Operating Instructions DULCOLEVEL ES FR IT PT
Operating Instructions DULCOLEVEL ES FR IT PT
Operating Instructions DULCOLEVEL ES FR IT PT
DULCOLEVEL
ES | FR | IT | PT www.prominent.com
Contenido Seguridad
El personal debe cumplir los siguientes requisitos:
Contenido
El personal ha sido autorizado por el fabricante.
Seguridad................................................................2
Volumen de suministro............................................4 El personal está familiarizado con la normativa
Datos técnicos........................................................5 nacional.
App DULCONNEX Blue...........................................6 Se han leído y comprendido las instrucciones de
Vista general............................................................6 servicio.
Función...................................................................7
Opciones de aplicación...........................................8 Uso adecuado
Pilotos LED de estado.............................................9 El sensor de nivel de radar DULCOLEVEL está diseñado
Montaje.................................................................10 para la medición comercial e industrial de todo tipo de
Instalación eléctrica...............................................11 líquidos y productos químicos de proceso en depósi-
Primera puesta en marcha.....................................12 tos de plástico con tecnología de radar. La medición
Configuración........................................................14 se realiza desde el exterior en sentido perpendicular al
Manejo..................................................................15 medio con una desviación máxima permitida de +/- 4°.El
Mantenimiento y eliminación de fallos....................16 sensor no está aprobado para su uso en atmósferas
potencialmente explosivas ni para líquidos inflamables o
radiactivos. El sensor no está pensado para su uso en
Para un manejo seguro siga las instrucciones del capítulo exteriores.
"Seguridad" y las instrucciones operativas de estas ins- Uso indebido previsible
trucciones de servicio. Utilice el sensor sólo de acuerdo con su uso previsto. El
uso inadecuado puede provocar riesgos específicos de
Requisitos que debe cumplir el personal la aplicación.
Solo el personal cualificado y formado puede realizar
trabajos y acciones en el equipo.
ES 2
Seguridad
3 ES
Volumen de suministro
Compruebe el volumen de suministro:
Sensor
Fuente de alimentación (n.º pieza
1121352) o cable de conexión al PLC
(n.º pieza 1022537)
Accesorios opcionales, p. ej. placa de
montaje (n.º pieza 1119041) instrucciones
Documentación de servicio
ES 4
Datos técnicos
5 ES
App DULCONNEX Blue Vista general
Descargue la app DULCONNEX Blue
para configurar el sensor a través del
smartphone o la tablet.
Solo para equipos ProMinent con op-
ción Bluetooth®. 1
2
3
4
Acerca de la app
Al abrir la aplicación, aparece el pa- 5
nel de control. En la parte inferior de 6
la pantalla encontrará las áreas más
importantes:
Dispositivos
Vista general de los dispositivos
conectados y emparejados 1 Conexión eléctrica
Configuraciones Cable de conexión alternativo al PLC.
Archivo y administración de las 2 Sensor de radar
diferentes configuraciones 3 Guías para el montaje con correa
Menú 4 Pilotos LED de estado
Configuración general de la app
5 Placa de características
6 Orificios de montaje (por ejemplo, para el montaje con placa)
ES 6
Vista general Función
Placa de características El sensor de nivel DULCOLEVEL es un sensor de ra-
La placa de características contiene los datos más im- dar para la medición de nivel de todo tipo de líquidos
portantes para identificar y utilizar el sensor. en depósitos de plástico y tanques de almacena-
miento IBC:
Type DulcoLevel ProMinent GmbH Mide la distancia entre el sensor y la superficie del
El. connection 18 - 30 V Im Schumachergewann 5-11
1.8 Wmax 0.1 A 69123 Heidelberg, Germany líquido.
Measuring range 0.1 - 5m Mat.No. 1120573
IP66 Ser.No. e. g. 20220808234
Medición sin contacto a través de la pared de
MD: e. g. 07/2022 plástico del depósito.
Contains FCC ID: QOQGM210P
Contains IC ID: 5123A-GM210P Adecuado para todos los depósitos de plástico
ProMinent y para los depósitos de plástico de
otros proveedores.
Configure el sensor con la app DULCONNEX Blue.
Aviso: Necesita las últimas 4 cifras del número de Aviso: uso de mezcladores
serie (Ser.No. en la placa de características) para Si se utiliza un mezclador la altura del nivel del líquido
conectar el sensor a la app DULCONNEX Blue (ver el puede cambiar. Esto puede provocar una medición
apartado de primera puesta en marcha). incorrecta. Para que el resultado de la medición sea
En el ejemplo se trata de los dígitos "8234". fiable es necesario que el nivel del líquido sea unifor-
me. Si es posible seleccione el punto de medición
fuera del caudal.
Aviso: Código QR en la placa de características sólo
para fines internos de ProMinent.
La unidad cumple los requisitos de seguridad eléctrica
según la norma EN 61010-1. El dispositivo cumple con
los requisitos de la Directiva de equipos radioléctricos
2014/53/UE y de la Directiva RoHS 2011/65/UE y cuen-
ta con la marca CE.
7 ES
Opciones de aplicación
0/4-20 mA
1. Transmisión de datos a través de la 2. Transmisión de datos mediante la 3. Transmisión directa de datos al PLC
bomba con DULCONNEX* (opcional). bomba con PLC (bus de campo)*. mediante 0/4-20 mA. Configuración a
Conexión del sensor y la bomba con Conexión del sensor y la bomba con la través de la app.
la app. app.
* Para obtener información sobre la conexión de la bomba a DULCONNEX o al PLC consulte las instrucciones de servicio de la bomba.
ES 8
Pilotos LED de estado
9 ES
Montaje
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones de mon- Montaje del sensor
taje: Puede montar el sensor con la placa de montaje, con
Una posición inclinada del sensor puede provocar correas o con sus propios soportes.
errores de medición. Monte el sensor siempre en
Aviso: Monte el sensor en sentido horizontal respecto
posición horizontal.
al depósito con una inclinación máxima de +/- 4°.
Asegure el sensor para que no se mueva. Asegúrese
también de que el depósito se mantiene en pie de
forma segura. Montar el sensor con la placa de montaje
Asegúrese de que la superficie del depósito y el fondo
del sensor estén limpios. Para fijar el sensor a la placa atornille el sensor con un
tornillo de diámetro ≤ 5 mm o ≤ M5 utilizando los orificios
El depósito debe ser fácilmente accesible (al menos de montaje previstos al efecto de ambos lados.
80 cm alrededor del depósito).
Puede utilizar otros medios auxiliares como alternativa a
≥ 20 cm
la placa de montaje.No perfore nunca el depósito. Podría
producirse una fuga de líquido.
2m
ES 10
Montaje Instalación eléctrica
Montaje del sensor con una correa Opciones de aplicación 1 y 2
Para fijar el sensor con una correa pase la correa a tra- Puede conectar el sensor a su bomba mediante
vés de las guías previstas al efecto. Bluetooth® para enviar la información de nivel directa-
Asegúrese de que el sensor no se puede mover durante mente a la bomba. De ese modo la bomba es capaz de
el funcionamiento. emitir los mensajes de estado correspondientes, que
pueden ser supervisados a través de DULCONNEX o
PLC, por ejemplo. Para obtener más información consul-
te las instrucciones de servicio originales de la bomba.
1. Conecte la fuente de alimentación al sensor (A).
2. Enchufe la fuente de alimentación a la toma de co-
rriente (B).
11 ES
Instalación eléctrica Primera puesta en marcha
Opción de aplicación 3 Conecte el sensor a la bomba (asistente)
Puede conectar el sensor directamente al PLC con una Utilice el asistente de la app DULCONNEX Blue para
conexión de 0/4-20 mA. conectar el sensor a la bomba.
1. Conecte el cable de conexión al sensor (A).
2. Conecte el cable al PLC (B). Requisitos:
La app DULCONNEX Blue se instala en el terminal
móvil. No se puede configurar ni utilizar el sensor sin la
app.
El Bluetooth® está activado en el terminal móvil y en la
bomba.
El sensor y la bomba están conectados a la fuente de
alimentación.
B
Procedimiento:
A 1 2 1. Abra la app DULCONNEX Blue en el terminal móvil.
4 3 2. Cambie a la vista "Dispositivos".
3. Pulse en + .Se muestran todos los dispositivos Blue-
tooth® que se encuentran en las proximidades.
ES 12
Primera puesta en marcha
Alternativa: Conectar sólo el sensor Procedimiento:
Si no dispone de una bomba con Bluetooth® y desea 1. Abra la app DULCONNEX Blue en el terminal móvil.
utilizar el sensor con un PLC como se describe en la 2. Cambie a la vista "Dispositivos".
opción de aplicación 3, siga los pasos siguientes.
3. Pulse en + .Se muestran todos los dispositivos Blue-
Requisitos: tooth que se encuentran en las proximidades.
La app DULCONNEX Blue está instalada en el dis- 4. Pulse en + junto al nombre del sensor.El sensor está
positivo móvil. No se puede configurar ni utilizar el conectado a la aplicación. Se muestra un mensaje
sensor sin la app. después de una conexión satisfactoria.
El Bluetooth® está activado en el terminal móvil. 5. Introduzca el PIN.
El sensor está conectado a la alimentación eléctrica. Aviso: El PIN está formado por los 4 últimos dígitos
del número de serie del sensor.
El sensor está conectado a la app y aparece en la vista
"Dispositivos" en la pestaña "Conectado".
13 ES
Configuración
Instalación y configuración del sensor
Para utilizar el sensor hay que realizar los siguientes pasos después de conectarlo a la bomba o al PLC:
Calibración del tamaño del depósito: Asignación de la medición de la distancia del sensor al volumen del depósito
Ajuste de las alarmas
ES 14
Manejo
Actualización del firmware Desconexión del sensor
Puede ver la versión actual del firmware en los ajustes Puede desconectar el sensor de la app en cualquier
del sensor, en "Información". momento.
Procedimiento:
1. Pulse sobre el sensor en la vista "Dispositivos". Procedimiento:
2. Pulse en "Servicio". 1. Pulse sobre el sensor o la bomba en la vista
3. Pulse en "Actualización del firmware". "Dispositivos".
4. Si hay un firmware más reciente siga las instrucciones 2. Pulse en "Ajustes de connexión".
de la app. 3. Pulse en "Desconexión del sensor".
4. Confirme la desconexión con "OK".
Si también desea eliminar el sensor de la lista de disposi-
tivos, pase a la pestaña "Emparejados" y pulse el botón
"Eliminar" del sensor.
15 ES
Mantenimiento y eliminación de fallos
Mantenimiento
El sensor está diseñado para que no requiera mantenimiento.
Durante la instalación y el funcionamiento asegúrese de que la base del sensor y la superficie
del depósito están libres de suciedad.
ATENCIÓN
Daños derivados de la apertura de la carcasa
El sensor no se puede abrir. En caso de un mal funcionamiento y de que se produzcan daños póngase en contacto
con el servicio técnico de ProMinent.
Eliminación de fallos
En la siguiente tabla encontrará posibles fallos y consejos para eliminarlos. Si no puede subsanar el fallo usted mismo
póngase en contacto con el servicio técnico de ProMinent.
Error Causa Solución
No se puede establecer la La app DULCONNEX Blue no está instalada. Instale la app y realice el proceso de conexión con el
conexión con la bomba. asistente.Ver "App DULCONNEX Blue" (página 6) y
"Conecte el sensor a la bomba (asistente)" (página 12).
El sensor arroja resultados de El tamaño del depósito no está calibrado. Ver "Configuración" (página 14).
medición incorrectos.
El sensor está mal montado. Consulte las instrucciones de montaje en "Montaje"
(página 11).
El LED no se ilumina. El sensor está defectuoso. Póngase en contacto con el servicio técnico de ProMinent.
La fuente de alimentación no está enchufada. Compruebe la conexión eléctrica, ver "Instalación eléctrica"
(página 11).
Durante la conexión, la app no El sensor ya está conectado a la bomba. No se requiere ninguna solución.
encuentra el sensor.
ES 16
Sommaire Sécurité
Le personnel doit satisfaire aux exigences suivantes :
Sommaire
Le personnel a été autorisé par le fabricant.
Sécurité.................................................................17
Contenu de la livraison..........................................19 Le personnel est familiarisé avec les directives
Caractéristiques techniques...................................20 nationales.
Application DULCONNEX Blue..............................21 Le manuel d'utilisation a été lu et compris.
Vue d’ensemble.....................................................21
Fonction................................................................22 Utilisation conforme à la destination
Cas d’applications.................................................23 La sonde de contrôle de niveau radar DULCOLEVEL est
État de la LED.......................................................24 conçue pour la mesure commerciale ou industrielle de
Montage................................................................25 tous les types de produits chimiques de process et de
Installation électrique.............................................26 liquides dans des réservoirs en plastique au moyen de
Première mise en service.......................................27 la technologie radar. La mesure s’effectue de l’extérieur
Configuration.........................................................29 perpendiculairement au fluide avec un écart maximal
Commande...........................................................30 admissible de +/- 4°.
Maintenance et dépannage...................................31 La sonde n’est pas autorisée pour une utilisation dans
des zones explosibles, pour des liquides inflammables ou
radioactifs. La sonde n’est pas prévue pour une utilisa-
Pour obtenir un fonctionnement sûr, suivre les consignes tion en extérieur.
figurant au chapitre « Sécurité » ainsi que les instruc- Utilisations abusives prévisibles
tions de manipulation indiquées dans le présent manuel
Utiliser la sonde conformément à sa destination. Des
d’utilisation.
risques spécifiques à l’application peuvent survenir en
cas d’utilisation non conforme.
Exigences relatives au personnel
Tous les travaux et toutes les manipulations ne doivent
être effectués que par un personnel qualifié, formé à cet
effet.
17 FR
Sécurité
Consignes de sécurité générales Réparation
La sonde correspond à l’état de la technique et est Ne pas ouvrir la sonde.
conforme aux prescriptions et directives usuelles. Elle Suivre les instructions indiquées au chapitre sur le
doit être exploitée uniquement si son état technique est dépannage.
impeccable et sûr. Si une réparation est nécessaire, s’adresser au SAV
En cas d’utilisation avec une pompe, respecter égale- ProMinent.
ment les consignes de sécurité figurant dans le manuel
d’utilisation original de la pompe. Consignes concernant les fréquences radar
En cas d’utilisation dans une installation : Respecter les réglementations régionales et nationales
si la sonde radar est intégrée dans une installation dans sur l’utilisation des fréquences radar.
laquelle le rétablissement de l’alimentation électrique La sonde est certifiée selon FCC/IC. Vous trouverez
après une panne ou une perturbation de l’alimentation d’autres informations sur la plaque signalétique, voir
peut entraîner des situations dangereuses, un disposi- page 22.
tif doit être prévu dans l’installation pour prévenir cette Élimination
éventualité.
Cet appareil est marqué conformément à la
Modifications effectuées sur l’appareil directive européenne 2012/19/UE relative aux dé-
Toutes transformations ou modifications arbitraires sont chets d’équipements électroniques et électriques
expressément interdites et peuvent entraîner des risques (DEEE).
imprévisibles. La directive fournit le cadre pour la reprise et le recyclage
valables des appareils usagés.
Pour des raisons de sécurité, seuls doivent être utili-
sés les accessoires préconisés par le fabricant. La sonde est fabriquée à partir de matériaux recyclables.
Veuillez par conséquent la rapporter à une entreprise de
Si des modifications sont nécessaires, s’adresser au
recyclage spécialisée en vue de son élimination. Res-
SAV ProMinent, voir « Maintenance et dépannage »
pectez les réglementations nationales et régionales en
page 31.
vigueur.
FR 18
Contenu de la livraison
Contrôlez le contenu de la livraison :
Sonde
Bloc d’alimentation (N° d’art. 1121352)
ou câble de raccordement PLC
(N° d’art. 1022537)
Accessoires optionnels par ex. plaque
de montage (N° d’art. 1119041) manuel
Documentation d'utilisation
19 FR
Caractéristiques techniques
FR 20
Application DULCONNEX Blue Vue d’ensemble
Télécharger l’application DULCONNEX
Blue pour configurer la sonde sur un
smartphone ou une tablette.
Uniquement pour les appareils Pro-
Minent avec option Bluetooth®. 1
2
3
4
À propos de l’application
Le tableau de bord s’affiche lorsque 5
vous ouvrez l’application. Vous 6
trouverez dans le bord inférieur de
l’écran les rubriques les plus impor-
tantes :
Appareils
Vue d’ensemble des appareils 1 Raccordement électrique
connectés et couplés Alternative : câble de connexion à l’API.
21 FR
Vue d’ensemble Fonction
Plaque signalétique La sonde de contrôle de niveau DULCOLEVEL est
La plaque signalétique indique les caractéristiques les une sonde radar servant à mesurer le niveau de
plus importantes sur l’identification et l’utilisation de la liquides de toute sorte dans des réservoirs en plas-
sonde. tique et des réservoirs de stockage IBC :
Type DulcoLevel Mesure l’écart entre la sonde et la surface du
ProMinent GmbH
El. connection 18 - 30 V Im Schumachergewann 5-11 liquide.
1.8 Wmax 0.1 A 69123 Heidelberg, Germany
Measuring range 0.1 - 5m Mat.No. 1120573 Mesure sans contact à travers la paroi en plas-
IP66 Ser.No. e. g. 20220808234 tique du réservoir.
MD: e. g. 07/2022
Contains FCC ID: QOQGM210P Convient sur tous les réservoirs de stockage en
Contains IC ID: 5123A-GM210P
plastique ProMinent ainsi que les réservoirs en
plastique d’autres fournisseurs.
Configurer la sonde à l’aide de l’application
DULCONNEX Blue.
Remarque : Vous avez besoin des 4 derniers chiffres
du numéro de série (n° de série sur la plaque signalé- Remarque : utilisation d’un mélangeur
tique) pour connecter la sonde à l’application En cas d’utilisation d’un mélangeur, la hauteur du
DULCONNEX Blue (voir première mise en service). niveau du liquide peut changer, pouvant entraîner des
Dans l’exemple indiqué, les 4 derniers chiffres sont résultats de mesure erronés. Pour obtenir un résultat
« 8234 ». de mesure fiable, le niveau de liquide doit être régulier.
Choisir dans la mesure du possible le point de mesure
Remarque : Code QR sur la plaque signalétique hors de l’écoulement.
uniquement à usage interne de ProMinent.
L’appareil répond aux exigences en matière de sécu-
rité électrique conformément à la norme EN 61010-1.
L’appareil est conforme aux exigences de la directive sur
les équipements radioélectriques 2014/53/UE et de la
directive RoHS 2011/65/UE et porte le marquage CE.
FR 22
Cas d’applications
Remarque : Pour
bus de le raccordement,
terrain voir « Installation
électrique » en 26.
0/4-20 mA
1. Transfert des données par la pompe 2. Transfert des données par la pompe 3. Transfert direct des données à l’API
avec DULCONNEX* (optionnel). avec l’API (bus de terrain)*. Connexion via un signal normé 0/4-20 mA. Confi-
Connexion entre la pompe et la sonde entre la pompe et la sonde avec l’appli- guration avec l’application.
avec l’application. cation.
* Les informations sur le raccordement de la pompe à DULCONNEX ou au PLC figurent dans le manuel d’utilisation de la pompe.
23 FR
État de la LED
La LED clignote en bleu 2 fois par se- La détection de la sonde a été déclenchée dans l’application.
conde. La sonde est couplée à l’application, pas à la pompe.
La LED reste allumée en vert. Le niveau se situe dans la zone admissible au-dessus du réglage
« Niveau bas » et en dessous du réglage « Niveau maximum ».
La LED est allumée en continu en jaune. Le niveau se situe en dessous du réglage « Niveau bas » ou
au-dessus du réglage « Niveau maximum ».
La LED est allumée en continu en rouge. Le niveau se situe en dessous du réglage « Réservoir vide » ou
au-dessus du réglage « Trop-plein ».
La LED clignote alternativement en bleu Mise à jour en cours.
et en rouge.
La LED clignote en permanence en Erreur. Suivre les directives indiquées dans l’application et au cha-
rouge. pitre « Dépannage ».
FR 24
Montage
Tenir compte des consignes de montage suivantes : Montage de la sonde
une position oblique de la sonde peut entraîner des Vous pouvez monter la sonde avec la plaque de mon-
erreurs de mesure. Monter toujours la sonde horizon- tage, avec des sangles ou bien avec vos propres sup-
talement. ports.
Empêcher la sonde de bouger. Veiller également à ce Remarque : Monter la sonde horizontalement par
que le réservoir soit bien fixe. rapport au réservoir avec une inclinaison maximale de
S’assurer que la surface du réservoir et le fond de la +/- 4°.
sonde sont propres.
Le réservoir doit être facile d’accès (espace d’au Montage de la sonde avec plaque de montage
moins 80 cm autour du réservoir). Pour fixer la sonde sur la plaque, visser la sonde avec
des vis de diamètre ≤ 5 mm ou ≤ M5 dans les trous de
fixation prévus des deux côtés.
≥ 20 cm Vous pouvez utiliser d’autres moyens en guise d’alterna-
tive à la plaque de montage.
Ne jamais percer le réservoir ! Des fuites de liquides
pourraient se produire.
2m
25 FR
Montage Installation électrique
Montage de la sonde avec sangle Cas d’application 1 et 2
Pour fixer la sonde avec une sangle, faire passer la Vous pouvez connecter la sonde à votre pompe par
sangle à travers le passant prévu à cet effet. Bluetooth® pour envoyer directement à la pompe des
S’assurer que la sonde ne peut pas bouger pendant son informations sur le niveau de remplissage. La pompe est
fonctionnement. alors en mesure d’éditer des messages d’état corres-
pondants, qui pourront être surveillés via DULCONNEX
ou l’API. Pour plus d’informations, consultez le
manuel d’utilisation original de votre pompe.
1. Raccorder le bloc d’alimentation à la sonde (A).
2. Brancher le bloc d’alimentation (B).
FR 26
Installation électrique Première mise en service
Cas d’applications 3 Connexion de la sonde à la pompe (assistant)
Vous pouvez raccorder la sonde Utiliser l’assistant dans l’application DULCONNEX Blue
à l’API directement à l’aide d’un raccordement 0/4- pour relier la sonde et la pompe.
20 mA.
1. Raccorder le câble de raccordement à la sonde (A). Conditions :
2. Raccorder le câble à l’API (B). L’application DULCONNEX Blue est installée sur le ter-
minal mobile. Sans l’application, vous ne pourrez pas
régler ni commander la sonde.
Le Bluetooth® est activé sur le terminal mobile et la
pompe.
La sonde et la pompe sont raccordées à l’alimentation
électrique.
B
Procédure :
A 1 2 1. Ouvrir l’application DULCONNEX Blue sur le terminal
mobile.
4 3
2. Aller à la vue « Appareils ».
3. Appuyer sur + .
Tous les appareils Bluetooth® situés à proximité s’af-
Câbles API fichent.
1 marron mA Out -
2 blanc 24 V
4. Appuyer sur .
3 bleu GND L‘assistant démarre et vous guide à travers le proces-
4 noir mA Out + sus de connexion.
27 FR
Première mise en service
La sonde est connectée à la pompe et la pompe s’af- Procédure :
fiche dans la vue « Appareils » dans l’onglet « Connec- 1. Ouvrir l’application DULCONNEX Blue sur le terminal
té ». mobile.
Remarque : Pour le réglage, vous aurez besoin des 2. Aller à la vue « Appareils ».
4 derniers chiffres du numéro de série de votre sonde et
de votre pompe. 3. Appuyer sur + .
Tous les appareils Bluetooth situés à proximité s’af-
fichent.
Autre possibilité : connecter uniquement la sonde
4. Appuyer sur le signe + situé à côté du nom de la
Si vous n’avez pas de pompe avec Bluetooth® et que sonde.
vous souhaitez utiliser la sonde avec un API, comme La sonde est connectée à l’application. Un message
décrit dans le cas d’application 3, suivez les étapes s’affiche une fois la connexion réussie.
ci-dessous.
5. Entrer le code PIN de l’appareil.
Conditions : Remarque : Le code PIN se compose des 4 derniers
L’application DULCONNEX Blue est installée sur l’ap- chiffres du numéro de série de la sonde.
pareil mobile. Sans l’application, vous ne pourrez pas La sonde est connectée à l’application et s’affiche dans
régler ni commander la sonde. la vue « Appareils » dans l’onglet « Connecté ».
Le Bluetooth® est activé sur le terminal mobile.
La sonde est raccordée à l’alimentation électrique.
FR 28
Configuration
Réglage et configuration de la sonde
Pour utiliser la sonde, suivre les étapes ci-dessous une fois que la sonde est connectée à la pompe ou à l’API :
Calibration de la taille du réservoir: Affectation de la mesure de distance de la sonde au volume du réservoir
Réglage de l’alarme
29 FR
Commande
Mise à jour du firmware Déconnexion de la sonde
La version actuelle du firmware est indiquée dans les Vous pouvez à tout moment déconnecter la sonde via
paramètres de la sonde sous « Informations ». l’application.
Procédure :
1. Dans la vue « Appareils », appuyer sur la sonde. Procédure :
2. Appuyer sur « Service ». 1. Dans la vue « Appareils », appuyer sur la sonde ou la
3. Appuyer sur « Mise à jour du firmware ». pompe.
4. S'il existe un firmware plus récent, suivre les instruc- 2. Appuyer sur « Paramètres de connexion ».
tions données dans l’application. 3. Appuyer sur « Déconnecter ».
4. Confirmer la déconnexion en appuyant sur « OK ».
Si vous souhaitez aussi supprimer la sonde de la liste
d’appareils, aller sur l’onglet « Couplé » et appuyer sur le
bouton « Supprimer » sur la sonde.
FR 30
Maintenance et dépannage
Maintenance
De par sa conception, la sonde ne requiert aucune maintenance.
Lors du montage et du fonctionnement, veiller à ce que le fond de la sonde et la surface du
réservoir soient exempts d’impuretés.
ATTENTION
Dommages dus à l’ouverture du boîtier
Ne pas ouvrir la sonde. En cas de dysfonctionnement ou de dommages, s’adresser au SAV ProMinent.
Dépannage
Le tableau ci-dessous décrit certaines erreurs possibles et donne des instructions pour leur dépannage. Si vous ne
pouvez pas dépanner vous-même l’erreur, adressez-vous au SAV ProMinent.
31 FR
Contenuto Sicurezza
Il personale deve rispettare i seguenti requisiti:
Contenuto
Il personale è stato autorizzato dal produttore.
Sicurezza...............................................................32
Contenuto della fornitura.......................................34 Il personale ha dimestichezza con le norme nazionali.
Dati tecnici.............................................................35 Il manuale di istruzioni è stato letto e compreso.
App DULCONNEX Blue.........................................36
Panoramica...........................................................36 Uso previsto
Funzione................................................................37 Il sensore di livello radar DULCOLEVEL è destinato alla
Possibilità d’impiego..............................................38 misurazione commerciale e industriale di tutti i tipi di
Stato del LED........................................................39 sostanze chimiche di processo e liquidi in serbatoi in
Montaggio.............................................................40 plastica mediante tecnologia radar. La misurazione avvie-
Installazione elettrica..............................................41 ne dall’esterno verticalmente rispetto al liquido con uno
Prima messa in funzione........................................42 scostamento massimo ammesso di +/- 4°.
Configurazione......................................................44 Il sensore non è omologato per l’impiego in zone a
Uso.......................................................................45 rischio di esplosione, per liquidi infiammabili o radioattivi.
Manutenzione e risoluzione degli errori...................46 Il sensore non è destinato all’impiego all’aperto.
Eventuale uso improprio
Impiegare il sensore solo conformemente al suo uso pre-
Per un funzionamento sicuro osservare le indicazioni nel
visto. In caso di uso improprio possono verificarsi pericoli
capitolo "Sicurezza" e le istruzioni fornite nel presente
specifici dell’applicazione.
manuale di istruzioni.
IT 32
Sicurezza
33 IT
Contenuto della fornitura
Controllare il contenuto della fornitura:
Sensore
Alimentatore a spina (cod. art.
1121352) o cavo di collegamento PLC
(cod. art. 1022537)
Accessori opzionali, ad es. pannello
(cod. art. 1119041) manuale
Documentazione di istruzioni
IT 34
Dati tecnici
35 IT
App DULCONNEX Blue Panoramica
Scaricare l’app DULCONNEX Blue per
configurare il sensore tramite smartpho-
ne o tablet.
Solo per dispositivi ProMinent con
opzione Bluetooth®. 1
2
3
4
Informazioni sull’app
Quando si apre l’app appare il 5
pannello di controllo (Dashboard). 6
Le aree più importanti si trovano sul
bordo inferiore dello schermo:
Dispositivi
Panoramica dei dispositivi colle-
gati e registrati 1 Attacco corrente
Configurazioni In alternativa cavo di collegamento al PLC.
Archiviazione e gestione delle 2 Sensore radar
diverse configurazioni 3 Guida per il montaggio con cinghia
Menu 4 LED di stato
Impostazioni generali dell’app
5 Targhetta identificativa
6 Fori di montaggio (ad es. per il montaggio con pannello)
IT 36
Panoramica Funzione
Targhetta identificativa Il sensore di livello DULCOLEVEL è un sensore radar
La targhetta identificativa contiene i dati più importanti per misurare il livello di liquidi di tutti i tipi in serbatoi
per l’identificazione e l’utilizzo del sensore. in plastica e in serbatoi di stoccaggio IBC:
Misura la distanza tra il sensore e la superficie del
Type DulcoLevel ProMinent GmbH liquido.
El. connection 18 - 30 V Im Schumachergewann 5-11
1.8 Wmax 0.1 A 69123 Heidelberg, Germany Misurazione senza contatto attraverso la parete in
Measuring range 0.1 - 5m Mat.No. 1120573
IP66 Ser.No. e. g. 20220808234
plastica del serbatoio.
MD: e. g. 07/2022 Idoneo per tutti i serbatoi di stoccaggio in plastica
Contains FCC ID: QOQGM210P
Contains IC ID: 5123A-GM210P ProMinent nonché per serbatoi in plastica di altri
fornitori.
Configurare il sensore con l’ausilio dell’app
DULCONNEX Blue.
37 IT
Possibilità d’impiego
0/4-20 mA
1. Trasmissione dati attraverso la 2. Trasmissione dati attraverso la pompa 3. Trasmissione dati diretta al PLC trami-
pompa con DULCONNEX* (optional). con PLC (bus di campo)*. Collegamento te 0/4-20 mA. Configurazione tramite
Collegamento di sensore e pompa con di sensore e pompa con l’app. app.
l’app.
* Informazioni sul collegamento della pompa a DULCONNEX o al PLC sono disponibili nel manuale di istruzioni della pompa.
IT 38
Stato del LED
Il LED lampeggia in blu 2 volte al secon- Nell’app è stata avviata l’identificazione del sensore.
do. Il sensore è accoppiato all’app, non alla pompa.
Il LED è illuminato permanentemente in Il livello rientra nel range ammesso al di sopra dell’impostazione
verde. "Livello basso" e al di sotto dell’impostazione "Livello massimo".
Il LED è illuminato in continuo in giallo. Il livello è al di sotto dell’impostazione "Livello basso" o al di sopra
dell’impostazione "Livello massimo".
Il LED è illuminato in continuo in rosso. Il livello è al di sotto dell’impostazione "Serbatoio vuoto" o al di
sopra dell’impostazione "Troppopieno".
Il LED lampeggia alternativamente in blu Aggiornamento in corso.
e in rosso.
Il LED lampeggia permanentemente in Errore. Attenersi alle indicazioni nell’app e nel capitolo
rosso. "Risoluzione degli errori".
39 IT
Montaggio
Attenersi alle seguenti istruzioni di montaggio: Montaggio del sensore
Una posizione inclinata del sensore può causare errori Il sensore può essere fissato con il pannello, con cinghie
di misurazione. Montare sempre il sensore in o con supporti propri.
orizzontale.
Nota: montare il sensore orizzontale rispetto al serba-
Assicurare il sensore contro eventuali movimenti. Assi- toio con un’inclinazione massima di +/- 4°.
curarsi anche che il serbatoio sia stabile.
Assicurarsi che la superficie del serbatoio e il fondo
del sensore siano puliti. Montaggio del sensore con pannello
Il serbatoio deve essere facilmente accessibile (almeno Per fissare il sensore al pannello, avvitarlo con una vite
80 cm attorno al serbatoio). con diametro ≤ 5 mm o ≤ M5 negli appositi fori di fissag-
gio su entrambi i lati.
In alternativa al pannello è possibile utilizzare anche altri
≥ 20 cm
mezzi ausiliari.
Non praticare mai fori nel serbatoio! Potrebbero fuoriusci-
re liquidi.
2m
IT 40
Montaggio Installazione elettrica
Montaggio del sensore con cinghia Possibilità d’impiego 1 e 2
Per fissare il sensore con una cinghia, fare passare la È possibile collegare il sensore alla propria pompa tramite
cinghia attraverso l’apposita guida. Bluetooth® per inviare informazioni sul livello direttamente
Assicurarsi che il sensore non possa muoversi durante il alla pompa. La pompa sarà così in grado di emettere
funzionamento. corrispondenti segnalazioni di stato che possono essere
monitorate ad es. tramite DULCONNEX o PLC. Ulteriori
informazioni sono disponibili nel
manuale di istruzioni originale della pompa.
1. Collegare l’alimentatore a spina al sensore (A).
2. Inserire l’alimentatore a spina (B).
41 IT
Installazione elettrica Prima messa in funzione
Possibilità d’impiego 3 Collegamento del sensore alla pompa (procedura
È possibile collegare il sensore direttamente al PLC guidata)
con un collegamento da 0/4-20 mA. Utilizzare la procedura guidata dell’app DULCONNEX
1. Allacciare il cavo di collegamento al sensore (A). Blue per collegare il sensore alla pompa.
2. Collegare il cavo al PLC (B).
Condizioni preliminari:
L’app DULCONNEX Blue è installata sul dispositivo
mobile. Senza l’app non è possibile configurare o
gestire il sensore.
Bluetooth® è attivato sul dispositivo mobile e sulla
pompa.
Sensore e pompa sono collegati all’alimentazione di
B corrente.
A 1 2
Procedura:
1. Aprire l’app DULCONNEX Blue sul dispositivo mobile.
4 3
2. Passare alla vista "Dispositivi".
3. Toccare + .
Vengono visualizzati tutti i dispositivi Bluetooth® nelle
Cavo PLC vicinanze.
1 marrone mA Out -
2 bianco 24 V
4. Toccare .
3 blu GND La procedura guidata viene avviata e supporta nel
4 nero mA Out + processo di collegamento.
IT 42
Prima messa in funzione
Il sensore è collegato alla pompa e la pompa viene visua- Procedura:
lizzata nella vista "Dispositivi" sulla scheda "Collegata". 1. Aprire l’app DULCONNEX Blue sul dispositivo mobile.
Nota: durante la configurazione sono necessarie le ulti- 2. Passare alla vista "Dispositivi".
me 4 cifre dei numeri di serie del sensore e della pompa.
3. Toccare + .
Vengono visualizzati tutti i dispositivi Bluetooth® nelle
In alternativa: collegamento del solo sensore vicinanze.
Se non si dispone di una pompa con Bluetooth® e si 4. Toccare + accanto al nome del sensore.
desidera utilizzare il sensore con un PLC, come descritto Il sensore viene collegato all’app. A collegamento
nella possibilità d’impiego 3, eseguire i passaggi avvenuto viene visualizzato un messaggio.
seguenti.
5. Inserire il PIN del dispositivo.
Condizioni preliminari: Nota: il PIN è costituito dalle ultime 4 cifre del numero
L’app DULCONNEX Blue è installata sul dispositivo di serie del sensore.
mobile. Senza l’app non è possibile configurare o Il sensore è collegato all’app e viene visualizzato nella
gestire il sensore. vista "Dispositivi" sulla scheda "Collegato".
Bluetooth® è attivato sul dispositivo mobile.
Il sensore è collegato all’alimentazione di corrente.
43 IT
Configurazione
Allestimento e configurazione del sensore
Per utilizzare il sensore, dopo il collegamento alla pompa o al PLC si devono eseguire i seguenti passaggi:
Calibrazione delle dimensioni del serbatoio: Assegnare la misurazione della distanza del sensore al volume del
serbatoio
Impostare gli allarmi
IT 44
Uso
Aggiornamento firmware Scollegamento del sensore
È possibile vedere la versione firmware attuale nelle impo- Il sensore può essere scollegato in qualsiasi momento
stazioni del sensore, sotto "Informazioni". tramite l’app.
Procedura:
1. Nella vista "Dispositivi" toccare il sensore. Procedura:
2. Toccare "Assistenza". 1. Nella vista "Dispositivi" toccare il sensore o la pompa.
3. Toccare "Aggiornamento firmware". 2. Toccare "Impostazioni di collegamento".
4. Se è disponibile un firmware più recente, seguire le 3. Toccare "Scollegare".
istruzioni nell’app. 4. Confermare la rimozione del collegamento con "OK".
Se si desidera cancellare il sensore anche dall’elenco dei
dispositivi, passare alla scheda "Accoppiato" e toccare il
pulsante "Elimina" sul sensore.
45 IT
Manutenzione e risoluzione degli errori
Manutenzione
Il sensore è realizzato in modo da non richiedere manutenzione.
Durante l’installazione e il funzionamento assicurarsi che il fondo del sensore e la superficie del
serbatoio siano privi di impurità.
ATTENZIONE
Danneggiamento causato dall’apertura dell’alloggiamento
Il sensore non può essere aperto. In caso di anomalie di funzionamento e danni rivolgersi all’Assistenza ProMinent.
IT 46
Índice Segurança
O pessoal deve cumprir os seguintes requisitos:
Índice
O pessoal deve ter sido autorizado pelo fabricante.
Segurança....................................................... 47
O pessoal está familiarizado com os regulamentos
Material fornecido............................................ 49
nacionais.
Dados técnicos............................................... 50
Aplicação DULCONNEX Blue.......................... 51 O manual de instruções foi lido e compreendido.
Vista geral....................................................... 51
Função............................................................ 52 Utilização prevista
Possibilidades de aplicação............................. 53 O sensor de nível do radar DULCOLEVEL é concebido
LED de estado................................................ 54 para medição comercial e industrial de todos os tipos
Montagem....................................................... 55 de produtos químicos e líquidos de processo em
Instalação elétrica............................................ 56 reservatórios de plástico, utilizando tecnologia de radar.
Primeira colocação em funcionamento............ 57 A medição é realizada a partir do exterior, perpendicular
Configuração................................................... 59 ao meio, com um desvio máximo permitido de +/- 4°.
Operação........................................................ 60 O sensor não está aprovado para utilização em
Manutenção e resolução de avarias................. 61 atmosferas potencialmente explosivas, com líquidos
inflamáveis ou radioativos. O sensor não foi concebido
para a utilização no exterior.
Para um funcionamento seguro, observe as Má utilização previsível
indicações no capítulo "Segurança" e as instruções de
Utilizar o sensor apenas de acordo com a sua utilização
manuseamento deste manual de instruções.
prevista. Em caso de utilização indevida, podem ocorrer
perigos específicos da aplicação.
Requisitos relativo ao pessoal
Todos os trabalhos ou manuseios no aparelho só devem
ser realizados por pessoal qualificado e formado.
47 PT
Segurança
PT 48
Material fornecido
Verifique o material fornecido:
Sensor
Tomada de ligação à rede (art. nº.
1121352) ou cabo de ligação PLC
(art. nº. 1022537)
Acessórios opcionais, por ex. placa de manual de
montagem (art. nº. 1119041) instruções
Documentação
49 PT
Dados técnicos
PT 50
Aplicação DULCONNEX Blue Vista geral
Descarregue a Aplicação DULCONNEX
Blue, para poder configurar o sensor por
Smartphone ou Tablet.
Apenas para aparelhos ProMinent com
opção Bluetooth®. 1
2
3
4
Sobre a aplicação
Ao abrir a aplicação, surge o painel 5
de controlo. Na parte inferior do 6
ecrã, encontrará as áreas mais
importantes:
Aparelhos
Vista geral dos aparelhos ligados
e emparelhados 1 Ligação elétrica
Configurações Cabo de ligação PLC alternativo.
Arquivamento e gestão das dife- 2 Sensor de radar
rentes configurações 3 Guia de cinto para montagem com cinto
Menu 4 LED de estado
Ajustes gerais para a aplicação
5 Placa de características
6 Orifícios de montagem (por ex. para montagem com placa)
51 PT
Vista geral Função
Placa de características O sensor de nível DULCOLEVEL é um sensor de
A placa de características contém os dados mais radar para a medição de nível de todos os tipos de
importantes para a identificação e utilização do sensor. líquidos em reservatórios de plástico e reservatórios
de armazenamento IBC:
Type DulcoLevel ProMinent GmbH Mede a distância entre o sensor e a superfície do líquido.
El. connection 18 - 30 V Im Schumachergewann 5-11
1.8 Wmax 0.1 A 69123 Heidelberg, Germany Medição sem contacto através da parede de
Measuring range 0.1 - 5m Mat.No. 1120573
IP66 Ser.No. e. g. 20220808234
plástico do reservatório.
MD: e. g. 07/2022
Contains FCC ID: QOQGM210P
Adequado para todos os reservatórios de
Contains IC ID: 5123A-GM210P armazenamento de plástico ProMinent, bem como
para reservatórios de plástico de outros fornecedores.
Configurar o sensor com a ajuda da aplicação
DULCONNEX Blue.
Nota: Irá precisar dos últimos 4 dígitos do número de Nota: Utilização de um misturador
série (N.º de série na placa de características) para Ao utilizar um misturador, a altura do nível do líquido
ligar o sensor à aplicação DULCONNEX Blue (ver pode mudar. Isso pode levar a resultados de medição
Primeira colocação em funcionamento). errados. Para um resultado de medição confiável, é
No exemplo mostrado, os dígitos correspondentes necessário um nível de líquido uniforme. Se possível,
são "8234". selecionar o ponto de medição fora do débito.
PT 52
Possibilidades de aplicação
Nota: Para a
bus de ligação, veja
campo "Instalação elétrica"
em 56.
0/4-20 mA
1. Transmissão de dados através da bomba 2. Transmissão de dados através da bomba 3. Transmissão de dados direta por
com DULCONNEX* (opcional). Ligação do com PLC (Bus de campo)*. Ligação do PLC a 0/4-20 mA. Configuração na
sensor e bomba com a aplicação. sensor e bomba com a aplicação. aplicação.
* Para obter informações sobre a ligação da bomba à DULCONNEX ou ao PLC, consultar o manual de instruções da bomba.
53 PT
LED de estado
O LED pisca a azul, com intervalos de O sensor está pronto para o emparelhamento.
1 s.
O LED acende continuamente a azul. O sensor está emparelhado com a bomba.
O LED pisca a azul, 2 vezes por A deteção do sensor foi acionada na aplicação.
segundo. O sensor está emparelhado com a aplicação, não com a bomba.
LED acende continuamente a verde. O nível está no intervalo admissível, acima do ajuste "Nível baixo" e
abaixo do ajuste "Nível máximo".
O LED acende continuamente a amarelo. O nível está abaixo do ajuste "Nível baixo" ou acima do ajuste
"Nível máximo".
O LED acende continuamente O nível de enchimento está abaixo do ajuste "Reservatório vazio"
a vermelho. ou acima do ajuste "Transbordamento".
O LED pisca alternadamente a azul Atualização em curso.
e vermelho.
O LED pisca continuamente a vermelho. Erro. Siga as indicações na aplicação e no capítulo "Resolução de
avarias".
PT 54
Montagem
Observe as seguintes indicações de montagem: Montar o sensor
Uma posição inclinada do sensor pode levar a erros É possível fixar o sensor com a placa de montagem,
de medição. Montar sempre o sensor na horizontal. com cintos ou com outros suportes.
Proteger o sensor contra movimentos. Certifique-se Nota: Montar o sensor na horizontal em relação ao
também de que o reservatório está nivelado. reservatório, com uma inclinação máxima de +/- 4°.
Certifique-se de que as superfícies do reservatório e
do piso do sensor estão limpas.
O reservatório deve ser de fácil acesso (pelo menos Montar sensor com placa de montagem
80 cm em redor do reservatório). Para fixar o sensor à placa, aparafusar o sensor com um
parafuso com um diâmetro ≤ 5 mm ou ≤ M5 nos orifícios
de fixação fornecidos para o efeito, em ambos os lados.
Como alternativa à placa de montagem, também podem
≥ 20 cm
ser utilizados outros auxiliares.
Nunca perfurar o reservatório! Pode verter líquidos.
2m
55 PT
Montagem Instalação elétrica
Montar sensor com cinto Possibilidades de aplicação 1 e 2
Para fixar o sensor com um cinto, passar o cinto pela É possível ligar o sensor à bomba via Bluetooth® para
guia de cinto concebida para o efeito. enviar informações de nível de enchimento diretamente
Certifique-se de que não é possível mover o sensor para a bomba. A bomba pode assim emitir mensagens
durante o funcionamento. de estado correspondentes que podem ser, por
exemplo, monitorizadas pelo DULCONNEX ou por PLC.
Para mais informações, consulte o manual de instruções
da sua bomba.
1. Ligar a tomada de ligação à rede ao sensor (A).
2. Inserir a tomada de ligação à rede (B).
PT 56
Instalação elétrica Primeira colocação em funcionamento
Possibilidade de aplicação 3 Ligar o sensor à bomba (Wizard)
É possível ligar o sensor diretamente ao PLC com uma Utilizar o Wizard na aplicação DULCONNEX Blue, para
ligação 0/4-20 mA. ligar o sensor à bomba.
1. Ligar o cabo de ligação ao sensor (A).
2. Ligar o cabo ao PLC (B). Requisitos:
A aplicação DULCONNEX Blue está instalada no
aparelho terminal móvel. Sem a aplicação, não é
possível ajustar ou operar o sensor.
O Bluetooth® está ativado no aparelho terminal móvel
e na bomba.
O sensor e a bomba estão ligados à alimentação de
corrente.
B
Procedimento:
A 1 2 1. Abrir a aplicação DULCONNEX Blue no aparelho
terminal móvel.
4 3
2. Mudar para a vista "Aparelhos".
3. Tocar em + .
São mostrados todos os aparelhos Bluetooth® que se
Cabo PLC encontram na proximidade.
1 castanho mA Out -
2 branco 24 V
4. Tocar em .
3 azul GND O Wizard é iniciado e irá guiar o processo de ligação.
4 preto mA Out +
57 PT
Primeira colocação em funcionamento
O sensor é ligado à bomba e bomba é mostrada na vista Procedimento:
"Aparelhos" no separador "Ligado". 1. Abrir a aplicação DULCONNEX Blue no aparelho
Nota: Durante a configuração, serão necessários os terminal móvel.
últimos 4 dígitos do número de série do sensor e da 2. Mudar para a vista "Aparelhos".
bomba.
3. Tocar em + .
São mostrados todos os aparelhos Bluetooth que se
Alternativamente: Ligar apenas o sensor encontram na proximidade.
Se não existir uma bomba com Bluetooth® e quiser 4. Tocar no + junto ao nome do sensor.
utilizar o sensor com um PLC, como descrito na O sensor está ligado à aplicação. Após uma ligação
possibilidade de aplicação 3, siga os passos abaixo. bem sucedida é indicada uma mensagem.
Requisitos: 5. Introduzir o PIN do aparelho.
A aplicação DULCONNEX Blue está instalada no Nota: O PIN é composto pelos últimos 4 dígitos do
aparelho móvel. Sem a aplicação, não é possível número de série do sensor.
ajustar ou operar o sensor. O sensor é ligado à aplicação e é mostrado na vista
O Bluetooth® está ativado no aparelho móvel. "Aparelhos" no separador "Ligado".
O sensor está ligado à alimentação de corrente.
PT 58
Configuração
Ajustar e configurar o sensor
Para usar o sensor, após a ligação à bomba ou ao PLC devem ser realizados os seguintes passos:
Calibração da das dimensões do reservatório: Atribuição da medição da distância do sensor ao volume do
reservatório
Ajustar alarmes
59 PT
Operação
Atualização de Firmware Desligar a ligação do sensor
A versão de Firmware atual pode ser consultada nos Poderá desligar a ligação do sensor à aplicação a
ajustes do sensor, em "Informações". qualquer momento.
Procedimento:
1. Na vista "Aparelhos", tocar no sensor. Procedimento:
2. Tocar em "Serviço". 1. Na vista "Aparelhos", tocar no sensor ou na bomba.
3. Tocar em "Atualização de Firmware". 2. Tocar em "Ajustes de ligação".
4. Se existir um novo Firmware, seguir as indicações na 3. Tocar em "Desligar ligação".
aplicação. 4. Confirmar o desligamento da ligação com "OK".
Se também pretender eliminar o sensor da lista de
aparelhos, mudar para o separador "Emparelhado" e
tocar no botão "Eliminar" no sensor.
PT 60
Manutenção e resolução de avarias
Manutenção
O sensor foi concebido para não necessitar de manutenção.
Durante a instalação e funcionamento, certifique-se de que a base do sensor e a superfície
do reservatório estão livres de sujidade.
ATENÇÃO
Danificação ao abrir a caixa
O sensor não deve ser aberto. Em caso de anomalia ou danificação, contactar o serviço ProMinent.
Resolução de avarias
Na tabela seguinte encontrará possíveis erros e indicações de resolução de avarias. Se não for possível resolver
o erro sozinho, contactar o serviço ProMinent.
Erro Causa Medida corretiva
Não é possível estabelecer a ligação à A aplicação DULCONNEX Blue não está Instalar a aplicação e realizar o processo de ligação
bomba. instalada. com o Wizard.
Veja "Aplicação DULCONNEX Blue" (página 51) e
"Ligar o sensor à bomba (Wizard)" (página 57).
O sensor indica resultados de medição A dimensão do reservatório não está calibrada. Veja "Configuração" (página 59).
errados.
O Sensor está montado incorretamente. Veja as indicações de montagem abaixo
"Montagem" (página 56).
O LED não acende. O sensor está avariado. Contactar o serviço ProMinent.
A unidade de alimentação elétrica não está Verificar a ligação elétrica, veja "Instalação elétrica"
ligada. (página 56).
Durante a ligação, a aplicação não encontra O sensor já está ligado à bomba. Sem necessidade de medidas corretivas.
o sensor.
61 PT
Notas | Notes | Note | Notas
62
Notas | Notes | Note | Notas
63
Headquarter
ProMinent GmbH
Im Schuhmachergewann 5-11
Technical changes reserved. Printed in Germany. | Part number 990180 | Version 12.2022
69123 Heidelberg
Germany
ES | FR | IT | PT