Edith Sitwell

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

Edith Sitwell

Edith Louisa Sitwell (Scarborough, Yorkshire del


Norte, Inglaterra, 7 de septiembre de 1887 – Edith Sitwell
Londres, 9 de diciembre de 1964) fue una poetisa y
crítica británica.

Poesía
Sitwell publicó su primer poema The Drowned Suns
(«Los soles ahogados») en el Daily Mirror en 1913
y, entre 1916 y 1921, editó Wheels («Ruedas»), una
antología poética anual compilada con sus hermanos
—una colaboración literaria generalmente llamada
«the Sitwells» (Los Sitwell).

En 1929 publicó Gold Coast Customs («Costumbres


de la Costa de Oro»), un poema sobre la
artificialidad del comportamiento humano y la Sitwell en un retrato de Roger Fry
barbarie que yace bajo la superficie. El poema fue Información personal
escrito al ritmo del tom-tom y del jazz, y muestra Nacimiento 7 de septiembre de 1887
considerable habilidad técnica. Sus primeras obras Yorkshire - Reino Unido
muestran la fuerte influencia de los simbolistas Fallecimiento 9 de diciembre de 1964
franceses. Hasta 1939 su poesía era irónica y Londres
brillante, relacionada con música y pintura, e influida Causa de
Hemorragia cerebral
por el cubismo especialmente de Picasso y Braque. muerte
1​
Sepultura Church of St Mary, Weedon Lois
Nacionalidad Británica
Se convirtió en una proponente y defensora de
Religión Iglesia católica
tendencias innovadoras en la poesía inglesa y se
opuso a lo que consideró el convencionalismo de Familia
gran parte de los poetas contemporáneos que Padres George Sitwell
miraban hacia atrás. Su piso se convirtió en un lugar Lady Ida Denison
de reunión para jóvenes escritores de quienes Información profesional
deseaba hacerse amiga y ayudar: entre estos últimos Ocupación Poetisa, conferenciante y
estuvieron Dylan Thomas y Denton Welch. También escritora.
ayudó a publicar la poesía de Wilfred Owen después Años activa desde 1900
de su muerte. Obras
Façade - An entertainment
notables
Su única novela, I Live under a Black Sun («Vivo Distinciones Dama comendadora de la
bajo un sol negro»), basada en la vida de Jonathan Orden del Imperio
Swift, se publicó en 1937. También en prosa escribió británico (1954)
en 1930 una biografía sobre el poeta Alexander Pope y en 1933 Ingleses excéntricos (1933), sobre figuras
conocidas del mundo intelectual del momento.1 ​

Sitwell estaba interesada sobre todo en la distinción entre la poesía y la música, un asunto que exploró en
Façade (1922), al que puso música William Walton, una serie de poemas abstractos cuyos ritmos imitan los
de la música. Façade fue interpretada detrás de una cortina con un agujero en la boca de un rostro pintado y
las palabras se recitaban a través del agujero con la ayuda de un megáfono. El público recibió la primera
interpretación con desconcierto, pero hubo muchas reacciones positivas. Benjamin Britten compuso Praise
We Great Men, para voces y orquesta, basada en uno de sus poemas. 2 ​

Publicidad y controversia
Sitwell tenía rasgos angulares que recordaban a la reina Isabel I (también compartían fecha de cumpleaños)
y medía 1,83 m. de alto, pero a menudo vestía de manera inusual con ropas de brocado o terciopelo con
turbantes dorados y una plétora de anillos; sus joyas pueden verse en las galerías de joyas del Museo
Victoria y Alberto de Londres. Su inusual apariencia provocó críticas casi tanto como sus versos, y a lo
largo de su vida fue objeto de ataques personales más o menos virulentos por parte de Geoffrey Grigson, F.
R. Leavis y otros, que ella devolvía con vigor. Mientras agonizaba, el crítico Julian Symons publicó el
último de estos ataques en The London Magazine de noviembre de 1964, acusándola de 'lucir los corazones
sangrantes de otras personas en su propia y segura manga.' Sus 'enemigos' eran tratados con desdén;
después de que Noel Coward escribiera un sketch sobre Sitwell y sus dos hermanos como The Swiss
Family Whittlebot («La familia suiza Whittlebot») para su revista London Calling! de 1923 ella rechazó
hablarle hasta que se reconciliaron después de su triunfante fiesta de 70.º cumpleaños en el London's
Festival Hall. Hacia sus amigos, ella mostró gran dulzura e invariable amabilidad.

Sitwell, tras la Segunda Guerra Mundial, había empezado a interesarse por la religión católica, ingresando
en ella en 1955, a los 68 años. No es de extrañar, pues, el tono espiritual y la gran presencia de imágenes
religiosas que caracterizan Still Falls the Rain.3 ​

Referencias en la sociedad y cultura popular


En 1991, Morrissey usó la imagen de Sitwell como telón de fondo del escenario y diseño de
camisetas durante su gira «Kill Uncle».
Sitwell está entre las muchas celebridades mencionadas en la canción de Tim Curry de
1979 I Do the Rock, que también menciona a sus hermanos.
En la obra de Dorothy Hewett Chapel Perilous, la protagonista, Sally Banner, proclama:
«Quiero ser una segunda Edith Sitwell».
Robert Hunter hizo uso del poema de Sitwell Polka al escribir la letra de China Cat
Sunflower de Grateful Dead .
En la novela de Tama Janowitz By the Shores of Gitchee Gumee, el narrador usa «Edith
Sitwell» como un eufemismo de los genitales femeninos.
La novela de Neil Gaiman American Gods contiene una diatriba del personaje de Sam, en
la que afirma que cree que «Edith Sitwell y Don Marquis» fueron los poetas más grandes
del último siglo.
El musical de Andrew Lloyd Webber Aspects of Love tiene una escena en la que un
GEORGE es esculpido por GIULETTA, quien dice bromeando «¡Quieto, George! Si no
puedes tener la lengua quieta, ¡tendrás la cara de Edith Sitwell!»
La canción I Don't Care de Shakespear's Sister contiene una cita del poema de Sitwell
Hornpipe.
En la novela de Saul Bellow de 1973 Humboldt's Gift, el narrador describe a la madre de su
señora, la Señora, «sentada con su cofia como Edith Sitwell».
En la ópera Game of Chance la segunda tejedora dice «Antes preferiría haber sido una
Edith Sitwell».
La canción Pazuzu (Black Rain) de la banda de metal Nefilim contiene una cita del poema
de Sitwell Still falls the rain.
El popular café Sitwells, en el barrio a la moda de Clifton en Cincinnati, Ohio, recibe su
nombre de Edith Sitwell, aparece en la portada del menú.
Una canción de Kit and The Widow, satirizando la colaboración de Sitwell y Walton en
Façade, la considera la precursora del rap.
En la novela Lucky Jim de Kingsley Amis, una de las «caras» de Jim es la de Edith Sitwell.
En la novela Tortilla Curtain (T.C. Boyle), las mascotas de los principales personajes se
llaman Osbert, Sacheverell (perros) y Dame Edith (gato).
Michael Stipe de R.E.M., declaró que Edith Sitwell es su poeta favorito.
En el primer álbum de Black Sabbath, aparece el poema de Sitwell Still falls the rain en la
portada interior.

Colecciones de poesía
Wikisource contiene obras originales de o sobre Edith Sitwell.
Clowns' Houses (1918)
Rustic Elegies (1927)
Gold Coast Customs (1929)
Green Song and Other Poems (1944)
The Song of the Cold (1948)
Façade, and Other Poems 1920-1935 (1950)
Gardeners and Astronomers (1953)
Collected Poems (Londres, 1957)
The Outcasts (Londres, 1962).

Ediciones en español
Cánticos del sol, de la vida y de la muerte. Traducción de Manuel Moreno Jimeno. Madrid:
Alberto Corazón, 1971. ISBN 978-84-7053-036-4
La canción verde y otros poemas. Selección, traducción y presentación ("La poesía o el
amor de Edith Sitwell") de Manuel Moreno Jimeno. Lima-Ica: Biblioteca Abraham
Valdelomar, diciembre de 2012. 70 pp. (Colección La Fuente Escondida; 5). Puede leerse la
presentación aquí (https://web.archive.org/web/20091003133418/http://www.archivosurrealis
ta.com.ar/Peru2.html)

Otros libros
Alexander Pope (Londres, 1930)
The English Eccentrics (1933). En España, Ingleses excéntricos (1989), Tusquets Editores,
ISBN 978-84-7223-111-5
I Live under a Black Sun (1937)
Fanfare for Elizabeth (1946) (biografía de Isabel I). En España, Trompetas para Isabel
(1991), Editorial Planeta, ISBN 978-84-320-4533-2
The Queens and the Hive (1962) (biografía de Isabel I)
Taken Care Of (Londres, 1964) autobiografía

Referencias
1. «Biografia de Edith Sitwell» (https://www.biografiasyvidas.com/biografia/s/sitwell.htm).
www.biografiasyvidas.com. Consultado el 13 de agosto de 2024.
2. Headington, Christopher (1996). Britten. Illustrated Lives of the Great Composers. London:
Omnibus Press. ISBN 978-0-7119-4812-9.
3. «LA TRADUCCIÓN DE TAKEN CARE OF UNA PROPUESTA EDITORIAL» (https://reposito
ri.upf.edu/bitstream/handle/10230/16677/Riera_Velasco_Maria_TA.pdf?sequence=1&isAllo
wed=y).

Enlaces externos
Wikiquote alberga frases célebres de o sobre Edith Sitwell.
La poesía o el amor de Edith Sitwell, por Manuel Moreno Jimeno (https://web.archive.org/we
b/20091003133418/http://www.archivosurrealista.com.ar/Peru2.html)
Edit Sitwell (http://ciudadmujereslondres.blogspot.com/2008/03/edith-sitwell-que-se-hizo-co
nocida-por.html) en Ciudad de las mujeres:Londres
Dame Edith Sitwell Collection (http://research.hrc.utexas.edu:8080/hrcxtf/view?docId=ead/0
0370.xml) Archivado (https://web.archive.org/web/20100605083952/http://research.hrc.utexa
s.edu:8080/hrcxtf/view?docId=ead/00370.xml) el 5 de junio de 2010 en Wayback Machine.
en el Harry Ransom Humanities Research Center (en inglés)
«Edith Sitwell: A Nearly Forgotten Poetess» (https://web.archive.org/web/20070928200712/
http://165.29.91.7/classes/humanities/britlit/97-98/sitwell/Sitwell.htm) (en inglés)
Breve biografía en CatholicAuthors (http://www.catholicauthors.com/sitwell.html) (en inglés)
Historia de los Sitwell (https://web.archive.org/web/20071217173325/http://www.sitwell.co.u
k/sitwell_history.htm) (en inglés)
«Heart and Mind» (https://web.archive.org/web/20091027132219/http://www.geocities.com/S
oHo/Lofts/5596/poets/sitwell.htm) (en inglés)
Sitwell en la página «Lied and Art Songs Text» (https://web.archive.org/web/2011080700043
8/http://www.recmusic.org/lieder/s/sitwell/) (en inglés)
Material de archivo relacionado con Edith Sitwell (http://www.nationalarchives.gov.uk/nra/se
arches/subjectView.asp?ID=P26286) contenido en los Archivos Nacionales del Reino
Unido (en inglés)

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Edith_Sitwell&oldid=161840651»

También podría gustarte