5 ,3 3 54,75 2 4 ,5C 3% 25 3*»,«W 5 a ,/5 35,3*3 :3 ,2 5 33 ,3v 52,75
» a *•* Z* 7 * •/ M m* ^
19 5¿,5-3 52 25 2•. . w 51.25 - •, Jw 52,75 53.53 52,25

20 53,33 4 5 ,/a 4 3 ,5 3 4 9 ,2 5 4 3 ,3 3 4 8 ,7 5 4 8 ,5 0 -8 ,2 5 4 8 ,3 3 47,75

7.2 REGISTROS
oo Registro Reporte DE Turno: Pyroproceso
oo Registro Ingreso de Materias Primas Patio (trituradora primaria).
CEM ENTO EVALUACION
C H IM B O R A Z O

'y PROVEEDORES EXTERNOS DE SERVICIOS DE CALIBRACIÓN


UCJEM
VERSION : 1.0 VIGENCIA : 21-03-2014

PROVEEDOR:

FECHA EVALUACIÓN:

PUNTOS PUNTOS
REQUISITOS
M AXIM O S OBTENIDOS

Sum inistrar un certificado de la trazabilidad


40
de los patrones de calibración requerido
Sum initrar certificados de la calificación
(o capacitación) del personal que va a efectuar la 30
calibración
M ostrar los procedim ientos que se van a
30
utilizar para efectuar la calibración

100
Total

RANGO DE CALIFICACIÓN
Califica 100 - 70
No Califica < = 69
" REÔlèTRÔ
.....................................................

CONTROL DE ESPECTROMETRO SRS3000


e H I M Ö O R Z K Z O
VERSION : 2.0 | VIÓÉNÓIÁ: 2013/0¿/¿¿
C o n tro l de C a lid a d
Parámetros de control Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Observaciones

Fecha: Unidad Rango


C o m p re s o r de A ir e
Presión (bar) 6 a 10
Nivel de Aceite
Drenaje del Agua

U n id a d ti e E n fria m ie n to
Tem peratura (C ) < 15
Agua: Presión (kgf/cm)
C ilin d ro de A rg ó n M etano:
Presión: (1 ) (bar) >20
Reductor (mbar) <400

E sp e ctró m e tro
Presión Gas ( M A ) (mbar) < 70
Flujo de Gas (D M 4 ) m 2 a 2,2
Presión: Reductor (DR1) (bar) 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0

Reductor (50615) (bar) 5a6


Bom ba de Vacío: (2 )
Nivel de pureza de aceite
Ventiladores posteriores
Te m p e ratu ra Am biental (C ) <24

G e n e ra d o r alta tensión
Voltage (KV=)
(KV:) 40 40 40 40 40 40 40

C orriente (m A -)
(mA:) 100 100 100 100 100 100 100

Hcu
A gua desionizada:
Flow= (l/min) >3

Temp= (°C) 24 a 28
Conduct= uS <2,0
..... ........ I
.....................r ................ ..
U-AK
l-input=
Warn:
Status: 15 15 15 15 15 15 15

Relay= 175 175 175 175 175 175 175

Diag: 31 31 31 31 31 31 31

Mode:
Error-Code:
Tube Surges:
Rti=
KV min. 20 20 20 20 20 20 20

mA min: 5 5 5 5 5 5 5

KV max: 60 60 60 60 60 60 60

mA max: 100 100 100 100 100 100 100

P abs: 3000 3000 3000 3000 3000 300 0 3000

Bdr: 9600 960 0 9600 9600 9600 9600 9600

K76 Firm: 761 - 81 761 - 81 761 - 81 761 - 81 761 - 81 761 - 81 761 - 81

STBY: HARD ye s - 3 ye s - 3 yes - 3 ye s - 3 ye s - 3 ye s - 3 yes-3


R E SP O N SA B LE A NALISTA DE TU R N O
REGISTRO
C E M E N T O ACTIVIDAD PUZOLANICA
C H IM B O R A Z O VERSIÓN: 2.0 VIGENCIA: 18-07-2013

CONTROL DE CALIDAD
MUESTRA PZM u PZA □ PZB □ OTROS □

FECHA
CODIGO INTERNO
PPC %
R E S ID U O MALLA N° 325 %

D EN SID A D g/cm3
P U ZO LA N A gr
C EM EN TO gr

A R E N A E S TA N D A R gr
A G U A DE M O R TER O cm3
FLU ID E Z

RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN CUBOS (MPa)


3DIAS (Mpa)
INDICE DE ACTIVIDAD PUZULANICA (%)
7 DIAS (Mpa)
INDICE DE ACTIVIDAD PUZOLANICA (%)
28 DIAS Mpa
INDICE DE ACTIVIDAD PUZOLANICA ( % )
RESPONSABLE
OBSERVACIONES:

NOTAS:
gravedad especifica de la muestra
m o k a = 1/5x ----------— — — :— ;--------------- : eramos) *gravedad especifica del cemento = 3,12 gr
gravedad especifica del cemento
REGISTRO
C H IM B O R A Z O

r>
UÇEM
CONFIRMACIÓN METROLOGICA Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN

VERSION : 1.0 VIGENCIA : 21-0S-2014


CONFIRMACION METROLOGICA MANTENIMIENTO
ÍTEM NOMBRE DEL EQUIPO MARCA REALIZADO POR; REAUZADO POR;
PROXIMO
FECHA RESULTADO PROXIMA (CM) FECHA RESULTADO
NOMBRE I REFERENCIA NOMBRE REFERENCIA MANTENIMIENTO

1 Autoclave ftoekel Scientllk

2 Balanza Analítica Mettler Toledo

3 Balanza Analítica Mettler Toledo

4 Balanza Analítica Mettler Toledo

5 Balanza Analítica Mettler Toledo

6 Balanza Precisión Mettler Toledo

7 Balanza Precisión Mettler Toledo

8 Balanza Precisión Mettler Toledo

9 Balanza Industrial Mettler Toledo

10 Balanza Industrial Detecto

11 Báscula Mettler Toledo

GSE-350 MODELO
12 Báscula
350

13 Balanza HAVER & BOCCKER

14 Calibrador Starrett

Comparador
15 ELE Intemational/CDI
de longiud

16 Cubo Estandar S/M

Estufo de
17 ELE LEEC
Estabilidad

18 Estufa BLUEM

19 Incubadora PRECISION

20 Mezcladora ELE INTERNATIONAL

21 Mufla Thermolyne

22 Prensa SOILTEST

Prensa eléctrica de
23 compresión ELE
de Mando Automático
C H 1íví B O R A Z O REGISTRO
O CONSUMO DE GLICEROL
UCEM

VERSION : 3.0 VIGENCIA: 15/01/2014


AÑO: MES:
CONTROL DE CALIDAD
HOJA:
FECHA MUESTRA CONSUMO STOCK RESPONSABLE OBSERVACIONES
REGISTRO
CEM ENTO
C H 1N i B O R A Z O CONTROL DE DESPACHO A GRANEL
VERSION 2.0 VIGENCIA:2013/08/06

CONTROL DE CALIDAD FECHA :


MEDIDA DE SILOS DE ENSACADORA

Vacio (m) Ton


SILO 1
SILO 2
SILO 3
SILO 6

Puzolana Vacio (m) Ton


SILO 4
SILO 5

MEDIDA DE CAMARAS DE SILO 7

% LLENADO Ton
CAMARA 1 Ton
CAMARA 2 STOCK GRANEL (C3)
CAMARA 3 DESPACHO GRANEL
CAMARA 4 STOCK ENVASE (C2, C4 Y C5)
CAMARA 5 DESPACHO PALETIZADORA

PRODUCCION MIAG 1 MIAG2


Ton/h Pz
Hz
Observaciones:
REGISTRO
CONTENIDO DE AIRE EN MORTERO
C H 1rv1 B O R A Z O
VERSION : 2.0 VIGENCIA: 2013/07/18

CONTROL DE CALIDAD REF: ASTM-185 NTE INEN. 196

MUESTRA:
Masa Final Peso Peso real Peso teórico % Volumen de
FECHA Fluidez (%) H20 (mi) Densidad (g/cm3) Responsable
Wf (g) W (g) Wa (g) Wc (g) aire

O B S E R V A C IO N E S

N O TA S :
w ‘/aloresdeterminadoslijospatatoaoslosensayos
C o n tm á o d e a ir e : : volumen = 100 x U )
W
¡=
PesoSel Medidor=
786.3gramos
265(^1
Pkn - DensidadArena tomatada =

- =
DensidadSel Agua 1(^1
REGISTRO
R E G IS TR O
CHIMBORAZO
V E R IF IC A C IO N D E B A LA N Z A S
î>
UÇEM
V E R S IO N : 3 .0 VIG EN CIA: 0 8 /0 1 /2 0 1 4
ENSAYO BLAINE EN SA Y O S TURNO

BALANZA:METLLER ANALITICA SE R IE :1120462715 BALANZA: METLLER ANALITICA SE R IE :1125361023


Cap m ax = 2 4 0 (g) / Cap m in = 0 ,1 0 0 0 (g) Cap m áx = 1 0 1 (g) / Cap m in = 0 ,0 1 0 0 (g ) /
d = 0 ,0 0 0 1 / e = 0 ,0 0 1 d = 0 ,0 0 1 / e = 0 ,0 0 1
M ES: ANO:
HORA LECTURA LECTURA
DIA ENCERADA ENCERADA RESPONSABLE OBSER V AC ION ES
2 .0 0 0 0 (g ) 1 0 . 0 0 0 0 (g ) 2 .0 0 0 0 (g ) 1 0 . 0 0 0 0 (g )

1
2
3

9
10

11

12

13

14

15

16
17

18

19
20

21
22

23
24

25

26

27
28

29

30
31
CEPvieiMTO
C M 1IVI B O R A Z O
M E T R O L O G I A P A R A E Q U I P O S D E S E G U I M I E N T O Y M E D IC IÓ N

UCEM VERSION : 1.0 VIGENCIA: 2 1 -0 3 -2 0 1 4

FRECUENCIA
ITEM NOMBRE DEL EQUIPO NS SERIE UNIDAD DE MEDIDA RANGO
CONFIRMACIÓN
MANTENIMIENTO
METROLÓGICA

1 Autoclave Boekei Scientific 2738 fiC/psi anual —

2 Balanza Analitica Mettler Toledo 1125361023 g 0,01 -101 anual anual

3 Balanza Analitica Mettler Toledo 1120462715 g 0.1 - 204 semestral semestral

4 Balanza Analitica Mettler Toledo 1129082493 g 0,1-204 semestral semestral

5 Balanza Analitica Mettler Toledo 2116137073 g 5 ,-5 0 00 semestral semestral

6 Balanza Precisión Mettler Toledo 1119483755 g 5, - 5000 semestral semestral

7 Balanza Precisión Mettler Toledo 1119483756 g 5 ,-5000 semestral semestral

8 Balanza Precisión Mettler Toledo M90172 g 5,-6100 semestral semestral

9 Balanza Industrial Mettler Toledo 00028976AN g 1000-150000 semestral semestral

10 Balanza Industrial Detecto 9704-1011 g 1000-100000 semestral semestral

11 Báscula Mettler Toledo 8530COUGAR KG 10 000 - 40 000 anual anual

12 Báscula GSE-350 MODELO 350 938268 kg 20 000-60 000 anual anual

13 Balanza HAVER & BOCCKER 513-BT03 kg 4 0 -6 0 anual anual

14 Calibrador Starrett 10/0819110 mm 0-300 anual —

Comparador
15 ELE Intemational/CDI 11581414 mm anual
de Longiud — —

16 Cubo Estandar S/M S/N mm anual


— —

Estufa de
17 ELE LEEC 1110 °C — anual —
Estabilidad

18 Estufa BLUEM SW-1455 °C anual


— —

19 Incubadora PRECISION 31480 °C anual


— —

20 Mezcladora ELE INTERNATIONAL 1778-5-1184 anual


— — —

21 Mufla Thermolyne 324940674737 anual


— — —

22 Prensa SOILTEST 106 Kgf 120000Kgf anual —

Prensa eléctrica de
23 compresión ELE 1745-5-1080 KN 250 KN

de Mando Automatico
anual
R E G IS T R O
D E TE R M IN A C IO N D E LA EX P A N S IO N EN A U T O C L A V E
C H I M B O R A Z O
VERSIÓN : 2.0 | VIGENCIA : 18-06-2013
CONTROL DE CALIDAD REF:ASTM C151
PESO DE CANTIDAD DE CONSISTENCIA LECTURA EXPANSION PROMEDIO OBSERVACIONES
MUESTRA FECHA LECTURA INICIAL LECTURA FINAL RESPONSABLE
CEMENTO AGUA NORMAL EFECTIVA AUTOCLAVE EXPANSION PROBETAS

_ y ml % ipuiaJ __ Jp u JjíL ___ (p u l g ) % % 24 HORAS

OBSERVACIONES:

NOTA:
AUTOCLAVE = L f-L i x 100
Le
REGISTRO
DISEÑO DE HORMIGON PREMEZCLADO
C H IM B O R A Z O
VERSIÓN: 2.0 VIGENCIA: 2013/07/18

CONTROL DE CALI DAD REF: NTE.INEN 1855

CANTIDAD EN KILOGRAMOS DOSIFICACION AL PESO (kg) CONSISTENCIA RESISTENCIA A LA COMPRESION (MPa)


MUESTRA FECHA
AGUA CEMENTO ARENA RIPIO AGUA CEMENTO ARENA RIPIO ABRAMS 3 DIAS 7 DIAS 28 DIAS

OBSERVACIONE

NOTA:
D iseñ o d e H orm igón d e 210 k g /cm 2
REGISTRO
DETERMINACION DE LA DENSIDAD
C H IM B O R A Z O VERSIÓN: 3.0 I VIGENCIA: 2013/07/18

REF: ASTM -C 188


C O N T R O L D E C A L ID A D

M U ES TR A :
8=(PESO 2-PESO 1) / DENSIDAD
FECHA PESO 1 (G) PESO 2 (G) VOLUMEN 1 (ML) VOLUMEN 2 (ML) (VOL 2 -V O L 1) ABSOLUTA RESPONSABLE

OBSERVACIONES:
— R E G IS T R O
•IM nO R A ^O
GUIA DE CALIDAD
s >
U C E M
V E R S IÓ N : 2 .0 VIGENCIA: 0 2 -0 9 - 2 0 1 4

CALIZA CRUDO MOLINO CLINKER CEMENTO

% CaC03

Resistencias [MPa] Objetivo a 1 día


DE CAL

DE CAL
%CaC03

NAVE % C a C 0 3

ALUMINO

ALUMINO

FINURA 45 mieras
SILICE

200 um

SILICE
<

LITRO
z

CAL LIBRE

% CALIZA
DE CRUDO
VAIABLES DE CONTROL 5 •o
O

SATURACION
o

SATURACION
O)

MODULO

MODULO
3

MODULO

FINURA

PESO
Û.

MODULO
PATIO
*

MOLINO
min mín mín máx mín máx mín máx mín máx mín máx ObJ ObJ ObJ mín máx máx mín máx mín máx mín máx mín
1 CALIZA PATIO 78.0%

2 CALIZA NAVE 8 1.5%

3 CALIZA MOLINO 8 1.0%

4 CRUDO MOLINO L1 92.0 94.0 3.35 3.45 1.55 1.65 14.0 16.0

5 CLÍNKER L1 0.5 1.5 93.0 3.40 1.60 1100 1170

6 CEMENTO CM4 ■ . 7.0 2 1.0 22 .0 2.40 2.50 3.0 4 .0 9.3

-------------- k -
N O TA S

1.» El valor de C3S en el clinker horno debe ser m ayor a 54%.


2.- El valor de C 3 S en el clinker Molino debe ser mayor a 54%.
3 .- Las nuestras del ciclón cuatro deben tomarse aún cuando el Molino de Crud o este parado.
4 .- Los valores de resistencia a 1 dia es referencial (Calculado de acuerdo al factor de crecimiento)

OBJETIVO DE LA GUIA:

"MANTENER UN MISMO CRITERIO R EFER ENTE A LAS VARIABLES DE CONTROL DE CALIDAD QUE DEBEN CUMPLIRSE EN CADA TURNO"

JEFE CONTROL DE CALIDAD (E.) GERENTE TECNICO


REVISADO APROBADO

k'
REGISTRO
INGRESO DE CLINKER COMPRADO
C H IM B O R A Z O VERSION.-2.0 VIGEIMCIA.16- 12-2013

CONTROL DE CALIDAD año: MES:

FECHA HORA TM PESO LITRO CAL UBRE ANALISTA PROCEDENCIA OBSERVACIONES


REGISTRO
PLANIFICACION DE ENSAYOS DE RESISTENCIA
C H IM B O R A Z O VERSION: 2.0 VIGENCIA: 2013/07/18
ANO:
CONTROL DE CALIDAD H O J A N°

i 3 7 28 1 3 7 28 1 3 7 28 1 3 7 28 1 3 7 28

i 3 7 28 1 3 7 28 1 3 7 28 1 3 7 28 1 3 7 28

i 3 7 28 1 3 7 28 1 3 7 28 1 3 7 28 1 3 7 28

OBSERVACIONES:
— D C r iC T D fl
c :r M e M T o
C H I l\/l B O R / X Z O
INGRESO DE MATERIAS PRIMAS PATIO
i rw
VERSION 3.0 VIGENCIA: 2014/02/28

CONTROL DE CALIDAD FECHA:


M IN A : TRITURADORA: Primaria
HORADE
MUESTREO HORA DE PILA MINA: Sh. Comunidad
REPORTE ACCION CORRECTIVA INMEDIATA
% C aC 03 1 2 3 PLACA % C aC 03
0 7 :0 0

0 7 :3 0

0 8 :0 0

0 8 :3 0

0 9 :0 0

0 9 :3 0

1 0 :0 0

1 0 :3 0

1 1 :0 0

1 1 :3 0

1 2 :0 0

1 2 :3 0

1 3 :0 0

1 3 :3 0

1 4 :0 0

1 4 :3 0

1 5 :0 0

1 5 :3 0

1 6 :0 0

1 6 :3 0

1 7 :0 0

1 7 :3 0

1 8 :0 0

1 8 :3 0

1 9 :0 0

1 9 :3 0

2 0 :0 0

2 0 :3 0

2 1 :0 0

2 1 :3 0

Media # ¡D IV /0 !

Std # ¡D IV /0 !

TURNO 1

TORNO 2

JCC
REGI STRO
C E M E N T O
REPORTE DIARIO DE CALI DAD
CHIMBORAZO VERSION 2.0 V IG E N C IA : 2 013-07-18

FECHA DE EMISION:
C O N T R O L D E C A L ID A D
Distribución: GT-JCC

NAVE M OUE NDA DE CRUDO HORNO MOLIENDA DE CEMENTO ENVASE


M A T E R IA L 1 CALIZA ARCILLA CRUDO CRUDO CICLON 4 CLINKER CLINKER YESO PUZOLANA TIPO 11 CM4 SACOS GRANEL

A nálisis Q uím icos CAN CAM ARM CRM CRH C4 CLH CLM YM PZM4 TUM CM4 CEiW' I CGRA
Perd. Fuego
SiO,
A120 3
Fe~03
CaO
MgO
SO,
Na20
k 2o

T í0 2
P20 5
------------
TOTAL 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
Titulación
Cal libre s=
------------------
Res.Insoluble /= #¡DW/0!
Humedad °Q(%)
% Húmedo CAM4
% Seco t/h 47 %Yeso 0.0 0.0
Peso Litro 1 146 %Puzol
SC #¡DIV/0! #¡DIV/0! # ¡DIV/0! ti ¡DIV/0! % oCaliza

MS #¡DIV/0! tt¡DIV/0! # ¡DIV/0! # ¡DIV/0!


MA #¡DIW0! #¡Dn-Z0! # ¡DIV/0! # ¡DIV/0! .. ..
S. Alcalis 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
C3S 0.0 0.0
C2S 0.0 0.0
C,A 0.0 0.0
C4AF 0.0 0.0
Fase Líquida 0.0 0.0
Indice Costra 0.0 0.0
Ensayos Físicos
M: 200
M: 325 s=
Blaine /= # iDIV/0! ------------
Cons. N.
F. Inicial Oh45 minimo

45 F. Final 7h00 máximo


.
Resistencias 1 Día
3 Días minimo

7 Días minimo

28 Días
C A L C U L O DE L A COMPOSICION MINERALOGICA D EL CLINKER C A L C U L O DE ADICIONES
(D2 PHASER) (D2 PHASER)

CO M PU ES TO C3S C2S C3A C4AF CM4 CENV CG R A


% % Puzolana

% Adición Total

03:00 PARA E L MOLINO CM4 POR CA M AR A LLENA.


REGISTRO
REPORTE DIARIO DE ENSAYOS FISICOS.
O M 1IV! B O R A Z O V E R S IO N : 4.0 | VIGENCIA: 15-04-2013
AÑ O : |MES:
CO NTRO L DE CALIDAD H O JA :
TIPO DE CEM ENTO allQ CMC ENQ grO ccd CCQ

IDENTIFICACION
FECHA
ENSAYO
N TEIN EN 490
AGUA (mi) No aplica
Consistencia
No aplica
Normal
FRAGUADO
INICIAL (min) 45 min

FINAL (min) 7:00 h

MORTERO AGUA (mi) No aplica

TABLA DE FLUJO FLUIDEZ (%) 110 ± 5


RESIDUO
Ver guía de calidad
MALLA N° 325
FINURA
BLAINE (cnrTg) Min 3800

PUZOLANA (%) Ver gula de calidad

DENSIDAD g/cm3 No aplica

YESO (%) Ver guia de calidad

CALIZA (%) Ver guia de calidad

Peso Volumétrico g/cm3 No aplica


... ..
VBIOcTdaB"“' ' — __£AMPER ^ --------- N. Ss s
**N.
RESISTENCIA A LA COMPRESION CUBOS (MPa)
1 DIA
Mpa No aptica
3 DIA Mpa 13
7 DIAS Mpa 20
28 DIAS Mpa 25
RESPONSABLE:
OBSERVACIONES:

NO TA: MANTENER LAS HOJAS LIMPIAS CON DATOS LEJIBLES SIN MANCHONES NI TACHONES
R E G ISTR O
C T M ■Pví R O » r X >
O PR E H O M O G E N IZ A C IO N
u c : e /v \
VERSION 3.0 VIGENCIA: 2014/02/28

CONTROL DE CALIDAD FE C H A : 0 6 -0 9 -2 0 1 3

N o N A V E .0 1 T R ITU R A DO RA : S e c u n d a r ia

HORA DE H ORA DE PROMEDIO M ucst. NAVE PIL A


M UE i SKI- RE FORT % C»C03 ACCION CORRECTIVA INMEDIATA
% C aC 03 TOTAL No T ie m p . 1 2 1 2 3
O E
0 6 :3 0 # ¡ D IV /0 !

0 7 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !

0 8 :3 0 0 .0 # ¡ D lV / 0 !

0 9 :3 0 0 .0 #¡ D I V / 0 !

1 0 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !

1 1 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !

1 2 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !

1 3 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !

1 4 :3 0 0 .0 # ¡ D IV /0 !

1 5 :3 0 0 .0 # ¡ D IV /0 !

1 6 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !

1 7 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !

1 8 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !

1 9 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !

2 0 :3 0 0 .0 # ¡ D IV /0 !

2 1 :3 0 0 .0 # ¡ D IV /0 !

2 2 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !

2 3 :3 0 0 .0 # ¡ D lV / 0 !

0 0 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !
.... * '
0 1 :3 0 0 .0 # ¡ D IV /0 !

0 2 :3 0 0 .0 # ¡ D IV /0 !

0 3 :3 0 0 .0 # ¡ D IV /0 !

0 4 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !

0 5 :3 0 0 .0 # ¡D IV /0 !

MEDIA #¡DIV/0!

Std #¡D rV/0!

TURNO 1
TURNO 2

1 T itu la d « !- 1 JC C
______________________________________________________________________________________________________ LAB-20-01

CALIZA NAVE

x: 8 1 , 00

HORAS
_______— __________
REGISTRO
CEMENTO REPORTE DIARIO DE MATERIA PRIMA
CHIMBORAZO
VERSIÓN:2.0 V IG E N C IA : 2 013-07-18
rn v T D n i n i . /' t i m in
FEC H A D E EM ISIO N : D O M IN G O -19-EN ER O 2013

CALIZA ARCILLA PUZOLANA YESO YESO


MATERIAL CAP CAPC CAPC GUAYAS ARP PZA EDESA GUAPAN
Análisis Químicos PATIO COMUNIDAD GANQlilS PATIO COCHANCAY AM BATO YEDESA Y G llA PA N

Perd. Fuego
S i02
a i ,o 3

Fe20 3
CaO
MgO
S03
Na20
k 2o

T í0 2
% YESO 0 .0 0 0 .0 0

TOTAL 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0


Titulación
% Humedad
REGISTRO
C F M E N TO
CTH I IS/1 B O R A Z O R EPO RTE DIARIO DE ENSAYOS QUIMICOS
V E R S IO N : 3.0 V IG E N C IA : 2 013/10/22

CONTROL DE CALIDAD FECHA DE PRODUCCION:


P E R D ID A P O R C A L C IN A C IO N
PESO CRISOL V A C IO PESO CRISOL + M U E S TR A PESO CRISOL + M U E S TR A C A L C IN A D ; % PPC % CALIZA
C4
CRM
CRH
CLH
CLM
CMI
CALL
CENV
CGRA
C M T II
CDTII
PZM
OTRO S

R E S ID U O IN S O LU B LE CAL UBRE
PESO CRISOL V A C IO PESO CRISOL + M U E S TR A %R. I. % P U Z O LA N A % C a O (L)
CMI CLH
CALL CLM
CENV CENV
CGRA CGRA
CMTII CDTII
CDTII
OTROS

% HUM EDAD V A R IO S
YM
PZM
PZA
ARM
CAM
CAN
CAP
CAPC
CAPGQ
PZAM B
ARPR
YEDE
CTRI

O B S E R V A C IO N E S :

R E SP O N SA B LE:
REGISTRO
C E M E N TO S03 OPTIMO
O H 1rv i B O R A Z O
VERSIÓN : 2.0 VIGENCIA: 2013/07/18

CONTROL DE CALIDAD MES:

CODIGO INTERNO

FECHA

CEMENTO gr
YESO ( CaS04) g«-
ARENA ESTANDAR gr
AGUA DE MORTERO cm3
FLUIDEZ %

S 0 3 CEM EN TO ( d ) %

S03 YESO ( c ) %

RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN CUBOS (MPa)


1 DIA (Mpa)
S03 óptimo (% )
3 DIAS (Mpa)
S03 óptimo (%i

7 DIAS
S03 óptimo

OBSERVACIONES: r a i c , „ , „
SO 3 óptim o = -------- - j c+ j -I- d a = m ezcla 2 - m ezcla 1

h = m ezcla 3 — m ezcla 2
R E G IS T R O
LT*-« « r v i i » t » »-* / V ✓
R E P O R T E DE T U R N O : P Y R O P R O C E S O
V IG E N C IA :2014/02/28

CONTROL DE CALIDAD FECHA :

HORA DE HORADE CAM ARM C R U D O M O L IN O C R U D O H O R N O C L IN K E R H O R N O COMPOSICIÓN MINERALOGICA A CCION C O RR EC TIV A IN M ED IA TA


MUESTRE
O K U tu to TM H TM H MS MA se Ututo M :2 0 0 Sflo MS MA SC Titulo S03 M :2 0 0 SI02 t/h Sito P. Litro T em p. C om b. C a O Ubre C 3S C 2S C3A C 4A F

6
7

8
9
10 CK'1X)N 4 PPC: *4

11
12
.......
13

14

15

16 ----- ----------
1?
18
19

20
----------- ------------
21
22
23 -------------
---------- -------------
24

1
2
3
4

MEDIA fritriltüv s e # # * titítt&tí ttffltfílt uuuuu m tm m usntm £#### tmntitt ‘n fi tr i PSSÍJD tt tftffitl m m m S#Of» mtvatt## nttmtv tatßim ttt Silo 1 (m 'v) Sflo 2 (m/v)
.
STD ##### n a m t ##### ntttíttit ttm n M trtiMtítt HH-ittiü <##### tW Mti# tm m ti#### ?>#### «jDrV/0! #*### «¡DIV/01 1.5 0.6

MIN 0.0 0.0 0.0 0.00 000 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.0 0.0 0.00 0.0 0.0 0 0 0 0 Ï.2 0.7

MAX 0.0 0.0 0.0 0.00 000 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.0 0.0 0.00 0.0 0.0 0 0 0 0

TEC /81.5 /2,65 lì.8 /97 (1 .6 5 /1.8 /97 /76.4 18 1250 M A X 0.8 JC C

CALIZA MOLINO

17 20 23 2

HORAS
R E G IST R O
R E PO R T E DE E N S A Y O S C O M PA R A TIV O S DE C E M E N T O S DE LA C O M PE T EN C IA
C H IM B O R A Z O V ER S IO N : 2.0 V IG EN C IA : 2013/07/18
ANO:
CO N TRO L DE CALIDAD
MUESTRA
Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Aqost. Sept. Octu. Noviem. Dieciem
ANALISIS QUIM ICO

Perd. Fuego

S Í0 2

A I2 0 3

Fe203

CaO

M gO

S03

Na20

K20

T Í0 2

TO TAL

CAL UBRE

R E S . Insoluble

S- Alcalis

% Yeso

% Puzolana

% C aliza

E N A S A Y O S FISICO S:

N° 325

B LA IN E

H 2 0 pasta

CN

Fraguado Inicial (h)

Fraguado Final (h)

D ensidad (g/cm 3)

P eso volum étrico

C ontenido de A ire(% )

A utoclave

H 2 0 m ortero

Fluidez

R E S IS TE N C IA A LA C O M P R ES IO N : C U B O S

Codigo Interno

1día

3 días

7 días

28 d ias

R E S IS TE N C IA A L A CO M P R ES IO N : CILIND R O S

Co digo Interno

3 días

7 días

28 días

R ES P O N S A B LE
Observaciones:
PROCEDIMIENTO Página 2 de 7

OPERACIÓN PALETIZADORA- V E R S IO N :!0


PLASTIFIC ADORA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

1 OBJETIVO

• Establecer los pasos a seguir para el paletizado y plastificado de los sacos de 50 kg.

2 ALCANCE

• Este procedimiento se aplica para el área de paletizado se sacos, desde la banda


transportadora de sacos hasta el transporte de rodillos donde descarga el montacargas.

3 REFERENCIAS
• No aplica

4 RESPONSABLES
• S u pe rviso r de envase: Corrige las malas prácticas de trabajo en operación y Supervisa el
cumplimiento de este procedimiento así como las normas seguridad.
• O perador de la paletizadora: Controla el funcionamiento y operación de la paletizadora-
plastificadora para paletizado de sacos, entre las funciones esta las de:
— Cumplir con este procedimiento asi como las normas de seguridad propia y de sus
compañeros
— En caso de fallas, atascamientos y mal formación de las capas proceder con el
bloqueo en el Panel de control táctil
— Inspección de todos los equipos de la paletizadora y bandas de transporte previo al
arranque de la misma
— Limpieza de la paletizadora, bandas, sensores y alrededores de la paletizadora.
— Reportar al supervisor las diferentes novedades de los equipos.

5 DEFINICIONES
• Paletizadora.- Equipo que agrupa sacos de cemento en 8 filas de 5 sacos cada una, en
total cada pallet contiene 40 sacos. Se agrupan sobre:
— Slip sheet
— Pallets Madera
— Pallets less
• Fotocélulas.- Sensores que detectan un objetivo al interrumpir al haz de luz emitido por el
emisor hacia el receptor.
• G rupo D istrib u id o r.- Constituido por una paleta y cilindros que actúan sobre los sacos
dando la respectiva orientación para agruparlos de manera adecuada.
• T ransporte de ro d illo s .- Grupo de mesas de rodillos que transportan los pallets hacia el
grupo de rodillos finales en donde serán retirados por el montacargas.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 7

OPERACIÓN PALETIZADORA- VERSIONS. 0


CtMENtO
PLASTIFIC ADORA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

6 DESARROLLO

6.1 C ondicion es iniciales

6.1.1 Inspección de equipo previo a arranque.


• Antes de proceder a encender la máquina, el operador debe realizar una inspección visual
de los equipos que componen la paletizadora y plastificadora; aplicador de laminas,
bandas, vía de rodillos, mesa de levantamiento, limpieza y alineación de fotocélulas
(sensores), zona de formación de capas entre otros.
• Verificar que el sistema de seguridades de paletizado se encuentren cerradas caso
contrario no se arrancara el sistema de paletizado.
• Revisar que se encuentre Abastecido de pallets al sistema sean estos: Slip sheet, Pallets
Madera, Pallets Less.

6.2 Encendido de equipos de la paletizadora


Revisar en el panel de mando principal que las paradas de emergencia no se encuentren activadas
caso contrario desactivarlas.

En panel de control verificar que exista paso de energía al panel de mando principal de la
paletizadora, caso contrario activar el paso de corriente, ver Anexo 1. Fig. 1.
Presionar el botón de parada de emergencia. Ver Fig. 1
Colocar el selector en ciclo automático, Ver fig. 1.
Presionar el botón de rearme de seguridades y seguidamente Marcha Paletizador, para
así encender el sistema de paletizado ver Fig1.

SELECTOR EN
CICLO
MARCHA AUTOMÁTICO
PALETIZADOR

PARADA DE
EMERGENCIA REARME DE
SEGURIDADES

Fig. 1 Secuencia de arranque Paletizado


PROCEDIMIENTO Página 4 de 7

OPERACIÓN PALETIZADORA- VERSIONS.0


Ct MENTO
PLASTIFICADORA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

Revisar en la pantalla de control táctil que se encuentre programada para el material que se ha de
utilizar para el paletizado

6.2.1 Intervención al In te rio r de la Paletizadora


Durante la operación de la paletizadora puede producirse atascamiento de sacos, sea en bandas o
rodillos, bajo la mesa de levantamiento, deformación del pallet o una alimentación defectuosa de
láminas, realizar limpieza del equipo, trabajos en el cual el operador tenga que ingresar a la
paletizadora el operador de la siguiente manera.

6.2.1.1 Parada de la paletizadora


• Halar el botón de parada de emergencia, en el cual se Bloquea las fuentes de energía, la
parte eléctrica en el Tablero principal y la parte neumática en la válvula principal
• Realizar el trabajo respectivo
• Reponer o energizar el panel de control y reponer el botón de parada de emergencia
• Restear las alarmas en el panel operador y en la barrera de ingreso de los montacargas.
• Una vez realizada esta acción se procederá a encender la paletizadora.

6.2.2 Lim pieza de los equipos y Area.


Es importante mencionar de la responsabilidad que tiene los operadores de la paletizadora en
mantener el área limpia y ordenada y la evacuación de cemento originado por los sacos rotos, bajo
la mesa de levantamiento.

6.3 A rranque del sistem a de P lastificado


• En panel de control verificar que exista paso de energía al panel de mando principal de la
plastificadora , caso contrario activar el paso de corriente, ver Anexo 1. Fig. 2.
• Presionar el botón de parada de emergencia para activarlo. Ver Fig. 2
• Colocar el selector en ciclo automático, Ver fig. 2.
PROCEDIMIENTO Página 5 de 7

OPERACIÓN PALETIZADORA- VERSIONS. 0


CfcMtNIO
PLASTIFIC ADORA
C H IM B O R A Z O VIGENCIA: 29/10/2013

• Presionar el botón de rearme de seguridades y seguidamente Marcha Plastificadora, para


así encender el sistema de plastificado ver Fig2.

SELECTOR EN
CICLO
AUTOMÁTICO

MARCHA
PLASTIFICADO

REARME DE
PARADA DE SEGURIDADES
EMERGENCIA

Fig. 2 Secuencia de arranque Plastificadora

6.4 Parada del sistem a de Paletizado-Plastificado.

6.4.1 Paletizado

• Presionar el botón Paro Paletizado para así parar el sistema de paletizado ver Anexo 1.

Fig. 1.
• Desactivar el botón parada de emergencia.

6.4.2 P lastificado
• Presionar el botón Paro Plastificado, para así parar el sistema de plastificado ver Anexo 1.
Fig. 2.
• Desactivar el botón parada de emergencia.

6.5 C ondiciones de em ergencia.


En caso de daño se debe informar (radio o teléfono) de inmediato al Técnico Eléctrico especialista
del empaque y despacho. En caso de daño eléctrico y/o mecánico se debe informar (radio o
teléfono) de inmediato al Supervisor de Turno y este se encargará de informar al Mecánico y/o
Eléctrico de turno para una inmediata reparación y Registrara las novedades encontradas en el
registro Paradas de Envase y Despacho.
PROCEDIMIENTO Página 6 de 7

OPERACIÓN PALETIZADORA- VERSIONS.0


CbMENIO
PLASTIFIC ADORA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

6.6 C onsideraciones de Seguridad


Utilizar el EPP necesario para el área de trabajo encargado: gafas, casco, orejeras, zapatos de
seguridad, mascarilla, guantes y overol.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS

• Anexo 1. Panel de control Paletizadora-Plastificado.

Fig. 1. Panel de control Paletizadora

1) Marcha Paletizador
2) Paro Paletizador
3) Paletizador Manual-Automático-Semiautomático
4) Cero Paletizador
5) Rearme Seguridades
6) Resto del Paletizador
7) Pantalla de Control Táctil
8) Parada de Emergencia.
PROCEDIMIENTO Página 7 de 7

OPERACIÓN PALETIZADORA- VERSIONE.0


CfcMENtO
PLASTIFICADORA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

3 a S E
A
A
©

2 3 3 I 4 8 5 g

Fig. 2. Panel de control Plastificadora

1) Parada de Emergencia.
2) Marcha Plastificado
3) Paro Plastificado
4) Plastificado Automático-Manual
5) Cero Plastificado
6) Rearme Seguridades
7) Pantalla de Control Táctil

7.2 REGISTROS

• Registro Paradas de Envase y Despacho.


REGISTRO
PARADAS DE ENVASE Y DESPACHO
CTHI I V I B O R A Z O VERSION : 3.0 | VIGENCIA : 12/11/2013
T IE M P O S R ESPON SABLE T IE M P O SIN
TUR N O T
vMA IUKj M
A - Pr A
MRl \A
r tHl / A
rt
Parada A rra n q u e H oras/ M E C H ora s/ ELE H oras/ PRO CARROS

TO T A L E S
PROCEDIMIENTO Página 2 de 6

VERSION:1.0
OPERACIÓN DE CARGA A GRANEL
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

1 OBJETIVO
oo Establecer la secuencia de pasos para la operación de la estación de carga a granel.

2 ALCANCE
oo Aplica para la carga a granel de cemento del Silo 7.
oo Aplica para la carga a granel de puzolana del Silo 4 o 5.

3 REFERENCIAS
oo No Aplica

4 RESPONSABLES
oo S up ervisor de envase: Supervisa el cumplimiento y aplicación del presente procedimiento,
oo O perador de los equipos de carga a granel: Controla el funcionamiento y operación de
los equipos de despacho a granel, en base a este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo Soplador: abastece o alimenta aire a los aerodeslizadores y/o canalones que extraen
cemento de los silos
oo F iltro de m angas : equipo destinado a la recuperación de polvo del circuito a los sistemas
de transporte de carga o flujo de materiales que contengan flujo de cemento,
oo S u rtid o r de granel : equipo mediante el cual se carga cemento a la cisterna o tanquero
oo S ilo De cem ento : cuerpo de estructura cilindrica de hormigón, en el cual se almacena el
cemento,
oo Tolva: depósito que permite almacenar cemento o puzolana.
oo Zaranda : es un equipo que tamiza y evita el paso de cemento fraguado y/o cuerpos
extraños.
oo E scotilla : parte del tanque del vehículo donde ingresa la manga para el llenado del
tanquero

6 DESARROLLO

6.1 O peración Silo 7


6.1.1 Secuencia de arranque de los equipos.

oo Seleccionar la cámara de la cual se va a descargar hacia el tanquero, para lo cual el supervisor


de envasado habilita la cámara de la cual se despachara: para despacho de cemento granel se
lo realizara del silo o cámara 3.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 6

VERSION:1.0
OPERACIÓN DE CARGA A GRANEL
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

Seleccionar la manga a la cual se despachara


co Accionar botonera, abrir válvula de la manga seleccionada
oo Marcha del soplador de aireación
co En al panel de control de carga de la manga seleccionada realizar lo siguiente:

oo Setear el panel presionando el botón O"

oo Presionar F1 sea del teclado o del panel y pulsar OK o enter.


PROCEDIMIENTO Página 4 de 6

VERSION:1.0
OPERACIÓN DE CARGA A GRANEL
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

oo Ingresar el número de placa del vehículo pulsar OK o enter

oo Ingresar el número de silo o cámara del que se extraerá el producto y las toneladas a cargar y
presionar OK o enter.

oo Bajar la manga hasta que quede posicionada dentro de la escotilla del tanque, operando el
control de la manga de la siguiente manera.
PROCEDIMIENTO Página 5 de 6

VERSION:1.0
CEMENTO OPERACIÓN DE CARGA A GRANEL
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

Encendido
?ü¡¡¡ • Apagado
Subir

ä p • Bajar
Derecha
üÜp • Izquierda

oo Una vez ubicada la manga, se encenderá el botón verde del control de la manga si esta se
encuentra en posición correcta para descargar el material,
oo Finalizado la carga se retirar la manga y colocarla en su posición inicial.

6.1.2 Secuencia de paro de los equipos


ce Cuando se haya completado la carga del tanque: actúa el sensor de nivel, cerrando la
compuerta de la tolva y también la válvula reguladora,
oo Apagar el soplador si estuviera en marcha
oo Si no existe vehículos para seguir cargando, cerrar la válvula de aire del sistema de aireación,
para evitar derrames de material.

6.2 Carga de cem ento y/o puzolana

oo O perador de los equipos de carga a granel y/o el S upervisor de Envase se encarga de:
S Revisar todo el equipo de carga a granel previo a su funcionamineto
s Verificar que todos los conductores utilicen su equipo de protección personal
s Solicitar la orden de carga al conductor del vehículo para verificar el tipo de cemento a
cargar antes de realizar el despacho.
S Llenar la información del registro Reporte Diario de Carga a Granel
PROCEDIMIENTO Página 6 de 6

VERSION:1.0
OPERACIÓN DE CARGA A GRANEL
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

oo El conductor procederá a abrir las tapas del tanque en el sitio asignado.,


ce El vehículo deberá ser parqueado de manera que el surtidor o manga baje al centro de la
escotilla de la cisterna
oo Luego el conductor debe apagar el motor del vehículo entregar las llaves del mismo y se
mantiene en la cabina del vehículo,
co Colocar los topes al vehículo para evitar el deslizamiento del mismo al momento de c a rg a r.

6.3 Cerrado de tapas y colo cacio n de sellos


Luego de haber terminado la carga del tanque cisterna el conductor sube al vehículo y avanza
hasta la zona de cerrado de tapas y colocación de sellos.

6.4 C ondiciones de em ergencia.


En caso de daño eléctrico y/o mecánico se debe informar (radio o teléfono) de inmediato al
Supervisor de Turno y este se encargará de informar al Mecánico y/o Eléctrico de turno para una
inmediata reparación.

6.5 C onsideraciones de Seguridad


Utilizar el EPP necesario para el área de trabajo encargado: gafas, casco, orejeras, zapatos de
seguridad, mascarilla, guantes y overol.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 A nexos
oo No Aplica

7.2 R egistros
oo Reporte Diario de Carga a Granel.
REGISTRO
REPORTE DIARIO DE CARGA A GRANEL
C H IM B O R A Z O VERSION: 1.0 VIGENCIA: 29/10/2013
FECHA:
NOTA DE HORA DE CARGA TIEMPO CEMENTO SILO-
# PLACA OBSERVACIONES
ENTREGA Inicio Fin REAL TIPO CAMARA#

NOVEDADES
NOVEDADES TURNO 00H 00 - 06H 00 OPERADOR

NOVEDADES TURNO 0 6 H 0 0 -1 4 H 0 0 OPERADOR

NOVEDADES TURNO 14H 00 - 22H 00 OPERADOR

NO VEDADES TURNO 22H 00 - 24H 00 OPERADOR

SUPERVISOR TURNO 1 SUPERVISOR TURNO 3

SUPERVISOR TURNO 2 JEFE DE ENVASE Y DESPACHO


P R O C E D IM IE N T O P á g in a 2 de 9

V E R S IO N : 1.0
C tM E N IO O P E R A C IÓ N D E L A E N V A S A D O R A
CHIMBORAZO V IG E N C IA : 29/10/2013

1 O B JE T IV O

• Establecer la secuencia de actividades para la operación y ensacado de la ensacadora


rotativa HAVER.

2 ALCANCE
• Este procedimiento aplica para el área de Ensacado- Paletizado.

3 REFERENCIAS
• No Aplica

4 RESPONSABLES
• Jefe de Envase : Es el reponsable de asegurar la aplicación del presente
procedimiento.
• S upe rviso r de envase: es el responsable de la operatividad del área de envase, la
verificación del cumplimiento del presente procedimiento.

• O perador de la ensacadora: Es responsable de la ejecución del presente

procedim iento, así entre otras funciones tales como:

s Controlar el funcionamiento y operación de la ensacadora rotativa con base a este


procedimiento.
s Abastece de fundas al alimentador de sacos.
S Realiza las rutas de inspección respectiva.
s Controlar el funcionamiento de los equipos, de encontrar alguna novedad reportar
inmediatamente al supervisor de turno.

5 DEFINICIONES
• Ensacadora R otativa: Equipo que consta de 12 boquillas destinado a ensacar el
cemento en sacos a través de un sistema que utiliza sistemas neumáticos y
mecánicos.
• A lim e ntad o r de Sacos: Equipo en el cual se colocan las fundas para su alimentación
automática.
• T ra nsp orta do r de to rn illo : Dispositivo que se utiliza para reciclar u recircular el
cemento en exceso que utiliza la ensacadora rotativa.

6 DESARROLLO

6.1 E p p (E q u ip o De P ro te c c ió n P e rs o n a l)
PROCEDIMIENTO Página 3 de 9

VERSION: 1.0
CEMENTO OPERACIÓN DE LA ENVASADORA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

Es obligatorio en el área de ensacado el EPP: casco con barbiquejo, guantes, mascarilla,


gafas, protectores auditivos, Overol y calzado de seguridad.

6.2 C ondiciones Iniciales pre vio al arranque


• El Supervisor de Envase debe Visualizar en el Computador de Control Central de la
Cabina de despacho:
■ El nivel de cemento en la cámara del silo del cual se va a extraer.
■ Los botones se encuentren en posición de secuencia, Automática

• Encender la impresora de sacos.

Nota: Supervisor de Envase debe llenar la información del registro Diario De Empaque Y
Despacho que comprende a las medidas de los silos, despachos, control de movimientos de
fundas y operación envasado.

6.3 E ncendido de equipos:

• En el computador de control central se procede a seleccionar la cámara del cual se a


extraer el cemento para el envasado.
• Pulsar HABILITAR para que marche la secuencia de extracción, ver Anexo 1. Fig. 2.

h GIV SILO

Habilitar

• En panel de control de la ensacadora abrir el paso de energía al panel de mando


principal de la ensacadora, ver Anexo 1, Fig. 1.
• Presionar el botón de parada de emergencia. Ver Anexo 1, Fig. 1
• Colocar el selector en ciclo automático y bloquearlo girando el swich.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 9

VERSION: 1.0
CtMENIO OPERACIÓN DE LA ENVASADORA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

• En el panel de control táctil en la pantalla principal de Línea de Ensacado (Pantalla 1)


Presionar la siguiente secuencia de encendido de los equipos:

1) Mando
2) Arranque y parada
3) Arranque de captación de polvo
4) Arranque de rechazos
5) Arranque de transporte de material

• En el panel de control táctil en la pantalla principal de Línea de Ensacado (Pantalla 2)


Presionar la siguiente secuencia:

* " HAVT'ií
PROCEDIMIENTO Página 5 de 9

VERSION: 1.0
CtMENIO OPERACIÓN DE LA ENVASADORA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

1) Acc de Rotacion. On/Off


2) Cintas. On/Off
3) Llenado. On/Off
4) Radimat. On/Off
5) Aplicación de Sacos. On/Off
6) Almacenes. On/Off

Nota: En caso de que exista alguna alarma; en el panel de control táctil saldrá un mensaje
indicando el lugar donde ocurrió la falla o de existir algún taponamiento por lo cual se parara él
se parara el equipo.

Luego de haber solucionado el problema en el panel táctil pulsamos ANOM ALÍA para que
continúe el procesos de ensacado.

6.4 Inspección de prim er nivel.


El operador de la ensacadora debe realizar la respectiva ruta de inspección una vez por tumo,
que consiste en observar el comportamiento de los equipos en lo que se refiere a vibración,
temperatura, etc.
PROCEDIMIENTO Página 6 de 9

VERSION: 1.0
CtMENIO OPERACIÓN DE LA ENVASADORA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

6.5 Lim pieza de los equipo s y área.


Es importante mencionar la responsabilidad que tienen los operadores de la ensacadora, de
mantener el área limpia, ordenada y reportar cualquier anomalía encontrada.

6.6 Parada de los equipos de la ensacadora.


Cuando se requiera parar el ensacado es decir todos los equipos que lo comprenden realizarlo
de la siguiente manera:
• Vaciar las tolvas que abastecen a la ensacadora
• En el panel de control principal primero se debe.
• En la pantalla 1 del panel de control táctil Línea de Ensacado apagar en la secuencia
siguiente:

©
1) Arranque de transporte de material
2) Arranque de captación de polvo
3) Arranque y parada

• Una vez apagado los equipos mencionados En el panel de control táctil Línea de
Ensacado (Pantalla 2) se debe apagar la secuencia siguiente:
PROCEDIMIENTO Página 7 de 9

VERSION: 1.0
OPERACIÓN DE LA ENVASADORA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

1) Almacenes. O
2 ) Aplicación de
3) Radimat. On/Off
4) Llenado. On/Off
5) Cintas. On/Off
6 ) Acc de Rotacion. On/Off

• Presionar el botón de parada de emergencia para desactivarlo. Ver fig. 1


• Cerrar el paso de energía al panel de mando principal de la ensacadora, ver fig. 1.

6.7 C ondicion es de em ergencia.


En caso de daño se debe informar (radio o teléfono) de inmediato al Técnico Eléctrico
especialista del empaque y despacho. En caso de daño eléctrico y/o mecánico se debe
informar (radio o teléfono) de inmediato al Supervisor de Turno y este se encargará de informar
al Mecánico y/o Eléctrico de tumo para una inmediata reparación y Registrara las novedades
encontradas en el registro Paradas de Envase y Despacho.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 Anexos

• Anexo 1. Panel de control Ensacadora


PROCEDIMIENTO Página 8 de 9

VERSION: 1.0
CEMENIO OPERACIÓN DE LA ENVASADORA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

Control de pesos
de sacos

Panel de control
táctil

Parada de
Selector
emergencia
Automático-Manual

Swich de
paso de
corriente

Fig. 1. Panel de control de la ensacadora

Fig. 2. Computador de Control Central de la Cabina de despacho


PROCEDIMIENTO Página 9 de 9

VERSION: 1.0
C tMENIO OPERACIÓN DE LA ENVASADORA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 29/10/2013

7.2 R egistros
• Registro Paradas de Envase y Despacho.
• Registro Diario de Empaque y Despacho.
REGISTRO
C H 1M B O R A Z O
r> D IA R IO DE EM P A Q U E Y DESPACHO
U C-. E M
VERSION: 4.0 VIGENCIA: 25-09-2014

FECHA:

MEDIDAS DE LOS SILOS DE CEMENTO


M e d id a Inicial M e d id a Final Silos C em ento/P uzolana

SILO # 7 % T o n e la d a s % T o n e la d a s S ilo s % T o n e la d a s

CAMARA N2 1 #4

CAMARA NB 2 #5

CAMARA NS 3 #6
CAMARA N9 4

CAMARA NS 5

PALETIZADO

TOTALES

DESPACHOS FUNDAS
TURNO INDICE DE ROTURA %
SACOS GRANEL PUZOLANA TOTAL ROTAS

0 0 :0 0 /0 6 :0 0

0 6 :0 0 /1 4 :0 0

1 4 :0 0 /2 2 :0 0

2 2 :0 0 /2 4 :0 0

TOTALES

CONTROL DE MOVIMIENTOS DE FUNDAS OPERACIÓN ENVASADO


TURNO
SALDO INICIAL INGRESOS DESPACHO M AS ROTURA SALDO FINAL PRODUCCION HORAS T O N/HORA

0 0 :0 0 /0 6 :0 0

0 6 :0 0 /1 4 :0 0

1 4 :0 0 /2 2 :0 0

2 2 :0 0 /2 4 :0 0

TOTALES

V elocidad real de la ro ta tiv a (%)

06H00-14H00: % |l4h00-22h00 : %|22h00-06h00: %


GLP(%)
06H00: 14H00: 22H00: 06H00:
OBSERVACIONES:

f.) SUPERVISOR 1 B TURNO f.) SUPERVISOR 2 9 TURNO

f.) SUPERVISOR 3 s TURNO JEFE DE EMPAQUE Y DESPACHO


PROCEDIMIENTO Página 2 de 7
C E M fN TO ^ 1~"
C H IM B O RAZO
VERSION:2.0
O MANTENIMIENTO
UCEM VIGENCIA: 26/09/2014

1 OBJETIVO

oo Establecer los lineamientos para identificar, planificar y ejecutar actividades de


mantenimiento preventivo, predictivo, correctivo para paros de producción que permita
maximizar la productividad.

2 ALCANCE

qo Este procedimiento se aplica para todas las áreas de producción y servicios de la


Empresa que estén sujetas a mantenimiento.

3 REFERENCIAS

oo Plan Anual de Mantenimiento.


oo EN 13306 Norma Europea para Terminología de Mantenimiento

4 RESPONSABLES

oo Jefes de M antenim iento son responsables de la difusión, cambios y verificación de la


ejecución de este procedimiento,
oo Personal de M antenim iento. Son responsables de la ejecución del presente
procedimiento.

5 DEFINICIONES

oo Avería.- daño, rotura o fallo que impide o perjudica el funcionamiento del mecanismo
de una máquina, equipo o una red de distribución,
oo M antenim iento Preventivo.- mantenimiento ejecutado a intervalos predeterminados o
de acuerdo con unos criterios pre-escritos y destinado a reducir la probabilidad de fallo
o la degradación de funcionamiento de un elemento. Según EN 13306.
co M antenim iento P redictivo.- mantenimiento basado en la condición ejecutado
siguiendo una previsión, consecuencia del análisis y evaluación de los parámetros
significativos de la degradación del elemento. Según EN 13306.
oo M antenim iento C orrectivo.- mantenimiento ejecutado después del reconocimiento de
una avería, y destinado a llevar un elemento a un estado en el que pueda desarrollar
una función requerida. Según EN 13306.
oo M antenim iento C orrectivo P lanificado o diferido.- mantenimiento correctivo que no
es ejecutado inmediatamente después de la detección de una avería, sino que es
retrasado de acuerdo con las reglas de mantenimiento dadas. Según EN 13306.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 7
C fM P N T O
C H IM B O RAZO
VERSION:2.Ü
O MANTENIMIENTO
UCEM VIGENCIA: 26/09/2014

co M antenim iento C orre ctivo Emergente.- mantenimiento correctivo que es ejecutado


inmediatamente después de la detección de una avería, sino que es retrasado de
acuerdo con las reglas de mantenimiento dadas. Según EN 13306.
oo Em ergencia.- Situación que significa una paralización de la producción y que requiere
acciones y asignación de recursos inmediatos,
oo S ervicios.- Refiriéndose a la generación de energía: hidráulica, eléctrica, neumática

6 DESARROLLO
PROCEDIMIENTO Página 4 de 7
CEM ENTO
C H IM B O R A Z O
VERSION:2.0
O MANTENIMIENTO
UCEM VIGENCIA: 26/09/2014

Mantenimiento

INICIO

zzF =r
Generar Ran anual de
mantenimiento

I
Inspección o Rutina
Eléctrica/ Mecánica/
Lubricación/ Predicliva/
Producción

Existe Novedad?

No
*
Registros de inspección ¡

Validación de
parámetros

i
Parámetros dentro
del rango

Y
No

Registro Solicitud de
Trabajo de
Mantenimiento

Base de datos de
__ ¿Requiere de
■--I mantenimiento para
Mantenimiento?
planificación

¿La novedad es
-N o -
emergente?

j Generar programa de
Mantenimiento ¿Requiere de
I Correctivo Planificado mantenimiento emergente -Mtto. Externo
interno o externo ?

1
Programa de Gestionar Proceso
Mantenimiento Mtto. Interno
externo de Contratación
de Servicio
Coordinar con
í Producción parada de
Generar ordenes de equipo
trabajo de
mantenimiento

Orden de Trabajo
[ Orden de Trabajo Correctiva
Correctiva
Planificada

( A
_____ _ PROCEDIMIENTO Página 5 de 7
CE M EN TO
C H IM B O RAZO
VERSION.2.0
O MANTENIMIENTO
UCEM VIGENCIA: 26/09/2014

Mantenimiento

i
Registrar egreso de ¿Requiere de
materiales de bodega materiales de bodega?

I
No

1 ♦
Preparar recursos
I Despacho de Materiales
-► necesarios para el
' e ¡nsumos
mantenimiento

1
i Ejecutar trabajos de
►i mantenimiento a
equipos

i
Pruebas de ~
funcionamiento del
No
equipo y/o máquina
{Operador, Técnico y
Supervisor)

¿Equipo funciona
normalmente?

Si
Jl
Reinicio de la operación
de la máquina y/o
equipo

Registro tiernposde- '


Registro diario de
Mano de Obra y .
Novedades en Planta h---------►
Cerrar orden de
______ tr a b a d .

Fin
_____ _ _______
PROCEDIMIENTO Página 6 de 7
CEM ENTO
C H IM B O RAZO VERSION:2.0
O MANTENIMIENTO
UCEM VIGENCIA: 26/09/2014

MANTENIMIENTO

Mantenimiento Preventivo - Predictivo

• El Plan de M a n te nim ien to es de responsabilidad de los Jefes de M an te nim ien to : Eléctrico, Mecánico,
Programado y Producción, para su elaboración se tom a com o referencia: Manuales de operación de la
m aquinaria, los reportes de novedades de máquinas, registros de inspecciones y la inform ación ob tenida
de los proveedores externos de m an tenim iento
• Una vez elaborado el Plan Anual y los Programas de M an te nim ien to , estos son revisados por el Gerente
Técnico si fuera el caso de realizar algunas observaciones o cambios este es sujeto a revisión por parte del
Planificador para realizar los cambios sugeridos. Caso con tra rio se aprueba el plan y los programas de
m an te nim ien to a ejecutar.

Las inspecciones a realizarse son del siguiente tip o :

S O perador del equipo: realizar la inspección sensoriales de las máquinas y /o equipos.


^ Inspectores de M a n te n im ie n to : Inspección de condiciones de las m áquinas y /o equipos.
S Lubricador: inspección preventiva de los sistemas de lubricación y de las m áquinas y /o equipos de planta
•S Técnico (Eléctrico-M ecánico): Realiza inspecciones de maquinas y equipos de producción referentes a su
área de responsabilidad.

• Los Registro son generados por cada Área Responsable de la Inspección, en sus Registros
predeterm inados.

• Los Supervisores de cada área (Eléctrico, Mecánico, Programado y Producción, son los responsables de
Registrar las novedades encontradas en el fo rm a to Registro Solicitud de Trabajo de M an te nim ien to .

Mantenimiento Correctivo

El personal de M a n te n im ie n to asignado realiza una revisión de la novedad o fallo detectado para clasificarla
de acuerdo a su criticidad para la ejecución del m an tenim iento en caso de que lo am erite.

Dependiendo de la necesidad del m an te nim ien to del equipo el personal de M a n te n im ie n to ejecuta lo


siguiente:
Si: cuando el equipo pierde la funcionalidad y no puede seguir operando .
No: Se com unica la novedad para incluirla al program a de m an tenim iento planificado.

De acuerdo al plan anual de m antenim iento, las novedades detectadas en parada y las inpecciones de rutina
se genera el cronogram a de actividades a ejecutarse en cada parada programada.

Con las resoluciones tom adas el P lanificador genera el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO para cada parada
de área o equipo.
Si el m an te nim ien to no se lo puede ejecutar por parte del personal in te rno se generara la orden de servicio
externo.

Considerando el recurso hum ano disponible el Personal de M an te n im ie n to asigna Ordenes de Trabajo


ingresando la inform ación en el Sistema RP, con base al Programa de M an te nim ien to , los Responsables de
m an te nim ien to elaboraran Requisición de Bienes y /o Servicios, ver PROCEDIMIENTO GENERAL DE COMPRAS
para abastecer los insumos requeridos en el m antenim iento.

El personal de M an te nim ien to evalúa la m agnitud del daño, para preparar los recursos.
Verificar la funcionalidad del equipo sujeto a m a n te nim ien to realizando una evaluación (Pruebas de
funcionam iento).
Una vez ejecutado el m an te nim ien to se debe registrar el traba jo realizado en el REGISTRO SOLICITUD DE
TRABAJOS DE MANTENIMIENTO. El mismo que se considera com o historial de equipos en planta
PROCEDIMIENTO Página 7 de 7
C E M 1=N T O ^ ^
C H IM B O R A ZO
VERSION:2.0
MANTENIMIENTO
UCEM VIGENCIA: 26/09/2014

M A N T E N IM IE N T O

M antenim iento Correctivo Emergente

• E n e l c a s o d e M a n t e n i m i e n t o C o r r e c t i v o E m e r g e n t e la c o m u n i c a c i ó n y e j e c u c i ó n s e r á i n m e d i a t a .
• V a l i d a r el t i e m p o y a c t i v i d a d e s a r e a l i z a r s e p o r p a r a d a i m p r e v i s t a c o n l o s S u p e r v i s o r e s o J e f e s d e
Tu rn o .
• C o n las r e s o l u c i o n e s t o m a d a s el P l a n i f i c a d o r r e a l i z a el P R O G R A M A D E M A N T E N I M I E N T O
C O R R E C T I V O E M E R G E N T E p a r a r e g is tr o d e h istorial.

r«Iota 1: es de Responsabilidad de Operador, Técnico y Supervisor, ejecutar las pruebas de


f üncionamiento de la maquina y/o equipo que fue efectuado el proceso de mantenimiento.

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 Anexo.
ao Programa de Mantenimiento
7.2 R egistros
oo Registros de Inspección predeterminados.
oo Registro Solicitud de Trabajos de Mantenimiento Vehicular.
oo Registro orden de trabajo de mantenimiento
:AMA4 iAS&AS | PARA SERVICIO PREVENTIVO COMPRA 20 REALIZADAS 18« PPRoe 61 PR00 e
11 - - - - - - - - - CORRECTIVOS 19 SERVIQ0 2 REPR06HAMADAS 22 MEC XU LUB 8

. . . _______ __ __________
iPACARlJ'ROCrSAMAR PREDICTIV05 0 STOOC 3 PARA I'MYOR 9 &E 0 PRED 2
ft* AUSA or «EGh r * . .. ! OUOBKKIMOH IRAAA/OkUllQlAOO IESPON5 8EPOR1A PRIORI. ESIADO fechabi. EHCU1A Inklo (TOI W

i
OBSEBVAaON

í
1
IuRC£t‘/tE, taredoycainii.odes'asa. impeccionde cenast*lia mediQ¿«0e)ü*iiOradiel en
W S TRl3EaJN0ARI*_B * aosMTRai-rmunKfei*secunda-t> LUWlCACICiH PREDICAVO U»RiC*ÍION AITA PROGRAM^ 0:00DO .1)0:00 00000
ELABORA: I.P.S Mtto-Prog
AREA RESPONSABLE MECANICO
f ’ 1 !

ENESTE CAÍ.IPOSOECClONf 11DEPARTAMBITOAL«JE CORRE-PONEjjPE Ocultarymestrar j


a * REGISTRO SOUCfTUD DE TRABAJOS DE MANTENIMIENTO UNCUOt B OJAlCa/lEftCEU-AY LUEGODEUf. OJCXSOBRE a hojas múltiple« I
DEPASTAMENTOSEIECDCHAX)

toucmioEi or.hmiaw iupisvuores ikem r impianta ih m v m ìo


1 AREA 1 Ole*. I ÜEoltQUIPO 1 OEWWKIÚN | '¡»W S 1 RIPORTA j IIPOOirABEA ] PfKttL 1 EHADD IfRMAtST. IeJEUAA I Slrido K m*. 1 Ite«! OBSERVACION
M/8/14
5/9/14 Si. »UMTROl TrKuradoraSecunda I« i-iRG£NtE, Levedo i cambiode grwe. inspecoon de cenamlia, medicOnde|ue*oradiiil en LUSRSCAQON ALTA
TTHSCCUNDARIA.8 PREDICAVO awcAdON PROGRAMADA ü:OO.DO OOOO 000:00
V9/14 SECAOOALMACÍNIJ«IIENTO_»Í3 3« 41svE02-v««ilsdorfi|Trodel arpoiHo d» din UftjENIEadquiioòti de elemento:, filtmnte*. Mangai. cert para re evnknoen lei Aferente-i PROOUCOON PREOICtlVO PREVENTIVO ALTA PROGRAMADA 0:0000 OOOO 0:0000
filt.o.ioi^torB! ws ire»Moli®.CM-A

V»A. CUMKERIZfcClONf t ilH W Iiianta«dorrfiltro/ainker CÌnCCAaCiNKF’OOIECQOrj PROÖUCOON CORRECT^"...... Ì ta----- ¡SALBST“ ........ ............... 04/09/3014 F.MOHOO H;fl0:00 25:0000 8.0000
m4NS’Ofnr_4i3 383 417>.IE01'Vcnll)*tfordtlfi)Uc4l deDetempíjl Co Orar e! ‘Jintiiador Js «nfnemientt. er. ei Motor del Ventilador filtro. (Pr»Bnte aita cucmico pREoicnvo PREVENTIVO AÌ.TA PROGRAMADA 0:00:00 0 30:00 8:0000
»S/w MOUENDÍCRUDO 0 a i 009MMMG1.Molinodpcrudo TRiBAOi DESOIDACJHA MECAMCO PROOUCOON CORRECTIVO ALTA REALIZADA a3/0?/3014 IRGLUAV 0:00:00 16:00:00 8:00:00
vvu MÖUENDACM4418 sso HSMiMll-'.mlUMw/rill.o/airAor MlitMFICAOÒNVENTI-ADDI’ MECANICO PflOBLiCOON CORRECTIVO AITA REALIZAD*! Ü1/0Ü/3B14 P.eASAtiTES 3:00*0 16:00:00 600:00
VJ/14 PIJEN1WRUAK 359 CWToLongiti-dm«i «PARAQON MCCMCO PRTCUCOOfl CORRECTIVO ALTA REAU2ADA O3/'0«/?0N MM-RRO 3:00 flO 16:0000 8:00.00
W l* IRIS£ajNOASlA_B 356 Mimvaoi -cib«I» uim m dm COmTRuCOONMAUJV MECANICO PROOUCOON C0RREC7I\\) ALTA REALEaOa M/W/2014 CPAUZ 3:00.00 1600:00 800.00
4/9A4 CUNKERIZAQON F 35- >!wm¡ C«S*mde Clinker« 8 COLOCAC1ÙNOEOl.;* :IDlfAi MECANICO PRODUCOOtt CORRECTIVO ALIA REALCAJJa 03/03/30M LMARCATOMA S.00:00 16:0000 8.0000
vvu «NOMI J5» »AWTÉNlMIENrOU/ OUERCiDEOMENTOAOW-f. MECANICO GTECNICA COfiHECnvú ALIA REALIEAOA Í3/W70U SlCCANO 0:00:00 16:0000 8:00:00
VSA« TRAN3\5Btt.4l3 555 41SToiiimd» de Eitracoòn dll 1• rol.» M6r «KN7AIEPELMOTOf 1ROOETf MECANICO PROOUCOON cowncnvo ALTA REALIZADA 03/03/2014 G.ERA3. 0:00.00 16:0000 300:00
¡.«A* CUN«»Z4aON.< 354 «33SM.V02-vanitijd-féltto tanda band»pi»« Inrpeioony/o camUc de r«*nen B Me:or-dei»n»wdel Torellourt-im, (pretsme aceiie enei MECANICOJliORICO PREOICnvO COPRE'TTTVO ALTA PROGRAMABA 0:00:00 0:00:00 00000
2/»/U [»SECUNDARIA e 353 H08MTR03-TrituradoraSetunde'le SOIDABCUEBPOTWTiJPAOOHA5EOJNtWHA MECANICO G.TECT8CA COÄRECTIVC MEDIA REALI3U11 01,'03/301-1 c.paü; 300ÍI0 16:0000 8:0000
MA« «NEPAL J57 MAWENIMIENTOTAi QUfKODECIMENTOASRAASl MECANia> GTECNICA CORRECTIVO MEDIA REALIZADA 01/0S/2014 J.ROLDA4 1200:00 1600:00 2:0000
2/9A* MOUNOSIWAOJ 351 MOUNOSMIAej CAMBIOOCOlAWtAGMAfMI M0UNPVIA6 MECANICO C-.TECrtlCA PREVENTIVO ALTA REALIZAD-'. *51/09/201-1 O.LCiZANO 300:00 11:00:00 3:00:00
V9/M OINKERtZAdON f 351 3H5-0*Sd»oCteMlffcookt PE'IENESWOONAGIJACAkDEttO MECANICO PROOUCOON PREVENTIVO ALTA REALIZoan 01/05/201J GERAZr 000.1W 12:00:00 400.00
W l* 5£C4i)0«MAaNf«l£NrO_4l3 348 «i^EOì VeMiladorfiRiDdel dsBò*tode din Ri utiirecifinURGENTIdwl ventiladoi .fi Iròda la TolvadeOinl» (MolineCM-4). Sierpi MECAMCO-CUCTR.CO PREOICTVO CORREOTVO ALTA PROGRAMADA 0:00:00 0:0000 0:0000
JWW« AlMAC£N4MIBim.: 411 347 411TP0l'Dej*3fg»dor d«temiop« NWN7ENIMIENTOOCiWGA MECAMCO PROOUCOON PREVENTIVO MEDIA REALIZADO 38/08/7314 P.BAiAMIE» 3:00:00 1600:00 8:00:00
m/ s/ h tissec'JNDaka 8 Ut 608MTTOl-Tnlur»flor»S«und> Il CONSTRUCaONMALIA MECANICO PROOUCOON CORRECTIVO MCD-A REALIZADA 29/08/2014 f.PAU? 0:00:00 16:0000 80000
n/M« puewtegrua s 345 OnoU>n|m.«Ml RliAHAOÒNOJCHAF» MECANICO PRODUCOON CORRECTT'.'O MEDIA REALIZADA 38/08/3014 OCHUCAD 3:00:00 16:0000 800:00
38/8/14 344 4138r02SM .«A»,m8nUni.. . r tìr,5 MtNTEMMIENroFILTRO, OESMONTAJEMOTOR. OtSMOTA: « M/Wii! « UMWE2ADEIFILTRO MECANICO REALIZADA
trans*>orti_4i : PRODUCCION PREVENTIVO MEC« ¡1/08/3014 5»UMI 3:0000 16:0000 80000
38/8/14 pufrmc^uA.c 343 CvroUngnianal cwjsniucooN fi»««* Hgtm ami» MECANICO PROGRAMADO CORRECTIVO MEDIA REAUZ4&A 17/8V3914 O.CHUCAD 300:00 16:00:00 800:00
26/S/IJ PREHOMOGENtlZAHON C 34J C07MTTS3-B»ndJTrippe! NS3 AU e*acN MOTOREIXICTOR MECANICO PSOPUCOCN CORRECITVO AITA REAUZAiat 27/08/3014 APAOUAY 0:0000 14:00:00 5:00:00 Eits'ratijosereallrOa-en'u^niente. 'jRGCNTE.repararelReAniorpreientaaita va*ooel Eie dBenriada.
28/8/14 PREHOMOOENEIZttlGN c 341 OKMrTil 8iniwTr.oj.8r Nn REAW5IEPÌRNOSDiRUfOASkONOUITUDlNAlES Mtowaco FPooucaoN PREXtNTIVO ALTA PEALCADA 27/08/2014 APAGUA/ 3:00:00 9 00:00 1:00-00
w » MÚUNQAU15 0 240 (384iiM^til-veoiiltflw.f IRTOde Purolir«
BAIANCEOd. vENTIkAOCW.R£FORZ=.RBr'.SESTRtnT4R MECANICO PROOUCOON CORRECTIVO MEDIA REAUZACA 37/08/3014 PBASAÌ4TEC 3:0000 16:0000 8:0000 En*trat HOtue ejecutado m el v»«ll«dor 419VE0S, (Corregían* ai VMTniaaor-Cii-.rode vaio Moline nuevai.
37/5/1« TT.ISEOJNDAWAt -•« BOTMVAOICib»de l>Tritur«yr» CONSTWXaONM-U.il IÄCANIC0 PRútmaiCN CORRECTP/O MEDIA REALIZADA 17/08/2014 CPAUZ 3:0000 16:00:00 8:00:00
37/V14 moijenoacm4 4iB 333 «118T01 B« U9e usiamo dt ;n»«o* «I Mi4 OE MONTAIOCCAN3UHONESENOEV*OORCM4 MECANICO PROP'XOON PREVENTIVO AÍ.TA REALIZAD* K/08/2014 P 8ASAMTCS 3:00:00 16:0000 8<i0:00
¡vo/it ALMACENAMIENTt: 411 337 41ieT04.Band»M«Jimamw » hvij»' MANTWieMIENTOBtUO OElASAUJA MECANICO PRODUCOON PREVEtmVO AI.TA REALIZADA K/08/3014 5,rVMI 3:0000 16:00.00 8:00:00
n/tn* MOUNOALLIS G 33* rAlOMSCOl-ieC^dorfle putolar« PC.-ISION»ECAOOR01PUKUANA MECANICO PROOUCOON PREVÍNT1VO 4iTA REALIZADA a/cs/iou O.CHUC^D 14.00:00 16:0000 2:00:00
JW1« M0UN0ALU5 6 =35 ijtlOMTTOlfliv»dor d*=u!OH K Ml-NTENIWENTQ00 EliVWJOR MECANICO PROOUCOON CORRECTIVO ALTA REALIZAD,* ¡»/W/TOl* 0.04100 3:0000 14:00.00 2:00:00
»M i WOUENOACM4_41t: 334 41*MUDI Piocorom-Piflena.j Melino de 6 *AI.MTENlMIENtO MECANICO PROWJCOON PREVENTIVO ALTA REALIZAD* 28/08/3014 J.RÙLDA.M 3:0000 16:00:00 8:00 00
27'«A4 OMOlUMaON f m 155Maai-n«n>de Olnfesr CAMBIODEDtAfRAIjMAS MECANICO PROOJCOON PREVENTIVO ALTA REALIZADA 35/68/31114 ü-ERAZC 1400:00 16 0000 2:0000
37/8/14 CUNKlRlZACSON f as: 3335-CelcSertiOaxer Brook! RS'.ICNEiWaÓNAGUA MECANICO PROCUCOON PREVENTIVO ALTA REAUZAOA 25/08/3014 SERAJ1T 3.0000 14 0000 6:0000
3J/BA« MOUENQ4CM4 41ti 331 41*MT10Motoronnooei del molino MCNTAIETAPA MECANICO PROOUCOON OWRECTtVO ALTA REALIZADA 35/08/3014 LAVALO« 3:0000 16:00:00 8:00.00
37/8/1« cun« reaqo<\i i Ì3C r26MVvB3-Vaniil«dor3Eninsdor. Uk'PlEZA MECANICO PROOUCOON PREVENTIVO MEDIA REALIZADA 25/06/3014 APAGUAY 1:00:00 16.0000 800:00
27/8/14 TRISEOJNCIAFtìA » 333 ÈùWniOl InlurKtori !ecund> >4 f.V.f.'ITMIMIENTCTR11UK«jORASECUNTlAftA MECANICO MECANICO PPIVENTIVO MEDIA REALIZADA 35/08/3014 LMARCI.TOMA 0:00:00 16:00 00 800:00
27/8A4 TOSEUlNOARIA » 338 807MVA01 Cibi de laTrlturwfc.r» RT.laONCWBAYREAJU5TIFtUNOSDEIMPACIO» COt-OCARCOMPUERTA5 MECANICO PROOUCOON PREVENTIVO ALTA REAUZADn 13',-a/»lJ LMISHCJE 720000 6-00.00 800:00
37/8A4 OJNramZAOON 1 33» f2JMmi-taden» de Clinker s RPIStóNCAOENoB MECANICO PROGRAMADO PREVENTIVO MEDIA RCAUZAlia 31/08/301-1 LAVAIOS 14:00:00 160000 200:00
3S/6A« SCAOÙAlMA£EN/>MIENTO_413 3« «1IVEOi-Vealedordel nitro Om»roool»«dOi Adriulnr arsiadorii d» vibracjftn(40urwladeiìpaia montar ari re uhiranàn de .enti1adora: de loi PROGRAMMITI PRETtcnvo COMPRA ALTA PROSRAMaQA 00::00 0:00:00 000.00
K/8/1« TRA.NSPORTÍ.4Í3 ,35 «3iT»4-B»nd»»4Aliment*oir. .Tol.M MECANICO PREtCTlVO 03WCTTV0 ALTA PROGRAMADA 00::00 0:0000 00000
33,-3/14 MOUNOALUS..G J.-4 C-SJOMSOOS-Hopledorinveri-v tleviidor MWJ1ÌNÌMIEN70CAE04ASOEEXTBAO: OMENSILO« MECMWCO MECANICO PREVENTIVO MEDIA REALIZADA 31/09/2014 F.MORC3IO 08::00 16:0000 80000
33/8/14 PKtHOMOaf«l2»3C«.C 333 CO7MTTOJ-0i,ndftTrítpei N42 CAMBIOOf ROOAMlEMTOENTWPPER MECANICO MECANICO PRtVENITVO ALTA «EAUZAOn 20/00/3014 I.MUMNS 14:00.00 220000 8:00:00
33/8/10 ENVASE 513 333 513ESOI En»w«dore AmomtllCjBotop « 13> UVP<2ADEtABOMBAOCVAOO MECANICO IÄCANICO PREVENTIVO MEDIA REALIZADA 20/08/7014 ECOBA 14:00:00 16:0000 20000
Í3/8/14 PUEMTEGItUA^K 331 CarroLonglt'.dinBl EV30dNAREUCTR0=RÌN« MECANICO MECANICO PREVENTIVO MEDIA REALIZADA 20/08/2014 MFIERRO 3:0000 16:00:00 8:0000
?:/»/’* TWS£O.INQARlA_8 330 BOiMTROl-rntaredorii setund*-,» CONSTRUCOONDEMAUA MEOWCO MECANICO PREVENTIVO MIX1A REALIZADA 20/88/2014 J.R0UÄM 8:0000 16:00:00 8:0000
33/8/14 «LOAIMACEUHAMNT-J 5LI 315 ÍUBP»J.6*o>lto o C8m«e*3 UVPISZADETAMOUERODEOMENTO MECANICO MECANICO PREVENTIVO MEDLi REALIZADA 20.D8/3ÍI14 SLOZANO 0:0000 16:0000 80000
23/8/14 MOUNOAUJS 8 >18 &SWM1TO:-Tornaiofiltro de cement MI.N1ENIMIENTOCACENA3OEDCTMCCONENSILO»3 MECANICO MECANICO PREVENTIVO MEOIA REALEAOA 20/08,-201J C.PAUZ 3:0000 16:0000 8:00:00
13/3i'14 PAlfTOWO 514 317 514ME01.M4aele.Moni CAMBIOflEEJEENEtOF3PIA5AMIENTOt i iv:o? MECANICO MECANICO CORRECTIVO AI.TA REALIZADA 20/00/201-1 J.PORTA-ANZA 1400:00 16:00:00 2:0000
33/8/14 tltSfCAXjO H 31S in 3MTT0i.tifredcr/Emeeadoni CAMBIPODEBANDAIN TURBINA MECANICO MECANICO PREVENTIVO MEDIA REALIZADA 20/U8,‘»14 CPAUZ 0:0000 14:00:00 6:00:00
31/8/14 DSSiCUNOflÄA 9 31S BOTMTROl-rntufxloo Eecundtl» CAMBIOOCRùtlAMlEMTOENTRlFPd MECANICO MECANICO CORSECilVO ALTA REALIZADA 19/0G/ÄI14 l.MISHCJE 14:0000 22:0000 8:00:00
*1/3/14 MOUNCISMlA» 1 31» UOUNOtM>-«.l CONTRUCdONOCPO.NCHA5PIACASPAHAMOLINO MECANICO PROOUCOON XRRCCTK'O MEOIA REALIZADA 19/08/2014 O-CHUCnO 1000:00 ]i>:000 400.00
11.V14 ■scmjoaìMacenamiemto.»!? 313 4tafT01*Filtrj de Oesempoi«sdodel 5ec«dor c IWSPEOQONFILTROSTiEPUZDLANA MECANICO PRODUCCION PRE-^NTTVO MEDIA REALIZADA 19/08/3014 5LOZAMO 1400:00 16:000 2:0000
31/8/14 3ENERAI 313 44M-SII02 LH.PIE2ADCTaMOUCKOOECEMENTO MECANICO 0.TECNICA CORRECTIVO ALTA REALIZADA l«/03/2014 CPAUZ 3:0000 14:00:00 6:00:00
2V0A4 TRANSPOPTE 03 tll «13F1XI3-FIIII3Oeienipolradori de 413«T91 COt48TRUCOONOETUBERIAPAPAELFH'RODECUNKER MECANICO PROGRAMADO CORRECtf/O ALTA REALIZAD» 18/07/3014 O.OWCAD 0:0000 16:00:00 8:0000
31/9/14 3ENEBAL 310 449e-*lo3 501DARBASEMOTOROCSCARUATANQUERODECEMENTO MECANICO GTECNICA CORRECTIVA) ALTA REAUZADA 18/07/201>1 JilOLDAM 3:0000 16:00:00 80000
31/0/14 •(CMOGFNECAaON E S09 44»8-Sllo: MCNTAJEAiflOOEUOAOO*SILON2 MECANICO PROOUCOON CORRECTIVO ALTA REALIZADA 18/07/2014 APAGUAV 3:0000 16:0000 8:00:00
31/9/14 MOUNOAUJS Ö 308 j830MTICS-Fleredor doK*iJ >tniecedorj RECùRTARBANDAOE.UEVADORAUMENTACIONASILOS MECANICO MECANCO COPRECTTVO ALTA REALIZADA 18/07/2014 P.IAORC3IO 3:0000 16:0000 800:00
31/5/14 ENSACADO H » ’ ui II^TTOI ElfYtdor/bHMdom MANTEWMIENTOOELAENSACSOORAOB9SACC.S MECANICO G.TEOJICA CORRECTIVO MEOIA REALIZAOS 18/87/2014 CPAUZ 3:0000 16:00:00 8:00:00
31/8/14 MOMOGENEIZAÍJCN ! 30i EOI3MOJI14- m*n|: recupereo-yt polvo(NOCI CAMBIODEDIAFRAGMAf SEUOS ENa UltRODi CRUDO MECANICO PRODUCOOít CORRECTVC ALTA REALIZADA 18/07/2014 S.LOZAWO 1000:00 11:0000 1:00:00
31/8/14 aiK>-£ra2AOON_( 305 F35MCXùl*r(ltrodedinker CAMBIODEWAPR4ifcK.CNa FILTROOECUNKEP MECANICO MECANICO CORRECTIVO ALTA REALIZADA 18/07/3014 8L0ZAM0 30000 IG00.00 2:0000
31/8/14 OiNHRtfAOONF 304 WSSJaderr. Oeevar írooki RE..TENERAOON4<HiACAUJERO MECANICO PROCUCOON PREVENTIVO MEOIA REALIZADA 18/87/201-1 5.LOZANO 1100:00 15.0000 40000
21/0/14 l*»EM0M0GlNEIZA30N_e 303 COTMITIIS-Bmd»Tdpp«TN>3 «/ertficarprobableciribH) de rodemi-ntni en eie entrada. e.at'iarestadode piftones dei Roductor MECANICO CORRECTVO ALTA PROGRAMADA
MBKIIVO 0:00:00 12:00:00 30000
30/8/14 UNTÍW2AOOfl_> 31.3 r-33BMVtfO:.'/eniiledf litro<alidet»nd»pia« Alineaoonorimele-. ReducrorTomlll; trantportedor, iTareadnal. cumplidai lai anteriore!i 4ECANICO.PPCOICTIVÖ PREoicnvo CORRECTIVO ALTA PROGRAMADA 0:00:00 1200:00 3:00:00
30/8,14 ajNWBtzAaoN,» 301 FS3BM'AÄ)3-vent!lefl.P!l*ro telilla band»Dient MontarValmia rotati.»b^s <i Tomillotiamportador, (Pan 1»alitar »«aoiacàn dn poim MMWS PREDIenvo ME»« ALTA PROSRU^DA 0:0000 120000 30000
WWI* 3Jf*ERlZAOON..I *8 fSSUMV.llJ-veni||»dentro sellilaband»plant Preparar rownlao de rlwnentOf-AropI*w lupunt»del TomUloTranrpoitudot, (Attua! otoioie'o / MECANICO PRECUCTIVO OÄRECmrO ALTA PROGR^IADA *00:00 12:0000 3:0000
oiwcerizaqonj 2» fä WA.OJ--rtntil»d.fiHro tallita benda plent DeMnomar, ende7etjr el Tormllotramportador utwoadobaiopi Wlticdvicar^»a*Bandapianta a MECANICO PRB3ICnV% CORRECTIVO ALTA PROGRAMADA 0.0000 12:0000 300,00
3V6/14 TR8ECUNQAHA S « 6Í1MVA01 C1he de le Tntwednra MECANICO MECANICO PREVENTIVO MEDIA REALIZADA 25/06/2914 LMARC.TCMA
3V0/1« 2JHXSRIZAC10N..F 36MW03VsWOador 3frrfnedor. HSPEOaCiWir/ORE-TENSARIASBWJr.ASCNEt E.T,(PRES6N1i1«PK. FRECLSNOADEBATJOAÌ MECANICO pRíacíi'/o CORRECTIVOPROG MEDIA REALE«.n 28/08/3014 APAGUAV 0:00:00 1000:00
* Se i e-luma las batidas, apiovattando la parada del equipo por Umf-tem <h*l Rodele.
11

i §
l i

s8 88 8 8 1
-
88
I8 8g 88 ?8 SS 88Í
I8 8 8 ..
‘ 88

h i I! IÍ

S II II ! ì ìli

III

Ü II
1I 1I li Ili li
Ili I I 111 ¡ I111 11 ! 1

n i III
I i

il II ¡II !I III •i II

- il
8 *a|S
! si i II I
¡i IH
II !. Ìli Ili Il Il
Ili« 818 il il n
a9» -a!«ì l]m ! $ 1? ¿SS
jll in llljl ììitì li it
II! li! II!
lì IÎ
1i I
II li
111 Si i
! 11 si !! ÍI li Sl ji
lì M I I I I I? IH i n i

II IH

8I
US 11
111 8i SS ä§s II ti ti ili ::
REGISTRO
C H IM B O R A Z O ORDEN DE TR ABAJO DE MANTENIMIENTO VEHICULAR
VJ C F . /V » VERSION: 1.0 VIGENCIA: 26-09-2014
Nc-
TIPO DE MANTENIMIENTO EXTERNO INTERNO
I
RESPONSABLE DEL SERVICIO INVENTARIO DEL VEHICULOS
NOM BRE: SI NO SI N

D IR E C C IO N : PLUMAS GATA
| |
TELF: RUC: RETROVISORES E X TIN TO R
I I
DATOS DEL VEHICULO TAPA COMBUSTIBLE i; T R IA N G U L O S
I I
CO NDUCTO R: LLANTA EMERGENCIA | ENCENDEDOR
| |
C O D . U N ID A D : M ARCA: PALANCA " ]| j M OQ UETAS
! í
PLACA: KM : LLAVE RUEDAS TAPACUBOS
I I
F, IN G RESO : H O R A IN G RESO : O TRO S:

D ES C R IP C IO N DE T R A B A JO S
___ | a b c m o t o r ^ A L IN E A C IO N
□ C H E Q U E O S IS T E M A ELECTRICO

^ R E V IS IO N BANDAS B A LA N C E O
□ REAJUSTE G EN E R A L C ARR O C ERIA

^ C A M B I O ACEITE / FILTRO M O T O R AB C SU SPENSIÓ N


□ LA V A D O CO M PLETO

^ A B C FRENOS ~ ] C H E Q U E O LUCES
□ P U LV E R IZ A D O Y EN G R A S A D O

C A M B IO ACEITE CAJA Y C O R O N A

^ ¡R E V IS IO N DE N IVELES Y PRESION LLA N TA S


^ C H E Q U E O EM BRAGUE

|___] O TRO S
□ S E RVIC IO DE V U L C A N IZ A C IÓ N

DESCRIPCION DEL FALLO:

APARIENCIA DEL VEHICULO AUTORIZACION DE M AN TEN IM IEN TO

u
/ . MANTENIMIENTO MECANICO

RECIBO A SATISFACCION LA UNIDAD DESPUES DE LOS MANTENIMIENTOS REALIZADOS

F Q U IE N E N T R E G A F. R E C I B O C O N F O R M E

N O M B R E R E C IB O C O N F O R M E
INFORME DE SERVICIO

C U A L FUE LA FALLA E N C O N T R A D A EN EL V E H IC U L O ?

Q U E TR A B A J O S SE REALIZARON PARA REPARAR EL D A Ñ O ?

R EPUESTO S U TILIZA D O S EN LA REPACION. (Indicar la cantidad y nom bre de los rep u estos)

Q U E D A R O N T R A B A J O S P E N D IE N TE S ? SI NO
Describa el trabajo pendiente:

{ T i e m p o en reparación:

f. T E C N IC O D E S E R V IC IO
PROCEDIMIENTO Página 2 de 4

CE ME NT O
CHIM BO RAZO VERSION: 2.0
PROSPECCIÓN DE MINAS
UCEM VIGENCIA: 30/10/2014

1 OBJETIVO
oo Obtener información objetiva en base a estudios geológicos - mineros de un área
determinada que contenga minerales y materias primas de posible utilización en la
industria del Cemento.

2 ALCANCE

oo El procedimiento tiene por alcance a todos los minerales y materias primas para posible
utilización en la fabricación de Cemento.

3 REFERENCIAS
oo Ley de Minería - Reglamento y Legislación Conexa
oo Reglamento Ambiental para Actividades Mineras en la República del Ecuador
oo Textos Unificados de Legislación Ambiental Secundaria TULAS

4 RESPONSABLES
oo Topógrafo, Asistente de Minas: responsables de la ejecución del presente procedimiento
oo Jefe de Geología y Minas: es el responsable de verificar y dar cumplimiento al presente
procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo E studio geológico: Informe técnico que contiene la localización de sustancias minerales
aptas para el uso industrial con reservas probadas, probables, posibles y de explotación
económica.
oo A n á lisis Q uím ico-M ineralógico: Determinación de los diferentes elementos químicos que
contienen los minerales.
oo M ineralogía: Composición química de un mineral de la que depende la mayoría de sus
propiedades.
oo A floram iento: Son las capas geológicas que se encuentran a la vista
oo P rospección: Es el examen sistemático o levantamiento de campo de un región para
información geológica.
oo T ítulo m inero: Documento, emitido por el MINISTERIO DE RECURSOS NATURALES NO
RENOVABLES, que da el derecho a aprovechar ios minerales existentes en el área
establecida.
□o Acta de A djudicació n: Documento, emitido por MINISTERIO DE RECURSOS
NATURALES NO RENOVABLES, que habilita la disposición del área a ser concesionada.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 4

CEM EN TO
C HIM BO RAZO VERSION: 2.0
O PROSPECCIÓN DE MINAS
UCEM VIGENCIA: 30/10/2014

6 DESARROLLO

PROCEDIMIENTO PROSPECCIÓN DE MINAS

Diagrama de Flujo D e s c r ip c ió n

1. La A lta G e r e n c ia (G e n e r a l y / o T é c n ic a ) d e t e r m in a
la dem anda de m in e r a le s en f u n c ió n a lo s
r e q u e r i m ie n t o s d e p r o d u c c ió n y d e la s r e s e r v a s d e
ANALIZAR D E M A N D A DE m in e r a le s e x i s t e n t e s para a b a ste c e r d e m a t e r ia s
M INERALES EN BASE A LA
NECESIDAD DE PRODUCCION p r im a s a la p la n ta d e p r o d u c c ió n
G e re n c ia G e n e ra l y G e re n c ia
T é cn ica
2 . El J e fe d e G e o lo g ía y M in a s a n a liz a la s z o n a s d e
in t e r é s c o n la a y u d a d e lo s m a p a s g e o l ó g i c o s y
e s t a b l e c e lo s p o s i b l e s s i t i o s d e u b ic a c ió n d e lo s
A N A l I7AR M A P A S GEOLOGICOS Y
ESTABLECER POSIBLES SITIOS DE
m in e r a le s .
UBICACIÓN

Jefe d e G e o lo g ía y M in a s 3 . J e fe d e G e o lo g ía y M in a s y s u e q u ip o e la b o r a un
p la n d e tr a b a jo p a r a la r e a liz a c ió n d e p r o s p e c c ió n
d e m in a s p a r a la b ú s q u e d a d e z o n a s g e o l ó g i c a s
s u s c e p t i b l e s d e e x p lo t a c ió n d o n d e s e p r e s u m e q u e
PLAN
e x i s t e y a c im ie n t o s m in e r o . En e l p la n s e c o n s id e r a
ELABORAR EL PLAN DE TRABAJO DE TRABAJO
DE PROSPECCIÓN c ie r t o s fa c to r e s e n tr e lo s c u a le s te n e m o s:
Jefe d e G e o lo g ía y M in a s
d is t a n c ia d e la m in a , r u ta s d e tr a b a jo , a f lo r a m ie n t o
p o s ib le , d i m e n s i o n e s (la r g o , a n c h o p r o fu n d id a d ),
ra sg o s g e o ló g ic o s e s t r u c t u r a le s (si e x is t e n ) ,
sobrecarga, fu en te s de agua, c e r c a n ía de

M APA REALIZAR OBSERVACIONES DE c o m u n id a d e s , b o s q u e s p r o t e g i d o s , e t c


G EOLOGICO C A M P O , ESTUDIOS DE
A FLO R AM IEN TO S Y GEOLÓGICOS
4 . J e fe d e G e o lo g ía y M in a s r e a liz a o b s e r v a c io n e s
Jefe d e G e o lo g ía y M in a s
de cam po para e je c u ta r lo s c o r r e s p o n d ie n t e s
e s t u d i o s d e a f lo r a m i e n t o s g e o l ó g i c o s .

T O M A R M UESTRAS 5 . J e fe d e G e o lo g ía y M in a s e n la s á r e a s a e s t u d ia r
REPRESENTATIVAS Y ENTREGAR A
CONTROI DF CAI IO A D PARA o a n a liz a r s e e n c a r g a d e t o m a r m u e s t r a s d e lo s
ANALISIS m in e r a le s y e n t r e g a al R e s p o n s a b le d e l L a b o r a to r io
Jefe d e G e o lo g ía y M in a s
d e C o n tr o l d e C a lid a d la s m u e s t r a s .

AN ALISIS 6 . L os A n a ls it a s d e C o n tr o l d e C a lid a d r e a liz a la s


QUÍMICO-
REALIZAR AN ÁLISIS DE MUESTRAS
M IN E R A L Ó G IC O
c o r r e s p o n d i e n t e s p r u e b a s a la s m u e s t r a s t o m a d a s
Y E M IT IR INFO RM E
p a r a d e t e r m in a r lo s d if e r e n t e s e l e m e n t o s q u ím ic o s
Jefe d e C o n tro l d e C alidad
q u e c o n t ie n e n lo s m in e r a le s , c o n e m is ió n d e un
in f o r m e d e A n á lis is Q u ím ic o -M in e r a ló g ic o
PROCEDIMIENTO Página 4 de 4

--------C EME NTO


CHIM BORAZO VERSION: 2.0
O PROSPECCIÓN DE MINAS
UCEM VIGENCIA: 30/10/2014

P R O C E D IM IE N T O P R O S P E C C IÓ N DE M IN A S

D ia g r a m a d e F lu jo
7 . J e f e d e G e o l o g í a y M in a s e l a b o r a un
In fo r m e d e p r o s p e c c ió n c o n c o n c lu s io n e s
y r e c o m e n d a c io n e s en b ase a lo s
r e s u lta d o s de lo s a n á lis is q u ím ic o -
7
ELABO R AR IN F O R M E DE m in e r a ló g ic o s e n tr e g a d o s p o r C o n tr o l d e
A N Á LIS IS Q U fM IC O IN F O R M E DE
PR OSPECCIÓN CON
M IN E R A L Ó G IC O ► PROSPECCIÓN C a lid a d y la c a n tid a d de reservas
C O N C LU S IO N E S Y
R E C O M E N D A C IO N E S e n c o n tr a d a s.
J e fe d e G e o lo g ía v M in a s

i 8. En el caso de que el In fo r m e de
P r o s p e c c ió n no es f a v o r a b le se debe
V O L V E R A U B IC A R
IN F O R M E
P O S ITIV O
O T R O S ITIO D O N D E v o l v e r a u b ic a r o t r o s i t i o d e d o n d e s e
SE PUEDE EXTRAER
M A T E R IA L
p o d r ía e x t r a e r e l m a t e r ia l ( r e g r e s a r al
J e fe d e G e o lo g ía y p u n t o 2 ) . En c a s o d e r e a l iz a r lo p o r
M in a s
t e r c e r a v e z s in r e s u lta d o s fa v o r a b le s se
SO LIC ITAR EL CATASTR O
p o d r ía a r c h iv a r e l p r o y e c t o .
M IN E R O Q U E D E T E R M IN A
SI EL A R E A ESTA IN F O R M E
C O N S E C IO N A D A P O S ITIV O 9. Si el In fo r m e de P r o s p e c c ió n es

J e fe d e G e o lo g ía y M in a s
fa v o r a b le , el J e fe de G e o lo g ía y M in a s
s o l i c i t a e l C a t a s t r o M in e r o a la e n t i d a d
c o r r e s p o n d ie n t e p a r a d e te r m in a r si el
A R C H IV A R EL PROCESO á r e a d e p r o s p e c c ió n e s t a C o n s e c io n a d a .
10
N E G O C IA R CON
C O N S E S IO N A R IO 1 0 . Si e l á r e a d e in te r é s c u e n ta con
C o n c e s io n a r io se p u ed e a n a li z a r la
o p c i ó n d e c o m p r a o r e a l iz a r u n c o n t r a t o
11 d e o p e r a c ió n , s ie m p r e y c u a n d o s e a d e
S O LIC IT U D DE
SO LICITAR C O N C E S IO N M IN E R A in te r é s p a r a la C o m p a ñ ía , o t a m b i é n la
T IT U L O M IN E R O
AL M IN IS T E R IO DE RECURSOS
R EQ U ISITO S E m p resa p u e d e d e s e c h a r e s a área .
N ATU R ALES N O REN OVABLES
LEGALES
A TR AVÉS DEL REPRESENTANTE
LEGAL
A s e s o r J u r íd ic o
1 1 . Si e l á r e a d e i n t e r é s n o c u e n t a c o n
C o n s e c l o n a r i o , e l A s e s o r J u r íd ic o s o l i c i t a
la C o n c e s ió n M in e r a al M in is t e r io de
12
R e c u r s o s N a t u r a le s N o R e n o v a b le s , c o n
EN TREGAR EL AC TA DE
A D JU D IC A C IO N DE LA A C T A DC A D JU D IC A C IÓ N R e q u is ito s L e g a le s h a b ilita n te s p a r a el
C O N C ESIÓ N M IN E R A Y EL DEL T IT U L O M IN E R O
T IT U L O M IN E R O
p roceso.
M IN IS T E R IO DE RECURSOS
N ATU R A LE S N O R EN O VABLES
1 2. El M in is t e r io d e R e c u r s o s N a t u r a le s
No R e n o v a b le s e m ite el A c ta de
A d j u d ic a c ió n d e la C o n c e s i ó n m in e r a y e l
T it u l o M in e r o .
En la S u b s e c r e t a r í a d e M in a s s e p r o c e d e a
r e g i s t r a r e l T ít u l o M in e r o .

7 ANEXOS Y REGISTRO

7.1 Anexos
oo No aplica
7.2 R egistros
oo No aplica
PROCEDIMIENTO Página 2 de 6

CEM ENTO
VERSION: 2.0
C H IM B O R A Z O
O EXPLORACIÓN DE MINAS
UCEM VIGENCIA: 30/10/2014

1. OBJETIVO
oo Determinar el tamaño y forma del yacimiento así como del contenido y calidad del
mineral en él existente.
oo Evaluar económicamente el yacimiento, su factibilidad técnica y el diseño de su
explotación.

2. ALCANCE
oo El procedimiento aplica para las áreas legalmente adjudicadas a la Empresa

3. REFERENCIAS
oo Ley de Minería - Reglamento y Legislación Conexa
oo Reglamento Ambiental para Actividades Mineras en la República del Ecuador
co Textos Unificados de Legislación Ambiental Secundaria TULAS

4. RESPONSABLES:
oo Topógrafo, Asistente de Minas: responsables de la ejecución del presente procedimiento.
oo Jefe de Geología y Minas: es el responsable de verificar y dar cumplimiento al presente
procedimiento.

5. DEFINICIONES
oo Plano T opográfico : es una representación, generalmente parcial, del relieve de la
superficie terrestre a una escala definida, representan amplias áreas del territorio: una
zona provincial, una región, un país o el mundo.
oo Plano G eológico: es la representación, sobre un mapa topográfico, de los diferentes tipos
de rocas que afloran en la superficie terrestre y los tipos de contactos entre ellas. Para
distinguir las rocas se utilizan colores. En un mapa geológico también se reflejan las
estructuras tectónicas (pliegues, fallas, etc), yacimientos fósiles, fuentes, recursos
minerales, etc.
oo Trabajos exploratorio s: Son las labores que se realizan con el objeto de determinar la
calidad y cantidad del mineral útil para la industria del cemento. Los trabajos exploratorios
se realizan en función del conocimiento geológico- topográfico del área.
co R egistro del M uestreo P etrográfico: documento que contiene la descripción litológica
del yacimiento.
oo Reservas Probadas - Son aquella parte de los recursos medidos (en sus tres
dimensiones) en la que se ha llevada a cabo un detallado estudio técnico y económico
para demostrar, en el momento del informe, que es justificable la explotación bajo
PROCEDIMIENTO Página 3 de 6

C HIM BO RAZO VERSION: 2.0


EXPLORACIÓN DE MINAS
U C E M VIGENCIA: 30/10/2014

condiciones técnicas y económicas específicas. En este sentido podemos decir que las
reservas calculadas son reservas probadas debido a que existen labores mineras como
son pozos, sondajes (malla) que determinen la potencia de la caliza y nos permita
determinar con mayor exactitud sus reservas
oo Reservas Probables.- Su definición es semejante a la anterior, salvo que es aquella
parte de los recursos medidos o indicados, y que el estudio técnico y económico
realizado es únicamente suficiente, y no detallado (dos dimensiones) como en el caso de
las reservas probadas.
co Reservas P osibles.- Es la cantidad y ley estimada de un recurso inferido que está
determinada a partir de un limitado conjunto de muestras, y en el que la geología,
continuidad de las leyes y parámetros de operación se basan en interpretaciones,
suposiciones y extrapolaciones razonables.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 6

CHIM BO RAZO VERSION: 2.0


O EXPLORACIÓN DE MINAS
UCEM VIGENCIA: 30/10/2014

6. DESARROLLO

PROCEDIMIENTO EXPLORACIÓN DE MINAS

Diagram a de Flujo Descripción

1. El Jefe de Geología y Minas realiza el


Diseño de estudio de exploración en la que
contempla los trabajos exploratorios, en
ELABORAR EL DISEÑO DISEÑO DE
T ITU L O
DE ESTUD IO DE ESTUD IO DE
base a un cronograma de actividades,
MINERO
EXPLORACION EXPLOTACIÓN tiempo, recursos empleados y el impacto
Jefe de Geología y Minas
ambiental que este conlleva.

2. Obtención de la Licencia Ambiental para


Exploración, por parte del Ministerio del
UCENCIA
OBTENER LA LICENCIA
A M B IEN TA L PARA Ambiente, documento habilitante para
A M B IEN TA L
EXPLORACION empezar los trabajos de exploración de la
M INISTERIO DEL
A M B IEN TE (M A E ) concesión minera.

3. El Topógrafo realiza los estudios de


topografía necesarios de las áreas
REALIZAR EL
LEV A N TA M IE N TO PLANO solicitadas para determinar las posiciones
TO PO G R Á FIC O DEL
ÁREA RECOM END AD A
TOPO GRAFICO de los minerales sobre la superficie de la
tierra, por medio de los 3 elementos del
Topógrafo
espacio que son el largo, alto y ancho
generando un plano topográfico que
muestran elevaciones.
PLANO PLANO
REALIZAR EL
TOPO GRAFICO
L EV A N TA M IEN TO GEOLÓGICO 4. Jefe de Geología y Minas realiza el
GEOLÓGICO levantamiento geológico que consiste en
Jefe de Geología y Minas lograr el reconocimiento del depósito del
mineral en lo que concierne a su estructura,
su petrografía y mineralogía y los procesos
de formación del mineral, el mismo que
PLANIFICAR LOS PLAN DE TRABAJOS
EXPLORATORIOS
está reflejado en la elaboración del plano
TRABAJOS
EXPLORATORIOS geológico.

Jefe de Geología y Minas


5. Jefe de Geología y Minas planifica los
trabajos exploratorios con la finalidad de
[TONUT- determinar la calidad y cantidad del mineral
G E OLOGICO Y
EJECUTAR LOS
útil para la industria del cemento en base a
PLANO
TOPO GRAFICO
TRABAJOS los conocimientos geológicos- topográficos
EXPLORATORIOS
del área.
|Jefe de Geología y Minas

6. El Jefe de Geología y Minas lidera la


ejecución de los trabajos exploratorios :
pozos, trincheras, sondajes, túneles etc con
los lineamientos de manejo ambiental
PROCEDIMIENTO Página 5 de 6

' CEMENTO
C HIM BO RAZO VERSION: 2.0
O EXPLORACIÓN DE MINAS
U C EM VIGENCIA: 30/10/2014

PROCEDIMIENTO DE EXPLORACION DE MINAS

Diagram a de Flujo Descripción

7.- El Jefe de G eología y Minas procede a


realizar la tom a de m uestras en los sitios
donde se realizaron los trabajos
REGISTRO SOND EO
REALIZAR LA T O M A DE DE CALIZA e xp lo ra to rio s em itie n d o un reg istro
M UESTRAS
S ondeo de C a liza el m ism o que contiene la
descripción lito ló g ic a del yacim iento.
Jefe de Geología y Minas
Para el caso de la tom a de muestras es
efectuada por un servicio e xte rn o
(contratista) em ite un re g istro propio.
ENVIAR M UESTRAS AL
LABORATORIO DE
C O N TR O L DE CALIDAD 8.- Jefe de G eología y Minas envía las
PARA ANÁLISIS
m uestras de los m inerales tom ados para el
Jefe de Geología y Minas corre spo ndien te análisis quím ico-
m ineralógíco a C ontrol de Calidad.

f INFÓRME ANÁLISIS
REALIZAR EL ANÁUSIS J Q U ÍM IC O 9.- Jefe de C ontrol de Calidad realiza las
Q U ÍM IC O M INERALÓGICO MINERALÓGICO correspondientes pruebas a las m uestras
DE LAS M UESTRAS
tom adas para d e term in ar los diferentes
Jefe de Control de Calidad elem entos quím icos que contienen los
PIANO m inerales y envía in fo rm e al Jefe de
[ t o p o g r à f ic o ] ______ Ï ______ Geología y Minas.
10
[-------PLANO-------¡
REALIZAR EL CÁLCULO DE
G EO LÓ G IC O ~ 10.- Jefe de G eología y Minas realiza el
RESERVAS PROBADAS,
PROBABLES Y POSIBLES
cálculo de las reservas probadas, probables
REGISTRO DE
M UES TR EO ; Jefe de Geología y Minas y posibles en fun ción a los resultados de los
PETROGRÁFICO análisis quím ico-m in era lóg ico s, planos
to p o g rá fico s, planos geológicos y el
ANÁLISIS !
Q U ÍM IC O 11
INFORM E DE
re g istro de m uestreo pe tro grá fico.
m in e r a l ó g ic o " REALIZAR EL ANÁLISIS
FACTIBILIDAD DE
E C O N Ó M IC O E INFORM E
e x p l o t a c ió n
DE FAC TIB IUD AD DE 11.- El Jefe de Geología y Minas realiza el
EXPLOTACIÓN
análisis económ ico e Inform e de Factibilidad
Jefe de Geología y Minas
de Explotación: para d e te rm in a r si se
pueden e xp lo ta r en condiciones
12 económ icam ente ventajosas para la
PROYECTO
- N O > - ARCHIVAR INFORM E Empresa.
EC O N O M IC A M EN TE
DE FACTIBILIDAD
EXPLOTABLE

12. En el caso que el Proyecto no es


IN FORMES DE T económ icam ente exp lo ta ble se archiva el
FACTIBILIDAD DE 13
AUTORIZAR EL Inform e de F actibilidad
EXPLOTACIÓN Y — -p .
C O M IEN Z O DEL PROCESO
RESERVAS—
DE EXPLOTACIÓN
G erente General
13.- La Gerencia General a u to riza el
com ien zo del proceso de exp lo ta ción si el
proyecto es económ icam ente exp lo ta ble
PROCEDIMIENTO Página 6 de 6

------CEMENTO VERSION: 2.0


CHIM BO RAZO
O EXPLORACIÓN DE MINAS
U C EM VIGENCIA: 30/10/2014

7. ANEXOS Y REGISTRO

7.1 Anexos
oo No aplica
7.2 R egistros
oo Registro Sondeo de Caliza
PROCEDIMIENTO Página 2 de 5

C EM EN T O
CHIM BO RAZO VERSION: 2.0
EXPLOTACION DE MINAS
O
UCEM VIGENCIA: 30/10/2014

1 OBJETIVO
oo Extraer minerales de una forma económica y planificada para abastecer de materia prima a
la planta de producción de Cemento.

2 ALCANCE
oo El procedimiento aplica a las minas de propiedad de la empresa.

3 REFERENCIAS
oo Ley de Minería - Reglamento y Legislación Conexa.
oo Reglamento Ambiental para Actividades Mineras en la República del Ecuador.
oo Textos Unificados de Legislación Ambiental Secundaria TULAS.

4 RESPONSABLES

oo Operadores de Equipo pesado, Asistentes y Ayudantes de Minas: son responsables de ejecutar


el procedimiento.
oo Jefe de Geología y Minas: es el responsable de direccionar y verificar el cumplimiento del
presente procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo Bancos de explotació n: escalón o unidad de explotación sobre la que se desarrolla el trabajo
de extracción en las minas a cielo abierto,
co E xplosivos: son substancias o materiales que tienen poca estabilidad química y que son

capaces de transformarse violentamente en gases. Cuando esta violenta transformación en

gases ocurre en un lugar cerrado, como puede ser un barreno en un manto de roca, se producen
presiones muy elevadas que fracturan la roca,
co Licencia Am biental: Es la autorización que otorga la autoridad competente a una persona natural
o jurídica, para la ejecución de un proyecto, obra o actividad que pueda causar impacto ambiental.
□o MAE: Ministerios del Ambiente de Ecuador.
oo Material Estéril o Sobrecarga: comprenden los materiales removidos que no contienen
sustancias minerales aprovechables por los métodos de beneficio,
oo M inado de Material: procedimiento que permite abrir galerías subterráneas o a cielo abierto
oo Voladura: consiste en un proceso de fragmentación y desplazamiento de la roca mediante el
uso de explosivo.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 5

CHIM BO RAZO VERSION: 2.0


EXPLOTACION DE MINAS
U Ç J M VIGENCIA: 30/10/2014

6 DESARROLLO

P RO CEDIM IENTO EXPLOTACION DE MINAS

Diagrama de Flujo Descripción

1 El Jefe de Geología y Minas procede a


elaborar el Diseño de Explotación de los minerales
de la mina, el mismo que está contemplado
D IS E Ñ O DE
ELA B O R A R EL D IS EÑ O E X P L O TA C IÓ N actividades, cronogramas, recursos empleados y el
DE E X P L O TA C IÓ N
impacto ambiental que este conlleva
Jefe d e Geología y
M in as
2 Con el Diseño de Explotación el Jefe de
2
Geología y Minas solicita al MAE la Licencia
LICEN CIA
O B I E N C IO N Ufc LA Ambiental para la Explotación, documento
A M B IE N T A L PARA
LIC EN CIA P A R A L A -----------►
E X P L O TA C IO N
EX P L O TA C IO N habilitante para iniciar los trabajos de explotación
O T O R G A D O P O R EL M A E ---------

I 3.- Otorgada la Licencia Ambiental de Explotación


el Jefe de Geología y Minas planifica los trabajos
P LA N IFIC A R
LOS TR A B A JO S DE
de explotación y dispone al equipo de trabajo de
EX P L O TA C IO N minas.
! Jefe d e G eología y M inas
4. El Equipo de Trabajo de Minas realiza la
1 preparación y apertura del área de explotación
REALIZAR LA que consiste en limpiar, preparar y condicionar
P R E P A R A C IO N Y
A P E R TU R A D E A R E A D E las áreas para facilitar los trabajos.
E X P L O TA C IO N
E q u ip o d e Tra b a jo de
M inas 5.- El Jefe de Geología y Minas con el Personal de
Minas ejecutan el destape o remoción de
sobrecarga o material estéril.
D E S TA P E O R E M O C IO N
DE S O B R E C A R G A O
M A TE R IA L ESTERIL 6 - Los Operadores del Equipo Pesado transportan
i Jefe de Geología y M in as, el material estéril a las escombreras (lugares de
Personal d e M inas
depósito de sobrecarga).

T R A N S P O R TA R M A TE R IA L
7- 8.- En el proceso de Explotación si se requiere
ESTERIL A LAS uso de explosivos el Jefe de Geología y Minas o
ESC O M B R E R A S
Asistente de minas realiza el cálculo y ubicación de
O p e ra d o re s d el E q u ip o i
___________ Pesado los Bancos de Explotación

En el caso que no se uso explosivos el Operador


SE R EQ U IE R E N > * -
del Equipo pesado realiza el minado del material
REALIZAR EL M IN A D O
E X P L O S IV O S ^
DEL M A TE R IA L

YSI O p e ra d o r del Equipo


Pesado
_*_
8
UBIC A R Y C A LC U L A R LOS
B A N C O S DE
E X P L O TA C IÓ N

Jefe d e Geología y M in as

Ï
A
PROCEDIMIENTO Página 4 de 5

C EM EN T O
CHIM BO RAZO VERSION: 2.0
O EXPLOTACION DE MINAS
UCEM VIGENCIA: 30/10/2014

PROCEDIMIENTO DE EXPLOTACION DE MINAS

Diagrama de Flujo Descripción

X 9. El Jefe de Geología y Minas o Asistente


ELABORAR EL DISEÑ O
DE M A L L A DE
de Minas elabora el diseño de malla de
P ERFORACIÓ N Y perforación y voladura que es un plano que
V O L A D U R A _____
J e fe d e G e o lo g ía y M in a s
identifica la disposición de la perforación
o A s is te n te en zonas determinadas, el número de

M A N U A L DE
X 10
perforaciones, profundidad, diámetro de
perforación, y además realiza el diseño de
SEG UR ID AD REALIZAR LA
IN D U S TR IA L PERFORACIÓ N SEGÚN EL voladura
DISEÑ O DE M A L L A
! Jefe de Geología y M inas o
A sistente 10.- El Jefe de Geología y Minas o
Asistente realiza las perforaciones en los
r k
bancos de explotación según los diseños
CALCULO DE CARG AS
EXPLOSIVA P AR A LA de malla.
VOLADURA
I Jefe de Geologica y M inas -
Asistente de Minas
1 1 - Jefe de Geología y Minas y/o Asistente

12
I de Minas realiza el calculo cargas
explosivas para la voladura; se coloca las
RETIRAR EXPLOSIVOS DE
B O D EG A
cargas, procede a la voladura.

A s is te n te d e M in a s
12.- El Asistente de Minas en base al
1 calculo de cargas explosivas retira de
M A N U A L DE
13
S EG UR ID AD bodega la cantidad requerida registrando
IN D U S TR IA L
REALIZAR V O L A D U R A en el Kardex correspondiente.
Equipo de Trabajo de Minas

i 13 - 14- 15. La Persona Responsable


M A N U A L DE 14
procede a colocar las cargas de explosivos
REVISAR Q U E LAS CARGAS
r y realiza la detonación de las mismas,
DE EXPLOSIVOS SE HA Y AN
DETO NADO
revisa visualmente que las cargas de
A s is te n te d e M in a s
explosivos se hayan detonado en su
totalidad y en el caso que no haya ocurrido
:
D E TE R M IN A R LAS
15 a lo planificado determina las causas de la
CARGAS —NO-* CAUSAS DE N O
D E TO N A C IÓ N Y no detonación y vuelve a detonar.
D E TO N A D A S
CORREGIR ERROR

I 16.- El Operador del Equipo Pesado


SI
procede a realizar el minado de los
REALIZAR EL M IN A D O DEL
materiales.
M A T E R IA L

O p e ra d o r d e l E q u ip o P e sa d o

Â
PROCEDIMIENTO Página 5 de 5

C EM EN T O
CHIM BO RAZO VERSION: 2.0
EXPLOTACION DE MINAS
O
U C EM VIGENCIA: 30/10/2014

PROCEDIMIENTO EXPLOTACION DE MINAS

Diagrama de Flujo Descripción

( B} 17 - El Operador de equipo pesado procede a la


X 1 7_ carga de material extraído del yacimiento en
volquetes para el transporte del mismo a la planta de
R E A LIZ A R EL C A R G U IO
DE M A T E R IA P R IM A EN producción.
VO LQ U ETA
O p e ra d o r d e equ ip o
pesa do 18 - El Asistente de Minas elabora la papeleta de
despacho del material extraído y entrega al

l
18
transportista que es el documento habilitante para la
recepción en báscula planta 2
E LA B O R A R LA
P A P E L E T A DE PAPELETA DE
DESPACH O DEL +j D ESPAC HO
M A T E R IA L D E S D E LA
M IN A
A s is te n te d e M in a s

HN

7 ANEXOS Y REGISTRO

7.1 Anexos
No aplica
7.2 R egistros
No aplica
PROCEDIMIENTO Página 2 de 6

ELABORACIÓN Y CONTROL DEL VERSION: 1.0


PRESUPUESTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/10/2013

1 OBJETIVO
oo Elaborar el presupuesto para contar con una herramienta financiera que permita controlar
el manejo de ingresos y egresos de la empresa, planear los resultados de la organización
en dinero y volúmenes en base a esto poder coordinar y relacionar las actividades de la
organización y medir el avance de la gestión empresarial

2 ALCANCE
oo Este procedimiento aplica a toda a los colaboradores responsables de la programación,
formulación, aprobación, ejecución, evaluación y liquidación de los presupuestos.

3 REFERENCIAS
oo No aplica

4 RESPONSABLES

co Gerente Financiero: responsable de verificar el cumplimiento de procedimiento para la


presentación de la proforma presupuestaria y control del presupuesto aprobado.
oo A nalista de C ontabilidad: responsable de cumplir el procedimiento, la consolidación de
datos, ejecución y control presupuestario; la elaboración de las certificaciones
presupuestarias con el debido control de disponibilidad de fondos.

5 DEFINICIONES
oo P lanificación Estratégica Operativa: es un proceso para fijar estrategias generales de
acción que permitan alcanzar en el futuro las metas y objetivos que una organización se fija
en el presente.
oo P resupuesto:El presupuesto es la estimación programada, en forma sistemática; de las
condiciones de operación y de los resultados a obtener por una organización, en un periodo
determinado
oo P resupuesto C onsolidado: Es la recopilación y análisis de la información presentada por
las Áreas de la Empresa, con los ajustes necesarios para mejorar los resultados previstos
por la Administración.

6 DESARROLLO
PROCEDIMIENTO Página 3

VERSION
ELABORACIÓN Y CONTROL DEL PRESUPUESTO
CH IM B O R A ZO VIGENCIA: 18

P R O C E D IM IE N T O EL A B O R A C IO N Y C O N T R O L DEL P R E S U P U E S T O

G E R E N C IA GERENTE
FIN A N C IE R A DEL A R EA

INICIO

L EV AN TAR LA
IN F O R M A C IÓ N
if
D E FIN IR PO LIT IC A S Y ESTABLECER
N E C E SID A D DE ELA BO RA R EL
LA M E T O D O L O G ÍA P A R A LA
P R E S U P U E STO A N U A L PLA N DE
EL A B O R A C IO N DEL P R E S U P U E S T O
C E M ENTO IN V E R S IO N E S Y
C H IM B O R A Z O G A STO S

IN S T R U M E N T O DE
R E C O P IL A C IÓ N (A
D ISE Ñ A R LOS IN T R U M E N T O S
PL A N IFIC A C IO N
O P E R A T IV A P A R A LA R E C O P IL A C IÓ N DE L A -
IN F O R M A C IÓ N

PLA N DE
CUENTAS
D IF U N D IR PO LIT IC A S,
M E T O D O L O G ÍA E
IN S T R U M E N T O S DE
R E C O P IL A C IÓ N INI
DE COS
IN
PROCEDIMIENTO Página 4 de 6

ELABORACIÓN Y CONTROL DEL VERSION: 1.0


PRESUPUESTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/10/2013

PROCEDIMIENTO ELABORACION Y CONTROL DEL PRESUPUESTO

GERENTE
ANALISTA DE PRESUPUESTO DIRECTORIO
GENERAL

PRESUPUESTO GENERAL
Y
PRESUPUESTO POR ÁREAS

PREPARAR EL
FLUJO DE CAJA

FLUJO DE CAJA

PLAN DE
ELABORAR EL ESTADO DE
INVERSIONES '
SITUACION PROYECTADO

ESTADO DE ANALIZAR Y APROBAR


SITUACIÓN EL PRESUPUESTO
INTEGRAL

PRESENTAR
PRESUPUESTO PARA
APRUEBA
APROBACIÓN DE
DIRECTORIO
REALIZAR AJUSTES EN
PRESUPUESTOS N
O

APRUEBA -N O * D
ANALIZAR Y RESOLVER
(B
LOS PUNTOS DE
REFERENCIA

FIN

( C

______ i ___
REALIZAR DIFUSIÓN DEL
PRESUPUESTO
APROBADO A GERENTES
Y JEFES DE ÁREA

, T
CONTROL DE
PRESUPUESTO

J _
FINANCIERO

( FIN
PROCEDIMIENTO Página 5 de 6

ELABORACIÓN Y CONTROL DEL VERSION: 1.0


PRESUPUESTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/10/2013

6.1 C onsideraciones para Ingreso de Inform ación En R egistros

6.1.1 P resupuesto de Gastos

Uso de R egistro G astos adjunto, se solicita la siguiente información:


Llenar todos los casilleros claramente Indicados con la información solicitada en el
Registro(como referencia guiarse con el ejemplo).
Detallar las actividades a realizar con los rubros que vana ser utilizados, los mismos que
deben ser cuantificados y colocados en el mes a ser ejecutados, con el fin de elaborar un real
flujo de efectivo, esta información será la base para la emisión de certificaciones
presupuestarias (fecha de entrega de solicitud).
Se envía el Presupuesto utilizado por cada Área y correspondientes del año anterior como
guía histórica.
Se solicita que al preparar el presupuesto se recuerde los gastos que en este año han sido
contratados y no han sido cancelados en su totalidad para colocar el rubro faltante en el
presupuesto del año próximo.
Colocar los rubros que están en proceso para la adquisición por el portal de compras
públicas.

6.1.2 P resupuesto de Inversiones

Uso de R egistro Inversionesadjunto y se solicita la siguiente información:


Llenar todos los casilleros claramente indicados con la información solicitada en el formato y
guiándose con el ejemplo.
Detallar las actividades a realizar con los rubros que van a ser utilizados, los mismos que
deben ser cuantificados, hasta que se garantice el logro de los objetivos previstos.
La suma de cada una de las actividades que deben ir claramente detalladas será el valor que
colocarán en el macro que es el nombre de cada uno de los proyectos grandes.
Se solicita colocar los indicadores de gestión, ya que servirán para medir el avance del
proyecto.
La justificación y el objetivo del proyecto es importante para conocer que beneficio la empresa
obtendrá con cada una de las inversiones.
PROCEDIMIENTO Página 6 de 6

ELABORACIÓN Y CONTROL DEL VERSION: 1.0


PRESUPUESTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 18/10/2013

6.1.3 P resupuesto de Ventas

Se ingresa la información según el Registro de Ventas llenado en su totalidad por el área de


comercialización.

Se solicita que tanto para su respaldo y el de la Gerencia Financiera la información sea enviada en
archivo digital y físico en el que conste una firma de responsabilidad y el procedimiento será el
siguiente posteriormente:

Luego de las revisiones realizadas a cada Gerencia y ya esté de acuerdo el Gerente General
se les hará firmar nuevamente a cada Responsable de Área para confirmar su conformidad.
Esta Gerencia entregará el momento que el presupuesto se encuentre aprobado por
Directorio a cada una de las Áreas para su control.

Se recuerda que las personasautorizadores de pagos son los Gerentes de cada área por lo que las
certificaciones presupuestarias serán solicitadas únicamente por los mismos.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 Anexo

oo Cronograma de Actividades Proforma Presupuestaria.

7.2 R egistros
oo Registro de Gastos,
oo Registro de Inversiones,
oo Registro de Ventas.
PROCEDIMIENTO Página 2 de 4

VERSION: 1.0
OPERACIÓN TRITURACIÓN PRIMARIA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

1 OBJETIVO
oo Realizar una trituración primaria a la caliza proveniente de las minas con el fin de disminuir su
tamaño y seleccionar la zona de apilamiento en base a instrucciones dadas por Control de
Calidad en base al porcentaje de carbonato de calcio (CaC03).

2 ALCANCE
oo Desde la recepción de piedra caliza en la planta 2 hasta el almacenamiento de caliza triturada en
las pilas 1 o 2.

3 REFERENCIAS
oo Procedimiento para determinación del porcentaje de carbonatas totales.

4 RESPONSABLES
oo El Supervisor de Turno es el responsable de verificar el cumplimiento del presente
procedimiento.
oo El Operador y el Ayudante de la trituradora primaria son los responsables de la ejecución de este
procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo Caliza: La caliza es una roca sedimentaria compuesta mayoritariamente por carbonato de calcio
(C aC 03), generalmente calcita.
oo Tecle: Es una polea que sirve para realizar movimientos o levantamientos de materiales
oo Material P articulado: Partículas de material esparcido en el ambiente
oo Pila 1: Zona destinada para el almacenamiento de caliza mala con porcentaje de carbonato de
calcio inferior al 79%.
oo Pila 2: Zona destinada para el almacenamiento de caliza buena con porcentaje de carbonato de
calcio superior al 79%. En esta pila 2 existe dos tipos de apilamientos la del material más fino y
la del material más grueso, el mismo que es direccionado por el Operador.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 4

VERSION: 1.0
OPERACIÓN TRITURACIÓN PRIMARIA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

6 DESARROLLO

PROCEDIMIENTO TRITURACIÓN PRIMARIA

FLUJO PROCEDIM IENTO

IN ICIO ) 6.1 Operación

Encender la pantalla girando la perilla OFF/ON PANTALLA


a la posición (ON).
Se debe presionar el botón R E S E T para detectar si hay
fallas en el sistema, en caso de haberlo se debe corregirlo.
Presionar el botón MARCHA GR U P O de encendido de las
bandas.
Presionar el botón M ARCHA ZARANDA de encendido del
transportador o vibrador.
Regular la velocidad del vibrador girando la perilla hasta la
posición 10-11 cuando el tamaño de la piedra caliza es
menor a 50 cm de diámetro y se disminuye la velocidad a la
posición 7-8 cuando el tamaño de la piedra caliza es mayor
a 50 cm de diámetro aproximadamente.
N OTA: El panel de la trituradora primaria cuando este está
funcionando correctamente se visualiza cuando la luz
verde del G R U P O M ARCHADO está encendida.
Guiar y ordenar la descarga de la caliza proveniente de las
minas en la Tolva de Alimentación.
La caliza es arrastrada con la ayuda de los movimientos del
Vibrador Universal.
El material es separado del fino del grueso, el material fino
que no requiere ser triturado pasa directamente al
Transportador Placas Rex y el material que requiere
trituración es arrastrada hacia la Trituradora de Mandíbulas
Universal en donde se reduce su tamaño a un promedio de
12 cm de diámetro y este es transportado por el
Transportador Banda Rex.
Descargar la caliza triturada en las pilas de almacenamiento
según instrucciones de apilamiento dadas por Control de
Calidad en base al contenido de C 0 3Ca (Carbonato de
Calcio), identificándoles como caliza buena con cantidades
superiores del 79% de C 0 3Ca y caliza mala con cantidades
inferiores del 79% de COsCa, y para ello se debe
seleccionar en el panel de control a que pila descargar
siendo este la Pila 1 o Pila 2.
Controlar el correcto funcionamiento del sistema de la
trituradora primaria a través del panel de control.
Registrar el ingreso de material (caliza) en el Parte Diario
Trituración Primaria y una vez finalizada la jornada laboral
entregar dicho registro al Supervisor de Turno.
Cuando ya no se vaya a seguir triturando piedra caliza; se
debe descargar el material restante de la Tolva de
Alimentación y de las bandas transportadoras.
Presionar el botón PARO ZARANDA de apagado del
transportador o vibrador.
Presionar el botón PARO GR U P O de apagado de las
bandas.
Apagar la pantalla girando la perilla a la posición (O FF).
N OTA: El panel de la trituradora primaria cuando ya no
está en funcionando se visualiza cuando la luz verde del
G R U P O M ARCHADO está apagado.
Limpiar la Tolva de Alimentación.
Limpiar el Transportador de Placas
Limpiar todo el material derramado en las áreas de trabajo
PROCEDIMIENTO Página 4 de 4

VERSION: 1.0
OPERACIÓN TRITURACIÓN PRIMARIA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

6.2 A dvertencias I Em ergencias


oo En caso de daño eléctrico y mecánico se debe informar (radio o teléfono) de inmediato al
Supervisor de Turno y este se encargará de informar al Mecánico y/o Eléctrico de turno para una
inmediata reparación.
oo Cuando hay atascamientos en la trituradora de mandíbulas se debe colocar el rotulo de PARE
para que los transportistas no descarguen el material hasta habilitar el sistema de trituración y
para ello se debe: romper manualmente con un combo y removerle con una barreta. Cuando
exista material difícil de romper manualmente se debe retirar dicho material con la ayuda de un
Tecle y ubicarlo en una zona específica para ello y de inmediato se debe comunicar al
departamento de Geología y Minas para que tome acciones para que no vuelva a ocurrir y dar
una disposición final de la caliza.
oo Cuando existe demasiado material particulado en la Tolva de Alimentación se debe abrir los
pulverizadores de agua para vitar polución.

6.3 C onsideraciones de Seguridad

oo Cuando se requiera remover material que está causando atascamiento en la trituradora de


mandíbulas, el personal que realice este trabajo debe utilizar línea de vida con su respectivo
arnés de seguridad.
oo Utilizar gafas, casco, orejeras, zapatos de seguridad, mascarilla, guantes y overol

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 Anexos
oo No aplica
7.2 R egistros
oo Parte Diario Trituración Primaria.
R E G IS T R O
CHIMBORAZO
O P A R T E D IA R IO T R IT U R A C IÓ N P R IM A R IA
V E R S I O N : 3 .0 V I G E N C IA :2 5 - 0 9 -2 0 1 4

F e c h a ( d d /m m /a a a a ) :

I N G R E S O D E C A L IZ A
TR A N S PO R T A D O R E S No. DE V IA JE S TR A N S PO R T A D O R E S No. DE V IA JE S TR A N S PO R T A D O R E S No. DE V IA JE S T R A N S PO R T A D O R E S No. DE V IA JE S

T o ta l V ia je s: T o ta l V ia je s : T o ta l V ia je s: T o ta l V ia je s:

H O R A S D E F U N C IO N A M IE N T O
HORA DE PA RO HORA DE ARRANQUE C A U S A D E LA P A R A D A

O B S E R V A C IO N E S :

(F) O P ER A D O R (F ) J E F E D E P R O D U C C IÓ N
PROCEDIMIENTO Página 2 de 6

VERSION: 1.0
OPERACIÓN TRITURACIÓN SECUNDARIA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

1 OBJETIVO
qo Realizar una trituración secundaria de la caliza proveniente de la trituradora primaria con el fin
de disminuir su tamaño.
oo Realizar una trituración secundaria de la arcilla proveniente del hangar con el fin de disminuir
su tamaño.

2 ALCANCE
oo Desde la descarga de caliza de las pilas 1, 2 y arcilla de la tolva en patio hasta el
almacenamiento de caliza y arcilla triturada en las naves y tolvas respectivamente.

3 REFERENCIAS
oo No aplica

4 RESPONSABLES
oo El Supervisor de Turno es el responsable de verificar el cumplimiento del presente
procedimiento.

oo El Operador y Ayudante de la trituradora secundaria son los responsables de la ejecución de


este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo A rcilla : La arcilla es un oxido de silicio hidratado, en forma de roca plástica, impermeable al
agua y bajo la acción del calor se deshidrata, endureciéndose mucho y consiste de un
material granuloso muy fino, formado por partículas muy pequeñas cuyo tamaño es inferior a
4 mieras.
oo Banda: Es un sistema de transporte continuo formado básicamente por una banda continua
que se mueve entre dos tambores o rodillos utilizado para el transporte de material.
oo Barras de Im pacto: Barra que se coloca en el en el tambor de la trituradora y que sirven para
cambiar la trayectoria y aumentar la velocidad del material y producir la trituración.
oo Caliza: La caliza es una roca sedimentaria compuesta mayoritariamente por carbonato de
calcio (C aC 03), generalmente calcita.
oo Pila 1: Zona destinada para el almacenamiento de caliza mala con porcentaje de carbonato
de calcio inferior al 79%.
oo Pila 2: Zona destinada para el almacenamiento de caliza buena con porcentaje de carbonato
de calcio superior al 79%. En esta pila 2 existe dos tipos de apilamientos la del material más
fino y la del material más grueso.
oo Tolva: Es a un dispositivo similar a un embudo de gran tamaño destinado al depósito y
canalización de materiales granulares o pulverizados (arcilla).
PROCEDIMIENTO Página 3 de 6

VERSION: 1.0
OPERACIÓN TRITURACIÓN SECUNDARIA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

oo M aterial P articulado: Partículas de material esparcido en el ambiente,


oo Zaranda o Criba: Instrumento compuesto de tejido metálico con agujeros sujeto a un marco
para separar materiales gruesas de otras más finas,
oo R odillo: Es un cilindro con un diámetro relativamente ancho y que gira para el trasporte de la
banda transportadora.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 6

VERSION: 1.0
OPERACIÓN TRITURACIÓN SECUNDARIA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

6 DESARROLLO

PROCEDIMIENTO TRITURACIÓN SECUNDARIA

FLUJO PROCEDIMIENTO
6
.1. Oper
a ció
n
6
.1.1
.Op
eraciónAu
tomá
tic
a/R
emo
to
C o l o c a r t o d o e l s i s t e m a d e la t ritu r a c ió n s e c u n d a r i a e s t é e n m o d a l i d a d
a u to m á tic a o re m o to e n c a d a s e g m e n to d e l s is te m a .
E n c e n d e r e l T r ip p e r g i r a n d o la p e rilla A U T O S U P 1 a la p o s ic ió n O N ( p a r a
e n c e n d e r e l T r ip p e r 1) o e n c e n d e r e l T r ip p e r g i r a n d o ia p e rilla A U T O S U P 2 a la
JQUE^ p o s ic ió n O N ( p a r a e n c e n d e r e l T r ip p e r 2 ).
Mo d a l i d a d s e ..
A u to m á tic o > va a i G ir a r la p e rilla C A L IZ A A R C IL L A a la p o s ic ió n C A L IZ A O A R C IL L A d e c a d a
T r a b a ja r ?' L ocal T r ip p e r p a r a e s c o g e r e l m a te r ia l q u e s e r e q u i e r e tritu ra r.
N O T A : S e t r a b a j a u n s o lo T r ip p e r a la v e z .
E n c e n d e r la p a n ta l la d e l p a n e l d e c o n tr o l d e la t r i tu r a d o r a s e c u n d a r i a g i r a n d o la
p e rilla O F F /O N P A N T A L L A a la p o s ic ió n (O N ).
A R R A N C A R EL D e s b l o q u e a r el s i s t e m a h a l a n d o e l b o t ó n P A R A D A D E E M E R G E N C IA .
T R IP P E R
P r e s io n a r el b o tó n A R R A N Q U E D E C A M P O .
N O T A : El p a n e l d e la tr i tu r a d o r a s e c u n d a r i a c u a n d o e s t e e s t á
f u n c i o n a n d o c o r r e c t a m e n t e s e v i s u a l iz a c u a n d o la lu z v e r d e d e l G R U P O
A R R A N C A R EL M A R C H A D O e s tá e n c e n d id a .
S IS T E M A D E P r e s i o n a r e l b o tó n R E S E T p a r a d e t e c t a r f a lla s e n e l s i s t e m a d e tritu r a c ió n p a r a
T R IT U R A C IÓ N c o rr e g ir lo .
SE C U N D A R IA
D e p e n d i e n d o d e l m a t e r i a l q u e s e r e q u i e r e tritu ra r. S i s e t r a t a d e a rc illa , s e d e b e
s e l e c c i o n a r la e x tr a c c i ó n d e a rc illa d e l p a n e l d e c o n tr o l y p r e s i o n a r R U N , e n
s e g u i d a s e d e b e d e t e r m i n a r la c a n ti d a d d e a rc illa a e x t r a e r d e l p a ti o d e
OPERAR Y
C O N T R O L A R EL a lm a c e n a m i e n t o y p a r a e llo s e d e b e g i r a r la p e rilla d e a p e r t u r a
SIST E M A DE a p r o x i m a d a m e n t e a 6 0 % . S i s e t r a t a d e c a liz a , s e d e b e s e l e c c i o n a r la e x tr a c c i ó n
T R IT U R A C IÓ N d e c a li z a d e l p a n e l d e c o n tr o l e i n d ic a r d e c u á l d e lo s S y n t r o n e s s e v a e x t r a e r y
p r e s i o n a r R U N . e n s e g u i d a s e d e b e d e t e r m i n a r la c a n t i d a d d e c a li z a a h e x t r a e r
d e l a s n a v e s y p a r a e llo s e d e b e g ira r la p e rilla d e a p e r t u r a d e p a s o d e m a te ria l
s e g ú n i n s t r u c c i o n e s d e d o s if ic a c ió n d a d a s p o r C o n tr o l d e C a lid a d .
N O T A : E x i s te t r e s S y n t r o n e s d e e x tr a c c i ó n d e c a li z a ( 1 ,2 ,3 ), d e l a s c u a l e s lo s
-0 S y n t r o n e s 1 y 2 e x t r a e n c a li z a e n r i q u e c i d a c o n c o n te n i d o m a y o r d e 7 9 % d e
C a C O a , y e l S y n t r o n 3 e x t r a e c a li z a p o b r e c o n c o n te n i d o in fe rio r d e 7 9 % d e
C aC 03
L a c a li z a o la a rc illa e s t r a s p o r t a d a p o r la b a n d a 6 A y s e e l e v a p o r la b a n d a 6B
h a c i a la Z a r a n d a o C r iv a e n d o n d e s e s e p a r a e l m a te ria l m á s fin o d e l g r u e s o : el
m a te r ia l m á s f in o c a e y e s t r a n s p o r t a d a p o r la b a n d a 1 1 , e l m a te r ia l m á s g r u e s o
p a s a p o r la t r i tu r a d o r a d e b a r r a s d o n d e s e r e d u c e s u t a m a ñ o y e s t r a s p o r t a d o
p o r la b a n d a 1 0 d e r e t o m o y e s t r a s p o r t a d o p o r la b a n d a 6 B a la z a r a n d a d o n d e
s e s e p a r a n u e v a m e n t e e l m a t e r i a l m á s f in o d e l g r u e s o .
El m a t e r i a l tr i tu r a d o e s t r a s p o r t a d o p o r la b a n d a 11 y s e d e b e d i r e c c io n a r e l
l u g a r e n e l q u e s e v a a d e s c a r g a r el m a t e r i a l y p a r a e llo s e d e b e m o v e r la
c o m p u e r t a d e i n te r c a m b io . S i s e r e q u i e r e lle n a r la to lv a 1 ( a rc illa ) o n a v e 1
( c a liz a ) e l m a t e r i a l e s t r a s p o r t a d o p o r la b a n d a 1 3 y c o n la a y u d a d e l T r ip p e r 1
s e d e s c a r g a e n la to lv a o n a v e r e s p e c ti v a . S i s e r e q u i e r e lle n a r la t o lv a 2 ( a rc illa )
o n a v e 2 ( c a liz a ) e l m a t e r i a l e s t r a s p o r t a d o p o r la b a n d a 11 y c o n la a y u d a d e l
T r ip p e r 2 s e d e s c a r g a e n la to lv a o n a v e r e s p e c ti v a .
T R IT U R A R
NO> L im p ia r c o n s t a n t e m e n t e lo s S y n t r o n e s d u r a n t e la o p e r a c i ó n c o n la a y u d a d e u n a
M ATERIAL
b a r r a d e m e ta l p a r a q u e e s t e e s t é lim p io y p u e d a t r a n s p o r t a r m a te r ia l s in
n i n g u n a d ific u lta d .
V ig ila r c o n s t a n t e m e n t e l a s b a n d a s t r a n s p o r t a d o r a s p a r a e v it a r s o b r e c a r g a d e
m a te ria l.
R e g i s tr a r la o p e r a c i ó n d e la tr i tu r a d o r a s e c u n d a r i a e n e l P
arteD
ia
rio
T
ritu
rad
oraS
ecun
darla
.
C u a n d o y a n o s e v a y a a s e g u i r t r i tu r a n d o m a te r ia l, s e d e b e d e s c a r g a r t o d o el
m a t e r i a l c o n te n i d o e n l a s b a n d a s t r a n s p o r t a d o r a s , z a r a n d a y t r i tu r a d o r a e n l a s
P A R T E DIA RIO t o l v a s 1 o 2 p a r a e l c a s o d e la a rc illa o e n l a s n a v e s 1 o 2 p a r a e l c a s o d e la
D ESCA RGA R
TR IT U R A D O R A c a liz a .
M ATERIAL EN ►
SE C U N D A R IA
TO LVA O NAVE P r e s i o n a r e l b o tó n P A R A D A D E C A M P O .
P r e s i o n a r e l b o t ó n P A R A D A D E E M E R G E N C IA p a r a b l o q u e a r el s i s t e m a .
A p a g a r e l T r ip p e r g i r a n d o la p e rilla A U T O S U P 1 a la p o s ic ió n O F F ( p a r a a p a g a r
A PA G A D O Y e l T r ip p e r 1 ) o a p a g a r e l T r ip p e r g i r a n d o la p e rilla A U T O S U P 2 a la p o s ic ió n
LIM PIEZA DEL ------- ► FIN O F F ( p a r a a p a g a r e l T r ip p e r 2 ).
S IS T E M A
A p a g a r la p a n ta l la d e l p a n e l d e c o n tr o l d e la t r i tu r a d o r a s e c u n d a r i a g i r a n d o la
p e rilla O F F /O N P A N T A L L A a la p o s ic i ó n ( O F F ).
L im p ie z a d e l a s b a n d a s t r a n s p o r t a d o r a s , t o r r e p e q u e ñ a y t o r r e g r a n d e .
L im p ia r e l p a tio y s u s a l r e d e d o r e s .
PROCEDIMIENTO Página 5 de 6

VERSION: 1.0
OPERACIÓN TRITURACIÓN SECUNDARIA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

PROCEDIMIENTO TRITURACIÓN SECUNDARIA

FLUJO PROCEDIM IENTO

6
.1.2
.Op
erac
iónM
an
ual/L
o c
a l
■ Encender el Tripper girando la perilla AUTO SUP 1 a la posición ON (para encender el
Tripper 1) o encender el Tripper girando la perilla AUTO SUP 2 a la posición ON (para
encender el Tripper 2).
■ Girar la perilla CALIZA ARCILLA a la posición CALIZA O ARCILLA de cada Tripper
para escoger el material que se requiere triturar.
NOTA: Se trabaja un solo Tripper a la vez.
A R R A N C A R EL ■ Colocar en modalidad LOCAL girando la perilla a la posición 1 LOCAL y presionar el
T R IP P E R
botón MARCHA para arrancar la banda 13.
■ Colocar en modalidad LOCAL girando la perilla a la posición 1 LOCAL y presionar el
botón MARCHA para arrancar la banda 11.
C O L O C A R EN ■ Colocar en modalidad LOCAL girando la perilla a la posición 1 LOCAL y presionar el
M O D A L ID A D L O C A L botón MARCHA para arrancar la trituradora.
T O D O E L S IS TE M A
D E T R IT U R A C IÓ N ■ Colocar en modalidad LOCAL girando la perilla a la posición 1 LOCAL y presionar el
botón MARCHA para arrancar la zaranda
■ Colocar en modalidad LOCAL girando la perilla a la posición 1 LOCAL y presionar el
OPERAR Y botón MARCHA para arrancar la banda 6B
C O N T R O L A R EL
■ Colocar en modalidad LOCAL girando la perilla a la posición 1 LOCAL y presionar el
S IS T E M A D E
T R IT U R A C IÓ N botón MARCHA para arrancar la banda de retomo 10.
■ Colocar en modalidad LOCAL girando la perilla a la posición 1 LOCAL y presionar el
botón MARCHA para arrancar la banda 6A.
■ Colocar en modalidad LOCAL girando la perilla a la posición 1 LOCAL y presionar el
botón MARCHA para arrancar la extracción de arcilla del patio de almacenamiento y
para ello se debe girar la perilla de apertura aproximadamente a 60%. Si se trata de
caliza, se debe colocar en modalidad LOCAL girando la perilla a la posición 1 LOCAL
y presionar el botón MARCHA para extraer la caliza a través de los Syntrones y se
debe determinar la cantidad de caliza ah extraer de las naves y para ello se debe
girar la perilla de apertura de paso de material según instrucciones de dosificación
dadas por Control de Calidad.
NOTA; Existe tres Syntrones de extracción de caliza (1.2,3), de las cuales los
Syntrones 1 y 2 extraen caliza enriquecida con contenido mayor de 79% de
CaC 03, y el Syntron 3 extrae caliza pobre con contenido inferior de 79% de
CaC03
■ El material triturado es trasportado por la banda 11 y se debe direccionar el lugar en el
que se va a descargar el material y para ello se debe mover la compuerta de
intercambio. Si se requiere llenar la tolva 1 (arcilla) o nave 1 (caliza) el material es
trasportado por la banda 13 y con la ayuda del Tripper 1 se descarga en la tolva o
nave respectiva. Si se requiere llenar la tolva 2 (arcilla) o nave 2 (caliza) el material es
trasportado por la banda 11 y con la ayuda del Tripper 2 se descarga en la tolva o
nave respectiva.
■ Limpiar constantemente los Syntrones durante la operación con la ayuda de una barra
de metal para que este esté limpio y pueda transportar material sin ninguna dificultad.
■ Vigilar constantemente las bandas transportadoras para evitar sobrecarga de material.
■ Registrar la operación de la trituradora secundaria en el P
arteD
iarioT
ritu
rad
ora
S
ecun
daria
.
■ Cuando ya no se vaya a seguir triturando material, se debe descargar todo el material
contenido en las bandas transportadoras, zaranda y trituradora en las tolvas 1 o 2
para el caso de la arcilla o en las naves 1 o 2 para el caso de la caliza.
■ Presionar el botón PARADA para detener la extracción de arcilla del patio de
almacenamiento Si se trata de caliza, se debe presionar el botón PARADA para
detener la extracción de la caliza a través de los Syntrones.
■ Presionar el botón PARADA para detener la banda 6A.
■ Presionar el botón PARADA para detener la banda de retomo 10.
■ Presionar el botón PARADA para detener la banda 6B.
■ Presionar el botón PARADA para detener la zaranda.
■ Presionar el botón PARADA para detener la trituradora.
■ Presionar el botón PARADA para detener la banda 11.
■ Presionar el botón PARADA para detener la banda 13.
■ Apagar el Tripper girando la perilla AUTO SUP 1 a la posición OFF (para apagar el
Tripper 1) o apagar el Tripper girando la perilla AUTO SUP 2 a la posición OFF (para
apagar el Tripper 2 ).
■ Limpieza de las bandas transportadoras, torre pequeña y torre grande.
■ Limpiar el patio y sus alrededores
PROCEDIMIENTO Página 6 de 6

VERSION: 1.0
OPERACIÓN TRITURACIÓN SECUNDARIA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

6.2 A dvertencias
oo En caso de daño eléctrico y mecánico se debe informar de inmediato al supervisor, al
mecánico y/o eléctrico de turno para una inmediata reparación.
□o Cuando hay algún daño con la operación automática se debe cambiar a operación manual
girando la perilla a 1 LOCAL, en todas las partes del sistema de trituración,
oo Cuando existe demasiado material Particulado en el sistema se debe abrir la manguera de
descarga de agua para evitar la polución,
oo Sobrecarga de material en las bandas transportadoras,
oo Caída de las planchas de impacto por desgaste,
co Ruptura de las bandas transportadoras.
oo Si la temperatura de la Chumaceras, Acoples, Tripper y Zaranda sobrepasan los 60 C se
debe comunicar de inmediato al Supervisor de Turno, al mecánico y/o eléctrico de tumo para
una inmediata reparación,
oo En caso de haber una emergencia que requiera parar todo el sistema de la trituración se
puede realizar presionando el botón de PARADA DE EMERGENCIA ubicado en el panel de
control o a su vez halando la cinta de cincelaje ubicado a un costado de las bandas
transportadoras.

6.3 C onsideraciones de Seguridad


oo No acercarse al sistema de trituración mientras está en marcha.
oo En el momento de la limpieza de la Zaranda se debe realizar con mucho cuidado y utilizar el
equipo de protección personal destinado para ello,
oo Utilizar gafas, casco, orejeras, zapatos de seguridad, mascarilla, guantes y overol

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 A nexos
oo No aplica
7.2 R egistros
oo Parte Diario Trituradora Secundaria
REGISTRO
c :m i r J i B O R X ^ r o
PARTE DIARIO "TRITURACION SECUNDARIA"
VERSION: 4.0 VIGENCIA: 13-10-2014
SUBPROCESO: TRITURADORA SECUNDARIA
LUGAR: PLANTA N°2 FECHA (aaaa/mm/dd):
EXISTENCIA EN ARCILLA EN TOLVAS
TOLVA No. 1: ~
TOLVA No. 2: _____________
TOLVA No. 3: _____________ _______________________________________________
HORAS TRITURACIÓN DE CALIZA:
HORAS TRITURACIÓN DE ARCILLA:
CONTROL DE TEMPERATURAS (°C)
CHUMACERAS ACOPLE TRIPPER ZARANDA ACCIÓN A REALIZAR
HORAS TRITURADORA T°C TRITURADORA
DER. IZQ. DER. IZQ. DER. IZQ. DER. IZQ.
07H00
09HOO
11H00
13H00
15H00
17H00
19H00
21H00
23H00
OIHOO
03H00
05H00
HORAS DE FUNCIONAMIENTO
PARO ARRANQUE CAUSA DE LA PARADA

0
6
H
0
0

1
4
H
0
0

TOTAL DE HORAS PARADAS:


PARO ARRANQUE CAUSA DE LA PARADA

1
4
H
0
U

2
2
H
0
0

TOTAL DE HORAS PARADAS:


PARO ARRANQUE CAUSA DE LA PARADA

2
?
H
0
0

0
6
H
0
0

TO TAL DE HORAS PARADAS:


OBSERVACIONES (06H00-14H00):

OBSERVACIONES (14H00-22H00):

OBSERVACIONES (22H00-Q6H00):

(F) OPERADOR 06H00 - 14H00 (F) OPERADOR 14H00 - 22H00

(F) OPERADOR 22H00 - 06H00


PROCEDIMIENTO Página 2 de 5

VERSION: 1.0
OPERACIÓN PRE-HOMOGENEIZACIÓN
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

1 OBJETIVO
co Proveer de caliza pre homogeneizada y arcilla al siguiente proceso de molienda de
crudo.

2 ALCANCE
oo Pre homogeneización de caliza para el molino de crudo planta 2 y molienda de
cemento desde la caliza depositada en las naves de pre-homogeneización hasta el
llenado de caliza en la tolva de almacenamiento.
oo Transporte de arcilla triturada desde las tolvas de almacenamiento de arcilla triturada
hasta las tolvas de almacenamiento de arcilla para elaboración de harina de crudo.

3 REFERENCIAS
oo No aplica

4 RESPONSABLES
oo El Supervisor de Turno es el responsable de verificar el cumplimiento del presente
procedimiento.
oo El Operador Pre homogeneización es el responsable de la ejecución de este
procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo A rcilla : La arcilla es un oxido de silicio hidratado, en forma de roca plástica,
impermeable al agua y bajo la acción del calor se deshidrata, endureciéndose mucho y
consiste de un material granuloso muy fino, formado por partículas muy pequeñas cuyo
tamaño es inferior a 4 mieras. 1 miera es la diezmilésima parte de un centímetro o sea
la dimensión aproximada de los microbios comunes.
oo Banda: Es un sistema de transporte continuo formado básicamente por una banda
continua que se mueve entre dos tambores o rodillos utilizado para el transporte de
material.
oo Caliza: La caliza es una roca sedimentaria compuesta mayoritariamente por carbonato
de calcio (C aC 03), generalmente calcita. También puede contener pequeñas
cantidades de minerales como arcilla, hematita, siderita, cuarzo, etc., que modifican (a
veces sensiblemente) el color y el grado de coherencia de la roca.
oo Nave: Zona destinada para el almacenamiento de materia prima (caliza).
oo R odillo: Es un cilindro con un diámetro relativamente ancho y que gira para el
trasporte de la banda transportadora.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 5

VERSION: 1.0
OPERACIÓN PRE-HOMOGENEIZACIÓN
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

oo Tolva: Es a un dispositivo similar a un embudo de gran tamaño destinado al depósito y


canalización de materiales granulares o pulverizados (arcilla). Se monta sobre un
chasis que permite el transporte del material.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 5

VERSION: 1.0
OPERACIÓN PRE-HOMOGENEIZACIÓN
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

DESARROLLO

PROCEDIMIENTO PREHOMOGENEIZACIÓN

FLUJO PROCEDIMIENTO
6.1 O p eración
6.1.1 O p e ra c ió n para la pre h om o ge n eizació n de la caliza.
1 El O p e r a d o r d e l M olino d a la s in s tru c c io n e s al o p e ra d o r d e l r a s c a d o r p a r a d e s c a r g a r
c a liz a d e la s n a v e s d e a lm a c e n a m ie n to (1 o 2).
NOTA: S e tim b ra 2 v e c e s p a ra c a r g a r c a liz a y tim b ra n 1 v e s p a r a p a ra r el
tra n s p o rte .
//¿QUÉ
'¿QUE'' . 1 U b ic a r el R a s c a d o r e n ia n a v e d o n d e s e v a a e x tr a e r y h o m o g e n iz a r la c a liz a a y u d a d o
/ Ó P E RACIÓN
\ VA HA ^ I p o r u n a c a rg a d o r a
REALIZAR? T ra n s p o rte A rc illa
H o m o g e n e iz a r C aliza 1 S e d e b e g ira r la p erilla A U T O D E S IN S E L A JE a la p o sic ió n O N p a r a e n c e n d e r el
ra sc a d o r
1 P r e s io n a r el b o tó n d e A R R A N Q U E d e la m á q u in a p a ra e n c e n d e r la g ira n d o la perilla a
la p o sic ió n P (p re n d id o )
U B IC AR EL ■ E n c e n d e r el s is te m a d e d istrib u c ió n d e e n g r a s a d o d e la m á q u in a p o r 15 m in u to s
E N C E N D E R LAS
R A S C A D O R EN a p ro x im a d a m e n te g ira n d o la perilla a la Izq u ie rd a (p re n d id o ).
BANDAS
LA NAVE 1 A p a g a r el s is te m a d e d istrib u c ió n d e e n g r a s a n d o g ira n d o la p e n lla a la d e r e c h a
(a p a g a d o )
■ A rra n c a r c in ta p u e n te p r e s io n a d o e l b o tó n d e CINTA P U E N T E .
■ P r e s io n a r e l b o tó n TOLVA C O N C A D EN A p a r a e n c e n d e r la .
ENCENDER Y EX TR A ER
■ P r e s io n a r el b o tó n e n c e n d e r b raz o .
O P E R A R EL ARCILLA D E LA
RA SCA DO R TOLVA ■ E n c e n d e r el c a rro izq u ie rd o o d e r e c h o s e g ú n c o r r e s p o n d a p r e s io n a n d o e l b o tó n d e
TR A SL A C IÓ N D E C A R R O p a ra m o v erlo
NOTA: S e p u e d e c a m b ia r la d ire c c ió n d e l m o v im ien to , p r e s io n a n d o lo s b o to n e s
■ A T R Á S / TR A SL A C IÓ N DEL P U E N T E / AD ELA N TE, s e g ú n s e r e q u ie ra .
TRANSPORTAR ■ P r e s io n a r el b o tó n E N M AR CHA
H O M O G EN EIZA R ARCILLA A LA NO TA P a r a la o p e ra c ió n d e l r a s c a d o r e n la n o c h e s e d e b e e n c e n d e r los
LA CALIZA TO LVA DE re fle c to re s y la lá m p a ra d e l in te rio r d e la c a b in a .
ALM ACENAMIENTO
■ El b r a z o d e l r a s c a d o r r e c o g e la c a liz a d e v a rio s lu g a r e s d e la pila d e la n a v e d e b id o a
s u m o v im ie n to h o riz o n tal y v e rtica l, d ic h o m a te ria l e s d e s c a r g a d o e n la b a n d a 15
c u a n d o s e e x tr a e la c a liz a d e la n a v e 1 o e s d e s c a r g a d o e n la b a n d a 1 6 c u a n d o s e
e x tr a e la c a liz a d e n a v e 2.
TRANSPORTAR ■ L a c a liz a e s tr a s p o r ta d a p o r la b a n d a 17, la b a n d a 18 y e le v a d a p o r la b a n d a 2 0 y la
CALIZA A LA TOLVA
DE b a n d a re v e rs ib le e n d o n d e s e a lm a c e n a e n el silo d e c a liz a p a ra m o lie n d a d e c ru d o o
ALM ACENAMIENTO p a ra m o lie n d a d e c e m e n to .
NOTA: S e a c tiv a u n tim b re c u a n d o e l silo d e c a liz a e s t á llen o y d e in m e d ia to s e
d e b e c o rta r el lle n a d o d e l m is m o , y p a r a ello s e d e b e :
■ P r e s io n a r e l b o tó n d e l fre n o
■ A p a g a r el c a rro tr a n s v e r s a l p r e s io n a d o el b o tó n c o rr e s p o n d ie n te
LLENADO D E LA ■ P r e s io n a r el b o tó n A P A G A D O d e l b ra z o
TOLVA DE
■ P r e s io n a r el b o tó n TO LVA CO N C A D EN A p a r a a p a g a r lo .
ALM ACENAM IEN
TO ■ P a r a r c in ta p u e n te p r e s io n a d o e l b o tó n d e CINTA P U E N T E .
■ G ira r la perilla A U TO D E S IN S E L A JE a la p o sic ió n O F F p a ra a p a g a r el r a s c a d o r .
■ P r e s io n a r el b o tó n d e A P A G A D O d e la m á q u in a p a ra e n c e n d e r la g ira n d o la perilla a la
p o sic ió n A (a p a g a d o )
E S P E R A R LA
D E S C A R G A DE ■ L im piar to ta lm e n te e l á r e a d e tra b a jo , b a n d a s t r a n s p o rta d o ra s .
LAS BANDAS
6.1.2 O perao ión para el trasporte de arcilla triturada al silo de alm acenam iento.
■ El O p e r a d o r d e l M olino d a la s in stru c c io n e s al o p e r a d o r d e l r a s c a d o r p a ra d e s c a r g a r
a rcilla d e las to lv a s d e a lm a c e n a m ie n to (1 o 2).
NOTA: S e tim b ra 3 v e c e s p a ra c a r g a r a rc illa y tim b ra n 1 v e c e s p a ra p a ra r el
*
tra n s p o rte .
A P A G A R EL ■ E n c e n d e r la s b a n d a s 1 7 ,1 8 , 2 0 d e s d e la c a b in a d el r a s c a d o r c o lo c a n d o la perilla a la
SIST E M A p o sic ió n P (p re n d id o ).
■ E n el p a n e l s e d e b e p r e s io n a r e l b o tó n R U N N IG p a ra e n c e n d e r la e x tra c c ió n d e la
a rcilla d e la to lv a 1 o 2.
■ La a rcilla e s e x tr a íd a d e la to lv a d e s ig n a d a y e s tr a s p o r ta d a p o r e l t ra s p o rta d o r d e
f p la c a s y p o r la s b a n d a s 17, 18, 2 0 . b a n d a r e v e rs ib le 3 h a c ia l a s to lv a s d e
LIMPIAR LAS a lm a c e n a m ie n to d e arcilla.
ZONAS Y ÁREAS ■ S e d e b e lim piar c o n s ta n te m e n te e l d e rr a m e d e a rcilla d e la to lv a y re m o v e r la arcilla
D E TR A B A JO c o n te n id a e n la to lv a c o n s ta n te m e n te c o n un ja la d o r p a ra e v ita r el ta p o n a m ie n to
d e b id o al c o n te n id o d e h u m e d a d q u e tie n e e l m ate ria l.
■ A p a g a r la s b a n d a s 1 7 ,1 8 , 2 0 d e s d e la c a b in a d e l r a s c a d o r c o lo c a n d o la perilla a la
p o sic ió n A ( a p a g a d o )
■ E n el p a n e l s e d e b e p r e s io n a r el b o tó n S T O P p a ra a p a g a r la e x tra c c ió n d e la a rcilla d e
la to lv a 1 o 2.
■ L im piar to ta lm e n te e l á r e a d e tra b a jo y b a n d a s t ra s n p o rta d o ra s
PROCEDIMIENTO Página 5 de 5

VERSION: 1.0
OPERACIÓN PRE-HOMOGENEIZACIÓN
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

6.2 A dvertencias

oo En caso de presentarse emergencias hay que parar el sistema presionando el botón


EMERGENCIA y para reanudarlo se debe halar el botón EMERGENCIA y mover la
perilla de la posición O a 1 del distribuidor de energía.
qo Los cables de energía ubicados en los rieles deben estar siempre recogidos (ondas),
en caso de estar estirados (horizontal) da la alerta en el panel para su inmediata
corrección.
oo En caso de atoramiento se debe retroceder el rascador para evitar la entrada de más
material y luego detener el funcionamiento de la máquina.
□o En caso de daño eléctrico y mecánico se debe informar de inmediato al supervisor, al
mecánico y/o eléctrico de tumo para una inmediata reparación.

6.3 C onsideraciones de Seguridad

oo No acercarse al sistema de trituración mientras está en marcha.


oo Para realizar la limpieza de las bandas se debe apagar completamente el sistema para
evitar accidentes.
oo Utilizar gafas, casco, orejeras, zapatos de seguridad, mascarilla, guantes y overol.

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 A nexos
oo No aplica.
7.2 R egistros
oo No aplica
Página 2 de 6
PROCEDIMIENTO

VERSION: 1.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

1 OBJETIVO
oo Producir harina de crudo en base a los parámetros dados por Control de Calidad y así
garantizar el proceso de clinkerización

2 ALCANCE
oo Desde la descarga de materias primas (caliza y arcilla) de las tolvas de
almacenamiento de consumo diario hasta el almacenamiento de la harina de crudo en
los Silos 1,2 y Blending

3 REFERENCIAS
oo No aplica

4 RESPONSABLES
oo El Supervisor de Turno es el responsable de verificar el cumplimiento del presente
procedimiento.
oo El Operador y Ayudante del molino de crudo son los responsable de la ejecución de
este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo A rcilla : La arcilla es un oxido de silicio hidratado, en forma de roca plástica,
impermeable al agua y bajo la acción del calor se deshidrata, endureciéndose mucho y
consiste de un material granuloso muy fino.
oo Bypass: Se refiere, en general, a una derivación, desvío o cortar una ruta o es un
sistema que puede ser modificado para el cambio de ruta hacia una ruta alternativa
oo Caliza: La caliza es una roca sedimentaria compuesta mayoritariamente por carbonato
de calcio (C aC 03), generalmente calcita.
oo D osificación: Llegar a los parámetros que Control de Calidad establece bajo norma de
Calidad.
oo Elem entos de T ransporte: Son todos aquellos elementos que sirven para la
transportación del material de un lugar a otro independientemente de su posición y
podemos citar los siguientes: bandas, elevadores, aerodeslizadores, balanzas
dosificadoras, etc.
oo F iltro de M angas: Es un elemento que captura el material fino disperso en el aire.
oo Harina de Crudo: Producto resultante de la molienda de caliza pre homogeneizada y
arcilla en las proporciones y condiciones técnicas requeridas por Control de Calidad.
oo M olino: Es un elemento de transformación del material que disminuye el diámetro
inicial del material.
Página 3 de 6
PROCEDIMIENTO

VERSION: 1.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

oo Partícula: Es una porción de dimensiones muy reducidas del material,


oo R odillo: Es un cilindro con un diámetro relativamente ancho y que gira para el
trasporte de la banda transportadora,
oo Separador: Es un mecanismo que permite separar articulas finas de las gruesas en el
proceso de molienda de crudo,
oo Silo: Es un elemento de almacenamiento de material en este caso harina de crudo
oo Tolva: Es un elemento similar a un embudo de gran tamaño destinado al depósito y
canalización de materiales granulares o pulverizados (arcilla, caliza y aditivos).
Página 4 de 6
PROCEDIMIENTO

VERSION: 1.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

6 DESARROLLO

PROCEDIMIENTO MOLIENDA DE CRUDO

FLUJO PROCEDIMIENTO

6.1. Operación

■ Presionar el botón de la sirena para advertir al personal que se va a


arrancar el sistema de molienda de crudo.
• Colocar los Breakers (elevador de alimentación molino, ventilador N° 2,
soplador elevador mediano, soplador alimentación Merrick, elevador silo
mezcla, soplador elevador pequeño, banda trasportadora reversible,
ventilador colector de polvo, elevador silo alimentación, soplador colector
de polvo, bombas aceite cojinetes molino) estén en posición de arranque
ON.
Presionar el botón STAR de POSICIÓN DEL REGULADOR VENTILADOR
N°2 ZI-280, la admisión del ventilador N°2 debe estar en cero (0%).
Regular la compuerta de admisión del ventilador 2 a un 40 % como
máximo.
Encender el Ventilador n“2, presionando el botón STAR del VENTILADOR
N°2 1008.01,
Encender el soplador presionando el botón STAR del ENCENDER
SOPLADOR 2003.01.
Arrancar el elevador de alimentación, presionando el botón STAR del
ELEVADOR DE ALIMENTACIÓN DEL SILO DE ALMACENAMIENTO
3003.01.
Encender el SOPLADOR AIRSLIDE 1006.01, presionando el botón STAR.
Encender el ELEVADOR DEL SILO DE MEZCLA 2002.01, presionando el
botón STAR.
NOTA: Se debe verificar in situ el encendido del sistema de molienda de
crudo.
Abrir la compuerta de Bypass para el paso de gases al separador.
Encender el separador de aire, presionado el botón STAR del
SEPARADOR DE AIRE 1004.01.
Colocar las barras de regulación en el separador según el índice de finura
que se desea alcanzar.
Realizar manualmente el bombeo del molino.
Presionar el botón STAR de BOMBA DE ACEITE 5002.02
Presionar el botón STAR de IMPULSO DE MOLINO DE CRUDO 1005.01.
Presionar el botón STAR de ARRANQUE DEL EMBRAGUE MOLINO
1005.0.
Recibir instrucciones de dosificación de caliza y arcilla de Control de
Calidad y para ello se debe:
o Encender la energía de la mesa de alimentación, presionando del
botón ON
o Presionar el botón ON CALIZA
o En el panel de control de la mesa de alimentación de caliza
presionar el botón MENU, FEEDER CONTROL, STAR; se debe
colocar la cantidad de caliza a dosificar,
o Presionar el botón ON ARCILLA
o En el panel de control de la mesa de alimentación de arcilla
presionar el botón MENU, FEEDER CONTROL, STAR; se debe
colocar la cantidad de arcilla a dosificar.
Controlar el funcionamiento del sistema de molienda de crudo durante la
operación, como:
o Presión de salida de aires Pl 275A.
o Presión de salida del separador de aire Pl 275B.
o Presión diferencial del molino de crudo PI-275C.
o Vatios del molino de Crudo J1-276*.
o Presión del ventilador N° 2 II-285A.
o Amperaje del ventilador N° 2 y temperatura,
o Posición del regulador del ventilador N°2 ZI-280
o Amperaje de impulso,
o Potencia del elevador.
Página 5 de 6
PROCEDIMIENTO

VERSION: 1.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

PROCEDIMIENTO MOLIENDA DE CRUDO

FLUJO PROCEDIMIENTO

Medir el vacio de los Silos 1, 2 y Blending, dos veces por turno y cada hora
O cuando está un metro de vacío. Para ello se utiliza una piola o cuerda sostenida
por un peso.
Registrar los datos en el Reporte del M o lino de C rud o.
La caliza y la arcilla de las tolvas de almacenamiento se descargan hacia los
dos Alimentadores Merrick correspondientemente, en donde se pesan los
materiales según las instrucciones emitidos por control de calidad para la
dosificación.
La caliza y la arcilla es trasportado por el Elevador de Cangilones 07, hacia el
Separador de Aire que se encarga de secar y separar el material fino del grueso
con el movimiento giratorio de las aletas de corte del separador.
El material fino que sale del Separador de Aire es arrastrado por el
Transportador Neumático y elevado por el Elevador de Cangilones 10 hacia el
llenado de los Silos 1 o 2.
NOTA: El Supervisor de Turno es quien da las instrucciones a que silo
descargar la harina de crudo se suele descargar en el Silo 1 y cuando está
lleno este se procede a llenar el Silo 2.
El material grueso es descargado en el Molino de Crudo Allis Chalmers para ser
molido.
La harina de crudo que sale como producto de la molienda es arrastrado por el
Trasportador Neumático 11 y elevado por el Elevador de Cangilones 07 hacia el
separador.
Para proceder con el apagado de todo el sistema de molienda de crudo se
debe:
o Cerrar la compuerta de Bypass para impedir el paso de gases al
separador.
o Apagar la alimentación de la caliza y arcilla de la siguiente manera:
o En el panel de control de la mesa de alimentación de caliza presionar
el botón MENU, FEEDER CONTROL, STOP,
o Presionar el botón OFF CALIZA
o En el panel de control de la mesa de alimentación de arcilla presionar
el botón MENU, FEEDER CONTROL, STOP,
o Presionar el botón OFF ARCILLA.
Apagar la energía de la mesa de alimentación, presionando del botón OFF.
Esperar hasta que se descargue el material por 5 minutos aproximadamente.
Presionar el botón STOP de POSICIÓN DEL REGULADOR VENTILADOR N°2
ZI-280, la admisión del ventilador N°2 debe estar en cero (0%).
Presionar el botón STOP de ARRANQUE DEL EMBRAGUE MOLINO 1005.0.
Apagar el Separador de Aire, presionado el botón STOP del SEPARADOR DE
AIRE 1004.01.
Esperar hasta que se descargue el molino de crudo por 8 minutos
aproximadamente.
Presionar el botón STOP de IMPULSO DE MOLINO DE CRUDO 1005.01.
Presionar el botón STOP de BOMBA DE ACEITE 5002.02
Apagar el ELEVADOR DEL SILO DE MEZCLA 2002.01, presionando el botón
STOP.
Apagar el SOPLADOR AIRSLIDE 1006.01, presionando el botón STOP.
Parar el elevador de alimentación, presionando el botón STOP del ELEVADOR
DE ALIMENTACIÓN DEL SILO DE ALMACENAMIENTO 3003.01.
Apagar el soplador presionando el botón STOP del ENCENDER SOPLADOR
2003.01.
Apagar el Ventilador n°2, presionando el botón STOP del VENTILADOR N°2
1008.0.
Colocar los Breakers en la posición OFF (elevador de alimentación molino,
ventilador N° 2, soplador elevador mediano, soplador alimentación Merrick,
elevador silo mezcla, soplador elevador pequeño, banda trasportadora
reversible, ventilador colector de polvo, elevador silo alimentación, soplador
colector de polvo, bombas aceite cojinetes molino).
NOTA: El grupo 229 se trabaja de manera automática activada a través de
panel del homo por el Operador del Horno o si se requiere operar de
manera manual activada de manera local por el Operador de Molino de
Crudo, con la adecuada comunicación entre ambos operadores.
PROCEDIMIENTO
Página 6 de 6

VERSION: 1.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

6.2 Em ergencias /A dvertencias.


oo En caso de daño eléctrico y mecánico se debe informar de inmediato al supervisor, al
mecánico y/o eléctrico de turno para una inmediata reparación,
oo Se debe mantener las áreas de trabajo limpias en caso de derrames de material se
debe colocar en el hangar de caliza,
oo Taponamiento en la salida de la tolva de arcilla que va al molino de crudo ya que este
material se compacta ya contiene alta cantidad de humedad y para ello se debe
introducir una varilla o golpear la tolva para destaparlo,
oo Taponamiento de los aerodeslizadores, para ello se debe detectar el lugar de la
obstrucción e introducir varillas por las chapas de revisión para remover lo que causa el
taponamiento.
oo Existe sobrecarga de filtros de mangas produciendo exceso de polución,
oo Paro del Molino Allis Chalmers.
oo Paro de los elevadores de cangilones

6.3 C onsideraciones de Seguridad


oo No acercarse al sistema de molienda mientras está en marcha.
oo Para realizar la limpieza de las bandas, separador, base de elevadores, etc., se debe
apagar completamente el sistema para evitar accidentes,
oo Utilizar gafas, casco, orejeras, zapatos de seguridad, mascarilla, guantes y overol

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 A nexos
oo No aplica
7.2 R egistros
oo Reporte Molino de Crudo
I
REGISTRO
C H IM B O R A Z O MOLIENDA DE CRUDO
0
U C EM V E R S I Ó N : 4 .0 V IG E N C IA : 2 5 - 1 0 - 2 0 1 4

S U B PR O C E SO : MOL IENDA DE CRUDO


LUGAR: PLANTA N°
FECHA (d d -m m -aaaé »):

1 TURNO 2 TURNO 3 TURNO NUMERO CONTADORES CONSUMO DE MATERIALES MEDIDAS DE SILOS


HORA
6-7 7-8 8-9 9-10 10-11 11-12 12-1 1-2 2-3 3-4 4-5 5-6 6-7 7-8 8-8 9-10 10-11 11-12 12-1 1-2 2-3 3-4 4-5 5-6 BALANZAS GRAVIMÉTRICAS CALIZA ARCILLA N° ARCILLA R
HORAS SILO 1 SILO 2 BLENDING
% R esiduos HORA CALIZA ARCILLA N° A RCILLA R H T H T H T
E ntrada Blending
Salida Blending
T itulaciones % Ca CO O6HOO

Entrada Blending
Salida Blending
Hum edad C rudo
13H00
Tiem po de Trabajo
En silo N° Molienda
Al silo N°
CONTROL MOLINO
14HQ0
15-15 (Temp)
Salida de Molino
T9
P1-P2 (presión)
P3 AB 21H 00

Amp. Ventilador 2
Com p. V entilador 2
Poten Elevador
22HOO
Vatios Molino
C om puerta A
C om puerta B
B ypass 1010.0 05H 00
PRESION DE FILTRO
FIRMA (Operador)

OBSERVACIO NES (TURNO 06H 00 - 14H00):

OBSERVACIO NES (TURNO 14H 00 - 22H 00):

OBSERVACIO NES (TURNO 22H 00 - 06H 00):


Página 2 de 6
PROCEDIMIENTO

OPERACIÓN HOMOGENEIZACIÓN Y VERSION: 1.0


EXTRACCION DE HARINA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 25/10/2013

1 OBJETIVO
oo Homogeneizar y extraer harina de crudo en los Silos de Almacenamiento.

2 ALCANCE

oo Homogeneización de la harina almacenada en los silos hasta la descarga de harina de


crudo a la torre de precalentamiento

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos

4 RESPONSABLES
oo El Supervisor de Turno es el responsable de verificar el cumplimiento del presente
procedimiento.
oo El Operador del Homo, Operador de Bombas y Compresores son los responsables de
la ejecución de este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo A rcilla : La arcilla es un oxido de silicio hidratado, en forma de roca plástica,
impermeable al agua y bajo la acción del calor se deshidrata, endureciéndose mucho y
consiste de un material granuloso muy fino, formado por partículas muy pequeñas cuyo
tamaño es inferior a 4 mieras. 1 miera es la diezmilésima parte de un centímetro o sea
la dimensión aproximada de los microbios comunes,
oo Banda: Es un sistema de transporte continuo formado básicamente por una banda
continua que se mueve entre dos tambores o rodillos utilizado para el transporte de
material.
oo Bypass: Se refiere, en general, a una derivación, desvío o cortar una ruta o es un
sistema que puede ser modificado para el cambio de ruta hacia una ruta alternativa
oo Caliza: La caliza es una roca sedimentaria compuesta mayoritariamente por carbonato
de calcio (C aC 03), generalmente calcita. También puede contener pequeñas
cantidades de minerales como arcilla, hematita, siderita, cuarzo, etc., que modifican (a
veces sensiblemente) el color y el grado de coherencia de la roca,
oo Harina de Crudo: Producto resultante de la molienda de caliza y arcilla en las
proporciones y condiciones técnicas requeridas por Control de Calidad,
oo Hom ogeneizar: Hacer que una cosa sea homogénea igualando o haciendo uniformes
los elementos que la componen es decir que tengan características comunes,
oo R odillo: Es un cilindro con un diámetro relativamente ancho y que gira para el
trasporte de la banda transportadora.
Página 3 de 6
PROCEDIMIENTO

OPERACIÓN HOMOGENEIZACIÓN Y VERSION: 1.0


EXTRACCIÓN DE HARINA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 25/10/2013

oo Tolva: Es un dispositivo similar a un embudo de gran tamaño destinado al depósito y


canalización de materiales granulares o pulverizados (arcilla, caliza). Se monta sobre
un chasis que permite el transporte del material.
Página 4 de 6
PROCEDIMIENTO

OPERACIÓN HOMOGENEIZACIÓN Y VERSION: 1.0


EXTRACCIÓN DE HARINA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 25/10/2013

6 DESARROLLO

PROCEDIMIENTO DE HOMOGENEIZACIÓN DE HARINA DE CRUDO

F
LUJO P
ROC
EDIMIE
N T
O

6.1 Op
era
ció
n

6 . 1.1 Op
era
ció
nSilo1

6.1.1.1 Operación para homogeneización y extracción de harina


de crudo en m odo automático.
■ Recibir indicaciones de operación automática por parte del
Operador del Homo o Supervisor de Tumo.
■ Colocar el sistema en modo automático / central desde el panel del
horno.
■ Encender el sistema de alimentación al horno que incluye
encendido de válvulas, compresores, aireadores, bandas,
elevadores, splitters mesa de alimentación, etc
■ Para colocar el rango de presión de los aireadores entre 400-430
mbar, desde el panel de horno.
.£EN QUE ■ El Silo 1 es alimentado con la harina de crudo proveniente del
A u to m á tic a — - ^ OD v a ^ 0 / Molino de Crudo y/o Silos 2 y/o Blending, a través de cuatro
TRABAJAR?' descargas (araña) ubicada sobre el silo. En el interior de silo, el
material cae sobre un cono invertido donde se distribuye
C O L O C A R EL uniformemente por todos los espacios vados.
C O L O C A R EL
SIST E M A EN
S IST E M A EN ■ La harina de crudo es homogenizado por 4 aireadores o sopladores
M ODO
AU TO M Á TICO
M O D O MANUAL ubicados en la base del Silo 1 siendo estos los m4, m5, y m6.
■ La harina de crudo es extraída del silo en dos direcciones a través
i ; .... i .......... de apertura de las válvulas de las compuertas de los splitters que se
ENCENDER E N C E N D E R LA abren automáticamente cuando se haya encendido todo el sistema
SIST E M A D E de alimentación al horno desde el panel.
AIREA CIÓ N DE
ALIM ENTACIÓN
FO R M A MANUAL NOTA: El porcentaje de apertura de las válvulas es regulado a
AL H O R N O
través del panel del homo por el Operador.
■ El material es trasportado hacia la mesa de alimentación por los
aerodeslizadores. La mesa de alimentación se encarga de nivelar y
CO LO CAR O
V ER IFIC A R R A N G O H O M O G EN EIZA C pesar la camada; cuyo peso es programado desde el panel de
D E PR ESIÓ N IÓN horno.
A IR E A D O R E S
■ El material pesado es descargado en un distribuidor en donde se
puede direccionar por tres caminos de la siguiente manera:
o Hacia el elevador trasportado por el aerodeslizador hacia la
/HARINA D E C R U D O ' Torre de Precalentamiento.
V H O M O G E N E IZADA
o Hacia la Tolva 1, para el trasporte de material de modo
manual hacia la torre de precalentamiento o hacia el llenado
del Silo 1 o 2, abriendo o cerrando la compuerta de paso,
o Hacia la Tolva 2, para el trasporte de material de modo
manual hacia el llenado del Silo 1 o 2. abriendo o cerrando
la compuerta de paso y encendiendo la bomba de
alimentación.
NOTA: Cuando el sistema automático de alimentación al horno
está fallando (ver advertencias) se procede a alimentar del Silo 2
de manera manual con la ayuda de las bombas de alimentación y
de mezcla; quedando suspendido la alimentación de harina de
crudo del Silo 1.
■ Se captura los polvos volátiles de todo el sistema por el ducto de
succión hacia el filtro de mangas, el porcentaje de succión se regula
manualmente por el Operador de Bombas y Compresores subiendo
o bajando la intensidad de succión.

6.1.1.2 Operación para la homogeneización de harina de crudo


en m odo manual o local.
■ Para encender la aireación de forma manual se debe.
o Recibir indicaciones de operación manual por parte del
Operador del Horno o Supervisor de Tumo,
T O R R E DE
P R E C A L E N TA M IE N TOLVA 1 TO LVA 2 o Colocar el sistema en modo automático / central desde el
TO panel del horno,
o Girar la perilla a la posición HAND de los compresores
(aireadores o ventiladores m4, m5 y m6).
o Controlar el sistema de homogeneización de harina de crudo.
FIN
Página 5 de 6
PROCEDIMIENTO

OPERACIÓN HOMOGENEIZACIÓN Y VERSION: 1.0


CEMENTO
EXTRACCIÓN DE HARINA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 25/10/2013

PROCEDIMIENTO DE HOMOGENEIZACIÓN DE HARINA DE CRUDO

FLUJO PROCEDIMIENTO

6 .1.2 O
per
ació
nSilo2

6
.1.2
.1 O pe
ra ció
npa
rah
omo
gen
eiz
ació
nye
xtr
acc
iónd
eha
rin
adec
rud
o
e
nm o
doma
nual.
■ Para encender la aireación del compresor se debe presionar el botón
ARRANCAR 3001.02, desde el lugar de la operación “¡n situ”.
■ Para extraer el material desde el Silo 2 se debe encender el Sutorbilt grupo
3008.01 desde el panel del homo.
■ El Silo 2 es alimentado con la harina de crudo proveniente del Molino de
Crudo y/o Blending y/o Filtro de Mangas. El material cae al interior del Silo 2
en una sola dirección provocando la acumulación del mismo mediante
apilamiento.
■ El material es homogeneizado mediante compresor ubicado en la base del
Silo 2 que envía aire al interior del silo provocando la mezda del mismo.
■ Para extraer harina de crudo del silo 2 se debe:
o Prender el soplador fuller para el funcionamiento del aerodeslizador.
o Abrir la válvula del soplador para que el material tenga contacto con el
aire.
o Abrir la válvula principal de aire,
o Abrir la válvula secundaria de aire.
o Introducir aire comprimido para abrir la compuerta para la extracción de
material del silo.
o Mover el embolo subiendo o bajando para regular la cantidad del
material a pasar,
o Cerrar la válvula secundaria del paso de aire.
■ La harina de crudo es trasportada por el aerodeslizador hacia un distribuidor
en donde se puede direcdonar por dos caminos de la siguiente manera:
o Hada la Tolva 2, y este es trasportado para el llenado del Silo 1 o Silo 2,
abnendo o cerrando la compuerta de paso,
o Hada la Tolva 1. y este es trasportado para la Torre de
Precalentamiento, abriendo o cerrando la compuerta de paso o a su vez
es trasportando para el llenado del Silo 1 o Silo 2, abriendo o cerrando
dos compuertas de paso.
■ Para dejar de descargar harina de crudo del Silo 2 se debe:
o Abrir la válvula secundaria de paso de aire,
o Introducir aire comprimido para cerrar la compuerta y asi dejar
de extraer el material del silo,
o Cerrar la válvula secundaria de paso de aire,
o Cerrar el embolo para no permitir el paso del material,
o Esperar hasta que todo el material haya sido descargado del sistema.

6
.1
.3 O
per
ació
nSiloB
le
ndin
g.

6
.1
.3
.1 O
per
ació
npa
rah
omo
gen
eiz
ació
ny e
xtr
a c
ció
ndeh
arin
adec
rud
o.
■ Recibir instrucdones del Operador del Horno para proceder al descargar
crudo del Silo Blending.
■ Prender el compresor girando la perilla a la posición HAND de los
compresores, desde el lugar de la operación “in situ".
■ Se debe encender la bomba fuller para extraer la harina de crudo del Silo
Blending activado desde el panel del homo encendiendo el grupo 3 1 2 .0 1 .
■ Abrir la válvula de aire comprimido que se conecta al mezdador para
homogeneizar al crudo dentro del Silo Blending.
■ Abrir la válvula prindpal para el descargo de harina de crudo.
NOTA: Existe una segunda válvula de apertura para descargar crudo,
pero esta se le utiliza en caso de emergenda ya que se abre y se
derra de forma rápida, o a consideración del Operador de Bombas y
Compresores.
■ La harina de crudo es trasportado por un aerodeslizador hada la Tolva 1.
■ El material se puede direccionar por dos caminos de la siguiente manera:
o Hada el llenado del Silo 1 o Silo 2, abriendo o cerrando la compuerta
de paso.
o Hada la Torre de Precalentamiento, abriendo o cerrando la compuerta
de paso.
PROCEDIMIENTO
Página 6 de 6

OPERACIÓN HOMOGENEIZACIÓN Y VERSION: 1.0


EXTRACCIÓN DE HARINA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 25/10/2013

6.1 Em ergencias /Advertencias.


oo Cualquier inconveniente se debe informar enseguida al Supervisor de Turno quien
informará al Mecánico o Eléctrico de Turno según sea el caso.
oo Cuando se para el sistema de alimentación se debe verificar el lugar del daño y
enseguida gestionar su reparación, pasado15 minutos sino se corrige el problema se
debe alimentar a la torre de calentamiento directamente del Silo 2 o Silo Blending.
oo Taponamiento de los aereodelizadores con harina de crudo o material extraño.

6.2 C onsideraciones de Seguridad


oo No acercarse al sistema de molienda mientras está en marcha.
oo Para realizar la limpieza de las bandas, separador, base de elevadores, etc, se debe
apagar completamente el sistema para evitar accidentes.
oo Utilizar gafas, casco, orejeras, zapatos de seguridad, mascarilla, guantes y overol

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 A nexos
oo No aplica
7.2 R egistros
oo No aplica
PROCEDIMIENTO
Página 2 de 5

OPERACIÓN DE PRECALENTAMIENTO DE LA VERSION: 1.0


HARINA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 25/10/2013

1 OBJETIVO
oo Preparar la harina de crudo para la alimentación al homo y así asegurar la producción
de clinker.

2 ALCANCE

oo Desde la entrada de la harina de crudo a la Torre de Precalentamiento hasta la entrada


de harina de crudo al Horno.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos

4 RESPONSABLES
oo El Supervisor de Turno es el responsable de verificar el cumplimiento del presente
procedimiento.
oo El Operador del Horno, Operador de Torre de Precalentamiento son los responsable de
la ejecución de este procedimiento.

5 DEFINICIONES

oo Big B laister: Término en siglas en inglés del sistema de aire comprimido para los
disparos en los ciclones de la torre de precalentamiento.
oo Clapeta: Es un elemento que retiene el material en el ciclón y se abre cuando ha
acumulado suficiente material,
oo C iclón: Implemento con carcasa metálica y cubierto en el interior con material
refractario que trabaja en el intercambio de calor en el crudo generando una turbulencia
en su interior para un mejor trabajo. Existen los ciclones F1A, F2A, F3A, F4 y F1B,
F2B, FBA y F5.
oo C onato de Taponam iento: Es un casi taponamiento de la Torre de Precalentamiento
que no dura más de 10 o 15 minutos,
oo D escarbonatación: Es un proceso que consiste en eliminar dióxido de carbono C 0 2 al
someter a altas temperaturas el Carbonato de Calcio C aC 03.
oo EPP: Equipo de protección personal
oo Harina de Crudo: Producto resultante de la molienda de caliza y arcilla en las
proporciones y condiciones técnicas requeridas por Control de Calidad,
oo S plitter: Es un mecanismo que distribuye la harina de crudo a los dos lados de la Torre
de Precalentamiento A,B
oo M onja de Nomex: Implemento o capucha de seguridad que cubre toda la cabeza
hasta el cuello, aislando las temperaturas altas y es retardante a la combustión.
Página 3 de 5
PROCEDIMIENTO

OPERACIÓN DE PRECALENTAMIENTO DE LA VERSION: 1.0


HARINA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 25/10/2013

6 DESARROLLO

PROCEDIMIENTO PRECALENTAMIENTO DE LA HARINA DE CRUDO

FLUJO PROCEDIMIENTO

6.1. F u n c io n a m ie n to T o rre de P reca len tam ien to

NOTA: En este procedimiento se describe el funcionamiento de


operación de la Torre de Precalentamiento. cabe recalcar que va de
la mano con la operación y funcionamiento del Horno (ver el
procedimiento de dinkerización) ya que son procesos
E N C E N D E R EL HORNO.
C O N TR O L A R dependientes.
T E M E R A TU R A Y G A S ES ■ Encenderl el Horno, controlar su temperatura, presiones y gases.
• La harina de crudo es elevada hacia la cima de la Torre de
Precalentamiento por el elevador y es distribuido en igual porcentaje
TR A N S P O R TE DE
HARINA D E C R U D O por dos caminos de la torre A y B con la ayuda del Splitter
HACIA LA TO R R E ■ Los gases calientes succionados por el ventilador 1 entra en sentido
contrario a la caída del material en la Torre provocando que exista
C O N T A C T O D E G A S ES
turbulencia y así exista transferencia de calor del gas a la harina de
C A LIE N TE S C O N LA crudo.
HARINA D E C R U D O EN ■ La harina de crudo más pesado se deposita en la parte inferior del
LO S C IC L O N E S
ciclón hasta acumular cantidad suficiente para provocar la apertura
de la clapeta y permitir el paso del material hasta el siguiente ciclón o
EL al horno.
R A N S P O R TÉ\ ■ La harina de crudo más liviano es succionado del ciclón y es llevado
L DE C R U D O ^ -
ÈSW O R M A L? hacia el ciclón del nivel superior y se repite el mismo proceso
anterior
■ Durante el proceso de transporte de la harina de crudo al homo
/¿ffov existe disparos frecuentes de aire comprimido de los Big Blaster en
C O N A T O DÈ
" TA PON AM IEN ^ cada ciclón para evitar conatos de taponamiento o taponamientos.
• Se debe controlar el funcionamiento de la Torre de Precalentamiento
a través de los controles del panel del horno y se debe registrar en el
SI
Reporte del Horno.
S EG U IR SEG UIR NOTA: Cuando existe variación de temperatura y presión de los
P R O C ED IM IEN TO DE PR O C ED IM IEN TO
DE A C C IÓ N EN
ciclones es posible que se haya formado un conato de
A C C IÓ N EN C A S O DE
C O N A T O DE C A S O DE taponamiento y para corregir ello el Operador del Horno debe
TA P O N A M IE N TO __TA P O N A M IE N TO realizar los disparos local de aire comprimido desde el panel del
horno, en caso de que no se estabilice la temperatura y presión se
debe proceder a destapar manualmente en la Torre de
(A i 0 Precalentamiento (ver procedimiento de acción en caso conato de
taponamiento)
• Limpiar el área de la torre frecuentemente en caso de derrames.

6 . 1.1 O p e ra c ió n en c a s o de co n a to de ta p o n a m ie n to de la T o rre
de P reca len tam ien to
TR A N S P O R TE D E LA
HARINA D E C R U D O
D E S C A R B O N A TA D A AL El Operador del Horno comunica la novedad del conato de
HORNO
taponamiento por medio telefónico o radío al operador de la Torre de
Precalentamiento.
El Operador de la Torre de Precalentamiento enciende la alarma de
luz batiente en el nivel que se tenga que actuar.
Verificar que otra persona no se encuentre en algún nivel superior o
inferior si no es en el mismo donde se esté actuando el conato de
taponamiento.
Deshabilitar el sistema automático de los disparos de aire
comprimido de los Big Blaster.
El Operador de la Torre debe colocarse el EPP necesario para
realizar este trabajo, la monja de Nomex, casco con protector facial
para temperatura, guantes para alta temperatura y el EPP básico.
Página 4 de 5
PROCEDIMIENTO

OPERACIÓN DE PRECALENTAMIENTO DE LA VERSION: 1.0


HARINA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 25/10/2013

PROCEDIMIENTO PRECALENTAMIENTO DE LA HARINA DE CRUDO

FLU JO P R O C ED IM IEN TO

Abrir la clapeta respectiva y la compuerta para inyectar aire comprimido


con el objetivo de eliminar el conato de taponamiento.
Verificar desde el panel del homo que los datos de presión y temperatura
se han estabilizado.
Una vez eliminado el conato de taponamiento se procederá a cerrar las
compuertas, soltar la clapeta.
NOTA: En caso de no eliminar el conato de taponamiento en 10 o 15
minutos se considerará como taponamiento
Habilitar el sistema automático de disparos de aire comprimido.
Apagar la alarma de luz batiente de emergencia
Se procederá a realizar la limpieza del área y ordenar las herramientas.
Al finalizar la tarea de limpieza.
Registrar novedades en el Reporte del Horno.

6.1.2 O peración en el caso de taponam iento de la T o rre de


Precalentamiento

El Operador del Horno comunica de inmediato al Supervisor de Tumo y


escogen al personal que participarán para el destaponamiento del ciclón.
El Operador del Horno corta la alimentación de la harina de crudo (mesa
de alimentación) desde el panel del homo.
Bajar el consumo de combustible al nivel más minimo desde el panel
Controlar la temperatura de salida de gases abriendo al 100% la
compuerta de purga (entrada de aire falso) de la primera etapa A.
Controlar la velocidad del Ventilador 1 de forma manual desde el panel
dejándola a 300 rpm aproximadamente.
Se debe cerrar las mirillas y compuerta de la caperuza dado que al
momento de la caida del material que provocaba el taponamiento,
puede salir súbitamente fuego con material incandescente por las
mismas.
El Operador de la Torre debe colocarse el EPP necesario para realizar
este trabajo, la monja de Nomex, casco con protector facial para
temperatura, guantes para alta temperatura y el EPP básico.
Abrir la clapeta respectiva y la compuerta para inyectar aire comprimido
con el objetivo de eliminar el conato de taponamiento.
HABILITAR LO S
D IS P A R O S DE
CERRAR Con la ayuda de una varilla o barreta se procede a remover las costras
MIRILLAS Y que están adheridas a las paredes del ciclón, etc
A IRE
C A PER U ZA
C O M PRIM ID O El Operador del Horno debe verificar desde el panel del horno que los
datos de presión y temperatura se han estabilizado.
El Operador de la Torre, una vez eliminado el taponamiento se procederá
a cerrar las compuertas, soltar la clapeta.
El Operador del Homo habilita el sistema automático de disparos de aire
comprimido.
Cerrar la purga de aire falso al 0% de la primera etapa A.
Subir el consumo de combustible al nivel de operación habitual.
Subir la velocidad del ventilador 1.
Subir la alimentación de harina de crudo a la torre.
Apagar la alarma de luz batiente de emergencia
El Operador de la Torre apagará los dispositivos visuales y audibles de
segundad del nivel actuado.
Se procederá a realizar la limpieza del área y ordenar las herramientas
Al finalizar la tarea de limpieza.
Registrar novedades en el Reporte del Horno.
Página 5 de 5
PROCEDIMIENTO

OPERACIÓN DE PRECALENTAMIENTO DE LA VERSION: 1.0


CEMENTO
HARINA DE CRUDO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 25/10/2013

6.2 C onsideraciones de Seguridad


oo Cuando se requiera remover material que está causando conato o taponamiento en la
Torre de Precalentamiento, el personal que realice este trabajo debe utilizar el traje
adecuado para soportar altas temperaturas siendo este la Monja de Nomex.
oo Si el trabajo se lo realiza en plataformas con diferencia de nivel del piso, se debe
utilizar el arnés de seguridad con línea de vida bien sujetada,
oo Está prohibido cortar el flujo de aire de la manguera, estrangulando o doblando la
misma, solamente se lo hará desde la válvula de control,
oo Utilizar gafas, casco, orejeras, zapatos de seguridad, mascarilla, guantes y overol

6.3 Em ergencias /A dvertencias


oo Conato de taponamiento de la Torre de Precalentamiento (ver procedimiento),
oo Taponamiento de la Torre de Precalentamiento (ver procedimiento),
oo Falla en la alimentación de harina de crudo a la Torre

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 A nexos
oo No aplica
7.2 R egistros
oo Reporte del Horno
REGISTRO
CHECK LIST PYROPROCESO
CHIMBORAZO VERSION: 1.0 VIGENCIA: 30-10-2013

CODIGO EQUIPO NOVEDADES OK OBSERVACIONES


Caldero ¿Funcionando?
C om bustible
Tanque 1 de bunker ¿Nivel lleno?
Tanque 2 de bunker ¿Nivel lleno?
Tanque diario de bunker ¿Nivel lleno?
¿Existe vapor?
Bomba de combustible 1 ¿Funcionando?
Bomba de combustible 2 ¿Funcionando?
Bomba de combustible 3 ¿Funcionando?
Bomba de combustible 4 ¿Funcionando?
Calentadores del horno ¿Funcionando?
Recirculación de residuo ¿Funcionando?
Q uem ador
Lanza limpia y colocada Limpia y colocada
Pastillas en buenas condiciones Buenas condiciones
Atomizador limpio y colocada Limpio y colocada
Motor auxiliar eléctrico ¿Funcionando?
Motor auxiliar combustión ¿Funcionando?
Motor principal ¿Funcionando?
Ventilador de enfriamiento ¿Funcionando?
Bomba de lubricación ¿Funcionando?
Sello de salida ¿Funcionando?
Ventiladores satelitales ¿Funcionando?
Compresores ¿Funcionando?
Presiones de aire ¿Funcionando?
Ventilador primario del quemador ¿Funcionando?
Ventiladores del sello de entrada ¿Funcionando?
Precalentador
Etapa 1 " Ciclón 1A-1B"
Ducto de descarga ¿Libre objetos extraños?
Compuertas de inspección ¿Cerradas?
Clapetas ¿Funcionando?
¿Levantadas?
Big Blasters ¿Desbloqueados?
¿Sin fugas de aire?
Etapa 2 " Ciclón 2A-2B"
Ducto de descarga ¿Libre objetos extraños?
Compuertas de inspección ¿Cerradas?
Clapetas ¿Funcionando?
¿Levantadas?
Big Blasters ¿Desbloqueados?
¿Sin fugas de aire?
Etapa 3 " Ciclón 3A-3B"
Ducto de descarga ¿Libre objetos extraños?
Compuertas de inspección ¿Cerradas?
Clapetas ¿Funcionando?
¿Levantadas?
Big Blasters ¿Desbloqueados?
¿Sin fugas de aire?
Etapa 4 " Ciclón 4"
Ducto de descarga ¿Libre objetos extraños?
Compuertas de inspección ¿Cerradas?
Clapetas ¿Funcionando?
¿Levantadas?
Big Blasters ¿Desbloqueados?
¿Sin fugas de aire?
G rupo 229
Ventilador No. 4 ¿Funcionando?
Compresor Funcionando?

REGISTRO
CHECK LIST PYROPROCESO
CH IM B O R AZO VERSION: 1.0 VIGENCIA: 30-10-2013

Bomba Claudius Peters ¿Funcionando?


Sistema Transporte sin fines ¿Funcionando?
Sistema Transporte válv. rotativas ¿Funcionando?
Filtro ¿Funcionando?
Aerodeslizadores ¿Funcionando?
Torre de enfriamiento de gases
Bomba de agua 1 ¿Funcionando?
Bomba de agua 2 ¿Funcionando?
Toberas ¿Funcionando?
Sin fines y válv. Rotativas ¿Funcionando?
V e ntila do r 1 (Tiro Inducido) ¿Funcionando?
Elevador de cangilones ¿Funcionando?
Compresores m4, m5, m6 ¿Funcionando?
Soplador m2 ¿Funcionando?
Solplador aerodesliador ¿Funcionando?
Solplador Blending ¿Funcionando?
Sutorbilt 1 ¿Funcionando?
Sutorbilt 2 ¿Funcionando?
Mesa Hasler ¿Funcionando?
Filtro mesa Hasler ¿Funcionando?
Filtro Norblo ¿Funcionando?
Compresor de aireación ¿Funcionando?
H orno (chum aceras)
Llanta No.1
1.1 ¿Correcto nivel aceite?
¿Agua de refrigeración?
1.2 ¿Correcto nivel aceite?
¿Agua de refrigeración?
1.3 ¿Correcto nivel aceite?
¿Agua de refrigeración?
1.4 ¿Correcto nivel aceite?
¿Agua de refrigeración?
Llanta No.2
2.1 ¿Correcto nivel aceite?
¿Agua de refrigeración?
2.2 ¿Correcto nivel aceite?
¿Agua de refrigeración?
2.3 ¿Correcto nivel aceite?
¿Agua de refrigeración?
2.4 ¿Correcto nivel aceite?
¿Agua de refrigeración?
Llanta No.3
3.1 ¿Correcto nivel aceite?
¿Agua de refrigeración?
3.2 ¿Correcto nivel aceite?
¿Agua de refrigeración?
3.3 ¿Correcto nivel aceite?
¿Agua de refrigeración?
3.4 ¿Correcto nivel aceite?
¿Agua de refrigeración?
Cámara en homo ¿Funcionando?
¿Señal en pantalla?
P iróm etro ¿Funcionando?
E nfriadora
Ventilador 1 ¿Funcionando?
Ventilador 2 ¿Funcionando?
Ventilador 3 ¿Funcionando?
Ventilador 4 ¿Funcionando?

REGISTRO
CHECK LIST PYROPROCESO
C H IM B O R AZO VERSION: 1.0 VIGENCIA: 30-10-2013

Ventilador 5 ¿Funcionando?
Ventilador 6 ¿Funcionando?
Cadenas ¿Funcionando?
Cadena 8 ¿Funcionando?
Cadena 9 ¿Funcionando?
Cadena 10 ¿Funcionando?
Parrilla ¿Funcionando?
V e n tila d o r No. 5 ¿Funcionando?
F iltro de c lin k e r ¿Funcionando?
Sistem a tra n sp o rte sin fin e s ¿Funcionando?
Sistem a tra n sp o rte válvula rotativa ¿Funcionando?
A n alizad o r de Gases
Ducto de entrada ¿Limpios?
Torre de acondicionamiento ¿Limpios?
Página 2 de 5
PROCEDIMIENTO

OPERACIÓN DE ARRANQUE Y VERSION: 1.0


CEMENTO
CALENTAMIENTO DEL HORNO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 25/10/2013

1 OBJETIVO
oo Indicar la actividades a realizar para el arranque y calentamiento del Horno.

2 ALCANCE
oo Aplica para el arranque y calentamiento del Horno.

3 REFERENCIAS
oo No Aplica

4 RESPONSABLES
oo El Jefe de Producción y/o Supervisor de Turno es el responsable de verificar el
cumplimiento del presente procedimiento.
oo El Operador del Horno, Operador de Bombas y Compresores son los responsable de la
ejecución de este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo C linker: Es la principal materia prima para fabricación del cemento y se obtiene como
resultado de la calcinación en horno, de mezclas de calizas arcillosas, teniendo los
siguientes componentes principalmente: Silicato tricálcico, Silicato bicálcico, aluminato
tricálcico, ferrito aluminato tetracálcico.
oo E nfriador: Es un sistema que enfría a base de aire el clinker que sale del horno, posee
seis cámaras.
Página 3 de 5
PROCEDIMIENTO

OPERACIÓN DE ARRANQUE Y VERSION: 1.0


CALENTAMIENTO DEL HORNO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 25/10/2013

6 DESARROLLO

P R O C E D I M I E N T O O P E R A C IÓ N D E A R R A N Q U E Y C A L E N T A M I E N T O D E L H O R N O

FLUJO PROCEDIMIENTO

6.1 Condiciones antes de la operación de calentamiento y arranque del Horno.


Verificar el check list del pyroproceso.
Revisar el flujo de agua de enfriamiento de todo el sistema de clinkerización.
Puesta en marcha del caldero.
Alimentación de vapor a los serpentines de los silos de almacenamiento.
Recirculación de combustible a 60 °C con seteo a 80 °C.
NOTA: Este punto debe realizarse con 24 horas antes del calentamiento y arranque
del horno.

6.2 Operación para calentamiento y arranque del Horno.


Resetear las alarmas desde el panel de control del homo para detectar si hay
fallas en el sistema.
Arrancar los compresores para abastecimiento de aire comprimido a todo el
sistema de clinkerización y molienda.
El Jefe de Producción y/o Supervisor de Producción, realiza el curva de
calentamiento del horno, en función al número de horas de parada (ver anexo
curva de calentamiento del homo).
Mantener abiertas todas la clapetas de las etapas de la torre de
precalentamiento durante todo el proceso de calentamiento.
Colocar la pastilla indicada en la lanza del quemador y esta montar en el cañón.
En base al curva de calentamiento se procede a calentar el horno y para ello se
debe:
Abrir las tapas de la primera etapa de la Torre de Precalentamiento F1A y F1B.
Abrir la purga de salida de gases al 100%.
Arrancar el ventilador primario desde el tren de válvulas.
Preparar la llama piloto.
Inyectar combustible al mínimo de acuerdo a la curva de calentamiento.
Arrancar el ventilador No. 4 luego de 30 minutos y cerrar las tapas de la primera
etapa.
Ajustar el aire primario regulando las válvulas de los flujos de aires axial, radial
y central a 30 mbar.
Controlar la curva de calentamiento de acuerdo a la temperatura de la cámara
de gases.
Girar el horno con motor auxiliar según curva de calentamiento y colocación de
pastilla y atomizadores respectivas.
Arrancar el ventilado No. 1 de cascada, de acuerdo a la curva de calentamiento.
Arrancar el grupo 229 (filtro principal y sistema de transporte neumático).
Arrancar los ventiladores No.1, 2 y 3 de las tres primeras cámaras del enfriador.
Arrancar los grupos 359 (ventilador No. 5, filtros de clinker, sistema de
transporte de recuperación del polvo de clinker), 358 (cadena No. 10), 356
(trituradora de clinker,), y 355 (cadena No. 8 y 9. parrilla).
Desacoplar el motor auxiliar.
Arranque el sistema de lubricación de la corona.
Giro continuo del horno con velocidad mínima del motor principal.
Activar el sello neumático a 3,5 bar y arrancar los ventiladores de enfriamiento
del nose ring.
Cerrar las clapetas de los ciclones de la torre de precalentamiento.
Arrancar los filtros de desempolvado de silos y balanza de dosificación.
Arrancar el sistema homogeneización con harina de crudo, (ver procedimiento
de Operación de Homogeneización y Extracción de Harina de Crudo).
* Válvula rotativa, soplador 1, elevador, soplador 2, sopladores 3,
compresores de aireación, balanza de dosificación, válvulas
abre-cierra y moduladoras.
Acondicionar la purga de gases.
Después de 20 minutos de haber ingresado material al horno se debe arrancar
los ventiladores de las tres últimas cámaras del enfriador No. 4, 5 y 6.
Cuando el sistema de clinkerización se estabilice y en equilibrio conectar la
sonda del control de gases de combustión y el analizador de cal libre
En caso necesario y de acuerdo al perfil de temperatura de la chapa del horno
colocar y arrancar los ventiladores satélite.
PROCEDIMIENTO
Página 4 de 5

OPERACIÓN DE ARRANQUE Y VERSION: 1.0


CALENTAMIENTO DEL HORNO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 25/10/2013

6.4 C onsideraciones de Seguridad


□o Utilizar gafas, casco, orejeras, zapatos de seguridad, mascarilla, guantes y overol

6.5 E m ergencias /A dvertencias


oo Caída de ladrillo refractario del horno,
oo Limpiar frecuentemente la chumacera.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 Anexo
oo Curva de Calentamiento del Horno.
7.2 R egistro
oo Reporte Diario del Horno,
oo Check List de Pyroproceso.
PARTE DIARIO HORNO
VERSIÓN: 3.0 1 VIGENCIA: 25-09-2014
•TO N A DE EMISION " ' * ' " ' .... ...................... ' ..................... * ' ’ ~ ....... . ' “ ’ ” ~

PARAMETROS / HORAS 07 H 08H 09H 10H 11H 12H 13H 14H 15H 16H 17H 18H 19H 20H 21H 22H 23H 24H 01H 02H 03H 04H 05H 06H
BOMBAS DE PRESION
T COMBUSTIBLE
'
SALIDA TORRE ENFRIAMIENTO GASES T229-15
E
APOYO VENT 1 DER T331-29
APOYO VENT 1 IZO T331-30
P R ANTES VENTILADOR 1 IZO. T331-07
E A DETRAS CICLONES 1A- 1C T331-09
DETRAS CICLONES 1B- 1D T331-11
R D
DETRAS CICLON 2A T331-13
DETRAS CICLON 2B T331-15
T DETRAS CICLON 3A T331-17
u • DETRAS CICLON 3B T331-19
DETRAS CICLO 4 T331-21
R C
ENTRADA DE CRUDO AL HORNO T331-25
A
TEMPERATURA CLINKER T331-25
AIRE SECUNDARIO T351-24
AIRE PRIMARIO
AIRE SECUNDARIO
AIRE RADIAL
AIRE AXIAL
COMBUSTIBLE SV (BAR)
COMBUSTIBLE PRIMARIO (BAR)
COMBUSTIBLE SECUNDARIO (BAR)
R DETRAS CICLONES 1A-1C mm H 20 P331-08
E DETRAS CICLONES 1C-1D mm H 20 P331-10
S DETRAS CICLONES 2A mm H 2 0 P331-10
| DETRAS CICLONES 2B mm H 2 0 P331-14
DETRAS CICLONES 3A mm H 20 P331-16
DETRAS CICLONES 3B mm H 20 P331-18
N DETRAS CICLONES 4 mm H 20 P331-20
E CAMARA DE ENTRADA mm H 20 P331-27
CAPERUZA MM H 2 0 P355-23
S
CAMARA 1 ENFRIADOR mm H20 P355-04
CAMARA 2 ENFRIADOR mm H20 P355-05
CAMARA 3 ENFRIADOR P35506
CAMARA 4 ENFRIADOR P355-07
CAMARA 5 ENFRIADOR P355-08
CAMARA 6 ENFRIADOR P355-09
A VENTILADOR # 4 (del Filtro de crudo) 1229-14
VENTILADOR # 1 (Tiro y Casca) 1331-04
M
VENTILADOR # 5 (del Filtro del clinker) 1359-09
MOTOR DEL HORNO 1351-09
MOTOR ENFRIADOR 1355-12
R VENTILADOR 1ra CAMARA ENFRIADOR 1355-31
A TRITURADORA DE CLINKER 1356-01
J CADENA 355-08 1355-26
E CADENA 355-09 1355-27

S CADENA 355-10 (AL HANGAR)


1358-01
QUEMADOR HORNO M3/H CIA
TOTALIZADOR DE RESIDUO
ALIMENTACION CRUDO T/H HF9
V CONTADOR ALIMENTACION CRUDO T W331-02
A VELOCIDAD CASCARA RPM (VENT #1) S331-03
VELOCIDAD HORNO RPM S331-18
R
CAUDAL PRIMERA CAMARA ENFRIADOR 355-14
CAUDAL SEGUNDA CAMARA ENFRIADOR 355-15
0 CAUDAL TERCERA CAMARA ENFRIADOR 355-16
s CAUDAL CUARTA CAMARA ENFRIADOR 355-17
CAUDAL QUINTA CAMARA ENFRIADOR 355-18
CAUDAL SEXTA CAMARA ENFRIADOR 355-19
% VELOCIDAD PARRILLA ENFRIADOR S355-10
% CO ANTES DEL VENTILADOR #1
% OXIGENO ANTES DEL VENTILADOR #1 A33-02
c % Ca C 0 3 AH
MODULO DE SILICE
L MODULO DE ALUMINA
I S 03
SATURACION DE CAL
D
CAL LIBRE
A
RESIDUO MALLA 200%
PESO LITRO (GRAMOS LITROS)
..... ...
Í2Í2_________________________________I____ I____ I____ I_______ I_____I____ I I I I____ I I I I I I I I i 1 T I I I I

2 D A C A R A

REGISTRO
PARTE DIARIO HORNO
i U Í=Í»M V E R SlSÑ : 3.0 1 VIGENCIA: 25-09-2014

RESUMEN
HORA PARO HORA ARRANCO CAUSA DE PARADA CONSUMO CALENTAMIENTO

OPERADOR

TURNO 06HOO-14HOO

OPERADOR

TURNO 14HOO-22HOO

OPERADOR

TURNO 22H00-06H00

DESPLAZAMIENTO LLANTAS HORNO MEDIDAS COMBUSTIBLE BUNKER


1 TURNO 2 TURNO 3 TURNO 1 TURNO 2 TURNO 3 TURNO
LLANTA 1 INICIAL
LLANTA 2
LLANTA 3 FINAL

MEDIDAS DE SILOS DE CRUDO


HORA SILO 1 SILO 2 BLENDING HORA SILO 1 SILO 2 BLENDING HORA SILO 1 SILO 2 BLENDING
06H00 14H00 22H00
14H00 22H00 06H00

OBSERVACIONES

PRIMER TURNO SEGUNDO TURNO TERCER TURNO

CALDERO: HORAS: CALDERO: HORAS: CALDERO: HORAS:


PROCEDIMIENTO Página 2 de 15

VERSION:1.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

1 OBJETIVO
oo Indicar las actividades a seguir para el arranque de los equipos de la molienda de cemento
de la línea 2.

2 ALCANCE
oo Aplica para arranque y parada del sistema de equipos de molienda de cemento de la línea 2

3 REFERENCIAS
oo No aplica

4 RESPONSABLES
oo S up ervisor de p ro d u cció n de turno: Difundir y controlar la aplicación de este
procedimiento.
oo O perador del m olino: Es responsable de cumplir con este procedimiento e informar de las
novedades pertinentes y de registrar cada hora los datos correspondientes al Registro
Reportes Molino CM4.
oo Hom bre de área: Realizar la inspección de todos los equipos que conforman la línea 2 de
molienda de cemento y coordinar con el operador del molino para el arranque e Informar al
operador del molino si existe alguna novedad no permite el arranque del proceso de
molienda

5 DEFINICIONES
oo L u b ric a c ió n .- Es el proceso o técnica empleada para reducir el rozamiento entre dos
superficies que se encuentran muy próximas y en m ovim iento una respecto de la otra,
interponiendo para ello una sustancia entre ambas denominada lubricante que soporta o
ayuda a soportar la carga (presión generada) entre las superficies enfrentadas.

6 DESARROLLO

6.1 C ondiciones Iniciales

El arranque de las secuencias se lo realizara desde la estación de operación del molino de cemento.
Para proceder al arranque del molino de debe describir las secuencias de arranque de equipos,
para lo cual se han clasificado de la siguinete manera :
PROCEDIMIENTO Página 3 de 15

VERSION:1.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

PRINCIPALES
CODIGO NOMBRE
511-S01 GR Transporte de Cemento a Silos
417-S01 GR Aireación del Molino
416-S01 GR Lubricación
416-S02 GR Motor Principal del Molino
414-S01 GR Alimentación al Molino

SECADO DE PUZOLANA
413-S01 GR Secador Rotativo Y Transporte
413-S02 GR Alimentación Al Secador
413-S03 GR Secador Rotativo Y Transporte

AUXILIARES
412-S01 GR Transporte De Materia Primas

Antes de proceder a encender, el Hombre de Área realiza una inspección visual de los equipos que
componen la molienda; desde el transporte de materias primas hasta el almacenamiento en las
cámaras del silo. Comunicando alguna novedad al operador del molino para la ejecución del
arranque.

6.2 SECUENCIAS PRINCIPALES

6.2.1 ARRANQUE DE LA SECUENCIA 1 : T ransporte de cem ento a silo s

Esta secuencia comprende el arranque de lo equipos, para el envió a calquiera de las 5 Camaras
del Silo .
Una vez que el producto cumple con las especificaciones de calidad seccionamos a la cámara al
que se enviará el cemento, para lo cual se arranca los equipos de la siguiente manera.
Encender el filtro de la camara a la cual se dirigirá el cemento de la forma siguiente:
En la estación de operación del molino de cemento, en la pantalla de control de ALIMENTACION
SILO, dar un click en el filtro a que corresponda la cámara a la cual se dirigirá el cemento, ver Fig 1.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 15

VERSIONM.O
OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

CHIMBORAZO

Filtros

PROCESO GENERAL fecha 09/07/2013 hora: 9:43:02 operador: •ptmk»

Fig. 1. Alimentación Silo

Una vez encendido el filtro dar un clic en la cámara seleccionada, saliendo así una ventana para
encender, apagar y salir.

ir

Seleccionar Encender, al presionar encender saldrá una ventana de verificación y presionar SI

I *

Arrancar el sistema al dar clic en ALIMENTACIÓN SILO y en A rrancar


PROCEDIMIENTO Página 5 de 15

VERSION.-1.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

En el siguiente cuadro se describe la secuencia de arranque de los equipos que conforman la


sección de los silos de almacenamiento.

ALIMNETACION SILO
Secuencia Código Descripción
1 511- AE02 Aerodeslizador Cámara 3
2 511- EV04 Elevador Compuerta de desviación
3 511- EV03 Elevador Compuerta de desviación
4 511- EV02 Elevador Compuerta de desviación
5 511- EV01 Elevador Compuerta de desviación
6 511- AE06 Aerodeslizador Alimentación a la Cámaras
7 511- VE07 Elevador Filtro de succión
8 5 1 1 -FT06 Filtro de succión
9 511- VE03 Ventilador del Aerodeslizador 511- AE02
10 5 1 1 -FT03 Filtro de succión
11 511-EB01 Elevador silo 7
12 418-VE03 Soplador del Aerodeslizador
13 418-VE06 Soplador
14 418-VE05 Soplador
15 418-AE02 Aerodeslizador
16 418-VE02 Soplador
17 418-FT02 Filtro de succión
18 418-VE04 Soplador
19 418-AE01 Aerodeslizador
20 418-FT01 Filtro
21 418-VE01 Soplador
22 418-EB01 Elevador
23 418-TT03 Tornillo Transportador 3
24 418-TT02 Tornillo Transportador 2
25 418-TT01 Tom illo Transportador 1
PROCEDIMIENTO Página 6 de 15

VERSIONM.O
OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

6.2.2 ARRANQUE DE LA SECUENCIA 2 : A ireación del M olino

La secuencia 2 corresponde a los equipos que suministran ventilación al molino y al separador.


Es necesario coordinar con el personal eléctrico previo al arranque de los siguientes equipos debido
a que el momento de arranque toma alta corriente.

6.2.2.1 En la estación de operación del molino de cemento, en la pantalla de control de


MOLIENDA, dar un click en el recuadro 417-S01 GR, como se indica en la Fig 2.

Sei» de E m e rg e re .■ de CCV xg ¡00/07/2013 1013 51


Recuperación V
UnMHaf ¡¡¡¡¡¡j
Giaf-Ptoci'w Giaf.&ecMkx

>
| 87%
b
«ir-vE0í
417-0*02
l— »* I
■O [i:
Í<17-vEBS

<y •I Üt
[tp A 10.06S
* 90.0 iam 417-VEÜ5 a» ■ X O.S mtwi
X 0.0 Tji W ITO S j 3 y ofl »
y 0,0 r*> X 122 *C
Y » 2 *> --------n ; X) 417-VE09
I------T% 1. ^ T2)
4I7VR02
4«7-*B18

-n ^ j (ESTADO l^oHeoanaBcaflocanmatof mvUiifi 417-FT01 41T‘vE*1

l*
w
^3 417-VR03
4I7-VE04

c a D i 1 1, á»; -»■« :3s á~


Fig. 2. A ireación del M olino

6.2.2.2 Una vez seleccionado el recuadro, saldrá una ventana de alerta y dar un clic en
ACEPTAR
PROCEDIMIENTO Página 7 de 15

VERSIONM.O
OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

6.2.2.3 Al presionar ACEPTAR saldrá la ventana para el arranque del sistema de equipos del
molino. Dar clic en AUTO para que el sistema de equipos arranque en secuencia
automáticamente y seguidamente dar un clic en MARCHA para arrancar.

A < sBisó;
Grupo no en operación

Marcha P a ro

. Auto
^W o co \ Indiv.
iQuick Stop j
Status A cuse Alarmo
Disgn. Otvctoo C errar

Nota: En el caso de haber alguna alerta o para realizar algún trabajo en el equipo programar en
LOCAL y arrancar manualmente cada equipo individualmente.

Con la activación de la alarma y con la señal de puesta en marcha se arrancan los equipos
detallados en el siguiente cuadro

Aireación del Molino


Secuencia Código Descripción
1 417-FT02 Filtro de desempolvado
2 417-VR01 Válvula Rotativa 1
3 417-VR02 Válvula Rotativa 2
4 417-VE09 Soplador
5 417-VE08 Soplador
6 417-VE06 Soplador
7 414-BT06 Banda Transportadora alimentación al molino
8 416-BT01 Banda Transportadora alimentación al molino
9 417-VE05 Soplador
10 417-SPOT1 Separador de Partículas del molino
11 417-VE03 Soplador
12 417-VE02 Soplador
13 417-EC01 Elevador de cangilones
14 417-VR03 Válvula Rotativa 3
15 417-VE04 Soplador
16 417-VE01 Soplador

6.2.3 ARRANQUE DE LA SECUENCIA 3 : Lubricación


PROCEDIMIENTO Página 8 de 15

VERSION:1.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

En la estación de operación del molino de cemento, en la pantalla de control de LUBRICACION, dar


un click en el recuadro 416-S01 GR, como se indica en la Fig 3.

fe - •* . |OSM>7/20I310 00 23

Fig. 3. Lubricación

Realizar las acciones detalladas en los puntos 6.2.2.2 y 6.2.2.3

Nota: En el caso de haber alguna alerta o para realizar algún trabajo en el equipo programar en
LOCAL y arrancar manualmente cada equipo individualmente.

6.2.4 ARRANQUE DE LA SECUENCIA 4: 416-S02 GR M otor p rincipal del m olino

Dar un clic en cualquier parte del cuerpo de molino en la pantalla de LUBRICACION, ver Fig. 3, en
el cual saldrá una ventana para el arranque del molino.

La lubricación en marcha es la primera condición imprescindible para proseguir con el arranque del
motor del molino. Cualquier falla en la secuencia de lubricación impedirá el arranque del motor
principal.

Una vez arrancadas las secuencias antes descritas y desacopladas el motor auxiliar se tiene
condiciones de arranque para el motor principal.
PROCEDIMIENTO Página 9 de 15

VERSION:1.0
CEMENTO OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

Revisar que en el recuadro de arranque del molino, el diálogo de Estado se encuentre: M olino
esperando orden de arranque, ya que de reportase alguna novedad no se podrá arrancar el
sistema.

Una vez con las condiciones antes mencionadas, dar un click en el recuadro 416-S02 GR como se
indica a continuación .
. : *

• f—»X

—»i—ir-c
| SPc
---. I“ «x
L i ..•
— . [—
f—ff-C
• ( H-c

SPísosijmi».'» «i» Patw

Realizar las acciones detalladas en los puntos 6.2.2.2 y 6.2.2.3

6.2.5 A rranque de la secuencia 5: A lim entación al M olino. 414 S01 GR.

El arranque de la secuencia de alimentación corresponde el arranque de las balanzas o mesas de


clinker, yeso, puzolana, caliza con su trasportador y la banda que lleva los materiales al molino.
Se activa la alarma y con la señal de puesta en marcha se arranca simultáneamente todas las
balanzas.

Dar un click en el recuadro 414-S01 GR como se indica a continuación


PROCEDIMIENTO Página 10 de 15

VERSIO NS.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

c A D D fe , jj % J» ' ** * (? ? ■ # ^

Realizar las acciones detalladas en los puntos 6.2.2.2 y 6.2.2.3

6.3 Secuencia Secado de puzolana.

Se debe tomar en cuenta que el secado de puzolana se lo hará independientemente del arranque
del molino: dependerá del nivel de la tolva de puzolana seca. Considerando esto se procederá con
el arranque de las secuencias para el secado.

Con la activación de la alarma y con la señal de puesta en marcha se arrancan los equipos
detallados en el siguiente cuadro.

SECADOR DE PUZOLANA
Secuencia Código Descripción
1 413-VR01 Válvula rotativa
2 413-GU01 Gusano transportador
3 413-FT01 Filtro
4 413-EC01 Elevador principal de sedado
5 413-BT02 Banda transportadora
PROCEDIMIENTO Página 11 de 15

VERSION:1.0
CEMENTO OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

6 413-SC01 Cuerpo de Secador


7 413-GG01 Quemador
8 413-RP01 Rascador de alimentación de Puzolana
9 413-TP01 Transportador de Placas

6.3.1 A rranque de secuencia 413-S01 GR: Secador ro ta tivo y transporte

Se activa la alarma y con la señal de puesta en marcha se arrancan los equipos como se detalla a
continuación.

En la estación de operación del molino de cemento, en la pantalla de control de RECUPERACION,


dar un click en el recuadro 413-S01 GR, como se indica en la Fig 4.

Set» de E m ergere» de CCM W ;J |0B*)7/2013 10 13 26

B ■ fiü

gg] |bss¡] [g ] r^ n \ «18-BT01 /


I te j j j j

p ^ "M W I ^ «13-fTCié ^

” U •,,<wi» i i “" u
T |® 1 r 5!
01 414-WF02 <14JWW •'14-V/FW

► Y c a D y !?> ■*-> * n “ >‘ ° 'ij'V


Fig 4. Recuperación- Secador de Puzolana

Realizar las acciones detalladas en los puntos 6.2.2.2 y 6.2.2.3

6.3.2 A rranque de secuencia 413-S03 GR: A lim entación al Secador


PROCEDIMIENTO Página 12 de 15

VERSION:1.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

En la estación de operación del molino de cemento, en la pantalla de control de RECUPERACION,


dar un click en el recuadro 413-S03 GR, como se indica en la Fig 4.

Realizar las acciones detalladas en los puntos 6.2.2.2 y 6.2.2.3

6.3.3 Arranque de secuencia 412-S03 GR: Secador ro ta tivo y transporte

En la estación de operación del molino de cemento, en la pantalla de control de RECUPERACION,


dar un click en el recuadro 413-S03 GR, como se indica en la Fig 4.

Realizar las acciones detalladas en los puntos 6.2.2.2 y 6.2.2.3

6.4 R ecuperación De M aterias Primas

En la estación de operación del molino de cemento, en la pantalla de control de RECUPERACION,


seleccionar la materia prima que se desea transportar hacia la tolva respectiva sea esta de c lin k e r,
yeso, puzolana , ver Fig 5.
PROCEDIMIENTO Página 13 de 15

VERSIONS.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

Alarm» ds S e g jrd a tí S e ti de Emergere a de CCV § w ^ (0aK)TÆ013 t 0 13 25

Molino Q

Gtot-Pioce»

.. I«1*»! I11*«1” ! I <**] 1Ttso I


I 'P j j j j \ ,412-BTD1 /

■*

sisin Selección
lüEy412-SOtCW
!— I ^ à .d e materia
jp T L i prima

DP02K M 113-OP03« M ,13-OP« I J 413-OPD5 K «

fl
:01 e » 4Î4-WFQ2
N 414W93
M M JT 4W'WM » ¿ J P fj >

► t | c a d : * y i d* ** a in S
» '■

Fig 5. Recuperación de materias primas.

Realizar las acciones detalladas en los puntos 6.2.2.2 y 6.2.2.3

La Banda Transportadora 412-BT01 se la activa manualmente, el hombre de área la activa cuando


el operador lo requiera.

Con la activación de la alarma y con la señal de puesta en marcha se arrancan los equipos
detallados en el siguiente cuadro

RECUPERACION DE MATERIA PRIMAS


Secuencia Código Descripción
1 412-FT03 Filtro de desempolvado de Banda 412-BT04 -412-FT05
2 412-FT02 Filtro de desempolvado de Banda 412-BT05 -412-FT06
3 412-FT01 Filtro de desempolvado de Banda 412-BT03 -412-FT04
4 412-BT06 Banda Trasportadora
5 412-BT05 Banda Trasportadora
6 412-BT04 Banda Trasportadora
PROCEDIMIENTO Página 14 de 15

VERSION:1.0
CEM ENTO^ OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

7 412-BT03 Banda Trasportadora


8 412-BT02 Banda Trasportadora
9 412-BT01 Banda Trasportadora

6.5 Parada del sistem a de m olienda

La parada del sistema de molienda se la realiza independientemente de la sección que desee parar,
para lo cual dar un click en el recuadro de la sección que se desee parar las secciones específicas
se detallan a continuación.

PRINCIPALES
CODIGO NOMBRE
511-S01 GR Transporte de Cemento a Silos
417-S01 GR Aireación del Molino
416-S01 GR Lubricación
416-S02 GR Motor Principal del Molino
414-S01 GR Alimentación al Molino

SECADO DE PUZOLANA
413-S01 GR Secador Rotativo Y Transporte
413-S02 GR Alimentación Al Secador
413-S03 GR Secador Rotativo Y Transporte

AUXILIARES
412-S01 GR Transporte De Materia Primas

Una vez seleccionado el recuadro, saldrá una ventana de alerta y dar un clic en ACEPTAR

Al presionar ACEPTAR saldrá la ventana para parar del sistema. Dar un clic en Paro para la parada
de la secuencia.
PROCEDIMIENTO Página 15 de 15

VERSION:1.0
OPERACIÓN MOLIENDA DE CEMENTO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 15/10/2013

I S ;<£v > 0 R
Grupo no en oporación

archa Paro

A u to
Local Indlv.
!Q uick Stop

] sta tu s Acu»e Alarma


Diagn. Oblatos
c*"-'

6.6 C ondiciones de em ergencia.

En caso de daño eléctrico y/o mecánico se debe informar (radio o teléfono) de inmediato al
Supervisor de Turno y este se encargará de informar al Mecánico y/o Eléctrico de turno para una
inmediata reparación.

6.7 C onsideraciones de Seguridad

Utilizar el EPP necesario para el área de trabajo encargado: gafas, casco, orejeras, zapatos de
seguridad, mascarilla, guantes y overol.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 A nexos
oo No aplica
7.2 R egistros
oo Registro Reportes Molino CM4
REGISTRO
REPORTES MOLINO MC4
VERSION : 2.0 VIGENCIA: 15/10/2013

O p erador : W ils o n V iz u e te Jorge Sinaluisa Rubén Jaya


P rim er Turno Segundo Turno T ercer T urno
DATOS 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 0:00 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00
M T em p a c e ite en ta n q u e UH01 (°C)
0 T em p a ceite en ta n q u e UH02 (°C)
L T em p. Del a c e ite del redu cto r (*C)
1 T em p. Coj. Lado acople M o t Prin
N Tem p.C oj. Lado Libre M o t Princ
0 Tem p.TE042.Devanado m o to r Prin
M Pot. M o to r P rincipal (M w )
0 Tensión de a lim e n ta ció n (V)
T C orrien te L1 M o to r Principal (A)
O C orrie n te L2 M o to r Principal (A)
R C orrien te L3 M o to r Principal (A)
V e locidad d e l Separador (%)
A m p. M o to r Separador
T iro de l Separador (%)
T iro de l M o lin o (ft)
Llenado d e l M olino(% )
C orrie n te V e n t. Fitt. Separ (Am p)
S Pres. d e l F iltro S eparador (m br)
E D epresión F iltro Separador (m br)
P C o rrie nte V e nt. F ilt. M o lin o (Am p)
A Pres. d e l F iltro d e l M o lin o (m br)
R D epresión F iltro M o lin o (m br)
A T em p. Del Separador (°C)
D T em p. Del M o lin o (°C)
0 Elevador P rin cip al (%)
R V ibra c ió n d e l Coj. Sup (m m ) S ensor s im u la d o S ensor s im u la d o 5.6 S ensor s im u la d o
V ib ra c ió n d e l Coj. In f (m m )
T em p d e l Coj. Sup (*C)
T em p d e l Coj. In f (*C )
Presión cono de en trada (mmH20)
Presión del Tanque (bar)
A lim e n ta c ió n M o lin o (T/h)
P R eto rn o (T /h )
R T o ta liz a d o r de C lin k e r(T /h )
0 T o ta liz a d o r de Puzolana (T/h)
D T o ta liz a d o r de Caliza (T /h)
U T o ta liz a d o r de Yeso (T/h)
C T o ta liz a d o r 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
C Producción (T /h ) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 # Camara a la q u e se alim enta 5 5 5
0 % de Llenado Camara
N T ie m po de T ra ba jo (m in )
TRANSP E levador 418-EB01 (A)
E levador 511-EB01 (A)
SILO E levador 513-EB01 (A)
S A lim e n ta c io (t/h )
E V elocidad d e l Secador (%)
C C orrie n te d e l Secador (A)
A C orrie n te d e l Elevador (A)
D V elo cid ad d e l v e n tila d o r (%)
0 C orrie n te d e l v e n tila d o r (A)
0 T del c u erp o d e l q uem ador (°C)
R T de e n tra d a de conbustible(°C)
L 31a ine
A Residuo
B Puzolana
Yeso
% Hum edad do Puzolana Seca
% Hum edad de Puzolana Angar
% Hum edad de Clinker
% H um edad de Caliza
% H um edad d© Yeso
% to ta l de h um ed de Alim entación
Producción (T /h )
A lim e n ta c ió n cam ara (#)
Despacho cam ara (#)
SEGUI. Llenado cam ara 1 %
PRODUC Llenado cam ara 2 %
Llenado cam ara 3 %
Llenado cam ara 4 %
Llenado cam ara 5 %

|T o ta l %
Se recibe turno trabajando el molino. Se recibe turno trabajando el molino. Se recibe turno trabajando el molino. Y ei secador
Se revisa lubricación, refrigeración, todo se encentra normal Se revisa lubricación, refrigeración, todo se encentra normal Se revisa lubricación, refrigeración, todo se encentra normal
Entra en funcionamiento el secador Se detiene secador por llenarse la tolva Se detiene secador por llenarse la tolva
Se recupera materias primas Se recupera materias primas Se arranca el secador
Se sopletea filtros de los aeros del grupo 418 Se limpia plataforma del secador
Se limpia plataforma del secador Se relizo trabajos en las guarderas de la banda 412 BT05
Se limpia plataforma del carro triper. Se sopletearon los filtros del grupo 418
Se limpia Plataforma de la 412BT05-BT5-BT06 Se continuo limpiando de bajo de la tolva móvil Se limpia plataforma de las basculas
Se limpia la piatafoforma de la banda de alimentación 414-BT05 se llmpi de bajo de la banda de alimentación del molino Se limpia contrapeso de la BT02
OBSERVACIONES Se seca con normalidad Se reviso filtro 412FT03 y se encontro tapado, mecánico de turno pro Se limpia plataforma del secador
Se limpia cabina de control cede a revisar y continuai desalojando dicho material. Se limpia debajo del Tanbor de la BT05
Se ocupa lOOOLts de combustible. Se ulilizo 1000 litros de combustoible para llenar el tanque U 2 Se limpia cabina de control
Se ocupa lOOQLts de combustible.

WILSON VIZUETE GUSTAVO LATA Slnaluisa Jorge Hugo Guanga RubénJaya Oswaldo M alea
PROCEDIMIENTO Página 2 de 7

VERSION:1.0
OPERACIÓN DE LOS MOLINOS MIAG
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/10/2013

1 OBJETIVO
oo Establecer las actividades a seguir para el arranque y paro de los molinos MIAG 1 y 2

2 ALCANCE
oo Este procedimiento aplica para el sistema de molienda del molino MIAG 1 y 2.

3 REFERENCIAS
oo Guía de Calidad

4 RESPONSABLES
oo El S u p ervisor de P roducción es el responsable de verificar el cumplimiento de este
procedimiento.

oo El O perador Del M olino MIAG es el responsable de la ejecución de este


procedimiento.

5 DEFINICIONES

oo R eóstato.- Es un resistor de resistencia variable. Los reóstatos son usados en tareas


tales como el arranque de motores o cualquier tipo de tarea que requiera variación
de resistencia en condiciones de elevada tensión o corriente.

6 DESARROLLO

6.1 PUESTA EN MARCHA DEL MOLINO MIAG 1 Y 2 DE CEMENTO

Para la puesta en marcha del molino MIAG 1 y 2 de Cemento; se debe tener en cuenta
algunos pasos a realizar en campo antes de proceder al arranque del sistema desde la cabina
de control:

J Verificar si está trabajando o poner en marcha la planta de filtro de succión.


v' Verificar que exista el flujo de entrada y salida de agua de enfriamiento de los cojinetes del
molino.
S Revisar el nivel de los silos y direccionar a cual silo se ha de dirigir la molienda.
s Revisar el nivel de aceite de las bombas manuales de los cojinetes del molino.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 7

VERSION:1.0
OPERACIÓN DE LOS MOLINOS MIAG
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/10/2013

6.2 A rranque del sistem a.


co Para el caso del MIAG 1 Arrancar la zaranda presionando el botón de encendido del
tablero manual y la bomba de lubricación. V e rfig . 1.

Interruptor Interruptor Bomba


Zaranda de lubricación

Fig. 1. Tablero m anual de in te rru p to re s Miag 1

co Para el caso del MIAG 2 Arrancar la bomba de lubricación del tablero manual. V e rfig . 2.

Interruptor Bomba
de lubricación

Fig. 2. Tablero m anual de in te rru p to re s Miag 2

qo En el tablero de control del los molinos MIAG encender los elementos siguientes en la
secuencia descrita a continuación, V e rfig . 3.

Fig. 3. Tablero m anual del sistem a de m olinos Miag


PROCEDIMIENTO Página 4 de 7

VERSION:1.0
CEMENTO OPERACIÓN DE LOS MOLINOS MIAG
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/10/2013

1) Ventilador
2) Soplador III
3) Elevador
4) Soplador II
5) Filtro
6) Soplador I

oo Acoplar el motor auxiliar al principal y colocar el seguro, ver Fig. 4.

Motor Auxiliar

¡guro del acople

Fig. 4. Motores Miag

oo Arrancar el motor auxiliar durante unos segundos hasta que inicie el movimiento del
molino. Al comenzar el movimiento Activar el motor principal accionando el botón de
encendido del tablero tanto para el Miag 1 como para el 2. Ver fig. 5.

Botón de wm. Botón de


;
encendido del encendido del
motor auxiliar del motor auxiliar del
molino MIAG 1 molino MIAG 2

Botón de
Botón de
encendido del
encendido del
motor principal motor principal
del molino MIAG
del molino MIAG
1 ?
Fig. 5. Tablero de encendido de motores Miag
PROCEDIMIENTO Página 5 de 7

VERSION:1.0
OPERACIÓN DE LOS MOLINOS MIAG
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/10/2013

oo En el momento que inicia el movimiento del molino girar la válvula del reóstato de
velocidad aproximadamente por cada giro del molino hasta abrir completamente la válvula.
Ver Fig. 6.

Fig. 6. Reóstato de velocidad


oo Activar las mesas de alimentación ingresando la cantidad de material, para el caso del
Miag 1 las siguientes

C linker Puzolana Yeso

Fig. 7. Mesas de alimentación Miag 1


oo Para el Miag 2 las descritas a continuación:

C linker Yeso Puzolana

Fig. 8. Mesas de alimentación Miag 2

oo Verificar la descarga del material de la planta de filtro.


PROCEDIMIENTO Página 6 de 7

VERSION:1.0
OPERACIÓN DE LOS MOLINOS MIAG
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/10/2013

Nota: Tener en cuenta que el molino Allis y Miag 2 tienen retorno proveniente del separador
(retorno de gruesos) , en caso de arranque solamente del molino Allis la clapeta existente a la
salida del separador que desvía material al molino Miag 2 y Allis se debe enviar solo retorno
hacia el molino que va arrancar para así evitar derramamiento de material tras del molino Miag
2, además se detendrá el soplador del aerodeslizador de retorno a dicho molino para que no
exista flujo de material por el aerodeslizador.

6.3 O peración:

Durante la operación se tiene que estar en constante revisión de los equipos y el proceso en
sí.
oo Alimentar el molino de material dosificando la cantidad en las mesas de alimentación
teniendo en cuenta los criterios que estén planteados por control de calidad,
oo Una vez dosificado el material, este ingresa de las mesas de alimentación al molino
co El producto de la molienda es trasportado mediante elevadores de cangilones al separador
que se encarga de desviar el material fino del grueso,
co El material fino es transportado al silo por medio de elevadores y aerodeslizadores.
ao El separador está conectado a un filtro de mangas el cual succiona el material fino y lo
expulsa al tornillo sin fin, mientras que el material grueso de la molienda es re circulado al
molino para ser molido hasta obtener la finura óptima,
oo Verificar la entrada de material a la tolva
oo Revisar que la refrigeración y lubricación de cojinetes sea óptima,
oo Controlar la presión de los filtros y amperajes de motores,
oo Controlar que la Fluidez del cemento.
oo Verificar el llenado del silo al que se dirija el cemento, con la ayuda de la plomada.
El operador del molino debe registrar cada hora en el R egistro D iario del M olino Miag 1 Y 2.

6.4 Parada de M olinos Miag

co Encerar las mesas de alimentación, una vez que no haya alimentación apagar las mesas
oo Descargar el material que se encuentra en el molino
oo Apagar el motor del molino presionando el botón rojo, ver Fig. 5.
oo Girar la reos trata de velocidad hasta cerrar completamente la válvula. Ver fig. 6.
oo Apagar los demás equipos del sistema de molienda Miag presionando los botones rojos del
tablero manual del sistema de molinos Miag en secuencia contrarios a la de encendido, ver
Fig. 3.
PROCEDIMIENTO Página 7 de 7

VERSION:1.0
OPERACIÓN DE LOS MOLINOS MIAG
CHIMBORAZO VIGENCIA: 17/10/2013

co Para el caso del MIAG 1 apagar la zaranda presionando el botón el interruptor del tablero
manual Miag 1y la bomba de lubricación. Ver Fig. 1.

oo Para el caso del MIAG 2 apagar la bomba de lubricación del tablero manual del Miag 2.

oo Apagar la planta filtro de succión.

6.5 C ondiciones de em ergencia.

En caso de daño eléctrico y/o mecánico se debe informar (radio o teléfono) de inmediato al
Supervisor de Turno y este se encargará de informar al Mecánico y/o Eléctrico de turno para
una inmediata reparación.

6.6 C onsideraciones de Seguridad

Utilizar el EPP necesario para el área de trabajo encargado: gafas, casco, orejeras, zapatos de
seguridad, mascarilla, guantes y overol.

7 ANEXOS Y REGISTROS
7.1 A nexos
oo No Aplica

7.2 R egistros
oo Registro Diario Del Molino Miag 1 Y 2.
REGISTRO
DIARIO DEL MOLINO MIAG 1 Y 2
i j c : i m
VERSION: 3.0 VIGENCIA : 25-09-2013
Fecha: Turno 1 Turno 2 Turno 3
06H00- 07HOO- 08H 00- 09H00- ÍOHOO- 11H00- 12HOO- 13HOO- 14H00- 15HOO- 16HOO- 17HOO- 18H00- 19H 00- 20H 00- 21HOO- 22HOO- 23H 00- 01H 00- 02HOO- 03H 00- 04H 00- 05HOO-
07H 00 08H 0 0 09H 00 10H00 11H00 12H00 13H 00 14H 00 15HOO 16H 00 17H 00 18H00 19H00 2 OH 00 2 1H 00 22H 00 2 3H 00 2 4H 00 02H 00 03HOO 04 H 00 05H 00 06H 00
HORAS
Molino MIAG 1
Puzolana
AMP. M o to r M olino
AMP. M o to r V en til. Filtro
Tiem po de Trabajo
Silo M olienda
M olino MIAG 2
Puzolana
AMP. M o to r M olino
AMP. M o to r V en til. Filtro
Tiem po de Trabajo
Silo M olienda

Hora de Parada Hora de A rran q ue Causa

PARADAS DE EQUIPO
MOLINO MIAG 1

Hora de Parada H ora de A rran q ue


Causa

PARADAS DE EQUIPO
MOLINO MIAG 2

Observaciones

Firma operador

Responsable Operador 1er. Turno Operador 2do.Turno Operador 3er. Turno


PROCEDIMIENTO Página 2 de 6

VERSIONrI.O
OPERACIÓN DEL PUENTE GRÚA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 16/10/2013

1 OBJETIVO
co Establecer las acciones a seguir para la puesta en marcha, operación y apagado del
puente grúa.

2 ALCANCE
oo Este procedimiento se aplica para la operación del puente grúa del hangar de materias
primas planta 1.

3 REFERENCIAS

oo No Aplica

4 RESPONSABLES
oo El S u pe rviso r de P roducción es el responsable de verificar el cumplimiento de este
procedimiento.
co El O perador del Puente Grúa es el responsable de la ejecución de este
procedimiento.

5 DEFINICIONES
co Jo ys tic k .- Conocida también como palanca de mando es un dispositivo de control de
dos o tres ejes que se usa desde una computadora hasta pasando por grúas,
co Grúa.-Máquina de funcionamiento discontinuo destinada a elevar y distribuir las cargas
suspendidas de un gancho o de cualquier otro accesorio de prensión,
co Puente Grúa.- Grúa que consta de un elemento portador formado por una o dos vigas
móviles, apoyadas o suspendidas, sobre las que se desplaza el carro con los
mecanismos elevadores.

6 DESARROLLO

6.1 C ondiciones antes del arranque

oo Verificar que no existan personas ni materiales extraños en todo el sistema del puente
Grúa y el hangar de materias primas
oo Revisar los siguientes pates del sistema del puente grúa que se encuentren en buen
estado para su funcionamiento:

a) Chumaceras
PROCEDIMIENTO Página 3 de 6

VERSION:1.0
OPERACIÓN DEL PUENTE GRÚA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 16/10/2013

b) Pernos
c) Desgaste de ruedas
d) Cables de tensión
e) Sistema eléctrico (Resistencia)

Verificar que se encuentre limpio el sistema de equipos del puente gura.

6.2 A rranque y operación

oo En la cabina de mando del puente grúa revisar que todo se encuentre en orden, tomar el
joystick y resetearlo girando la perilla de reinicio, ver Fig 2. Anexo 1.
oo Encender el joystick que conecta la cabina con el puente girando la perilla 3 hacia la
derecha, ver Fig. 2 Anexo 1,
oo Movilizar el puente grúa utilizando la palanca el Control de traslación longitudinal y
trasversa en dirección al material que se requiera alimentar. Ver Anexo 2.
oo Una vez ubicado el puente grúa por encima del material que se requiera, operar la cuchara
del puente grúa utilizando el Control de operación de la cuchara, (4) ver fig. 2 Anexo 1, la
operación de la cuchara se la realiza movilizando la palanca de control de la forma como se
indica en la fig . 1.

BAJAR LA CUCHARA

í
ABRIL LA CUCHARA ^ „ CERRAR LA CUCHARA
I
i
SUBIRLA CUCHARA

Fig. 1. Operación de la palanca de mando de la cuchara.

co La secuencia para apresar el material con la cuchara es la descrita a continuación:

s Bajar
v' Abrir
s Cerrar
s Subir
PROCEDIMIENTO Página 4 de 6

VERSION:1.0
OPERACIÓN DEL PUENTE GRÚA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 16/10/2013

co Apresado el material dirigirse a la a tolva correspondiente en la que requiera la materia


prima, ubicar la cuchara por encima de la tolva y abrirla hasta que el material haya caído
por completo.

6.3 Apagado

oo Una vez ejecutado el llenado de las tolvas o al acabar el turno dejar el puente grúa en su
posición inicial o lugar de descaso,
oo Apagar el joystick de control de la cabina con el puente grúa,
oo Limpiar la cabina en caso de que se encuentre sucia.
oo Revisar que todo el equipo del puente grúa se encuentre en condiciones óptimas,
oo Limpiar con aire comprimido el área del puente grúa así como sus equipos.

Nota: El operador del puente grúa debe verificar que las tolvas de materias primas se
encuentren llenas caso contrario llenarlo con el material correspondiente a la tolva. Ver. Anexo
2.

6.4 C ondicion es de em ergencia.

En caso de daño eléctrico y/o mecánico se debe informar (radio o teléfono) de inmediato al
Supervisor de Turno y este se encargará de informar al Mecánico y/o Eléctrico de turno para
una inmediata reparación.

6.5 C onsideraciones de Seguridad

Utilizar el EPP necesario para el área de trabajo encargado: gafas, casco, orejeras, zapatos de
seguridad, mascarilla, guantes y overol.
PROCEDIMIENTO Página 5 de 6

VERSIONE.0
OPERACIÓN DEL PUENTE GRÚA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 16/10/2013

7 ANEXOS Y FORMATOS

7.1 Anexos
A nexo 1. Joystick

Fig. 1. Partes del Joystick

1) Control de traslación longitudinal y trasversal de la cabina(puente grúa)


2) Reinicio -Resetear.
3) Encendido y apagado
4) Control de operación de la cuchara
PROCEDIMIENTO Página 6 de 6

VER SI0N :1.0


OPERACIÓN DEL PUENTE GRÚA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 16/10/2013

Anexo 2. Distribución del Hangar materias primas plana 1

¡IA?I0A¡{ I):i AlAUitlAS mm :\il ÍA I

P u z o la n a Yeso Gris
S eca

T YESO
ALLIS
Puzolana

C linker
O
A llis

L C linker
Miag 2

V Yeso Blanco

A
S C a liz a

Clinker pre molienda

C linker
Miag 1

7.2 R egistros

co No Aplica.
PROCEDIMIENTO Página 2 de 10

PUESTA OPERACIÓN DEL MOLINO DE VERSION: 1.0


CEMENTO ALLIS CHALMAERS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24/10/2013

1 OBJETIVO
oo Establecer los pasos a seguir para el arranque, operación y paro del molino de
cemento Allis Chalmers.

2 ALCANCE
oo Este procedimiento aplica para proceso de molienda de cemento con el molino Allis
Chalmers hasta el almacenamiento en los silos.

3 REFERENCIAS
oo Guía de Calidad

4 RESPONSABLES
oo El S u pe rviso r de P roducción es el responsable de verificar el cumplimiento de este
procedimiento.
oo El O perador Del M olino (Puzolana) es el responsable de la ejecución de este
procedimiento

5 DEFINICIONES
oo M olino de bolas (A llis Chalmers).-. El Molino de bolas es el equipo importante para
pulverizar materias que han sufrido previamente un proceso de machaqueo. Utilizado
para reducir a polvo la materia prima mediante la rotación de un tambor que contiene
bolas de acero o de otro material.

6 DESARROLLO

6.1 PUESTA EN MARCHA DEL MOLINO ALLIS DE CEMENTO

6.1.1 R evisión antes del arranque del sistem a.


oo Revisar el nivel de los silos y direccionar a cual silo se ha de dirigir la molienda.
oo Verificar si está trabajando o poner en marcha a los compresores (Atlas Copeo), para
limpieza de las mangas de los filtros del sistema y revisar la presión que marca el
tanque pulmón, no debe estar bajo de 5 kg/cm2.
oo Revisar la refrigeración de los cojinetes del molino.
oo Revisar el nivel de aceite de las bombas manuales de los cojinetes del molino,
bombear hasta que la manivela de la bomba manual se sienta suave.
oo Revisar si el elevador 51-M1 no está cargado por el desalojo del material proveniente
del os molinos Miag.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 10

PUESTA OPERACIÓN DEL MOLINO DE VERSION: 1.0


CEMENTO ALLIS CHALMAERS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24/10/2013

oo Arrancar el motor auxiliar para el aerodeslizador a la descarga del separador


(botoneras existentes en el cuarto de control tablero MCC2).
oo Revisar que el disyuntor este encendido caso contrario, realizadas las tareas de
campo, en la cabina de control nos dirigimos hacia el tablero PSC 1 donde
encontramos el disyuntor ABB SACE E2, el cual contiene al órgano de manivela para
control de los comandos de enclavamiento o desencajamiento, damos manivela hasta
que muestre la palabra cargado y presionamos el botón marcado como 1, lo cual nos
permite enclavare el disyuntor.

Nota 1 : Debemos tener en cuenta que el molino Allis y Miag 2 tienen retorno proveniente del
separador (retorno de gruesos) , en caso de arranque solamente del molino Allis la clapeta
existente a la salida del separador que desvía material al molino Miag 2 y Allis se debe enviar
solo retorno hacia el molino que va arrancar para así evitar derramamiento de material tras del
molino Miag 2, además se detendrá el soplador del aerodeslizador de retorno a dicho molino
para que no exista flujo de material por el aerodeslizador.

Nota 2: Si luego de arrancado el molino Allis se arrancase el molino Miag 2 se graduara la


clapeta desviando un tanto de material de retorno al molino; solo lo necesario para así evitar
dificultades en la molienda y posible recargue de material en el molino, no sin antes haber
encendido el soplador del aerodeslizador.

6.1.2 A rranque Del Sistem a Desde La Cabina De C ontrol


En el tablero PLC 1 y presionamos el pulsador (control on) el cual nos permite que exista la
comunicación entre el PC y PLC.
Presionar el icono Windows Control Center 5.1 para abrir dicho programa.
Al abrirse el programa encontramos la ventana para el control del molino:
PROCEDIMIENTO Página 4 de 10

PUESTA OPERACIÓN DEL MOLINO DE VERSION: 1.0


CEMENTO ALLIS CHALMAERS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24/10/2013

Seleccionar Login , e Ingresar login y password

Q A L° 9 '" OK
> j|V ^ (o p e ra to r

Password Logoff

Cancel

Encender los sopladores de descarga de los aerodeslizadores de forma manual en la


secuencia siguiente:

En al tablero de control MCC2 accionar los botones de encendido de los sopladores en


secuencia ascendente
PROCEDIMIENTO Página 5 de 10

PUESTA OPERACIÓN DEL MOLINO DE VERSION: 1.0


CEMENTO ALLIS CHALMAERS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24/10/2013

Encendido los sopladores de los aerodeslizadores, en el Control Center 5.1 activar la


operación del sistema del molino de la siguiente manera:

AJarm
fl lt! U :4 S

(I control voltage
|i ||

¡start up warning)|____________ emergency stop


IES
Communication PC - PLC I Ovenrtew | Messages j Ctrl-L Login: operator
PROCEDIMIENTO Página 6 de 10

PUESTA OPERACIÓN DEL MOLINO DE VERSION: 1.0


CEMENTO ALLIS CHALMAERS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24/10/2013

Seleccionar OPERATE F8, aparece el botón de Automát. Operation, el cual nos permite
realizar el arranque o paro de las distintas áreas del sistema de molienda:

I
■ Ir: H in F3 F4 Mill F5 Cement Automat. F9 F10 Alarm Fll Main F12
I Inlet Hill Outlet Transport .?'■ -, ü p e r a tio jv flH Message Henu Alarm ACK
AF1 speed *F2 «peed AF3 filter *F4 filter AF5 filter ■^Gc to operatei W(, i? h t Trend AF11 AF12 AKZ
dryer separator unit 25-ÀI unit 63-A1 unit 70-11 ÎT A controller] belt 10-MI Tonnage info OFF

Seleccionar Automát. Operation, aparece el cuadro de modo automático del molino de


cemento, en esta ventana encontramos las distintas áreas del sistema de molienda como son:

s Dryer
s Cement Transport to Silo
J Mill Outlet
✓ Mill
J Mill intel

Automatic Mod* Cernant Mill


A r s a S e te c tio n a n ö A u to m a tic S ta rV S top

Para la puesta en marcha seleccionamos F9, F6, F5, F4 uno a la vez, saliendo un cuadro de
advertencia indicando si está seguro de su selección:

Seleccionar el botón F7 para arrancar el sistema


PROCEDIMIENTO Página 7 de 10

PUESTA OPERACIÓN DEL MOLINO DE VERSION: 1.0


CEMENTO
CEMENTO ALLIS CHALMAERS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24/10/2013

En la ventana del molino (mili) al presionar Operate nos muestra el boton Start Clutch, para
acoplar el motor al molino mediante el embrague neumático
Seleccionar On y el molino empieza a girar:

6.2 O peración.
Durante la operación se tiene que estar en constante revisión de los equipos y el proceso en

Después de haber arrancado el sistema automático del molino Allis Chalmers. Alimentar el
molino de material dosificando la cantidad en las mesas de alimentación teniendo en cuenta los
criterios que estén planteados por Control de Calidad.

oo Una vez dosificado el material, ingresa de las mesas de alimentación al molino


oo El producto de la molienda de clinker, yeso y puzolana: cemento es trasportado mediante
elevadores de cangilones al separador que se encarga de desviar el material fino del
grueso.
co El material fino es transportado al silo por medio de elevadores y aerodeslizadores.
oo El separador está conectado a un filtro de mangas el cual succiona el material fino y lo
expulsa al tornillo sin fin, mientras que el material grueso de la molienda es re circulado al
molino para ser molido hasta obtener la finura óptima,
oo Verificar la entrada de material a la tolva
oo Revisar que la refrigeración y lubricación de cojinetes sea óptima,
oo Controlar la presión de los filtros y amperajes de motores,
oo Controlar que la Fluidez del cemento.
oo Verificar el llenado del silo al que se dirija el cemento, con la ayuda de la plomada.

El operador del molino debe registrar en el R egistro D iario del M olino de Cemento A llis
Chalm ers, Separador Y Secador y en el Registro Diario del M olino A llis Chalmers.
PROCEDIMIENTO Página 8 de 10

PUESTA OPERACIÓN DEL MOLINO DE VERSION: 1.0


CEMENTO ALLIS CHALMAERS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24/10/2013

6.3 Paro del M olino A llis de Cemento


Para detener el Molino Allis de Cemento tendremos en cuenta si está en funcionamiento el
Miag 2 y Miag 1 de Cemento.

En caso de que so lo este fu n cio n a n d o el M olino Allis:


Lo hacemos en sentido inverso al de arranque, esto es deseleccionamos primero el área Mili
Intel:

Automatic M o d e C e m e n t Mill
A r9 i S e íe rtto rt and Automatic SiarVSt&p

Transcurrido 10 minutos aconsejables para descargue del molino y demás sistema,


desacoplamos el embrague:

Transcurrido un par de minutos deseleccionar las otras áreas:


PROCEDIMIENTO Página 9 de 10

PUESTA OPERACIÓN DEL MOLINO DE VERSION: 1.0

CEMENTO ALLIS CHALMAERS


CHIMBORAZO VIGENCIA: 24/10/2013

Automatic M od e C c m a n t Mtll
/lies Selection ana Automate stairstep

Area Select Deselect Start Stop

Dryer « I ......... I AF3 0 L Œ L J D

Cement Transport to SHo Fs j fselpctey¡ F r r r a n


17
Mm Outlet
F6 M i l
.=J> F T T T H ' ]

Mill F« H B ! - ) m rrtn
Mitt Inlet ft !n § ü § ii
2 i!\ 0 L U L M J

\ I ESC back j

Así los motores empiezan a detenerse uno a uno.

6.4 En caso de que además del A llis estén fu n cio n a n d o el M olino Miag 1 Y Miag 2.
Si los silos a granel están vacíos se dirigirá la molienda del molino Miag 1 hacia dichos silos
caso contrario es el primero en detenerse no sin antes haberlo descargado.
Luego se corta la alimentación tanto del Miag 2 como del Molino Allis (área Mili Intel), el retorno
pasara en su totalidad al molino Allis (Clapeta a la salida del separador) desconectamos
además el soplador del aerodeslizador de retorno al Miag 2, transcurrido unos minutos se
detendrá el molino Miag 2 y todo el sistema para así evitar derrames del filtro y posibles
descargues hacia el elevador de cemento a la salida del molino Allis, luego de contados
minutos y observar que ya ha bajado considerablemente el retorno procedemos a detener el
molino Allis y lo restante del sistema.

6.5 C ondiciones de em ergencia.


En caso de daño eléctrico y/o mecánico se debe informar (radio o teléfono) de inmediato al
Supervisor de Turno y este se encargará de informar al Mecánico y/o Eléctrico de tumo para
una inmediata reparación.

6.6 C onsideraciones de Seguridad


Utilizar el EPP necesario para el área de trabajo encargado: gafas, casco, orejeras, zapatos de
seguridad, mascarilla, guantes y overol.

7 ANEXOS Y REGISTRO.
7.1 A nexos
oo No aplica
PROCEDIMIENTO Página 10 de 10

PUESTA OPERACIÓN DEL MOLINO DE VERSION: 1.0


CEMENTO ALLIS CHALMAERS
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24/10/2013

7.2 R egistros
oo Registro Diario Del Molino Allis Chalmers.
°o Registro Diario Del Molino De Cemento Allis Chalmers, Separador Y Secador.
c : h i r*Ji b o r X z io
REGISTRO
O DIARIO DEL MOLINO ALUS CHALMERS
U C E M
VER SIO N: 2.0 V IG E N C IA : 24/10/2013
Fe cha : Tu rn o 1 Tu rn o 2 Tu rn o 3
6 -7 7 -8 8-9 9-10 10-11 11-12 12-1 1-2 2-3 3 -4 4 -5 5-6 6-7 7-8 8-9 9-10 10-11 11-12 12-1 1-2 2-3 3 -4 4 -5 5-6

N® Contador Clinker

N2 C ontador Yeso

N9 C ontador Puzolana

Impulso

Tem peratura Cem ento

Toneladas/hora

Silo M olienda
Tie m p o de Trabajo
(m inutos)

PARADAS DE EQUIPO
Hora de Hora de
Parada Arranque Causa

Firma operador

Responsable O p erad or 1er. Turn o O p erad or 2 do. T u m o O perador 3er. Tu rn o


PROCEDIMIENTO Página 2 de 9

VERSION: 1.0
OPERACIÓN SECADOR DE PUZOLANA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24//10/2013

1 OBJETIVO
oo Establecer las acciones a seguir para el arranque y paro del sistema de secado de
puzolana

2 ALCANCE

oo Este procedimiento aplica para el sistema de secado de puzolana del molino de


Cemento Allis Chalmaers.

3 REFERENCIAS
oo Guía de Calidad

4 RESPONSABLES
oo El S u pe rviso r de P roducción: es el responsable de verificar el cumplimiento de este
procedimiento.
oo El O perador del M olino (Puzolana) es el responsable de la ejecución de este
procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo Secador.- es una máquina que utiliza de aire caliente por medio de la fluidización para
secar minerales molidos, arena y otras materias.

6 DESARROLLO

6.1 R evisión
Para la puesta en marcha del secador de puzolana se debe tener en cuenta algunos pasos o
actividades en campo antes de proceder al arranque del sistema en la cabina.

oo Revisar que la compuerta de Damper del secador este programado en automático ver Fig
1.
PROCEDIMIENTO Página 3 de 9

VERSION: 1.0
OPERACIÓN SECADOR DE PUZOLANA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24//10/2013

Fig 1. Control del motor de succión de la compuerta del secador.

oo Revisar que el elevador 15 11 no se encuentre cargado de material, revisando que la


Clapeta se encuentre en posición abierta para su ejecución,
oo Cerrar la compuerta de entrada de aire al quemador, ver Fig 2

Fig. 2. Compuerta de entrada de aire del quemador

oo Revisar si está cargado el cuerpo del secador


oo Revisar el nivel del tanque de combustible (diesel).

6.2 Puesta en m archa del secador de puzolana


oo Ubicar el panel de control para el secador F6 Dryer:
PROCEDIMIENTO Página 4 de 9

VERSION: 1.0
OPERACIÓN SECADOR DE PUZOLANA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24//10/2013

co Activar los botones para operación del sistema del secado de la siguiente manera:

co Dar click sobre Operate F8 en el cual aparece el botón de Automát. Operation F7, el que
nos permite realizar el arranque o paro del secador de puzolana:

n Mili F3 F4 Kill F5 Cement F6 FTAutwat/ F8 FIOAlara Fll Main F12


Inlet «ili Outlet Transport Dryer Operati^ Operate 1 Message Menu AlamACK
p i speed *F2 »peed *F3 filter AF4 filter '•F5 filter *F7 «F1™'ate] »eight Trend AFli Ari2AKZ
dryer separator mit 25-Al unit 65-A1 unit 70-A1 curt, liait controller belt tO-Ml Tonnage info err

oo Para activar el secador de puzolana seleccionamos F3


PROCEDIMIENTO Página 5 de 9

VERSION: 1.0
OPERACIÓN SECADOR DE PUZOLANA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24//10/2013

Automatic M o d « Cement Milt


Amé Sefacbofí ancíAutomatic SiarVStop

Area Select Deselect Start Stop

Dryer
Trmni 11

Cement Transport to Silo F9


H M D 3
m a
F1 [ttS M i *•» r m
E 3 Q IC H D
ESC back I

oo Aceptar la selección en el cuadro de advertencia

oo Presionar el botón F7para arranque del sistema, desplegándose así un nuevo cuadro de
advertencia mencionando si se está seguro del inicio del arranque del sistema:

Automatic M o d « C e m e nt Mili
A rea Selection an d Automatic StarVStop

Are you sure?

Yes No

oo El sistema empieza su arranque desde el área de transporte a las tolvas hasta el secador.

La secuencia de encendido de los de los equipos del sistema es la siguiente


PROCEDIMIENTO Página 6 de 9

VERSION: 1.0
OPERACIÓN SECADOR DE PUZOLANA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24//10/2013

Orden de
Equipo Código
arranque
1 Banda Trasportadora
2 Ventilador 25-PD-T01
3 Motor Planta de Filtro 26 -M1
4 Motor 24 -M1
5 Motor 14-M1
6 Motor 13-M1
7 Motor del quemador 12-M1
Motor Principal del
8 11-M1
cuerpo del secador

oo Abrir la compuerta de entrada de aire al quemador, ver Fig. 3

Fig. 3. Compuerta de entrada de aire al quemador abierta

oo Al momento de arranque de los equipos seleccionar *F4 w eight

F1 F2 Mill F3 F4 Mill F5 Cement F7 Automat. FIO Alarm Fll Main F12


Oíenrie* Inlet Mill Transport Operation I ” Trend, Message Menu Alarm ACK
*F1 speed AF2 filter *F3 fan / AF4 »eiqht\ •'F5 paramete 'Fll *F12 AKZ
dryer unit 23-A1 damper 22-» belt 10-ajJ contr.lO-Ml info OFF

ce Dar un clik *F4 w eight, en el cual aparecerá una ventana, en el que se verificara que la
carga de material se encuentre en cero
PROCEDIMIENTO Página 7 de 9

VERSION: 1.0
OPERACIÓN SECADOR DE PUZOLANA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24//10/2013

weighing belt drive ( 10-M1 \ 10-WE1 )


Settings
Setpoint automatic mode

setpoint weight r\h Actual weight

Setpoint local mode


setpoint weight 0 t\h

ESC back

6.3 O peración
oo Revisar que todos los equipos del sistema de secado de puzolana se encuentren
encendidos y en funcionamiento,
oo Ingresar la carga del material de la siguiente manera
co Dar un clik *F4 w eight, e ingresar la cantidad de material a ser secado.

weighing belt drive { 10-M1 \ 10-WE1 )


Settings

Setpoint automatic mode


Ifl-W E i

setpoint weight Actual weight

Setpoint local mode


setpoint weight

ESC back

oo Para aceptar la cantidad ingresada dar un clik en yes en el cuadro de advertencia.

Do you realy want to accept the new value?

New Value: 20

les fcjo

co Verificar que la Clapeta de caída del material se encuentre en movimiento.

oo Revisar que el amperaje del cuerpo del secador se encuentre entre 30-35 A.
PROCEDIMIENTO Página 8 de 9

VERSION: 1.0
OPERACIÓN SECADOR DE PUZOLANA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24//10/2013

El operador debe registrar los datos en el R egistro D iario del M olino de Cem ento A llis
Chalm ers, Separador y Secador y en el R egistro Diario del Secador de Puzolana.

6.4 Parada del Secador de puzolana


El sistema de secado de puzolana se apaga cuando la tolva de puzolana seca se encuentre
llena.

oo Dar un clik *F4 w eight, en el cual aparecerá una ventana, en el que se enceramos la
carga de material.
oo Una vez que no haya alimentación de material, descargar el material de la secadora,
oo Apagamos el sistema de secado en sentido inverso al de arranque, esto es
deseleccionamos Dryer

Automatic M o d « C e m e n t Mill
Area Selection andAutometK SluriStop

ESC back

oo Así los motores empiezan a detenerse uno a uno.


oo Verificar que la Clapeta de caída de material quede sin movimiento.

6.5 C ondiciones de em ergencia.


En caso de daño eléctrico y/o mecánico se debe informar (radio o teléfono) de inmediato al
Supervisor de Turno y este se encargará de informar al Mecánico y/o Eléctrico de turno para
una inmediata reparación.

6.6 C onsideraciones de Seguridad


Utilizar el EPP necesario para el área de trabajo encargado: gafas, casco, orejeras, zapatos de
seguridad, mascarilla, guantes y overol.
PROCEDIMIENTO Página 9 de 9

VERSION: 1.0
OPERACIÓN SECADOR DE PUZOLANA
CHIMBORAZO VIGENCIA: 24//10/2013

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 A nexos
□o No aplica
7.2 R egistros

oo Registro Reporte Diario Del Molino De Cemento Allis Chalmers, Separador Y Secador,
oo Registro Diario del Secador de Puzolana.
REGISTRO
c ’ n i r J i b 'c 3 i i X > c o
DIARIO DEL SECADOR DE PUZOLANA
y Ç JE M
VERSION: 1.0 V IG E N C IA : 24/10/2013
Fecha: Tum o 1 T u rn o 2 Tu rn o 3
6-7 7-8 8-9 9-10 10-11 11-12 12-1 1-2 2-3 3-4 4 -5 5-6 6 -7 7 -8 8-9 9-10 10-11 11-12 12-1 1-2 2-3 3-4 4 -5 5-6
Cont. puzolana húmeda
1 0 -W E 1 ;(T M /H )

A lim entación; (T M / H )

A m p . M o to r 1 1 -M l
Cuerpo Secador;(A)
Velocidad del secador 11-
N l;(h z .)
Am p. M o to r 21-M 1
V e ntila do r;(A )
Presión diferencial filtro
25P DT01;(m bar)
Presión de ingreso de
com bustible;(PSl)

PARADAS DE EQUIPO
Hora de Hora de
Parada Arranque
Causa

Firma operador

Responsable O p erad or 1er. Turn o O p erad or 2do. Turn o O p erador 3er. Turn o
Octubre 2014
Guía de
Estandarización del
Sistema CEMENTO
Internacional de CHIMBORAZO
Medidas aplicado a 'y
UCEM CEM Planta UCEM
»-•fSi H W * • « M | M I ¿K. A.«. f.< l

Chimborazo
GUIA Página 2 de 15

ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA


CHIMBORAZO VERSION:1.0
INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
O
UCEM VIGENCIA: 16/10/2014
UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO

1 OBJETIVO
oo Estandarizar y aplicar un sistema de medidas y unidades en todos los procesos
involucrados en la fabricación de cemento en UCEM C.E.M. Planta Chimborazo.

2 ALCANCE
oo La Guía aplica a todos los procesos relacionados a la producción de cemento en la
Gerencia Técnica de la UCEM - Planta Chimborazo.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos,
oo Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2:2013, Símbolos y Magnitudes Físicas,
oo Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 1:2013, Sistema Internacional de Unidades.

4 RESPONSABLES

oo Todos los colaboradores son los responsables de la ejecución de este procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo S ím bolo literal: Es un conjunto de letras, escrito sin punto final, usado para representar un
concepto.
oo A breviatura: Es el conjunto de letras tomadas de una palabra, escrito con punto final,
usado para representar dicha palabra,
oo M agnitud: Propiedad de un fenómeno, cuerpo o sustancia, que puede expresarse
cuantitativamente mediante un número y una referencia,
oo Unidad de m edida: Es una magnitud que se escoge arbitrariamente como término de
comparación de las demás magnitudes de su misma especie,
oo M edida de una m agnitud: Magnitud escalar real, definida y adoptada por convención, con
la que se puede comparar cualquier otra magnitud de la misma naturaleza para expresar la
razón entre ambas mediante un número,
oo Sistem a de unidades: Es un conjunto sistemáticamente organizado de unidades,
adoptado convencionalmente,
oo D im ensión de una m agnitud: Expresión de la dependencia de una magnitud en términos
de las magnitudes de base, dentro de un sistema de magnitudes, como el producto de
potencias de factores correspondientes a dichas magnitudes de base, omitiendo cualquier
factor numérico
oo M agnitud de dim ensión uno: Magnitud para la cual son nulos todos los exponentes de los
factores correspondientes a las magnitudes de base que intervienen en su dimensión.
GUIA Página 3 de 15

ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA


CHIMBORAZO VERSION:1.0
D INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
UCEM VIGENCIA: 16/10/2014
UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO

oo En ciertos casos se les da nombres especiales; por ejemplo radián, estereorradián y


decibel, o se expresan mediante cocientes como el milimol por mol, igual a 10-3, o el
microgramo por kilogramo, igual a 10-9.
oo SI: Es el símbolo que fue adoptado por la Undécima CGPM en 1960 para que represente
internacionalmente el nombre: "Sistema Internacional de Unidades",
oo Unidades SI: Son las unidades fundamentales, suplementarias y derivadas, que forman un
conjunto coherente y pertenecen al SI.
oo Unidades SI fundam entales: Son las unidades sobre las cuales está basado el SI, se
considera que son mutuamente independientes, y sus símbolos y nombres son llamados
“fundamentales” (“básicas”),
oo Unidades SI derivadas: Son las unidades derivadas del SI, las cuales son expresadas
algebraicamente en términos de unidades fundamentales. Los símbolos para las unidades
derivadas son obtenidos mediante operaciones matemáticas multiplicaciones y/o
divisiones, dimensionalmente adecuadas,
ce P refijos SI: Son aquellos que son usados para formar múltiplos y submúltiplos de
unidades. Ellos permiten escribir números grandes o pequeños de las unidades SI.
co M ú ltip los y s u b m ú ltip lo s de las unidades SI.: Son magnitudes formadas mediante la
multiplicación de las unidades SI por determinados factores numéricos decimales,
oo Unidad de lo n g itu d (m etro): Basado en el prototipo de platino-iridio se define como la
longitud del trayecto recorrido en el vacío, por la luz durante 1/299 792 458 de segundo. En
donde la velocidad de la luz es exactamente 299 792 458 metros por segundo, c0=299 792
458 m/s.
oo Unidad de masa (kilogram o): El prototipo internacional de del kilogramo esta hecho de
platino-iridio se define como la masa del Prototipo Internacional del Kilogramo,
oo Unidad de tiem po (segundo): es la duración de 9 192 631 770 períodos de la radiación
correspondiente a la transición entre dos niveles hiperfinos del estado fundamental del
átomo de cesio 133.
oo Unidad de corriente eléctrica (am perio): Es la intensidad de una corriente constante que,
si fluye en dos conductores rectilíneos, paralelos, de longitud infinita, de sección transversal
circular despreciable y colocada a un metro de distancia en el vacío, produciría entre esos
conductores una fuerza igual a 2 x 10-7 néwtones por metro de longitud,
oo Unidad de tem peratura term odinám ica (kelvin): Es la fracción de 1/273,16 de la
temperatura termodinámica del punto triple del agua, Resulta que la temperatura
termodinámica del triple punto de agua es exactamente 273,16 kelvins, Ttpw= 273,16 K.
oo Unidad de cantidad de sustancia (mol):
a) es la cantidad de sustancia de un sistema que contiene tantas entidades elementales
como átomos hay en 0,012 kilogramos de carbono 12.
GUIA Página 4 de 15

ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA


CHIMBORAZO VERSION:1.0
INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
UCEM VIGENCIA: 16/10/2014
UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO

b) cuando el mol es usado, las entidades elementales deben ser especificadas y pueden
será átomos, moléculas, iones, electrones, otras partículas, o grupos específicos de tales
partículas.
oo Unidad de intensidad lum inosa (candela): la primera letra debe ser minúscula en todos
los paréntesis. Es la intensidad luminosa, en una dirección dada, de una fuente que emite
una radiación monocromática de frecuencia 540 x 1012 hertzios y donde la intensidad de la
radiación en esa dirección es 1/683 vatios por cada estereorradián.
oo Unidad de fuerza (newton): Es la fuerza que imprime a una masa de 1 kilogramo una
aceleración de 1 metro por segundo cuadrado.
co Unidad de energía o trabajo (julio): Es el trabajo o cantidad de calor, y es el trabajo
realizado por una fuerza constante de 1 newton cuando su punto de aplicación se desplaza
a una distancia de 1 metro en la dirección de la fuerza,
oo Unidad de potencia (Vatio): Es la potencia que en 1 segundo realiza un trabajo de 1 julio,
oo Cantidad de electricid ad (culom bio): Es la unidad SI de cantidad de electricidad, y es la
cantidad de electricidad transportada en un segundo por una corriente de 1 amperio,
oo D iferencia de potencial y de fuerza electrom otriz (Voltio): Es la unidad SI de diferencia
de potencial y de fuerza electromotriz, y es la diferencia de potencial eléctrico existente
entre dos puntos de un conductor por el que circula una corriente de intensidad constante
de 1 amperio, cuando la potencia disipada por el conductor entre esos puntos es de 1 vatio,
oo R esistencia E léctrica (ohm io): Es la resistencia eléctrica entre dos puntos de un
conductor, cuando una diferencia de potencial constante de 1 voltio, aplicada a esos puntos
produce en el conductor una corriente de intensidad constante de 1 amperio, siempre que
el conductor no sea fuente de ninguna fuerza electromotriz,
oo Capacidad E léctrica (faradio): La capacidad de un condensador entre cuyas placas
aparece una diferencia de potencial de 1 voltio, cuando es cargado con una cantidad de
electricidad de 1 culombio,
oo Inductancia E léctrica (henrio): Es la inductancia eléctrica de un circuito cerrado en el cual
se produce una fuerza electromotriz de 1 voltio, cuando la intensidad de la corriente que lo
recorre varía uniformemente a razón de 1 amperio por segundo,
oo F lujo M agnético ( weber): Es el flujo magnético que, al concadenar una espira, induce en
ésta una fuerza electromotriz de 1 voltio, al disminuir el flujo uniformemente hasta cero, en
1 segundo.
oo F lujo m agnético (tesla): Es la densidad de flujo magnético producido por el flujo uniforme
de
1 weber que atraviesa una superficie plana de 1 metro cuadrado, perpendicular a las líneas
de fuerza.
GUIA Página 5 de 15

ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA


CHIMBORAZO VERSIONM.O
O INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
U C EM VIGENCIA: 16/10/2014
UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO

qo Flujo lu m in o so (lum en): Es el flujo luminoso emitido, desde el vértice de un ángulo sólido
de 1 estereorradián, por una fuente puntual uniforme que tiene una intensidad luminosa de
1 candela.
oo llum inancia (lux): Es la iluminación de una superficie de 1 metro cuadrado que recibe,
uniformemente repartido, un flujo luminoso de 1 lumen,
oo C onductancia (siem ens): Es la conductancia que existe entre dos puntos de un
conductor, cuando una diferencia de potencial de 1 voltio, aplicada a esos puntos, produce
en el conductor una corriente de intensidad de 1 amperio, siempre que el conductor no sea
fuente de ninguna fuerza electromotriz,
oo Presión (pascal): Es la presión ejercida por una fuerza constante de 1 newton, distribuida
uniformemente sobre una superficie plana de 1 metro cuadrado, perpendicular a la
dirección de la fuerza.

6 DESARROLLO

6.1 Reglas generales de uso


Con excepción de los casos indicados, sólo deberán usarse las unidades que pertenecen al SI.
Las unidades derivadas deberán formarse de acuerdo con las reglas establecidas.
oo No se colocarán puntos luego de los símbolos de las unidades SI o de sus múltiplos o
submúltiplos.
oo El símbolo de una unidad será el mismo para el plural y el singular.
oo Cuando sea necesario referirse a una unidad, se recomienda mencionar el símbolo de la
unidad y no su nombre, salvo casos en los que se definan conceptos en los cuales
intervengan nombres de las unidades, o exista riesgo de confusión.
Ejem plos:
2 N, es preferible a 2 newton
11, es preferible a 1 litro

... expresado en glm, es preferible a... expresado en gramos por cada metro

6.2 Reglas para la fo rm a ció n y uso de las unidades SI derivadas

El símbolo de una unidad SI derivada deberá formarse mediante multiplicaciones y/o divisiones de
los símbolos de las unidades SI fundamentales, suplementarias y/o derivadas que tengan nombres
especiales y el producto entre dos unidades se indicará preferentemente mediante un punto.
Este punto podrá omitirse cuando no haya riesgo de confusión con otros símbolos de unidades,
debiendo dejar un espacio entre los símbolos.
GUIA Página 6 de 15

ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA


CHIMBORAZO VERSIONM.O
D INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
UCEM VIGENCIA: 16/10/2014
UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO

Ejem plos:
Escritura correcta: N.m;. N m, que representa a newton - metro
Escritura incorrecta: mN, que representa a mili-newton

Cuando se multipliquen varias unidades, se recomienda respetar el siguiente orden de prelación:

D a -> m b -> k g c -» s d -* A e -» K f - * cdg -» m o lh -* r a d 1 -» s r¡

Siendo:
D = símbolo (o símbolos) de unidades derivadas que tengan nombres especiales.
a, b, c, .... ,j = exponentes reales y enteros, mayores o menores que cero.

Ejem plos:

Voltio. V = m 2 x k g x s -3 x A -1
Unidad SI de calor específico:

7 = k g -1 x k _1

La división entre dos o más unidades se indicará mediante una Línea inclinada, una Línea horizontal
o potencias negativas.
Ejem plos:

m /,s m ,mxs -i
s
En el símbolo de una unidad derivada podrá aparecer sólo una línea inclinada.
Ejem plos:

E scritura correcta: m/s2 >m - s ~ 2


Escritura incorrecta: m/s/s

Todas las unidades que aparezcan inmediatamente después de una línea inclinada serán
consideradas como colocadas en el denominador de la expresión, y cuando sean dos o más,
deberán agruparse con paréntesis. Se recomienda no usar paréntesis para agrupar las unidades
que aparezcan en el numerador (antes de la Línea inclinada).
Ejem plos:

Form as correctas: m 2 x k g / ( s 2. K ) -, m x k g / s

Formas incorrectas: m 2 x k g / s 2. K ) m / k g x s

La palabra "por utilizada dentro del nombre de una unidad derivada, significará proporción.
GUIA Página 7 de 15

ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA


CHIMBORAZO VERSION:1.0
O INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
UCEM UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO VIGENCIA: 16/10/2014

El nombre de una unidad derivada deberá estar relacionado con su símbolo escrito en forma de
fracción, de tal manera que se use las palabras "por" para indicar la separación entre el numerador
y el denominador. Además, cuando dentro de una unidad derivada existen varias unidades
multiplicadas, se enumerarán los nombres de las unidades multiplicadas, separándolos mediante
guiones.
Ejem plos:

N .s/m 2 = newton - segundo por cada metro cuadrado

m -1 = 1 /m = unidad por cada metro

] / { K x m o l) = julio por cada kelvin - mol

No deberán combinarse nombres y signos al expresar el nombre de una unidad derivada.


Ejem plos:
Form a correcta: m/s o metro por segundo
Forma incorrecta: m/segundo o metro/s

6.3 Reglas para el uso de los p refijo s SI


Se usarán los prefijos SI y sus símbolos para formar, respectivamente, los nombres y los símbolos
de los múltiplos y submúltiplos de las unidades SI. Con excepción de los múltiplos y submúltiplos de
la unidad SI de masa, los nombres y los símbolos de los múltiplos y submúltiplos de las unidades SI
fundamentales, suplementarias o derivadas que tengan nombres especiales deberán formarse
añadiendo los prefijos a los nombres de las unidades, o los símbolos de los prefijos a los símbolos
de las unidades.
Ejem plos:

cm; k K ) m A ; MHz\ d a N ; p r a d ; p F
m icróm etro, attosegundo , kilóm etro, m egavatio, gigahertzio.

Los nombres y los símbolos de los múltiplos y submúltiplos de la unidad SI de masa deberán
formarse añadiendo los prefijos a la palabra "gramo" o los símbolos de los prefijos al símbolo "g", a
pesar de que es el kilogramo y no el gramo la unidad SI fundamental.
Ejem plos:

Formas correctas: m g ; |ig


Formas incorrectas: |ik g ; k k g

Los símbolos de los múltiplos o de los submúltiplos, formados de acuerdo con lo establecido,
deberán ser considerados símbolos simples y podrán ser elevados a potencias (sin necesidad de
usar paréntesis) o combinados con otros símbolos de unidades para formar los múltiplos y
submúltiplos de las unidades derivadas.
GUIA Página 8 de 15

ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA


CHIMBORAZO VERSION:1.0
D INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
UC EM
UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO VIGENCIA: 16/10/2014

Ejem plos:

cm2 r epre sen ta (0,01m)2 y no 0,01m2


k m 2 x M g/ms = (1 0 3 m )2 (1 0 3 kg)¡(1 0 ~ 6 s) = 1 0 15 m 2 x kg/s
No deberán usarse prefijos compuestos.
Ejem plos:

Form as correctas: n m ; g .

Formas incorrectas: m fm i ; "m kg

Es recomendable usar prefijos que representen un factor igual a 10 elevado a una potencia, positiva
o negativa, que sea múltiplo de tres. De ser posible, es recomendable que se use un solo prefijo,
colocado en el numerador, para formar los múltiplos o submúltiplos de la unidad SI derivada
expresada en forma de fracción.
Ejem plos:
M N / m 2 es preferible a N / m m 2
k V / m es preferible a V / m m

Se recomienda que el número quede entre los valores comprendidos entre 0,1 y 1 000, mediante el
uso de las unidades SI, sus múltiplos o submúltiplos.
Ejem plos:
Valores observados o calculados: Se recom ienda expresar com o:
12 000 N. 12 kN
0,003 94 m 3,94 mm
14 010 N/m2 14,01 kN/m2
0,003 s 0,3 ms
15 600g 15,6kg

6.4 Reglas para la presentación de valores num éricos

Notación decimal
La separación de la parte entera de la decimal se la realizará mediante una coma.
Cuando el valor numérico es menor que uno, la coma decimal deberá ir precedida por un cero.
Ejem plos:
Form as correctas: Formas incorrectas:
0,1 ,1
0,01 ,01
0,001 ,001
Página 9 de 15
GUÍA
CEM ENTO ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA
CHIMBORAZO VERSION: 1.0
O INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
LJC EAsA VIGENCIA: 16/10/2014
UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO

La parte entera de un valor numérico podrá ser expresada sin coma decimal.
Ejem plos:
10
101
1001

El número de cifras decimales dependerá de las circunstancias en las cuales van a ser usadas las
cantidades. Tanto en la parte entera como en la parte decimal, se hará una separación en grupos de tres
cifras comenzando a contar de la coma decimal, mediante un espacio blanco equivalente a un espacio
igual al ancho del símbolo 0 (cero).
Ejem plos:
Form as co rre ctas: Formas incorrectas:
1341 1 '341
1.341
9 432 280, 17 9’432 280,17
9. 432 280, 17
0,131281 0,131281
Página 10 de 15
GUÍA
CEMENTO ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA
CHIMBORAZO VERSION: 1.0
INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
UCEM VIGENCIA: 16/10/2014
UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO

A N E X O A U N ID A D E S Y P R E F IJO S SI

T A B L A A.1 U n id a d e s SI fu n d a m e n ta le s

U n id a d e s SI fu n d a m e n ta le s

M A G N ITU D U N ID A D SI S ÍM B O L O
Longitud Metro m
Masa kilogramo kg
Tiempo segundo s
Intensidad de comente eléctrica ampeno A
Temperatura Termodinámica kelvin K
Intensidad luminosa candela Cd
Cantidad de sustancia mol Mol

T A B L A A .2 U n id a d e s SI d e riv a d a s q u e n o tie n e n n o m b re s e s p e c ia le s

E x p re s ió n en
té rm in o s de
u n id a d e s d e l SI
M a g n itu d d e riv a d a N o m b re S ím b o lo (a)
fun dam e ntales(b)

m2
Superficie metro cuadrado m 2
m 3
Volumen metro cúbico m3
kilogramo por cada metro cúbico
Densidad de masa (densidad) kg/m3 m -3 kg

m s -1
Velocidad lineal (velocidad) metro por segundo m/s

Velocidad angular radián por segundo rad/s s -1 rad

ms-2
Aceleración metro por segundo cuadrado m/s2

s -2 rad
Aceleración angular radián por segundo cuadrado rad/s2
newton-segundo por metro m -i kg s -i
Viscosidad dinámica cuadrado Pa s

Momento de fuerza Newton metro Nm m 2 kg s -2


Página 11 de 15
GUÍA
CEM ENTO ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA
CHIMBORAZO VERSION: 1.0
O INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
U C E M VIGENCIA: 16/10/2014
UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO

TA B LA B.1 Unidades prácticas que no pertenecen al SI

MAGNITUD NOMBRE SIMBOLO VALOR EN UNIDADES SI

Masa tonelada t 1t = 103 kg = 1 Mg

1 min = 60s 1 h = 60 min = 3 600s


T iem po m inuto hora día min h d
1d = 24h = 86 400s

T em peratura (a) grado Celsius oC 1oC = 1K

1o = (TT/180)rad 1 = (1 /6 0 )o = (TT/10
grado m inuto
Volum en 0' ” 800)rad 1"= (1 /6 0 )'= (tt/648
segundo
000)rad

1 / = 1 dm 3= 10-3in 3 l
litro neper (b) lN p = ln e — 1
nivel INB ¡
bel
lB = ( l/ 2 ) l n / 0 N p s~ 1 ,1 5 1 2 9 3

TA B LA B.2 Unidades técnicas que no pertenecen al SI

NOMBRE DE LA SÍMBOLOS DE LA
MAGNITUD SÍMBOLO
No. UNIDAD UNIDAD

1 Longitud I metro m
2 Altura h
3 Ancho a
4 Espesor e
5 Radio r, R
6 Diámetro d, D
7 Volumen V metro cúbico m3
Tiempo, intervalo de
8 t segundo s
tiempo, duración
9 Velocidad angular radián por segundo rad/s

10 Período segundo s

11 Constante de tiempo segundo s

12 Frecuencia hertzio Hz
Se da en revoluciones
unidad por
Velocidad de por minuto (r/min) o
13 cada s-1
rotación revoluciones por
segundo
segundo (r/s)
Página 12 de 15
GUÍA
CEM ENTO ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA
CHIMBORAZO VERSION: 1.0
O INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
U Ç E M VIGENCIA:
UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO

N° NOMBRE DE LA SIMBOLOS DE
MAGNITUD OBSERVACIONES
UNIDAD LA UNIDAD
14 Masa kilogramo kg

Kilogramo por metro 1t/m3 = 1000 kg/m3=


15 Densidad kg/m3
cúbico 1g/cm3
Volumen Metro cúbico por m3/kg
16
especifico kilogramo
Densidad
17 Kilogramo por metro kg/m
lineal
18 Peso Newton N

NOMBRE SIMBOLOS
N° MAGNITUD SIMBOLO DE LA DE LA OBSERVACIONES
UNIDAD UNIDAD
25 Indice de calidad Q

Y== IYIe-j =G+


26 Admitancia Y siemens S
JB

Módulo de la
27 IYI siemens S 11 v
admitancia

Parte imaginara de
28 Suceptancia B siemens s
la admitancia

Parte real de la
29 Conductancia G siemens s
admitancia

30 Potencia P vatio w
Página 13 de 15
GUÍA
CEMENTO ESTANDARIZACION DEL SISTEMA
CHIMBORAZO VERSION: 1.0
O INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
U C F .M VIGENCIA: 16/10/2014
UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO

SÍMBOLOS
NOMBRE DE LA
MAGNITUD DE LA OBSERVACIONES
No. UNIDAD
UNIDAD
Temperatura
31 kelvin K
termodinámica
t = T - To, To
32 Temperatura Celsius grado celsius °C
= 273,15 K

33 Cantidad de calor julio J

34 Flujo térmico vatio W

Densidad de flujo vatio por metro


35 W/m2
térmico cuadrado

36 Conductividad térmica vario por metro kelvin W/(m.K)

37 Resistencia térmica kelvin por vatio K/W

metro cuadrado por


38 Difusión térmica m2/s
segundo

39 Capacidad de calor julio por kelvin J/K

julio por kilogramo


40 Calor específico J/(kg.K)
kelvin
GUÍA Página 14 de 15

VERSION: 1.0
CEM ENTO
C HIM BO R AZO ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA INTERNACIONAL DE
'- y MEDIDAS APLICADO A UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO VIGENCIA:
UCEM

kgf / Torr Ibs /


Unidades k9f!' cm1
2 'm2 Pa MPa bar m bar mmH20 mH20 atm
' pu l g
(mmHg)

kgf/
1cm1 - 104 735,56 980,665 0,09807 0,9807 980,7 1000 10 0,96784 14,2233

kgf / 0,7356*10' 0,9807*10' 980,7*10' 0,96784*10' 0,1422*10'


'm2 10'4 - 1 9,80665 9,807*10'6 4 4 1 0,001 4 2
Torr 0,1333*10
0,001359 135951 - 133,322 -3 0,00133 1,3332 13,5951 0,01359 0,00132 0,01934
(mmHg)
1,01972*10
Pa 5 0,101972 0,750*1 ö 2 - 10'6 10~s 0,01 0,10197 0,000102 0,987*10"5 0,145*10'3

MPa 10, 1972 101972 7501,87 106 - 10 104 101972 101,972 9,869 145,038

Bar 1,01972 10197,2 750,062 10'5 0,1 - 1000 10197,16 10,1972 0,98692 14,5038

1,01972*10' 0,98692*10'
m bar 3 10,197 0,7501 100 10'4 0,001 - 10,197 0,010197 3 0,0145

m m h 20 0,0001 1 0,07355 9,807 9,807*10'6 0,000098 0,098 - 0,001 0,000097 0,00142

mH20 0,100 1000 73,556 9,807 0,009807 0,09806 98,0665 1000 - 0,09678 1,4223

1,0133*10
Atm 1,03323 10332 760 s 0,10133 1,01325 1013,25 10332 10,332 - 14.696

Ibs / 0,07031 703,07 51,715 6894,76 0,006895 0,06895 68,950 703,07 0,70307 0,6805 -
/ pulg2
r - > Página 15 de 15
GUÍA
CEM ENTO ESTANDARIZACIÓN DEL SISTEMA
CHIMBORAZO VERSION: 1.0
r> INTERNACIONAL DE MEDIDAS APLICADO A
U C E M VIGENCIA: 16/10/2014
UCEM CEM PLANTA CHIMBORAZO

TABLAS DE CONVERCIÓN DE UNIDADES


PESO E quivalencias
LONGITUD Equivalencias VOLUMEN Equivalencias
1 Tonelada 1000 kg
1 Pulgada 2,54 cm 1 Litro 1000 cmJ
1 Tonelada corta 907,18 kg
1 pie 30,48 cm 1 pulgada cúbica 16,387 m 3
1 Tonelada larga 1016 kg
1 yarda 0,9144 m 1 pie cúbico 28,321 I
1 Quintal M étrico 100 kg
1 milla 1,609 km 1 galón inglés 4,546 I
1 Onza 28,349 gr
1 m illa náutica 1,852 km 1 galón US 3,785 I
1 Onza Troy 31,03 gr
1 yarda cúbica 746,61 I
1 Libra 0,454 kg
1 pinta am ericana 0,473 I

LINEAMIENTO EQUIVALENCIA
De grados centígrados a grados Fahrenheit. °F=(°C x 1,8) +32

De grados Fahrenheit a grados centígrados. °C=(°F - 32) * 0,556


Página 2 de 5
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION: 2.0


ATENCIÓN DE EMERGENCIA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/09/2013

1 OBJETIVO
oo Establecer los lineamientos para garantizar una oportuna y segura respuesta ágil, oportuna y
de calidad ante emergencias médicas ocurridas dentro de la Empresa.

2 ALCANCE

oo Este procedimiento aplica a todos los Colaboradores, practicantes y personal que se


encuentren prestando servicios en la Empresa.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos
oo Reglamento Interno de Seguridad y Salud Cemento Chimborazo C.A.
oo Decreto Ejecutivo 2393 Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y
Mejoramientos del Medio Ambiente de Trabajo.
oo Reglamento para el Funcionamiento de Servicios Médicos de Empresas Acuerdo N° 1404.

4 RESPONSABLES

oo Jefe del Departamento Médico: responsable de verificar el cumplimiento.


oo Médico y Enfermeras: responsables de cumplir con el procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo A tención de Em ergencia: en aquella condición de salud o cuadro clínico que implique riesgo
vital para una persona de no mediar atención médica inmediata e impostergable, o atención de,
toda condición de salud o cuadro clínico que implique secuela funcional para una persona.
oo Riesgo Vital: Estado de salud que podría terminar con la vida del paciente de no mediar
atención especializada.

oo R egistro de Incidente: documento en el que consta el evento ocurrido y procedimiento


adoptado en un archivo o Historia Clínica del Colaborador.
Página 3 de 5
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
ATENCIÓN DE EMERGENCIA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/09/2013

6 DESARROLLO

ATENC IÓ N DE EM ERGENCIA

CO LA BO R AD O R ES
(PAC IENTES DE
E M E R G E N C IA )

N ECESIDAD DE
A T E N C IÓ N DE
EM E R G E N C IA

E X A M IN A R AL
PACIENTE
B R IN D A R PR IM ER O S
A U X ILIO S

i
ESTABLECER EL
D IA G N O S T IC O

1
ELABO RAR HO JA DE
El PACIENTE
IN TE R C O N S U LT A , R E M ITIR ^
REQUIERE A T E N C IÓ N
A L IESS Y REGISTRAR EN
D E ESPECIALIDAD?
H IST O R IA C LIN IC A
— T
TR ASLADO DE
PACIENTE EN LA
A M B U L A N C IA

ESTABLECER EL -------------------------------- f EN TR EG A R
T R A T A M IE N T O R EQ U E R ID O RECETA ! w M E D IC A M E N T O S y/ !
PRESCRIBIR Y E N TR E G A DE ____J o IN S U M O S AL
R EC E TA A L P A C IE N TE ------- PA C IE N TE

REGISTRAR EL
AP LIC AR A LA C O N S U M O DE
REQUIERE M E D IC A M E N T O S Y /O
A T E N C IÓ N
A T E N C IÓ N ? IN S U M O S EN EL
A P R O P IA D A S E G U IM IE N T O DE
S IS TE M A Y KARDEX A T E N C IÓ N AL
I
NO
REALIZAR EL
i
. PACIENTE

REGISTRO DE LA ,
A T E N C IO N EN LA
H IS T O R IA C LIN IC A 1
i"i ( FIN
Página 4 de 5
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
ATENCIÓN DE EMERGENCIA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: DD/MM/AA

oo Ante la presencia de un Evento de Emergencia, el Responsable del Departamento Médico


(Medico o Enfermera de turno), acude al sitio del evento conjuntamente con Seguridad
Industrial.
oo En ocasiones el Colaborador Accidentado acude al Departamento Médico por sus propios
medios o con ayuda de sus compañeros
oo El Colaborar afectado recibe atención inmediata específica para el caso de acuerdo al
Protocolo de Atención de Emergencia para el caso, (y primeros auxilios (ver Anexo Matriz
del Proceso de Prim eros A u xilio s Empresa C.CH.C.A) por parte de los responsables del
Área Médica, a la vez que se investiga si es posible del propio paciente o sus compañeros el
motivo de la emergencia que afecto al colaborador, dato que servirá para registrar en el
archivo (véase Atención Médica),
oo El Paciente es Trasladado al Departamento Médico, el Médico examina y diagnostica el
estado de salud del afectado registra en su historia clínica, a la vez determina si es necesario
realizar un traslado para una atención especializada,
oo En el caso de atención especializada, el Médico elabora la hoja de interconsulta remite al
IESS y registra el traslado en la Historia Clínica,
oo El Paciente es trasladado en la Ambulancia de la Empresa (REGISTRO DE USO DE
AMBULANCIA) acompañado de una enfermera quien brinda atención durante el tiempo de
traslado al IESS para su atención especializada,
oo Si el paciente no necesita atención especializada, el médico establece el tratamiento
requerido, prescribe y entrega la receta,
oo La enfermera de Turno es responsable de entregar los medicamentos y registran en el
Kardex físico y del sistema,
oo Cuando el caso lo amerite la receta es direccionado para la Farmacia del IESS, para recibir
los medicamentos el paciente es responsable de retirar su medicación.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS
oo Matriz del Proceso de Primeros Auxilios Empresa C. CH.C.A
oo Proceso de Atención del Accidentado,
oo Solicitud de Uso de Ambulancia,
oo Historia Clínica del Colaborador.

7.2 REGISTROS
oo Registro de Uso de Ambulancia
Página 5 de 5
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
ATENCIÓN DE EMERGENCIA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/09/2013

oo Registro de Investigación de Accidentes.


xi Registro de Ausentismo (en caso de requerir reposo Médico)
REGISTRO
CEM EN TO USO DE AMBULANCIA
C H IM B O R A Z O VERSION : 2.0 | VIGENCIA:!8/09/2013

HORA Y N°DE HORA Y N° DE


NOMBRE DEL
FECHA NOMBRE DEL PACIENTE DESTINO KILOMETRAJE KILOMETRAJE
COLABORADOR
SALIDA DE REGRESO

DESCRIPCION DE NOVEDADES:

NOMBRE Y FIRMA DEL CHOFER:


Página 2 de 5
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION: 2.0


ATENCIÓN MÉDICA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/09/2013

1 OBJETIVO
oo Establecer los lineamientos para la Atención Médica y lograr el bienestar biopsicosocial
del colaborador, reintegrarle al trabajo, disminuir el ausentismo por enfermedad y de
esta manera contribuir a aumentar la productividad.

2 ALCANCE

oo Este procedimiento aplica a todos los Colaboradores, practicantes y personal que se


encuentren prestando servicios en la Empresa.

3 REFERENCIAS
oo Reglamento Interno de Seguridad y Salud Cemento Chimborazo C.A.
oo Decreto Ejecutivo 2393 Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y
Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo.
oo Reglamento de funcionamiento de Establecimientos Médicos de Salud 1401.

4 RESPONSABLES
oo Jefe del Departamento Médico: responsable de verificar el cumplimiento.
oo Médico y Enfermeras: responsables de cumplir con el procedimiento de apoyo en la
atención médica.

oo Odontólogo: responsable de cumplir con el procedimientos de Atención Odontológico.

5 DEFINICIONES
oo A tención Médica: Conjunto de actividades y/o tareas que realiza el Médico para
identificar, diagnosticar y tratar problemas de Salud de los Colaboradores.

oo Plan Anual de A ctividades:es un documento oficial en el que los responsables de una

organización (empresarial, institucional, no gubernamental) o un fragmento del mismo


(departamento, sección, delegación, oficina) enumeran los objetivos y las directrices
que deben cumplir en el corto plazo. Por ello, un plan operativo se establece
generalmente con una duración efectiva de un año, lo que hace que también sea
conocido como plan operativo anual o POA.
Página 3 de 5
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION: 2.0


ATENCIÓN MÉDICA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/09/2013

6 DESARROLLO

ATENCION MEDICA

Función

INICIO

U
cc
oa
i.
Página 4 de 5
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION: 2.0


ATENCIÓN MÉDICA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/09/2013

oo El Paciente asiste al D e p a rta m e n to para la A te n ció n M édica,


oo La E nferm era de tu rn o recibe al Paciente busca la h isto ria clínica, to m a signos
vitale s, m edidas a n tro p o m é tric a s , registra en la H istoria clínica y entrega al
m édico.
oo Con la re colección de datos y Signos V itales el Paciente es a te n d id o por, el
M é d ico quien va lo ra r, d ia g n o stica r y aplica tra ta m ie n to de acuerdo al estado
de salud, registra en el F orm ato de Evolución y P rescripción M édica adem ás en
el R egistro de p arte D iario,
oo Si él p acie n te re q u ie re exám enes, el M é d ico genera el p e d id o o so licitu d ,
oo Para el caso que recete el m édico, envía el p e d id o de m edicinas en la receta o
prescrip ción , que se canjea en el m ism o D e p a rta m e n to M é d ico , la e n fe rm e ra
según la prescripción e ntrega de m edicación, inyecciones y curaciones,
im p a rte educación en la to m a de m edicam ento s,
oo Para m e dicam e nto s que no se cuente en el Dispensario M é d ico se direcciona
a la Farmacia del IESS para el re tiro de los m edicam ento s,
oo El paciente que p o r p re scripción del M é d ico re q u ie re reposo, se genera el
re sp e ctivo C e rtifica do de Reposo en el que consta: la patología, el tie m p o de
reposo, y es e n tre g a d o en el D e p a rta m e n to de TH&DO y al área re q u ire n te
para su registro.
oo Cuando el Paciente necesita de una in te rco n su lta , el M é d ico tra ta n te llena en
el fo rm u la rio A-13-B y en co o rd in a ció n con T rabajo Social se tra m ita una cita
m édica en el IESS la cual es entregada al Paciente con la cita m édica en la que
se indica: N om b re , de H istoria Clínica, fecha, n o m b re del m édico y
especialidad.
co Para E nferm edades que re q u ie re n de tra ta m ie n to crónico, se le entrega una
fecha con la una nueva cita m édica,
co Los P rofesionales del D e p a rta m e n to M é d ico realizan los seguim iento s en el
tra ta m ie n to del paciente con visitas d o m icilia ria s o llam adas te le fó n ica s las
m ism as que se d e ta lla n en el Registro de C o n tro l D iario de A tención,
oo Com o c o m p le m e n to del Program a A te n ció n de Salud el D e p a rta m e n to M é dico
realiza actividades de prevención c o n fo rm e a lo e stablecid o en el Plan
O p e ra tivo Anual.

ATENCIÓN ODONTOLOGICA
oo M otivo de Consulta: causa del problema, palabras textuales del Paciente,
oo Enferm edad o Problem a A ctual: Se detalla los síntomas en orden secuencial.
Página 5 de 5
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
ATENCIÓN MÉDICA
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/09/2013

oo Antecedentes fam iliares y personales: descripción del nombre de la enfermedad del


paciente o Familiar hasta el 3er.grado de consanguinidad y 1ro de afinidad,
oo En caso de no presentar se registra no refiere antecedentes.
oo En caso de observar antecedentes que denoten riesgo se realiza una Interconsulta
Médica.
oo S ignos Vitales: se registrará los valores que presente el paciente, realizado por
Enfermería.
oo Examen del Sistem a estom atognático: se registrará la patología diagnosticada si lo
hubiese.
oo O dontogram a: Se registra de color Azul para los tratamientos previamente realizados
y de color Rojo, para patología actual
oo Planes de D iagnóstico: Se registrará planes de Diagnóstico y terapéuticos que
necesita realizarse el paciente por Ejm; Profilaxis, Operatorias Endodoncia, Etc.
oo D iagnóstico: Se escribe el Diagnóstico y se registrará el Código que corresponde a la
enfermedad diagnosticada. Y si es Presuntivo o Definitivo,
oo Tratam iento: Se registra Diagnóstico y complicaciones; Procedimientos;
Prescripciones Código y Firma.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS
oo Plan Operativo de Actividades (POA)
oo Protocolos de Vigilancia de Salud,
oo Historia clínica de Colaboradores
oo Formulario Interconsulta

oo Recetario
oo Formularios reposo médico

7.2 REGISTROS
oo Registro Diario de Atención Médica
oo Registro Diario de Atención Enfermeras
oo Registro Diario de Consultas y Atenciones Ambulatorias-Estomatología.
REGISTRO
CEMENTO MENSUAL DE CONSULTAS Y ATENCIONES AMBULATORIAS- ESTOMATOLOGIA
C H IM B O R A Z O VERSION : 2.0 VIGENCIA: 0 2 /0 9 /2 0 1 3

FECHA-IDENTIRCION
1 ODONTOLOGO MES REGISTRADO

1 ODONTOLOGO NOMBRE DEI PROFEOONAl


ESPECIALIDAD
DIAS LABORADOS

DATOS DE ATENCION Y DIAGNOSTICO

5-9 10-14 5-14 NO ADOl. 15- 20 AÑOS EMBARAZ upo de


.... ........ ATENCION DE M ORBILIDAD

SEXO <1 AÑO 1-4 AÑOS ACTIVIDADES DIAGNOSTIC GRUPODE ATENCION ACTIVIDADES ORDENES
PROG. PROG. PROG 19 Y MAS ADAS CONSULTA
a
! g
ä Û
á <
§ 0 t 1
< i 1 i 0
§ 3
1 3 3
cc i
5
O ! i
1 è Q
<
z
s s
1 % o
z i
3 i s S
O
2: 1 3
1 £ 3 S S
2 ÏI
1 i g 2 i z Z
s i 1 ? í ÈI
3
É1
i
2
iC O
s
6 8 o
2
2 § z 1
< i i
i
s i* i
i I a
i
1
i
i
a i O
Z 1
1 < 1
1
2
i
§ g
o
i
i
5 I
o Ï
c i s o 1 i 3 n ó qs I
? i i 1 1 1 < i a 2 5 i 8 Sí O I
1 2 3 4 5 6 7 a 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
¿1
22
2i
24
25
26
27
28
29
30
u
. I 0| 01 0| 0| 0| 0| 0| 0| 0[ 0| 0| 0| o| ol o| 0| 0| 0| 0 | 0 | 0 | 01 0 | 01 01 0 | 0 | 0 | 0 ] 01 01 01 ol 01 ol 01 01 01 01 Q| 01 Q| Q| Q| o
Página 2 de 5
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
VIGILANCIA DE SALUD AL TRABAJADOR
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/09/2013

1 OBJETIVO
oo Establecer los lineamientos para la Atención de Salud de los Colaboradores de la Empresa.

2 ALCANCE
oo El Procedimiento aplica a Colaboradores de la empresa

3 REFERENCIAS
oo Reglamento Interno de Seguridad y Salud Cemento Chimborazo C.A.
oo Decreto Ejecutivo 2393 Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramientos
del Medio Ambiente de Trabajo.
oo Protocolo de Atención
oo Reglamento para el Funcionamiento de Servicios Médicos de Empresas Acuerdo N° 1404.

4 RESPONSABLES
oo Jefe del Departamento Médico: responsable de verificar el cumplimiento.
oo Médico y Enfermeras: responsables de cumplir con el procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo V igilancia de la Salud de los Trabajadores; es el proceso de recolección de información y
análisis sistemático de un problema específico de salud mediante médicos y exámenes de salud
para proteger el estado de salud trabajadores, con el objetivo de detectar los problemas
relacionadas con el trabajo, controlar los factores de riesgos y prevenir los daños a la salud del
trabajador.
oo A tención M édico Pre-ocupacional: Es la evaluación médica que se realiza al trabajador antes
de que ingrese al puesto de trabajo. Tiene por objetivo determinar el estado de salud al momento
del ingreso, y su aptitud al puesto de trabajo. .
oo A tención M édico Post-O cupacional: Evaluación médica realizada al trabajador respecto de su
estado y condición de salud días previos al cese laboral. Mediante este examen se busca
detectar enfermedades ocupacionales al trabajo, secuelas de accidentes de trabajo y en general
lo agravado por el trabajo,
oo A tención M édico O cupacional Periódico:Es una actividad que realiza el médico bajo la
planificación, ejecución y evolución para determinar las condiciones en que se desarrolla los
distintos tipos de trabajos buscando controlar los accidente y las enfermedades mediante la
reducción de las condiciones de riesgo laboral prever la seguridad y salud de los trabajadores.

6 DESARROLLO
Página 3 de 5
PROCEDIMIENTO

CEMENTO VERSION: 2.0


VIGILANCIA DE SALUD AL TRABAJADOR
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/09/2013

V IG IL A N C IA D E S A L U D A L C O L A B O R A D O R

ATEN C IÓ N
COLECTIVA
(E je c u c ió n d e P r o g r a m a s )

CONTROC V A L O R A C IÓ N
P E R IO D IC O D E C PLEU RA
A DULTO PU L M O N A R

V a lo ra ra 6 n M è d ic a Bl P a c ie n te
TOM A Y
E N T R E G A DE EX AM EN ES OE E X A M EN E S DE
E X A M EN E S OE E S P IR O M E T R IA T A C / RX
L A B O R A T O R IO ! RX D E TO RA X C OLUM NA

R e q u ie m «I
P a c ie n te r e a liz a r e »
V A L O R A C IO N M É D IC A D E E S P E C IA C ID A D

E m is ió n C e r tf i o a d o
M éd iiso CH EQ U EO
P re -o « u p a « i> rw íl S E G U IM IE N T O
M É D IC O R E Q U IE R E
G e n e r a c i ó n S o lic itu d d e E x á m e n e s V A L O R A C IÓ N R E U BICA CI O N E L T_N O ___C O N T R O L
P o s t- o o u p a d o n a te a / N U TR I O IO N A L CO LABORADORA AN U A L D E L
R e a liz a c ió n d e E x iä m e n e s I COLABORADOR

:____ :__±_______
V a lo re o iò n M ed>ca c o n P a o m rrte
A N A L ISIS DE
CA M B IO DE
P U E S T O DE
: E ntrisela C o d ific a d o T R A B A JO
' U w jic b Piw -0uup»('iuilul i R E G IS T R O I.
I o T H & D O y n i A fe o i M E D IC O Y
R e q u n e n te ! C O N S O L ID A D O

E n tr e g a C e r tif ic a d o M é d ic o P a s t- S E G U IM IE N T O
A rc h iv o d e F iona. o c u p a c lo n a i a T H ÍO O D E C O N T R O L AL
Ceiunoadtj. Exantonu!» P A C IE N T E
P r e - o c u p a c ió n a Ie a
‘________i _______
A rc h iv o F ic h a C o rtific o d o ,
E x á m e n e s P o s t- o c u p a c io n o Ics c
HCL
Página 4 de 5
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
VIGILANCIA DE SALUD AL TRABAJADOR
CHIMBORAZO
VIGENCIA: DD/MM/AA

A tención P re-ocupacional
El Departamento de TH&DO, comunica al Dispensario Médico del Ingreso de un nuevo Colaborador vía
- email.
Se entrega el pedido de exámenes al nuevo colaborador.
El nuevo trabajador asiste al Departamento Médico con los exámenes pre-ocupacionales completos
solicitados por la empresa, la persona cumple con todos los requisitos a continuación la Enfermera de
turno realiza la apertura de la Ficha Pre-ocupacional, para seguidamente procede a la Valoración e
inducción por el Médico de la Empresa.
El trabajador cumple con todo la Valoración, el Médico emite el Certificado Pre-ocupacional que es
enviado a TH&DO.
Se archiva los documentos (fichas, exámenes pre-ocupacionales) en la Historia Clínica del Nuevo
Trabajador, los documentos estarán en custodio de los responsables del Departamento
Médico.

A tención P ost-ocupacional
La asistente de TH&DO entrega al Ex - trabajador la Certificación para la Liquidación de Haberes, este
incluye el área Médica de la valoración Post-ocupacional.
La enfermera de Turno procede a abrir una Ficha Post-Ocupacional con Información del Paciente.
El Médico valora al Ex trabajador, analiza el estado de salud y realiza el comparativo desde el ingreso de
la empresa hasta su salida.
Si el paciente requiere exámenes, el Médico envía la orden para su realización de exámenes que
comprenden: audiometría, exámenes de laboratorio y/o radiografías.
El Ex trabajador regresa con los resultados y nuevamente valorado por el Médico Ocupacional. Se emite
el Certificado médico post-ocupacional del paciente, indicando el estado de salud, es firmado recibido
conforme del Ex trabajador.
La enfermera de turno procede a entregar a TH&DO el correspondiente Certificado médico Post-
ocupacional para su archivo.
La Historia Clínica junto con el recibido del certificado médico son archivados en registro pasivo.

A tención O cupacional:
qo Por cam bio de ocupación o puesto de trabajo: Esta evaluación se realiza al trabajador cada vez
que este cambie de ocupación y/o de puesto de trabajo, de funciones, tareas o exposición a nuevos
o mayores factores de riesgo, en los que se detecte un incremento de su magnitud, intensidad o
frecuencia.
oo Por reintegro laboral: Evaluación que se realiza posterior a incapacidad temporal prolongada o
luego de vacaciones.
Página 5 de 5
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
VIGILANCIA DE SALUD A L TRABAJADOR
CHIMBORAZO
VIGENCIA: 18/09/2013

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXO
oo Plan Operativo de Actividades
oo Historia Clínica

7.2 REGISTROS
oo Registro Diario de Atención Médica
oo Registro Diario de Atención Enfermería
Página 2 de 6
PROCEDIMIENTO

CEMENTO PARA INSPECCION DE COMEDORES DE LA VERSION: 1.0


CHIMBORAZO EMPRESA
VIGENCIA: 04/10/2013

1. OBJETIVO
oo Establecer los lineamientos que se deben considerar por el equipo responsable de los
niveles operativos para desarrollar las actividades de inspección sanitaria en las
instalaciones del comedor.

2. ALCANCE.
oo Este presente procedimiento aplica a los comedores ubicados en la Planta 1 y planta 2

3. REFERENCIAS
oo Reglamento de Buenas Prácticas de Manufactura para Alimentos Procesados, Decreto
Ejecutivo 325, Registro oficial 696 de 4 de noviembre del 2002
oo Contrato para el servicio de alimentos para el personal que labora en las plantas
industriales de Cemento Chimborazo.
oo Reglamento para otorgar Permisos de Funcionamiento a los Establecimientos sujetos a
Vigilancia y Control Sanitario. Decreto 818.

4. RESPONSABLES
oo Jefe del área Médica: responsable de vigilar el cumplimiento de este procedimiento,
oo Comité: responsables de cumplir con el procedimiento.

5. DEFINICIONES
oo A lim entos de alto riesgo epidem iológico: Alimentos que, en razón a sus
características de composición especialmente en sus contenidos de nutrientes,
actividad de agua y pH de acuerdo a normas internacionalmente reconocidas,
favorecen el crecimiento microbiano y por consiguiente cualquier deficiencia en su
proceso, manipulación, conservación, transporte, distribución y comercialización puede
ocasionar trastornos a la salud del consumidor.
□o A m biente: Cualquier área interna o externa delimitada físicamente que forma parte del
establecimiento destinado a la fabricación, al procesamiento, a la preparación, al
envase, almacenamiento y expendio de alimentos,
co A cta de Inspección: Formulario único que se expide con el fin de testificar el
cumplimiento o no de los requisitos técnicos, sanitarios y legales en los
establecimientos en donde se procesan, envasan, almacenan, distribuyen y
comercializan alimentos destinados al consumo humano.
Página 3 de 6
PROCEDIMIENTO

PARA INSPECCION DE COMEDORES DE LA VERSION: 1.0


CHIMBORAZO EMPRESA
VIGENCIA: 04/10/2013

oo Área C rítica: Son las áreas donde se realizan operaciones de producción, en las que
el alimento esté expuesto y susceptible de contaminación a niveles inaceptables,
oo Buenas Prácticas de M anufactura (B.P.M.): Son los principios básicos y prácticas
generales de higiene en la manipulación, preparación, elaboración, envasado y
almacenamiento de alimentos para consumo humano, con el objeto de garantizar que
los alimentos se fabriquen en condiciones sanitarias adecuadas y se disminuyan los
riesgos inherentes a la producción,
oo C ontam inaciones Cruzadas: Es el acto de introducir por corrientes de aire, traslados
de materiales, alimentos o circulación de personal, un agente biológico, químico
bacteriológico o físico u otras sustancias, no intencionalmente adicionadas al alimento,
que pueda comprometer la inocuidad o estabilidad del alimento,
oo D esinfección: Es el tratamiento físico, químico o biológico, aplicado a las superficies
limpias en contacto con el alimento con el fin de eliminar los microorganismos
indeseables, sin que dicho tratamiento afecte adversamente la calidad e inocuidad del
alimento.
oo Diseño Sanitario: Es el conjunto de características que deben reunir las edificaciones,
equipos, utensilios e instalaciones de los establecimientos dedicados a la fabricación
de alimentos.
oo E quipo de Inspección: Entes naturales o jurídicos calificados de acuerdo a su
competencia técnica para la evaluación de la aplicación de las Buenas Prácticas de
Manufactura.
oo Higiene de los A lim entos: Son el conjunto de medidas preventivas necesarias para
garantizar la inocuidad y calidad de los alimentos en cualquier etapa de su manejo,
incluida su distribución, transporte y comercialización,
oo Inocuidad: Condición de un alimento que no hace daño a la salud del consumidor
cuando es ingerido de acuerdo a las instrucciones del fabricante,
oo Insum o: Comprende los ingredientes, envases y empaques de alimentos,
oo Lim pieza: Es el proceso o la operación de eliminación de residuos de alimentos u otras
materias extrañas o indeseables,
oo Sustancia Peligrosa: Es toda forma de material que durante la fabricación, manejo,
transporte, almacenamiento o uso puede generar polvos, humos, gases, vapores,
radiaciones o causar explosión, corrosión, incendio, irritación, toxicidad u otra afección,
que constituya riesgo para la salud de las personas o causar daños materiales o
deterioro del medio ambiente,
oo V alidación: Procedimiento por el cual con una evidencia técnica, se demuestra que
una actividad cumple el objetivo para el que fue diseñada.
Página 4 de 6
PROCEDIMIENTO

C E M E N T C ) ““' PARA INSPECCION DE COMEDORES DE LA VERSION: 1.0


CHIMBORAZO EMPRESA
VIGENCIA: 04/10/2013

oo V igilancia E pidem ioló gica de las Enferm edades T ransm itidas p or los A lim entos:
Es un sistema de información simple, oportuno, continuo de ciertas enfermedades que
se adquieren por el consumo de alimentos o bebidas, que incluye la investigación de
los factores determinantes y los agentes causales de la afección, así como el
establecimiento del diagnóstico de la situación, permitiendo la formación de estrategias
de acción para la prevención y control. Debe cumplir además con los atributos de
flexible, aceptable, sensible y representativo.

6. DESARROLLO
El Departamento Medico asignado para este efecto coordina la conformación del equipo
responsablecon representantes de las siguientes Áreas: Departamento Médico, Comité de
Seguridad y Salud, Sistema de Gestión de Calidad, Servicios Generales, y Seguridad
Industrial que son encargados de realizar la inspección de control sanitario a las instalaciones
dispuestas como comedor en la Empresa.

Una vez conformado el equipo de inspección, este deberá nombrar un líder, quien se
encargara de organizar y planificar el desarrollo de las inspecciones y llevara los documentos
que por levantamiento de inspección se elaboren.

De igual manera deberá realizar conjuntamente con el equipo de inspección y a sus miembros,
delegara el seguimiento de las observaciones o no conformidades encontradas hasta que
sean cerradas.

Para efecto de la inspección, los asignados por el líder del equipo de inspección de acuerdo a
un calendario programado trimestralmente y aprobado por quienes conforman el equipo,
ejecutaran la inspección.

Los designados para la inspección deberán utilizar el REGISTRO INSPECCIÓN DE


COMEDORES el mismo que contiene los principios básicos de inspección de acuerdo a lo que
estipula las normas nacionales.
Para evaluar los riesgos para la Seguridad de los Alimento en una instalación, un Inspector
realiza una inspección física, minuciosa e imparcial.
El Inspector documenta sus observaciones en el Registro de Inspección de Comedor.
El Registro realizara calificaciones parciales por grado de cumplimiento según el criterio de los
auditores, y se tomara en cada uno de ellos los siguientes criterios.
1. Cumple
2. Cumple Parcial
Página 5 de 6
PROCEDIMIENTO

PARA INSPECCION DE COMEDORES DE LA VERSION: 1.0


CHIMBORAZO EMPRESA
VIGENCIA: 04/10/2013

3. No Cumple
4. No Aplica

El nivel de puntaje final del REGISTRO INSPECCIÓN DE COMEDORES, se describe a


continuación:
100 puntos - 81 puntos = Satisfactorio
80puntos - 65 puntos = Poco Satisfactorio
< 65 puntos = No Satisfactorio

Se emite un documento de Inspección que constará de:


co El Registro de Inspección del Comedor con el porcentaje de cumplimiento.
oo El Informe de hallazgos y recomendaciones encontrados por el equipo de Inspección.
oo De ser el caso adjuntar fotografías o evidencias de hallazgos.

De alcanzar un nivel no satisfactorio el auditado deberá realizar a la brevedad posible según el


tiempo establecido por el equipo de inspección, los cambios a las no conformidades u
observaciones que estén considerados como atentatorios a la inocuidad de los alimentos y
podrían causar enfermedades transmitidas por alimentos

Este informe se envía vía mail a Gerencia Administrativa (Responsables de Administrar el


Contrato) y una copia al Proveedor del Servicio de Comedor.

Los Registros de inspección realiza serán archivados por el Responsable del Departamento
Médico.

7. ANEXOS Y REGISTROS

7.1. ANEXOS
oo Reglamento de Buenas Prácticas de Manufactura para Alimentos Procesados, Decreto
Ejecutivo 325, Registro oficial 696 de 4 de noviembre del 2002
oo Reglamento para otorgar Permisos de Funcionamiento a los Establecimientos sujetos a
Vigilancia y Control Sanitario. Decreto 818.
oo Contrato para el servicio de alimentos para el personal que labora en las plantas
industriales de Cemento Chimborazo.
oo Resultados microbiológicos de alimentos, personal y superficies en contacto con
alimentos.
Página 6 de 6
PROCEDIMIENTO

PARA INSPECCION DE COMEDORES DE LA VERSION: 1.0


CHIMBORAZO EMPRESA
VIGENCIA: 04/10/2013

7.2. REGISTRO
oo Registro de Inspección para comedores,
oo Registro de Asistencia a la Inspección del Comedor
REGISTRO
_
___
___
__ — _
___
___
___
___
___
___
INSPECCION DE COMEDORES DE LA EMPRESA
CEM ENTO
C H IM B O R A Z O VERSION: 1.0 VIGENCIA:04/10/2013

IDENTIFICACION DE FECHA DE
COMEDOR: INSPECCION:

CUMPLIMIENTO
INSTALACIONES Y DISEÑO SANITARIO Observaciones
CUMPLE NO NO
CUMPLE
PARCIAL CUMPLE APLICA

1 Pisos permanecen limpios.

2 Existe frecuencia de limpieza

3 Vidrios y manteles limpios y en buen estado

4 Existe frecuencia de limpieza de mesas y sillas

5 Iluminación natural o artificial suficiente


Ventilación natural o artificial suficiente que garantiza ausencia
6 olores de comida

Servicios higiénicos están limpios, tiene ventilación y están


alejados de la cocina, están dotados de lavamanos, jabón
7 líquido, papel toalla o secador de manos, papel higiénico y
cuentan con basureros identificados. Cuentan con registros de
limpieza

RESULTADO 0 0 0 0

CUMPLIMIENTO
COCINA Observaciones
CUMPLE NO NO
CUMPLE
PARCIAL CUMPLE APLICA

Pisos son de baldosa, se encuentran sin grietas , ni roturas y


7 sistemas de drenage con pendientes adecuadas

Paredes limpias, recubiertas con pintura lavable o baldosa de


8 1.50 m altura sobre el piso

9 Cocina: en condiciones óptima y limpias

10 Los tanques de GLP se encuentra en exteriores

11 No existe presencia de fugas de GLP


Las superficies de mesas , lavaderos y mesones están limpias
12

Mesas, lavaderos y mesones de trabajo son superficies lisas y


13 lavables

Utensilios, como tablas de picar, ollas, sartenes, molinos,


14 licuadoras, cucharones, cuchillos y otros están debidamente
identificados, limpios en buen estado.

15 La cocina cuenta con campana de extracción de olores 1

RESULTADO 0 11 0 O
CUMPLIMIENTO
HIGIENE DE PERSONAL Observaciones
CUMPLE NO NO
CUMPLE
PARCIAL CUMPLE APLICA

Personal operativo y administrativo esta debidamente


16 capacitado en normas de manipulación e inocuidad de
alimentos

17 El personal reporta a su supervisor cuando esta enfermo

El personal del área sabe que hacer en caso de enfermedades


18 o heridas que afecten la inocuidad de los alimentos

19 El personal mantiene limpieza personal adecuada en uñas.

20 Cabello recortado o cubierto.


21 Barba afeitada o cubierta

El personal cuenta con vestuario apropiado y limpio para la


22 manipulación de los alimentos.
23 El personal utiliza cofia a la hora de manipular alimentos.

El personal utiliza guantes protectores apropiados al proceso


24 cuando manipula alimentos.

El personal cambia frecuentemente los guantes utilizados


25 según sea necesario

El personal cuenta con calzado adecuado y limpio en el área de


26 trabajo.

27 El personal utiliza el lavamanos según sera necesario.

El personal no utiliza joyas y objetos que puedan caer en los


28 alimentos durante la manipulación

El personal visitante utiliza:


29 Ropa protectora

30 Cofia

31 Guantes

32 Zapatos apropiados

El personal tiene prohibido dentro del área de trabajo: Fumar,


33 Estornudar o toser en el área

El personal cuenta con un lugar para colocar sus objetos


34 personales donde no se exponga a la contaminación de los
alimentos.

El personal se capacita frecuentemente sobre temas


35 realcionados con higiene o contaminación de alimentos

36 El personal cuenta con su carnet de salud respectivo

RESULTADO 0 0 0 0
CUM PLIM IENTO
HIGIENE DE LOS ALIMENTOS O bservaciones
CUMPLE NO NO
CUMPLE
PARCIAL CUMPLE APLICA

Los alimentos como frutas y hortalizas son debidamente


38
lavados desinfectados.

39 Existe protocolo para lavado y desifección de verduras y frutas.

40 Existe registro de preparación de solución desinfectante

RESULTADO 0 0 0 0
CUM PLIM IENTO
OPERACIONES DE SANITIZACION
Aspectos a Evaluar CUMPLE NO NO O bservaciones
CUMPLE
PARCIAL CUMPLE APLICA

Se cuenta con agentes de limpieza y desinfección adecuados y


41 seguros.

Los materiales tóxicos de limpieza o pesticidas están


42 identificados adecuadamente.

Los materiales tóxicos de limpieza, desinfección o pesticidas se


43 encuentran almacenados adecuadamente

Se cuenta con las medidas necesarios para el control de


44
plagas.

Se limpia y desinfecta frecuentemente las superficies que


46 tienen contacto directo con los alimentos.

Los utensilios de limpieza escobas, trapeadores, recogedores


47 se encuentran almacenados de forma adecuada.
Se ejecutan programas de limpieza y desinfección de las
superficies en contacto con alimentos, los cuales esten
48 documentados y se llevan registros permanentes los cuales
son verificables. ejm Plan Maestro de limpieza/ Plan Diario de
impieza / Análisis Microbiologicos

Existe riesgo de contaminación cruzada, química, física o


50 microbiologica que ponga en riesgo los alimentos preparados.

R E SULTAD O 0 0 0 0

CUMPLIMIENTO
M E TO D O S DE C O N S ER V A C IO N Y A LM A C E N A M IE N T O DE
Observaciones
L O S A LIM EN TO S CUMPLE NO NO
CUMPLE
PARCIAL CUMPLE APLICA

Bodega o almacén esta limpia, con espacio, iluminación y


51 ventilación suficiente; con mallas de protección contra roedores
o insectos y estanterías a 50 cm del suelo.

Alimentos Procesados: ordenados, empacados, etiquetados, en


52 recipientes con tapas que muestren el Registro Sanitario y la
fecha de caducidad, lotes y direcciones de los productores

53 Se respeta la forma de conservación de los alimentos de


acuerdo a su naturaleza del producto
54 Se respetan las cadenas de frío y ambientes secos

Existen controles que sean verificables respecto a las


55 temperatura y humedad en sitios confinados para
almacenamiento.

RESULTAD O 0 0 0 0

CUMPLIMIENTO
C O N T R O L DE P LA G A S Observaciones
CUMPLE NO NO
CUMPLE
PARCIAL CUMPLE APLICA

Existe un plan para control de plagas ejecutado por un servicio


56 contrado o realizado por el propio establecimiento

El Plan de Control de Plagas contiene un mapa de ubicación de


57 las trampas monitorear, calendadrio de frecuencias de control
establecidas

El servicio contratado o el establecimiento emite acta o registro


58 de control de plagas

En los registros se puede dinstinguir información de que plaga


fue controlada, los químicos utilizados, las dosis o cantidades
59 administradas, recomendaciones realizadas estadísticos de
control por estación de monitoreo y otros relevantes al plan

RESU LTAD O 0 0 0 0
CUMPLIMIENTO

C O N TR O L DE G E N E R A C IO N DE R ESID UOS Observaciones


CUMPLE NO NO
CUMPLE
PARCIAL CUMPLE APLICA

La basura esta dispuesta para llevarla en basureros bien


60 identificados, cuentan con funda y tapas

La basura se maneja al menos a 1 metro de las superficies en


61 contacto con alimentos

62 Existe un plan de manejo de desechos o plan de reciclaje

RESULTADO 0 0 0 0

CU M P LIM IE N TO 0 2 0 0
Página 2 de 4
PROCEDIMIENTO

CEMENTO ACCION EN CASO DE ACCIDENTES E VERSION: 3.0


CHIMBORAZO INCIDENTES DE TRABAJO
VIGENCIA: 07/11/2013

1. OBJETIVO
oo Establecer las pautas de actuación y mecanismos para la comunicación, registro, notificación y
certificación de los accidentes e incidentes de trabajo que afecten a los Colaboradores con la
finalidad de evitar la ocurrencia de nuevos eventos de esta naturaleza en la empresa.

2. ALCANCE

oo El presente procedimiento aplica a los accidentes e incidentes de trabajo desde la comunicación


a Seguridad Industrial hasta la emisión del Informe de Ejecución de Acciones Correctivas,
aplicado a todos los Colaboradores, Contratistas, Proveedores y Visitantes.

3. REFERENCIAS
oo Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional de la Empresa Cemento Chimborazo
C.A.
oo Resolución N° CD390 del IESS.
oo Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de
Trabajo Decreto Ejecutivo 2393.
oo Procedimiento de Atención por Emergencia,
oo Procedimiento de Investigación de Accidentes.

4. RESPONSABLES
oo Jefe de Seguridad Industrial: responsable de velar el cumplimiento del procedimiento,
ce Supervisores e Inspectores de Seguridad Industrial: responsables de cumplir con el
procedimiento.

5. DEFINICIONES
oo A ccidente: es todo suceso imprevisto y repentino que ocasione al colaborador, lesión corporal o
perturbación funcional, o la muerte inmediata o posterior, con ocasión o como consecuencia del
trabajo que ejecuta por cuenta ajena. También se considera accidente de trabajo, el que sufriere el
colaborador al trasladarse directamente desde su domicilio al lugar de trabajo o viceversa,
oo Incidente: Suceso acaecido en el curso del trabajo o en relación con el trabajo, en el que la
persona afectada no sufre lesiones corporales, o en el que estos sólo requieren cuidados de
primeros auxilios.
Página 3 de 4
PROCEDIMIENTO

ACCION EN CASO DE ACCIDENTES E VERSION: 3.0


CHIMBORAZO INCIDENTES DE TRABAJO
VIGENCIA: 07/11/2013

6. DESARROLLO

P ro c e d im ie n to de A cció n en caso d e un A c c id e n te /In c id e n te de T ra b a jo

D e scripción

El P ro c e d im ie n to Inicia, c u a n d o en la
INICIO
P la nta e xiste una O cu rre n cia de un
E ve n to P elig ro so.

OCCURENCIA DE
El C o m p a ñ e ro del C o la b o ra r a fe cta d o
EVENTO PELIGROSO c o m u n ica al S u p e rv is o r o su Je fe
in m e d ia to para a co n tin u a ció n si el
ca so co m p e te es a sistid o por una
1_____
P e rso n a que esta C a p a cita d a para
COLABORADOR e n tre g a r lo s P rim e ro s A u x ilio s al
AFECTADO
C o la b o ra d o r es ate ndido .

Los C o m p a ñ e ro de T ra b a jo dan la voz


1 d e A la rm a a S e g u rid a d Ind ustrial y
D e p a rta m e n to del e ve n to de
e m e rg e n cia .

S e g u rid a d Ind ustrial y los


R e s p o n sa b le s de l D e p a rta m e n to
M é d ico (M é d ico o E n fe rm e ra de turno),
a cu d e n al lugar.

Los P ro fe sio n a le s a tie n d e n al


C o la b o ra d o r a fe c ta d o c u m p lie n d o con
el P ro c e d im ie n to de A te n ció n de
E m e rg e n cia .

S e g u rid a d In d u stria l es e n te a ctiva en


la In ve stig a ció n de E vento, y vela el fiel
c u m p lim ie n to con el p ro c e d im ie n to s de
In ve stig a ció n de A cc id e n te s de
T raba jo .

R e a liza d a la In ve stig a ció n , e va lú a que


tip o de e ve n to es: In cid e n te o
A cc id e n te de T raba jo .

D e te rm in a n las A c c io n e s P re ve n tiva s y
C o rre c tiv a s p a ra el C aso.

E m itie n d o un In fo rm e a m p lia d o de la
Inve stig a ció n .

í FIN
fSSA&RC
Página 4 de 4
PROCEDIMIENTO

CEMENTO ACCION EN CASO DE ACCIDENTES E VERSION: 3.0


CHIMBORAZO INCIDENTES DE TRABAJO
VIGENCIA: 07/11/2013

7. ANEXOS Y REGISTROS

7.1 Anexos
oo No aplica

7.2 R egistros

oo Registro de Investigación Accidente - Incidente de Trabajo,


oo Registro de Accidentabilidad en el Trabajo.
REGISTRO

c r e r v i iE i N j t o
ESTADÍSTICA DE ACCIDENTABIL1DAD PLANTA INDUSTRIAL Y CONCESIONES MINERAS
C H I M B O R A Z O
VERSIÓN:2.0 [ VIGENCIA: 18-09-2013
AÑO

rr_ N°ACC* 2 0 0 0 0 0 r„G a = T *200000


--------------------
No. TRABAJADORES (DE No. DÍAS PERDIDOS No. DlAS
IF a - ----------------------------------------------------- HHT
MES PLANTA Y
No.
POR LOS TRABAJADOS
HHT TR = 16
ACCIDENTES T *16000
CONTRATISTAS) ACCIDENTES AL MES
, _ N°ACC' * 1 6 0 0 0 l(jm =----------------- IF
IF m — ------------------------------------------------------- HHT
H H T
INDICE DE FRECUENCIA In d ic e d e g r a v e d a d TASA DE RIESGO

Enero

Febrero

M arzo

A b ril

M ayo
Junio
Julio
Agosto

Octubre
Noviem bre
Diciem bre
1
SIGNIFICADO DE INDICES ESTADÍSTICOS
if Indice de frecuencia = Indica la c antidad de accidentes incapacitantes, mas de una jorna da de tra b a jo perdida, en este caso cada mes.
índice de gravedad: Es la m edida utilizada para indicar la gravedad de las lesiones ocurridas p or accidentes de trabajo.
En caso de muerte el número de cargo o dias perdidos es de 6.000 días. En caso de otros accidentes debe calcularse en función de ios dias perdidos reales
Horas Hembra Trabajadas^ U nú m ero de trabajadores
días hábiles
¡ornada laboral n o rm a l (8horas) horas h o m bre trabajadas (HHT)
trabajadores * dias mes * Jornada laboral del m es

Ejemplo mes
T rabajadores de J
Se debe calcular también las HHT con el munero de trabajadores contratistas, practicantes, etc. Para el calculo se suman todas las HHT del total de personal

N °A C C * 2 0 0 0 0 0
siendo N®, el nú m ero de accidentes que han p ro du cid o incapacidad
IIH T siendo HHT, el to ta l de Horas H om bre Trabajadas en d e te rm ina do perio do

' 2 0 0 0 0 0 siendo T, los dias perdidos por los accidentes de trabajo (dias de cargo, según la tabla mas días actuales en los casos de Incapacidad temporal)
siendo HHT, el to ta l de Horas H om bre Trabajadas en d e te rm ina do perio do
REGISTRO

CEM ENTO INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES / INCIDENTES


CHIMBORAZO
VERSION:2.0 VIGENCIA: 18-09-2013
IN F O R M A C IO N G E N E R A L

1. L u g a r: 2 .G E R E N C IA / D E P A R T A M E N T O / S E C C IO N / C O N T R A T IS T A
A rea Sección: O lr o :

3. L O C A L IZ A C IO N E X A C T A D E L 4. F E C H A D E L IN C ID E N T E / A C C ID E N T E 6. F E C H A D E L R E P O R T E
A C C ID E N T E / IN C ID E N T E . 5.- H O R A (hh:mm) (dd/mm/aa):

O T R A S P ER D ID AS
D A Ñ O S P E R S O N A LE S O E N F E R M E D A D D A Ñ O S A L A P R O P IE D A D
P O T E N C IA L E S / R E A L E S
7. N O M B R E S Y A P E L L ID O S D E L 17. P R O P IE D A D A F E C T A D A . N/A 20. O T R A S P ER D ID A S R E A L E S
AFECTAD O : Vehículo: N/A N/A
Año: N/A
8. C.I.: C ó d igo : N/A
C O S T O (U D S): N/A
9. C A R N E T IESS:

10. L IC E N C IA DE C O N D U C IR / N/A

11. C A R G O 12. E X P E R IE N C IA 18. C O S T O E S T IM A D O (U SD ): 21. O T R A S P ER D ID A S


DESEM PEÑAD C O STO REAL: P O T E N C IA L E S :
0:
TO TA L: C O S T O (U SD ):

13. TIPO DE DAÑO/HERID A/ENFERMEDAD: 19. Objeto/equipamiento/sustancia 22. Objeto/equipamiento/sustancia


causante del daño: causante de otras pérdidas:

14. Objeto / sustancia causante del daño personal: 23. PERSONA EN CONTROL DE LA ACTIVIDAD:
24. SUPERVISOR INMEDIATO CEMENTO CHIMBORAZO C.A:
15. PARTES AFECTADAS DEL CUERPO:

SUPERVISOR INMEDIATO DEL CONTRATISTA N/A


16. Días de trabajo perdidos estimados: N/A

Días de trabajo perdidos reales:

R IE S G O :

25. TIPO DE ACCIDENTE (SEVERIDAD):


SIGNIFICATIVO IMPORTANTE MENOR

26. PROBABILIDAD DE REPETICIÓN:


ALTO MEDIO BAJO

27. POTENCIAL SEVERIDAD DE LA PERDIDA:


SIGNIFICANTE IMPORTANTE MENOR
CAPO)

D E S C R IP C IÓ N :_____________________________________________________________

28. D E S C R IP C IÓ N D E L IN C ID E N T E / A C C ID E N T E :

(Algunas guías para establecer el tipo de contacto están detalladas en la sección).

1
PROBABLES ACCIONES SU BESTANDAR:
PROBABLES CONDICIONES SUBESTANDAR:

29. CAUSAS BÁSICAS: ¿QUÉ FACTORES DE TRABAJO O PERSONALES CAUSARON O PODRÍAN HABER CAUSADO EL INCIDENTE?

F A C T O R E S P ER S O N A LE S :
FA C TO R E S DE TR A B A JO :
T IP O DE C O N T A C T O :

A N A L IS IS D E C A U S A S :

30. CAUSAS INMEDIATAS: ¿QUÉ ACCIONES O CONDICIONES SUBEST ANDAR CAUSARON O PODRÍAN HABER CAUSADO EL
ACCIDENTE?

PROBABLES ACCIONES SUBEST ANDAR:


PROBABLES CONDICIONES SUBESTANDAR:

3 1. CAUSAS BÁSICAS: ¿QUÉ FACTORES DE TRABAJO O PERSONALES CAUSARON O PODRÍAN HABER CAUSADO EL INCIDENTE?

F A C T O R E S P ER S O N A LES :
FA C TO R E S DE TR A B A JO :
T IP O D E C O N T A C T O :

P LA N D E A C C IO N :

32. P LA N D E A C C IÓ N , A C C IO N E S P R E V E N T IV A S / C O R R E C T IV A S . ¿Q U É D E B E R Á H A C E R S E P A R A C O N T R O L A R LAS
C A U S A S B Á S IC A S D E T E R M IN A D A S ?

33. N O M B R E S Y F IR M A S D E L 33. F E C H A DE 36. SEGUIMIENTO: ESCRIBA LA FECHA Y PONGA UN


IN V E S T IG A D O R / IN V E S T IG A D O R E S : E L A B O R A C IÓ N CIRCULO ALREDEDOR DE LOS NUMEROS SI EL
D EL R EPO R TE REPORTE ES TEMPORAL, MARQUE UNA X SI EL
REPORTE ES FINAL.

S U P E R V IS O R D E S IG M A 1. --------------------- 2. 3.

4. 5. 6.
34. FIRMA JEFE DEL DPTO. GESTIÓN AMBIENTAL, 35. F E C H A :
SEGURIDAD E HIGIENE INDUSTRIAL:

Ing. Juan Yanqui


JEFE DEL DPTO. SIGMA

C A U S A S / T IP O D E C O N T A C T O

C A U S A S /TIP O D E C O N T A C T O :

2. CODIFICACIÓN DE CAUSAS INMEDIATAS, CHEQUEAR


TODAS LAS QUE SEAN APLICABLES

ACCIONES SUBESTANDAR. ACCIONES SUBESTANDAR.

1. Operar equipo sin autorización 17. Otras causas: Subirse a la visera no adecuada para soportar
pesos.
2. Señalización o advertencia deficientes
18. Protección o resguardos inadecuados.

2
3. Aseguramientos tarjetas de advertencia o candados 19. Equipo de protección personal EPP inadecuado o
de seguridad colocados deficientemente. insuficiente.
4. Operar a una velocidad inapropiada. 20. Materiales, equipos o herramientas defectuosas.

5. Transformar en inoperables accesorios de seguridad. 21. Congestión o acción restringida.

6. Remover accesorios de seguridad 22. Sistemas de prevención inadecuados.

7. Uso de equipo defectuoso. 23. Riesgos de incendio o explosión.

8. Uso inapropiado de equipamiento. 24. Orden y limpieza deficientes en lugar de trabajo.

9. No usar o fallar en el uso inapropiado del EPP. 25. Condiciones ambientales peligrosas: gases, polvos, humos,
vapores, humedad.
10. Cargar de manera incorrecta.
26. Exposiciones a ruido.

11. Ubicar / almacenar inapropiadamente.


27. Exposiciones a radiaciones.

12. Levantamiento objetos en forma incorrecta.


28. Exposiciones a temperaturas altas o bajas.

13. Posición inapropiada para desarrollar tareas.


29. Iluminación excesiva o deficiente.

14. Realizar mantenimiento del equipo mientras está en


30. Ventilación inadecuada.
funcionamiento.
15. Ejecución de bromas pesadas. 31. Otro.

16. Laborar bajo influencia de alcohol y/u otras drogas.

17. O tr a s c a u sa s :

3
30 A. C O D IF IC A C IÓ N C A U S A S B Á S IC A S 34 A. T IP O D E C O N T A C T O

1. Golpeado contra
FA C TO R E S P E R S O N A LE S

Capacidad física / fisiológica inadecuada 2. Golpeado por.

Capacidad mental / sicológica inadecuada 3. Atrapado en, cogido en, agarrado

Estrés físico o fisiológico 4. Atrapado por.

5. (Atrapado entre banda transportadora y rodillo metálico)


Estrés mental o psicológico

6. Resbalón
Falta de conocimiento

Falta de habilidad 7. Caída

8. Esfuerzo en demasía
Motivación inapropiada

9. Otro.
Otro.

FA C TO R E S D E L TR A B A JO
C O N TA C TO CON

9. (Supervisión) Liderazgo deficiente


11. Electricidad

10. Ingeniería inadecuada


12. Calor

11. Adquisiciones inadecuadas


13. Frío

12. Mantenimiento inadecuado


14. Radiación

13. Equipos o herramientas inadecuadas


15. Sustancias cuásticas
14. Estándares de trabajo inadecuados
16. Sustancias tóxicas / nocivas / inflamables
15. Cumplimiento inadecuado de los estándares
17. Ruido
16. Uso y desgaste

18. Sobre tensión, sobreesfuerzo, sobrecarga.


17. Abuso o mal uso

x 18. Otro 19. Otro.

4
R E V IS IÓ N

C O M E N T A R IO S D E L G E R E N T E T É C N IC O SO B R E E L A N Á L IS IS D E L IN V E S T IG A D O R , A C E R C A DE LA S C A U S A S
B ÁSIC AS D E IN C ID E N T E / A C C ID E N T E Y LA S A C C IO N E S C O R R E C T IV A S D IR IG ID A S A S O L V E N T A R P O S IB LES
D E F IC IE N C IA S EN E L P R O G R A M A , E S T A N D A R E S D E T R A B A J O O SU C U M P L IM IE N T O .

35. F I R M A : -------------------------------------- 36. C A R G O : -------------------------------------- 37. F E C H A :

L u g a r en do nd e o c u rrió el accidente.

R EP O R TE DE

5
Página 2 de 6
PROCEDIMIENTO

CEMENTO PARA ELABORACIÓN Y EJECUCIÓN DE VERSION: 3.0


CHIMBORAZO PERMISOS DE TRABAJO
VIGENCIA: 07/11/2013

1. OBJETIVO
oo Reconocer, evaluar y controlar los eventos peligrosos en la ejecución de una actividad
de Trabajo.

2. ALCANCE
oo El procedimiento aplica a todas las personas que van a ejecutar actividades y
operaciones, de riesgo.

3. REFERENCIAS
oo Reglamento Interno de Seguridad y Salud de Cemento Chimborazo C.A.
oo Sistema de Gestión de Seguridad y Salud CD333

4. RESPONSABLES
co Jefe de Seguridad Industrial: responsable de verificar el cumplimiento del
procedimiento.
oo Supervisores, Colaboradores y Contratistas: responsable de cumplir con el
procedimiento.

5. DEFINICIONES
oo A n álisis de Trabajo Seguro ATS:procedimiento aplicado a todas las actividades no
rutinarias, todo trabajador debe desarrollar un ATS antes de intervenir cualquier equipo
o trabajo.
oo Perm iso de Trabajo de Riesgo: procedimiento que se aplica para actividades con un
grado de riesgo alto. Y correspondes a:Espacios Confinados, Trabajos en Alturas,
Trabajo Eléctrico, Trabajos en Frió y Caliente.
oo Ruta Crítica: es un proceso administrativo de planeación, programación, ejecución y
control de todas y cada una de las actividades componentes de una tarea que debe
desarrollarse dentro de un tiempo crítico y al costo óptimo.
oo Izaje:procedimiento que permite elevar o bajar una carga, previamente calculada, en
forma segura y controlada.
oo M antenim iento C orrectivo: Es el conjunto de tareas destinadas a corregir los defectos
que se van presentando en los distintos equipos y que son comunicados al
departamento de mantenimiento por los usuarios de los mismos.
oo M antenim iento Preventivo- Program ado: Es el mantenimiento que tiene por misión
mantener un nivel de servicio determinado en los equipos, programando las
intervenciones de sus puntos vulnerables en el momento más oportuno. Suele tener un
Página 3 de 6
PROCEDIMIENTO

CEMENTO PARA ELABORACIÓN Y EJECUCIÓN DE VERSION: 3.0


CHIMBORAZO n r m a io A o
r L f \ m iu u g
n c
u/ l
te» a o
i
a i a
rx n u n u v
VIGENCIA: 07/11/2013

carácter sistemático, es decir, se interviene aunque el equipo no haya dado ningún


síntoma de tener un problema
oo M antenim iento P redictivo: Es el que persigue conocer e informar permanentemente
del estado y operatividad de las instalaciones mediante el conocimiento de los valores
de determinadas variables, representativas de tal estado y operatividad. Para aplicar
este mantenimiento, es necesario identificar variables físicas (temperatura, vibración,
consumo de energía, etc.) cuya variación sea indicativa de problemas que puedan
estar apareciendo en el equipo. Es el tipo de mantenimiento más tecnológico, pues
requiere de medios técnicos avanzados, y en ocasiones, de fuertes conocimientos
matemáticos, físicos y/o técnicos.
Página 4 de 6
PROCEDIMIENTO

PARA ELABORACIÓN Y EJECUCIÓN DE VERSION: 3.0


CHIMBORAZO PERMISOS DE TRABAJO
VIGENCIA: 07/11/2013

6. DESARROLLO

PROCEDIMIENTO PARA ELABORACIÓN Y EJECUCIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO

Desarrollo

Se identifica el Tipo de Trabajo que se va ha


realizar si es:

1) Mantenimiento Programado -Preventivo


NECESIDAD DE REALIZAR
El Área Técnica retroalimenta con la
UN TRABAJO información necesaria para que el Área de
Programado elabore el Plan Operativo de
Mantenimiento en el que se indica la Ruta
Critica del proceso de Trabajo con el fin de
MTTO definir el número de personas, tiempo a
PROGRAMADO emplearse y los riesgos que involucran.
PREVENTIVO ACCION
CORRECTIVA
Este Plan Operativo de Mantenimiento es
entregado vía mail a Seguridad Industrial para
la planificación de actividades y control de
ejecución de los Permisos de Trabajo.
RUTA
CRITICA
2) Acción Correctiva
El Jefe o Supervisor responsables del Área de
ELABORACION DE PERMISO DE Trabajo, son los encargados de elaborar el
TRABAJO ATS Permiso de Trabajo.
(aplica a to d a s la a ctiv id a d e s no
ru tin a ria s )
La Elaboración de ATS se realiza con el fin de
determinar los peligros, riesgos y controles
que permitan eliminar y/o minimizar los riesgos
que produzcan ACCIDENTES e incidentes
FORMACION DEL EQUIPO durante la realización de los trabajos.
PARA ELABORACION DE
ATS
FORMACION DE EQUIPO PARA
ELABORACION DE ATS

DESARROLLO DE ATS Comprende todas las personas que están


capacitados con el proceso y las técnicas
básicas de análisis de riesgos. Es importante
que participen las personas que van a
desempeñar la tarea o trabajo.
REVISIÓN Y VALIDACIÓN
DE ATS POR SEGURIDAD DESARROLLO DE ATS
INDUSTRIAL
Paso 1: Definir el trabajo a ser analizado.
Paso 2: Dividir el trabajo en pasos individuales
o tareas.
CORRECCIÓN DE Paso3:ldentificar los riesgos potenciales en
AUTORIZACIÓN? ATS POR cada paso o tarea, si es el caso se creara los
RESPONSABLES permisos de trabajo de riesgo (para trabajos
DE ELABORACIÓN
en espacios confinados, Trabajos en alturas,
Trabajo eléctrico, Trabajo en Frío - Caliente) y
Permiso de Izaje.
Paso4:Definir controles, medidas de
recuperación y responsables.
Página 5 de 6
PROCEDIMIENTO

CEMENTO PARA ELABORACIÓN Y EJECUCIÓN DE VERSION: 3.0


CHIMBORAZO n rD >n or\c*
ru rx iv u u v /u
n r
u u
t d * o a 10
1 ix n u n u v
VIGENCIA: 07/11/2013

PROCEDIMIENTO p a r a ELABORACIÓN y EJECUCIÓN DE PERMISO? DE TRABAJO

nPCADDm i n n p a t q

1 rasuo.uuuumtMiiai tti mío en ei Keyibuu

establecido, si aplica para los proceso se


UBICACION DE ATS EN
EL LUGAR DE TRABAJO
acompaña de los Permiso de Trabajo de Riesgo
v Permiso para Izaie.
. _ .... ....
Pasn fi; Qnn p¡ ATS completo y los documentos
1r
que acompañan, el Responsables de la
EJECL CION
PERMISO TRABAJO Elaboración soi¡c¡ta ¡5 r¿v¡sion y validación a
VALIC)ADO Seguridad Industrial, si el Permiso cumple con lo
requerido se autoriza para la ejecución y si no se
regresa para su corrección.

i r
Paso 7: Onn el ATS validado y debidamente
SEGUIMIENTO DE
autorizado el Responsable del Área es el
ACTIVIDADES DESCRITAS
i i k i n ^ r /"*I A T O a « /*\l I i tr * * > r í« Ia o
EN EL ATS g n v / a i^ c iu w uw u u iu a i & i n i < j wi i wi t uv^ai u e iia u u ju ct

todos los involucrados en el trabajo,


t i tiempo de vaiiaez aei ATS estará indicado en ei
Registro e Análisis de Trabajo Seguro (ATS),
1r sección DURACION ESTIMADA (equivale al
tiemoo de viaenciaV
CIERRE DE ATS

Dor 0 ! esse c¡ü6 0 ! ti0 mpc estimad0 h*"1 öc


suficiente para el termino del trabajo, el Inspector
u e S e y u iiu d u in u u s iiid l u e i i d c ! d n ie iiu i A T S , y
emite un nuevo ATS.
1f

a o rw iw n n c * rc Al terminar el trabajo el Supervisor de Seguridad y


el Responsable del Área de Trabajo cierran el ATS
r o n pl rp n k trn Hp la <5i im illa m rrp« ;nnn dip ntp

Para realización de Trabajos por parte de


FIN Contratistas (Personal Externo), Seguriaaa
Industrial realizará una Inducción previa para la
Elaboración del Permiso de Trabajo.
Página 6 de 6
PROCEDIMIENTO

CEMENTO PARA ELABORACIÓN Y EJECUCIÓN DE VERSION: 3.0


CHIMBORAZO n r n u io A o n r t o a d a ia
n . r \ in iv } w u u i . i r x n u n u v
VIGENCIA: 07/11/2013

7. ANEXOS Y FORMATOS

7.1 A nexos
oo Plan Operativo de Mantenimiento
oo Manual para Contratista

7.2 R egistro
oo Registro de Análisis de Trabajo Seguro ATS.
oo Registro de Permiso de Trabajo de Riesgo.
R E G IS T R O

A N Á L IS IS D E T R A B A JO S E G U R O (A T S )

C H I N i B O R A Z O
V
ERS
IÓN:2
.0 V
IGE
N C
IA:1
8-0
9-2
013

ATSN
o. F e c h a d e in ic io :

E
m p
res
a /
C o
ntra
tis
ta: T
rab
ajoare
aliz
a r: D
epa
rta
m e
ntore
spo
nsab
le:

M ic a . i/ u ia c iu n e s u m a u a .

LUGAR DE TRABAJO: □ HANGAR DE MATERIAS PRIMAS □ SECADERO □ MOLINO DE CEMENTO O SILO □ HANGAR PALETIZADO □ OTRO, ESPECIFIQUE:

EQUIPO/HERRAMIENTAS;

RIESGOS PELIGROS O IMPACTOS INVOLUCRADOS


SECUENCIA DE PASOS ACCIONES O PROCEDIMIENTOS RECOMENDADOS
(Seguridad y ambiente)

R equiere p e rm iso de tra b a jo especial: □ T rabajo en A ltura □ Espacios C onfinado □ Izajes □ Trabajos en Caliente □ Trabajos eléctricos

□ Gafas de seguridad □ Ropa de alta v isib ilid a d □ G uantes de cuero □ M ascarilla para gases □ O rejeras
□ Casco □ Careta de soldador □ G uantes PVC, N itrilo , N e op re n o □ M a n d il de c u ero □ Tapones A ud itivo s

□ B arbiquejo □ Careta tra n sp a re n te □ G uantes d ieléctricos □ Mangas de c uero □ Cinta Roja


□ Botas de seguridad □ Equipo de a u to c o n te n id o □ M ascarilla desechable □ Polainas □ Cinta A m arilla |
H Rnts«; rio ra itrh r* n fin s n t í n Hp a lon rlnn n M ascarilla r o n filtrn n M anH ilp* Hp PVC n Fvtinf’nr

ELABORADO POR: (Nombre y Firma) REVISADO Y VALIDADO POR: (Nombre y Firma) AUTORIZADO POR: (Nombre y Firma)

LIDER DE TRABAJO SUPERVISOR DE TURNO/AREA


/

REGISTRO
- ___________
ANAL!5ISDETRABAJOSEGURO(ATS)
C E M E N T C
< :h i m b o r a z o V
ERS
IÓN
:2
.0 V
I3E
N C
IA:1
8-0
9-2
013

P
ers
o n
alO
per
a tiv
oIm
plic
ado Seguimiento diario de las condiciones de riesgo del trabajo (Supervisor del Trabajo)

Declaro haber rea izado una inspección para ase jurar que las condiciones de trabajo de cada día esten tomacas en
Declaro csiar in fa m a d o de U s instruci iones, ritsgos, me> lidas de seguridad del permiso, los equipos a emplear y el Reglamento Interno de I seguridad y Salud Ocupacional
cuenta dentro de as instrucciones, riesgos y medidas de seguridad de este ATS
N* NOMBRE WCEDULA FECHA FIRMA DIA NOMBRE FECHA FIRMA

1
1

3
3

4
4

5
5

6
6

7
7

8
8

LO /TO : CUANDO >E REQ U ERA LC CK OUT/TAG OUT S I .............. r O ................. OBSERVACIOr ES:

Si es si: Pera activic a d e s ru t narias d( o m an ten im ien to o instación de nuevos equipos q u e involucren LO/TO, d o c u m e n ta r a bajo y c o m p letar la secuencia d e lo- p aso s de
la tare a o t abajo. Lo siguiente se d e b » considt rar: elec rico, térm ico, hidráulico vapor, gas, gravitacional, m ecánico, neu m ático , inflam able, toxico, corrosivo.

UBICACIÓN/IDENTIFICAC ON/ N* DE
ENE iGIA A AISLAR ELECTRIC . PRESION, MAGNITUD DE ENERGIA: VOLTAJE, PSI DISPOSITIVO DE AISLAMIENTO: TARJET
N° ETC ,ETC CANDADO,
POSICIÓN IDENTIFICACION DE EQUIfO (ANEXAR
DIBUJO SI ES POSI3LE

2
CIERRE DE ACTIVIDAD FECHA:
3

4
SUPERVISOR DE TURNO/AREA SI PERVISOR DE SEGURIDAD INDUS 'RIAL
REGISTRO

r c r v iv iu i/ u c i ( v a d h ju uc r v iu u u

CEIVICNTO
C H I IV I B O R A Z O WFRClrtlM'? n wirpno/v- iR-f)Q-?nii
_L
LA OCURRENCIA DE UNA SITUACION DE EMERGENCIA, EXPLOSION, INCENDIO O SEÑAL DE
___________________ EVACUACIÓN DETERMINA LA SUSPENSIÓN DEL PERMISO___________________
EN CASO DE EMERGENCIAS CONTACTAR A:
hecna ae emisión: Mora: uesae H asta
Emitido por: Departamento o Compañía
Responsable del trabajo: Puesto
Area Numero de trabajadores que participaran^
Lugar donde se realizara el trabajo
SECCIÓN I - PERMISO DE TRABAJO DE ÁREA GENERAL- Completar en todos los Permisos
1. El trabajo se LIMITA a lo siguiente ( Alcance del Trabajo - Descripción y Equipo intervenido)

2.- V erificar si se usan las siguientes herramientas


H erram ienta eléctrica o neum ática Equipo de O xicorte
H idrolavado Equipo de soldadura/corte por arco eléctrico

3.- Verificar si las siguientes condiciones están presentes


Trabajo sobre la cabeza___________ Elevación de personas
M anejo de línea energizadas Trabajo m anual
Trabajo sobre piso húm edo o agua
4.- Peligros físicos: Liste los peligros producidos por las herramientas/tareas indicadas en el punto 1
1 I Proyección de partículas C aidas de mas de 1.80 Estrés por calor Ruido
Caídas m enores a 1.80 Vibraciones Bajas tem peraturas Polvos |
1 |Duiucb a y u u u i A iia p a iiiie tiíu U IIU S (especitique)
5. Protección requerida.
i ro n u u c x ir e m iu a u e s u lte r io r e s r r u i e t í u i u i i r e s p ir a t o r ia
D elantal de cuero Zapato de protección M ascarilla contra polvos
O verol o Kopa Indigo ¿apato dieléctrico M ascarilla contra gases específicos
Equipo im perm eable Botas im perm eables Equipo de respiración autónom o
Otros Otros M ascara com pleta con línea de aire
Extremidades superiores (Guantes) Protección Contra caidas
API soldadura De hule Arnés de Seguridad
De piel o cuero De Nitrito Línea se vida
R esistentes al calor Dieléctricos Tipo de amarre: Retráctil
Protección Facial v ocular Protección Auditiva iS im ple Aiustable
Mascara Facial Tapones auditivas Doble O tros (especifique)
Lentes con Protección lateral O rejeras adaot B a r r e r a s /s e ñ a le s d e a d v e r te n c ia
G afas de Corte O tros (especifique) Cinta plástica de precaución Barrera física
P aro ta Hp cnlrtartnr T a ria ta He» hlnm ipn PanH artn
6 .- Com unicación de los riesgos al personal involucrado en el trabajo de riesgo
l<»\ 1—1»'íM’e'Nnol Wal r»o*oni'iol»vi/■>o4r» fue nrt*ifi/'<9rlA rlrtl <h rr\o 1i o r es M /i 1
b) Fueron com unicadas las responsabilidades al receptor del perm iso Si No NIA
r \ Rí> lf> ¡nfnrmarnn al rp rp n to r rie> la« rnnrlirinnp«; nara ¡ntem im nir pI nprm isn S¡ Kln NI/A
d) Se le inform aron de los cam bios que afectan la seguridad del trabajo Si No N/A
o\ 1 a norennq m io ro rih o al narm icn acannraró m io fnHrto Inc trahaiaHnroc nua rvarHrinor» an al miemn mnrwron-
si no si no

El probable im p acto am b ie n ta l del tra b a jo a realizar A los responsables del área de tra b a jo
ü! jíitcr.'.u. de u la rr,;« ; y ¡c ; puntea de rcur.iór. iUVU
— IIVWSJWV WU|4WWttlWUW W~i
wl i- —u Uj
V»UM ~:W—.,J MVI MI WW
La ubicación de los teléfonos y extensiones de em ergencia Métodos de inspección a herram ientas y
wvfuipwti a uu iu uj
Página 2 de 5
poQCEDÍTJüENTO

VERSION’ 1 0
MEDICIÓN DEL CLIMA LABORAL
rH IM R n R A 7 0 v / ir c M n ^ . 10/00/2013

1 OBJETIVO
oo Describir los lineamientos que rigen la medición del clima laboral, medición que tiene
cumu un determinar ei impacto ue ios uiieretn.es piouesos oiyarii¿auionaies ue ia
empresa con la percepción del colaborador, su nivel de satisfacción y su relación con
los colaboradores en busca de un ambiente armónico de trabajo.

? Al P A N rF

oo Desde la medición del clima laboral de los diferentes procesos hasta el seguimiento y
verificación de la aplicación de los planes de acción.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos,
oo Procedimiento de Acciones Correctivas y Preventivas,
oo Procedimiento de Auditorías Internas.

4 RESPONSABLES
oo El Gerente de Talento Humano y Desarrollo Organizacional es el responsable de
direccionar y verificar el cumplimiento del presente procedimiento,
oo El Jefe de Talento Humano, Psicólogo y Trabajador Social son los responsables de la
ejecución de este procedimiento,
oo Todos los colaboradores son responsables de la entrega de información a través de las
herramientas diseñadas para esta medición.

«i™i n r riiM A iA k iri«


U L.I II1IWIWI1UU
oo Áreas de s atisfa cció n: Son las diferentes dimensiones o características de la
organización que se contribuyen en condiciones que generan una satisfacción o
insatisfacción en el trabajador.
on A rció n rnrrortix/a- A r - r i ñ n t o m a r la n a r a e l im i n a r la r a u c a r a í? rlp u n a n n r n n f n r m i r la r l

detectada u otra situación no deseable


oo Clim a laboral: Es el conjunto de propiedades del ambiente laboral, percibidas directa e
indirectamente por los colaboradores,
oo Instrum en to de m edición de clim a laboral: Documento estructurado donde se
formulan preguntas a los colaboradores, para que expresen su opinión sobre las áreas
de satisfacción de la organización,
oo M edición específica: Medición de clima laboral que se realiza con el fin de establecer
el impacto de una acción específica en la satisfacción de los colaboradores.
p D A ^ C n iM IC M T A Página 3 de 5

w c D e in M . a n

CEMENTO MEDICIÓN DEL CLIMA LABORAL


CHIMBORAZQ v/inCMM a . ¿nmrt/ormo

oo M edición general: Medición de clima laboral que se realiza con el fin de establecer el
impacto de los factores y procesos en el clima laboral, dentro de un período
ueiei minado.
oo No conform idad . Incumplimiento de un requisito.
oo R esponsables de B ienestar Social: Está conformado por el Psicólogo y el Trabajador
Social.
x SGC' Siete me de Sccticr? de !e Ceüded
oo TH&DO: Talento Humano y Desarrollo Organizacional.
D p r\o rn iR a icM T r\ Página 4 de 5

w co e irtM . a n

MEDICIÓN DEL CLIMA LABORAL


CHIMBORAZO VIGEN0 ’ A*

6 DESARROLLO

PROCEDIMIENTO MEDICION CLIMA LABORAL

F L U JO P R O C E D IM IE N T O

6.1 Desarrollo para Medición y Mejora del Clima Laboral


■ El J e f e d e T a l e n t o H u m a n o c o n j u n t a m e n t e c o n lo s R e s p o n s a b l e s d e
B i e n e s t a r s o c i a l r e a l iz a n u n a n a i i s i s p a r a p r o c e d e r c o n la m e d i c ió n
a n u a l d e l c lim a la b o r a l d e la e m p r e s a e n b a s e a i n d i c a d o r e s t a l e s
c o m o : a u s e n t i s m o , r o ta c ió n d e p e r s o n a l , d e s e m p e ñ o , r e s u l t a d o s d e
m e d ic io n e s d e c u m a la b o ra l d e a n o s a n te n o r e s m e d ia n te e i a n a u s is d e
INFORM ACIÓN te n d e n c ia s , r e s u lta d o s d e a u d ito r ia s d e l S G C y p la n e s d e a c c ió n .
PREVIA
■ En base al análisis realizado el Jefe de Talento Humano y los
Responsables de bienestar Social establecen los objetivos y alcance
de la medición del clima laboral y define: el tipo de medición a utilizar
(específica y/o general)
^ ¿QUE TIPO DÉ^ N U i A : S i e s u n a m e d i c ió n e s p e c i f i c a s e a e o e e s t a o i e c e r l a s a r e a s y
Especifica ' MEDICIÓN ES?^ t e m a s o b j e t o d e la m e d i c ió n
■ El Jefe de Talento Humano y los Responsables de Bienestar Social
planifican la medición del cuma laboral en oase al anausis de la
metodología más óptima que se ajuste a los requerimientos de la
empresa.
n u i a : s e p u e o e c o n t r a t a r u n a g e n t e e x t e r n o ( c o n s u it o n a ; p a r a la
UNIDADES O B JE T O
m e d ic ió n d e l c lim a la b o r a l.
DE M EDICIÓN
• Si la metodología aplica la realización de la encuesta se debe
considerar lo siguiente:
° P a r a la p r e p a r a c i ó n d e la e n c u e s t a e s n e c e s a r i o t o m a r u n m o d e l o d e
e n c u e s t a s q u e a b o r d e lo s p r in c i p a l e s f a c t o r e s a e v a l u a r y /o d e f i n i r s e
MEDICIÓN DEL CLIMA c o m o s o n : id e n t m c a c i o n c o n la e m p r e s a , r e m u n e r a c i o n e s , a m b i e n t e
LABORAL d e t r a b a j o , c a r g a la b o r a l, r e l a c ió n c o n lo s j e f e s , c o m p a ñ e r o s , e t c . E n
O) b a s e a e s t o s c rite rio s s e d e b e a d e c u a r la s p r e g u n ta s y p r o c e s o s q u e
r e q u i e r a n s e r f o r t a le c ía o s .

SOCIALIZAR A
■ La evaluación debe ser anónima para asegurar la confiabilidad de los
SEGUIR
TO D O I O S PROr.FniMIFNTO D F resultados y para ello no se deberá registrar nombres, se debe contar
C O L A B O R A D O R ES ACCIONES con un amoiente agraaaoie y tranquilo para 1a realización ae ia
CORRECTIVAS Y evaluación y se debe realizar en una fecha en la que no haya una
PREVENTIVAS variable que pueda intervenir en los resultados.
ti gerente ae i h&uu con ei apoyo aei Analista ae uomumcacion
CO N V O C A R A LOS INCLUIR EN EL socializarán a todos los colaboradores acerca del inicio de la medición
C O L A B O R A D O R ES ALCANCE DE del clima laboral en cuanto a objetivos, alcance, metodología, etc, a
nuui i
INTERNAS LOS
uaves ae ios anerentes meaios ae comunicación (pantanas, carteleras,
PLANES DE ACCIÓN
correo electrónico, periódico interno, etc).
NOTA: Se debe mantener informado a todo el personal durante el
proceso ae meaiaon aei cuma laoorai.
EVALUAR EL CLIMA
VERIFICAR EL ■ Los Responsables de Bienestar Social son los encargados de
LABORAL CUMPLIMIENTO DE convocar a los colaboradores para la realización de la evaluación y de
ACCIÓN asesorar para aciarar auaas que se presente mientras se uesanoiian
las mismas, en base a la planificación realizada y aprobada por el
Gerente de TH&DO.
TABULAR DA TO S
• una vez reanzaua las evaluaciones ios rcesponsaoies ae Bienestar
ARCHIVAR Social o (Consultaría) elaboran un informe final con los resultados
DOCUMENTOS
R|=PPPPWTF<5 Al
identificando factores claves a mejorar y entregan al Representante de
CLIMA LABORAL ia dirección y a tas gerencias.
■ Los Responsables de Bienestar Social trasladan los resultados a las
áreas o unidades involucradas (Jefes Inmediatos) para establecer
i r tr v r f tm c i- ' li conjuntamente ei ariatisis ae ia causa raíz y asi poaer aennir ias
R E SU LT A D O S acciones de mejora o planes de acción, (seguir procedimiento de
Acciones Correctivas y Preventivas).
«n O i m . e i c o r r e c t o a n á f i s i s a e ia c a u s a r a í z u e i p i o u ie i r i a g a r a n t i z a e i
^¿EXISTEI é x ito p a r a p l a n t e a r e l p l a n d e a c c i ó n .
FACTORES
v. CLAVES A ■ Los Responsables de Bienestar Social deben presentar las propuestas
"AJfcJOKAKV- ue tas acciones ae mejora en ei lapso ue o meses uepues ae naoei
finalizado la realización de la evaluación al Representante de la
Dirección.
■ o oeienie ue i nocuu es ei responsauie uei seguimiento uet
TRASLADAR cumplimiento de los planes de acción. En caso de existir una demora
RESULTADOS A LAS
UNIDADES PARA en la aplicación de las acciones correctivas serán quien establezca y
ACCIONES DE MEJORA uenna una recría paid ei cumplimiento.
■ El Representante de la Dirección verifica el cumplimiento de los planes
n de acción incluyendo en el alcance de auditorias internas del SGC:
riugiarna ue Auditoria, Pian üe Muuiiona e informe ue Auuiiona.
DETERMINAR CAUSA
RAIZ Y ELABORAR ■ Para verificar si el plan de acción corrigió el problema, en la siguiente
PLANES DE ACCIÓN medición anual del clima laboral se tratarán estos puntos y en caso de
peisisuir ei prouierna se uetje analizar nuevamente ia causa raíz que iu
ocasiona y establecer el respectivo plan de acción.
À ■ El r e s p o n s a b l e d e l a r c h i v o y c u s t o d i o d e lo s d o c u m e n t o s e s e l
T ra u a ja u u i ¿ o c ia i
p D A rc n jM IC K IT A Página 5 de 5

W C D C IA K I. A A

MEDICIÓN DEL CLIMA LABORAL


P H IM R O P A 7 n VIGENCIA' ‘!0 /00,oo*4°

7 ANEXOS Y REGISTROS
Página 2 de 7
PROCEDIMIENTO

DESARROLLO Y FORMACIÓN DE LOS VERSION: 2.0


COLABORADORES
CHIMBORAZO VIGENCIA: 10/09/2013

1 OBJETIVO
oo Desarrollar y formar al talento humano en cuanto a formación, desarrollo de
habilidades, cambio de actitudes y comportamientos para iograr ia competencia
necesaria para desarrollar sus actividades.

2 ALCANCE
no Desde !a formulación de! plan anua! de capacitación, hasta !a medición de !a eficacia
de la capacitación dada,
oo Podrán aspirar a eventos de desarrollo y formación, todos aquellos colaboradores que
mantengan una relación laboral permanente con Cemento Chimborazo.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos
oo Código de Trabajo.
oo Ley Orgánica del Servicio Público.
oo Reglamento Interno de Trabajo Cemento Chimborazo.
oo Instructivo de Formación y Desarrollo del Personal.
oo Procedimiento de Acciones Correctivas y Preventivas.
oo Procedimiento de Auditoría Interna.

4 RESPONSABLES

oo El Gerente de Talento Humano y Desarrollo Organizacional es el responsable de


direccionar y verificar el cumplimiento del presente procedimiento,
oo El Asistente de Talento Humano es el responsable de la ejecución de este
procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo Beca: Es la actividad cuyo objetivo es el de brindar patrocinio parcial por parte de
Cemento Chimborazo a sus colaboradores con el fin de que se especialice de acuerdo
a las funciones que desarrolle dentro de la organización para perfeccionar el
desempeño de sus actividades y tareas,
oo C apacitación: Es un proceso continuo de enseñanza-aprendizaje, mediante el cual se
desarrolla las habilidades y destrezas de los trabajadores, que les permitan un mejor
desempeño en sus labores habituales,
oo D esarrollo y Form ación: Es el proceso destinado a al realización del plan de
desarrollo y formación alineado al giro del negocio, reducción de brechas por
Página 3 de 7
PROCEDIMIENTO

DESARROLLO Y FORMACIÓN DE LOS VERSION: 2.0


COLABORADORES
CHIMBORAZO VIGENCIA: 10/09/2013

competencias y por contingencia propias del entorno de la empresa a través de


eventos de capacitación de especialización y de desarrollo profesional,
oo Evento de D esarrollo P rofesional: Son ios eventos de corto piazo, tales como:
cursos, seminarios, talleres, conferencias, mesas redondas y más eventos similares de
carácter interno y externo, enfocados a la actualización y reducción de brechas de
conocimientos del colaborador,
oo Evento de E specialización: Son los eventos de cuarto nivel entendiéndose como
tales a Diplomado, Especializaciones y Certificaciones, enfocadas al perfeccionamiento
del conocimiento del trabajador para el desarrollo de sus funciones,
oo Form ación: Son todos aquellos estudios y aprendizajes encaminados a la
actualización laboral, cuyo objetivo principal es aumentar y adecuar el conocimiento y
habilidades de los actuales y futuros trabajadores,
oo SETEC: Secretaría Técnica de Capacitación y Formación Profesional
oo SGC: Sistema de Gestión de la Calidad,
oo INCOP: Instituto Nacional de Compras Públicas
oo DNC: Detección de Necesidades de Capacitación
oo TH&DO: Talento Humano y Desarrollo Organizacional.
Página 4 de 7
PROCEDIMIENTO

DESARROLLO Y FORMACIÓN DE LOS VERSION: 2.0


COLABORADORES
CHIMBORAZO VIGENCIA: 10/09/2013

DESARROLLO

FLUJO PROCEDIMIENTO

$.1. Formulación, Ejecución y Medición dol Plan Anual do Capacitación

■ L o s G e r e n te s y J e f e s D e p a r ta m e n ta le s lev a n ta n a n u a lm e n te l a s n e c e s id a d e s
d e c a p a c ita c ió n d e s u e q u ip o d e tra b a jo u tilizan d o los re g is tro s : Detección de
“ M atriz d e objetivos.
° D ete cción de N ece sida de s. Necesidades de Capacitación.
I ° E valuación de Desempeñe LEVANTAR ■ El A s is te n te d e TH&DO r e c e p ta lo s re g is tro s d e D e te cc ió n d e N e c e s id a d e s y
N E C E SID A D E S DE fo rm u la el Plan Anual de Capacitación e n b a s e ai a n á lis is e n c o n ju n to d e ios
CA PACITACIÓN
o b jetiv o s, p la n e s e s tr a té g ic o s y o p e ra tiv o s d e la s á r e a s (v e r re g istro D e te cc ió n
d o N e c e s id a d e s d e C a p a c ita c ió n ), e n b a s e al p r e s u p u e s to d e c a p a c ita c ió n
d e s tin a d o p a ra c a d a á r e a s e g ú n el n ú m e ro d e tra b a ja d o r e s (v e r P lan A nual d e
C o m p ra s ) y re s u lta d o s d e la s e v a lu a c io n e s d e d e s e m p e ñ o d el p e rs o n a l (ver
R e s u lta d o s d e F v a lu a c ió n p a ra P la n e s d a D esarro llo ), p a r a s e r p r e s e n ta d o a la
G e re n c ia G e n e ra l p a ra s u re s p e c tiv a a p ro b a c ió n .
■ El G e re n te d e TH&DO e s el r e s p o n s a b le d e re v is a r el P lan A nual C a p a c ita c ió n
■ El G e r e n te G e n e ra l a p ru e b a el P la n A n u al d e C a p a c ita c ió n o so licita s e h a g a n
a ju s te s al m ism o p a ra su p o s te rio r a p ro b a c ió n .
■ U n a v e z a p ro b a d o el P la n d e C a p a c ita c ió n e n tr a e n e je c u c ió n e n el p rim er
trim e s tre del ario.
Si la c a p a c ita c ió n s o lic ita d a c o n s ta e n el P ia n A nual d e C a p a c ita c ió n . El
A s is te n te deTH & D O d e b e p r o c e d e r á re a liz a r u n c u a d ro c o m p a ra tiv o y a n a liz a r
p o r lo m e n o s d o s p r o p u e s ta s d e c a p a c ita c ió n p o r c a d a te m a y e s c o g e r
c o n ju n ta m e n te c o n el á r e a re q u ire n te al q u e m ejo r c o n v e n g a e n c u a n to a
c o n te n id o , n ú m e ro d e h o r a s d e c a p a c ita c ió n , c o s to , lu g ar, e tc . U tilizando el
re g istro Cuadro Comparativo Propuestas de Capacitación. En c a s o d e no
ex istir m á s d e u n a p r o p u e s ta s e p ro c e d e rá a ju stificar la se le c c ió n d el ú n ico
p ro v e e d o r.
S e p u e d e so lic ita r fin a n c ia m ie n to a tra v é s d e ia S E T E C s e g ú n los lin e a m íe n to s
y re q u is ito s e s ta b le c id o s p o r d ich o o r g a n is m o (v e r R e g la m e n to p a ra la
A sig n a ció n d e R e c u r s o s p a ra F in a n c ia m ien to d e la C a p a c ita c ió n y F o rm a c ió n
Pro fesio n al).
• El A s is te n te d e TH&DO p r o c e d e d e in m e d iato a inscribir al c o la b o ra d o r a la
c a p a c ita c ió n y g e s tio n a r la lo g ístic a p a ra la a s is te n c ia d el p a rticip a n te al
e v e n to p u d ie n d o e s t e s e r tra n s p o rte , a lim en ta c ió n , v iático s e tc .
U n a v e z fin a liz a d a la c a p a c ita c ió n el A s is te n te d e TH&DO p ro c e d e a e v a lu a r el
nivel d e s a tis fa c c ió n d e la c a p a c ita c ió n im p a rtid a a los p a rtic ip a n te s s e g ú n el
fo rm a to Evaluación de Satisfacción de ia Capacitación. C u y o a n á lis is s e r á
c o n s id e r a d o p a ra e v a lu a c ió n d e p ro v e e d o r e s s e g ú n el fo rm a to Calificación de
Proveedores.
= El A s is te n te d e Tí l&DO a m á s d e e v a lu a r la s a tis fa c c ió n e v a lú a la e fic a cia d e
la c a p a c ita c ió n d e la s ig u ie n te m a n e ra :
° P a r a c a p a c ita c io n e s e x te r n a s c u y o tie m p o d e d u rac ió n s e a a p a rtir d e 8
h o ra s : si e s un c u rs o d e a p ro b a c ió n , s e e v a lu a r á c o n la p re s e n ta c ió n del
certifica d o , u n a c o p ia d el m ism o d e b e s e r a rc h iv a d o e n s u c a rp e ta . Si el
c u rs o n o e s d e a p ro b a c ió n , s e e v a lu a rá la e fic a cia p o r m ed io d e la
e v a lu a c ió n d e l d e s e m p e ñ o q u e lo re a liz a a n u a lm e n te el jefe in m e d iato a
INGRESAR su s u b o rd in a d o o tra v é s d e l c a m p o d e ap lic a ció n (re g istro D e te cc ió n d e
INFORMACIÓN DE N e c e s id a d e s d e C a p a c ita c ió n ).
LA CAPACITACIÓN * P a r a c a p a c ita c io n e s in te rn a s s e rea liza rá u n a p r u e b a s o b r e el te m a al
EN LA SE T E C fin alizar la c a p a c ita c ió n p a r a a v a lu a r su e ficacia.
El A s is te n te d e TH&DO p ro c e d e a re g is tra r lo s c u r s o s p lan ific a d o s y
c o n tin g e n te s e n el re g istro Ejecución del Plan de Capacitación.
I GESTIONAR PARA
L A A S IS I fc N C IA i ■ C o n la fa c tu ra d e la c a p a c ita c ió n re a liz a d a s e p ro c e d e a e n v ia r to d o s los
d o c u m e n to s p e rtin e n te s a la G e re n c ia F in a n c ie ra p a ra el c o rre s p o n d ie n te p a g o
DEL DAR SEGUIMIENTO AL al p ro v e e d o r, s ie n d o e s to s d o c u m e n to : M em o d e solicitud d e p a g o , fa c tu ra
COLABORADOR A CUMPLIMIENTO DEL
LA CAPACITACIÓN original, reg istro d e fa c tu ta e n el IN C O P y d o c u m e n to s d e s o p o rte d e l c u rs o
PAC (en c a s o d e existir).
iluación J ■ Si la c a p a c ita c ió n so lic ita d a p o r el Á re a R e q u ire n te e s c o n tin g e n te y n o c o n s ta
EVALUAR e n el P la n A nual d e C a p a c ita c ió n , El G e r e n te d e TH&DO p r o c e d e a v e r la
SATISFACCIÓN. factibilidad d e re a liz a r e l c u rs o y p a ra e s to d e b e e s ta r p e rfe c ta m e n te ju stificado
EFICACIA Y INCLUIR EN EL ta n to e n s u s o b jetiv o s o n e c e s id a d e s , c o s to s , n ú m e ro d e p e r s o n a s a asistir,
EFICIENCIA DE LA ALCANCE DE
AUDITORIAS
d u ra c ió n , etc.
CAPACITACIÓN _
INTERNAS EL PAC El G e re n te d e TH&DO p rev ia au to riza c ió n d el G e r e n te G e n e ra l p ro c e d e a
u a u to riz a r o no la c a p a c ita c ió n c o n tin g e n te y el A s iste n te d e TH&DO p r o c e d e a
REGISTRAR LA g e s tio n a r la a s is te n c ia o n o d el m ism o .
I EJECUCIÓN DE LA * E jecución | NOTA: L a s c a p a c ita c io n e s q u e n o c o n s ta n e n el p lan y s e h a y a n re a liz a d o s e
i CAPACITACIÓN de l P AC
VERIFICAR EL re g is tra rá n c o m o c a p a c ita c io n e s c o n tin g e n te s e n ei re g istro Ejecución del
I REALIZADA Y CUMPLIMIENTO DEL Plan Anual de Capacitación.
EVALUAR PAC • El G e re n te d e TH&DO e s el r e s p o n s a b le d el s e g u im ie n to d e l cu m p lim ien to del
P la n A nua! d e C a p a c ita c ió n
■ El R e p r e s e n ta n te d e la D irección verifica el cu m p lim ien to d e lo s p la n e s d e
GESTIONAR PARA a c c ió n in clu y e n d o e n el a lc a n c e d e a u d ito ria s in te rn a s d el S G C : Programa de
EL PAGO DE LA Auditoria, Plan de Auditoría e Informe de Auditoria.
CAPACITACIÓN ■ El A s is te n te d e TH&DO e s r e s p o n s a b le de l arch iv o y c u s to d io d e to d o s los
L d o c u m e n to r e f e r e n te s a c a p a c ita c ió n .
Página 5 de 7
PROCEDIMIENTO

DESARROLLO Y FORMACIÓN DE LOS VERSION: 2.0


COLABORADORES
CHIMBORAZO VIGENCIA: 10/09/2013

6.2 T ip o s de Evento de D esarrollo y Form ación.


6.2.1 Evento de E specialización.
a) Para acceder a ia concesión de Eventos de Especiaiización ios coiaboradores deberán
reunir los siguientes requisitos:
oo Tener un tiempo de servicio no inferior a seis meses.
oo Tener título de tercer nivel
oo No acreditar sanciones por faltas graves.
oo No haber sido beneficiario de otros programas de especialización o becas en el país o
en exterior, en el último año.
oo Certificar el conocimiento en el idioma en que se desarrollará el evento,
oo La especialización deberá ser compatible con sus funciones y desarrollo de carrera
profesional.
oo Satisfacer las condiciones que exija los proveedores del evento incluyendo las
evaluaciones que se requiera para el efecto.
b) Todo evento de especialización deberá ser autorizado por la Gerencia General y constar en
el Plan Anual de Capacitación el mismo que se sujetará al siguiente patrocinio:
oo El 50% del evento, siempre y cuando el costo no supere los veinte y cinco (25) salarios
básicos unificados vigentes a la fecha de celebración del mismo, en caso de superar
dicho valor la diferencia será cubierta en su totalidad por el beneficiario,
oo Otorgar licencia con sueldo de hasta seis meses, cuando la duración del evento sea
superior a dicho plazo y se realice fuera del país, de conformidad con lo estipulado en
el Código de Trabajo.
oo Y el porcentaje no asumido por la empresa podrá ser financiado al beneficiario con un
anticipo de sueldo.
c) Ningún evento de especialización será concedido por un tiempo mayor de los dos años.
d) Aquellas personas habiendo sido seleccionadas para beneficiarse de un evento de
especialización, desistieran de su postulación, no podrán ser consideradas para un evento
posterior, durante los dos años siguientes salvo casos de fuerza mayor debidamente
comprobados por el Área de Talento Humano y D.O
e) El colaborador que se hubiere beneficiado de un evento de especialización, no podrá optar a
otro si no después de haber devengado el mismo por el doble del tiempo del evento en que
participó, salvo el caso de necesidad de perfeccionamiento especializado, requerido por
Cemento Chimborazo, previa autorización por el Gerente General.
f) El colaborador beneficiario con la concesión de eventos especialización deberá sujetarse a
las siguientes obligaciones:
Página 6 de 7
PROCEDIMIENTO

DESARROLLO Y FORMACIÓN DE LOS VERSION: 2.0


COLABORADORES
CHIMBORAZO VIGENCIA: 10/03/2013

00 Suscripción de un convenio de devengación de beca, el que contendrá objeto,


derechos, obligaciones, prohibiciones, vigencia, tiempo de devengación, autorización
de descuento, de ser ei caso, avalizado por ia Gerencia de TH&DO.
oo El envío de informes al finalizar cada módulo y un consolidado al final del evento,
oo Presentación de los certificados de aprovechamiento; informe que deberá ser
presentado en un plazo máximo de treinta días de la fecha de terminación del evento.
En caso de que e! evento se haya desarrollado en el exterior, los certificados deberán
presentarse debidamente refrendados,
oo Prestar sus servicios una vez terminado el evento, por un tiempo no menor al doble de
la duración del mismo y que no será inferior a un año.
oo La aceptación a descontar de sus remuneraciones a liquidación de haberes, según el
caso, los valores no restituidos en cado de incumplimiento del convenio,
oo En caso de que el colaborador se desvincule de Cemento Chimborazo por decisión
voluntaria o trámite de visto bueno, antes de culminar el evento, que no apruebe el
mismo o durante el período de devengación, deberá rembolsar el 100% de la inversión
total. Esto no aplica en el caso de desvinculación del colaborador por decisión
unilateral de Cemento Chimborazo, o en caso de fuerza mayor que le impida continuar
con el evento previo análisis del área de Talento Humano y Desarrollo Organizacional.
oo Replicar los conocimientos adquiridos durante el evento, a través de cursos o talleres
formales a las áreas y personas que el área de Talento Humano designe, o en su
efecto presentar un proyecto que apalanque el desarrollo del negocio, que será
previamente avaluado y aprobado por el Gerente General y con conocimiento del área
de Talento Humano.
G.2.2 Eventos ds D esarrollo Profesional
a) Para acceder a la concesión de Eventos de Desarrollo Profesional los colaboradores
deberán reunir los siguientes requisitos:
oo Tener un tiempo de servicio no inferior a los tres meses,
oo No acreditar sanciones por faltas graves
oo La especialización deberá ser compatible con sus funciones y desarrollo de carrera
profesional.
oo Satisfacer las condiciones que exija los proveedores del evento incluyendo las
evaluaciones que se requiera para el efecto.
b) Los eventos de desarrollo profesional se realizarán de acuerdo a lo estipulado en el Plan
Anual de Capacitación.
c) El colaborador beneficiario con la concesión de eventos especialización deberá sujetarse a
las siguientes obligaciones:
PROCEDIMIENTO
Página 7 de 7

DESARROLLO Y FORMACIÓN DE LOS VERSION: 2.0


COLABORADORES
CHIMBORAZO VIGENCIA: 10/03/2013

oo Presentación de los certificados de participación y/o aprovechamiento, inmediatamente


al terminar el evento.
oo Aplicar los conocimientos adquiridos durante el evento, en el desempeño de sus
funciones.
oo Asistir al evento para el cual fue seleccionado y en caso de no hacerlos se sujetará al
régimen disciplinario de la empresa y devolución del valor correspondiente al evento a
través del descuento de su remuneración o liquidación de haberes, según e! caso.
Exceptuase por eventos imprevistos que impidan su asistencia que serán validados por
el Área de Talento Humano.

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS
oo No aplica

7.2 REGISTROS
oo Detección de Necesidades de Capacitación (DNC).
oo Plan Anual de Capacitación (PAC)
oo Cuadro Comparativo Propuestas de Capacitación.
oo Evaluación de Satisfacción de la Capacitación
oo Calificación de Proveedores
oo Ejecución del Plan de Capacitación.
PROCEDIMIENTO
Página 2 de 4

VERSION: 2.0
EVALUACION DE DESEMPEÑO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 10/09/2013

1 OBJETIVO
oo Conocer el desempeño de laboral de los colaboradores.

2 ALCANCE

oo Aplica las evaluaciones a todos los colaboradores de la empresa que están bajo los
distintos regímenes laborales.

3 REFERENCIAS
oo Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de la Calidad - Requisitos
oo Código de Trabajo.
oo Ley Orgánica del Servicio Público.
oo Procedimiento de Acciones Correctivas y Preventivas.
oo Procedimiento de Auditorías Internas.

4 RESPONSABLES
oo El Gerente de Talento Humano y Desarrollo Organizacional es el responsable de
direccionar y verificar el cumplimiento del presente procedimiento,
oo El Asistente de Talento Humano es el responsable de la ejecución de este
procedimiento.

5 DEFINICIONES
oo No aplica
Página 3 de 4
PROCEDIMIENTO

VERSION: 2.0
EVALUACION DE DESEMPEÑO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 10/09/2013

6 DESARROLLO

PROCEDIMIENTO DE EVALUACION DE DESEMPEÑO

FLUJO PROCEDIMIENTO
6.1 E v a lu a c ió n de de se m p e ñ o de los c o la bo ra dore s

■ El Gerente de TH&DO envía la solicitud de evaluación a los Gerente y/


INICIO o Jefes departamentales para ¡nciar con el proceso de evaluación de
desempeño del personal que se encuentran a su carao según los
formularlos de E v a lu a c ió n de D e se m p e ñ o para Planes de
D e sa rro llo establecido para dicho fin.
J ENVIAR
■ Existe dos formatos para evaluación de desempeño: tJn formato de
SO LIC ITU D PARA
evaluación para colaboradores con régimen Código de Trabajo/
EVALUACIÓN DE Contrato Colectivo, utilizado también para el personal en periodo de
D ESEM PEÑ O prueba y otro formato para evaluación de los colaboradores cón
régimen LO SEP.
• Los Gerentes y/o Jefes de las áreas departamentales proceden a
REALIZAR
reunirse con e¡ colaborador a ser evaluado para tener
EVALUACIONES A retroalimentadón del mismo acerca de su desempeño laboral y se
SUS realiza las siguientes actividades a fin de garantizar la correcta
COLABORADORES aplicación de ¡a evaluación y para ello considere lo siguiente:
” Programar la ejecución de la evaluación a fin de que esta no sea
interrumpida con otras actividades.
___ RECEPTAR Y “ Que el evaluado pertenezca al área y que conozca ei desempeño
REGISTRARLOS
RESULTADOS DE
de la persona a evaluar.
LAS ° Para realizar la evaluación tomar una actitud imparcial y objetiva de
__EVALUACIONES__ j la evaluación realizada afin de que las calificaciones correspondan
a la realidad
” Las evaluaciones de desempeño deben ser firmadas por el
evaluador y evaluado.
:ÍALUADO ES Se realizan las evaluaciones a los colaboradores que se encuentran
~<DEACUERDO CON
LACUERDO C(
No .A
A EVAIAUCI^N«!'^ en periodo de prueba 90 días (3 meses).
Los colaboradores permanentes también se sujetarán a evaluaciones
de desempeño por lo menos una vez al año.
NOTA: Las evaluaciones anuales se realizarán en el último trimestre
del año según planificación del área de TH&DO
El Asistente de TH&DO procede a receptar y registrar la información
de las evaluaciones de desempeño de los colaboradores en el registro
R esultad os de E v a lu a c ió n de D e se m p e ñ o para Planes de
D esarro llo .
El nivel de calificación sera de: excelente (>=90,5%), muy bueno (80,5
ANALIZAR Y
V ERIFIC A R LA
- 90,4%), satisfactorio (70,5 - 80,4%), regular (60,5 —70,4%) y
VALIDEZ DE LA deficiente (<= 60,4%).
EVALUACION Los colaboradores que se encuentren en periodo de prueba de no
cumplir con el mínimo requerido serán considerados para la
terminación de la relación mediante la figura que se establezca de
acuerdo a su régimen.
Los evaluados que hayan obtenido una calificación equivalente a
E .a lu M o ^ I ENVIAR IN FO RM E
’r DELAS
deficiente deberán ser evaluados nuevamente en el plazo de tres (3)
EV A LU A C IO N ES Y
meses; sí obtubiere nuevamente una calificación igual o inferior a
PL A N E S D E A C CIÓ N deficiente, será automáticamente declarado inaceptable.
El colaborador que obtuviere la calificación de inaceptable, se
procederá con la desvinculación de acuerdo a su régimen laboral.
REALIZAR EL Los colaboradores que se sientan indebidamente evaluados podrán
SEG U IM IE N TO DE presentar su apelación ante la Gerencia de TH&DO quien se
L O S PL A N ES D E encargará de analizar y verificar la validez de dicha evaluación y
AC C IÓ N entregará un Informe documentado de dicho análisis al colaborador
que solicita la apelación.
i El Jefe Inmediato procede a registrar el plan de acción con el fin de
V ERIFIC A R EL mejorar los conocimientos, habilidades y destrezas del evaluado. El
CU M PLIM IEN TO DE mismo que será tomado en cuenta para el plan anual de capacitación.
L O S PL A N E S DE
A C C IÓ N
El Asistente de TH&DO envía un informe de los resultados de las
evaluaciones de desempeño de los colaboradores a la Gerencia de
TH&DO y las Gerencias de Areas con el correspondiente plan de
ARCHIVAR LOS
acción, el primer trimestre del año.
DOCUMENTOS El Gerente de TH&DO es el responsable del seguimiento del
R E FE R E N TE « cumplimiento de los planes de acción.
EVALUACION El Representante de la Dirección verifica el cumplimiento de los planes
de acción incluyendo en el alcance de auditorias internas del SGC:
P ro g ra m a de A udito ría , Pian de A u d ito ría e inform e de A uditoria .
FIN El Asistente de TH&DO es responsable del archivo y custodio de todos
los documento referentes a evaluación de desempeño.
PROCEDIMIENTO Página 4 de 4

VERSION: 2.0
EVALUACION DE DESEMPEÑO
CHIMBORAZO VIGENCIA: 10/09/2013

7 ANEXOS Y REGISTROS

7.1 ANEXOS
oo No aplica

7.2 REGISTROS
oo Formulario de Evaluación de Desempeño para Planes de Desarrollo LOSEP.
oo Formulario de Evaluación de Desempeño para Planes de Desarrollo Código de Trabajo
/ Contrato Colectivo,
oo Resultados de Evaluación de Desempeño para Planes de Desarrollo
A P É N D IC E

Daicy Paola Arias Salazar nació en Pallatanga, un 02 de julio de 1983, es única


hija de Héctor Vicente Arias Paredes y Carmen Inés Salazar Jácome, a tem prana
edad su fam ilia se trasladó a la ciudad de Riobam ba, cursó su prim era enseñanza
en la Escuela Particular Bilingüe “A BC”, culm inando sus estudios prim arios y
secundarios en la Unidad Educativa Santa M ariana de Jesús”, en el cual recibe el
reconocim iento por su esfuerzo académico como “ Segunda Escolta del Escudo del
Colegio”, por haber alcanzado uno de los m ás altos promedios.

Como parte de su formación ingresa a la Escuela Politécnica de Chim borazo


donde obtiene la Suficiencia en Inglés, en el año 2002.

En el año 2001, ingresa a la U niversidad Nacional de Chim borazo donde culm ina
con éxito obteniendo el título de Ingeniera Civil, el 21 de junio del 2007.

Al tener concluidos sus estudios inicia su vida profesional en la Em presa


M unicipal de Agua Potable y Alcantarillado, su afán de superación y deseos de
aprender la llevan a trabajar en Ferrocarriles del Ecuador, donde se desempeña
como Supervisora de la Rehabilitación del tram o de línea férrea en Alausi, en la
tradicional N ariz del Diablo, del Tren de Alfaro, de igual m anera llega al servicio
de la población más necesitada con el Consorcio de Juntas Parroquiales de
Chim borazo, posteriorm ente ingresa a trabajar en la Em presa Cemento
Chim borazo C.A.

Actualmente vive en la ciudad de Riobamba.

También podría gustarte