0% encontró este documento útil (0 votos)
11 vistas26 páginas

Manual 9001

Manual 9001

Cargado por

ana
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
0% encontró este documento útil (0 votos)
11 vistas26 páginas

Manual 9001

Manual 9001

Cargado por

ana
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 26

9001

DIGITAL DOOR VIEWER


USER MANUAL

FRANÇAIS
versión - 230413

ESPAÑOL ENGLISH

ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS

NEDERLANDS
Gracias por comprar la mirilla digital AYR lite. Para instalar y usar la
mirilla correctamente, por favor, lee el manual atentamente antes de
su uso.

La mirilla

1. Pantalla LCD
2. Botón izquierdo
3. Encendido / Confirmar
4. Botón derecho
5. Cámara

Instalación en la puerta

1. Dependiendo del grosor de la puerta, elige el tornillo con la lon-


gitud adecuada y atorníllalo sin llegar a apretar en la trasera de la
cámara como se indica en el dibujo 1.

2
2. Introduce la cámara desde el exterior de la puerta a través del
agujero de la mirilla, pasando con cuidado de no dañar el cable
FPC, con la marca del aro exterior de la cámara hacia arriba.

3. Coloca la placa metálica de soporte en el interior con la flecha


“UP” hacia arriba, pasando el cable FPC a través de la ranura ho-
rizontal y el tornillo por el agujero inferior y acaba de atornillar para
que la placa metálica quede sujeta firmemente a la puerta.

4. Alinea las cuatro ranuras de la unidad interior con los 4 ganchos


de la placa metálica y desliza la pantalla hacia abajo de modo que
quede sujeta firmemente.

3
Usar la mirilla

1. Encendido ON/OFF: cuando se presiona el botón central de


encendido , la unidad interior se activa. Si se presiona la misma tecla
durante 3 segundos, se apaga.

2. Ver fotos: con la pantalla encendida, presiona los botones fle-


cha derecha o izquierda para revisar las fotos que se han tomado.

3. Borrar todas la fotos: con la pantalla encendida, presiona la te-


cla flecha izquierda durante 3 segundos para borrar todas las fotos
de la memoria.

4.Borrar una foto: cuando se están revisando las fotos, presiona


durante 3 segundos el botón flecha derecha para borrar la foto que
se está viendo en ese momento.

5.Ajuste tiempo de apagado: con la pantalla encendida, presiona


la flecha derecha durante 3 segundos para selecionar el tiempo de
autoapagado entre 15 s / 25s / off

4
Especificaciones técnicas
pantalla LCD 2,4” pulgadas
Resolución 320 x 240
Memoria Interna
Batería 600 mAh
Cámara 0,3 Mp
Material plástico ABS
Ángulo de visión 90º
Agujero puerta 14-26 mm
Espesor puerta 35-120 mm
Tamaño unidad interior 80x80x16 mm
Tamaño unidad exterior ø 32 x 7 mm

Contenido de la caja
Unidad interior (pantalla LCD ) Placa soporte metálica Tornillos x 4

Unidad exterior (cámara) Cable de carga QR instrucciones

Precauciones de uso
1. No desmontar el dispositivo

2. No colocar el dispositivo en entornos con altas temperaturas, hu-


medad excesiva o ambientes salinos.

3. Trate con cuidado y no fuerce ni estire el cable FPC para evitar


dañarlo.

4. Utiliza un paño suave limpiar el producto y evita el uso de produc-


tos químicos o detergentes.

5. Cuando acabe la vida útil del producto, deshazte de él siguiendo


las normativas locales sobre residuos.
5
Garantía general limitada

Made in China

6
Thanks for purchasing the AYR lite digital door viewer. To install
and use the peephole correctly, please read the manual carefully
before use.

The digital door viewer

1. LCD display
2. left key
3. Power/ confirm key
4. right key
5. Camera

Door installation

1.Depending on the thickness of the door, choose the screw with the
appropriate length and screw it loosely into the back of the camera
as shown in picture 1.

7
2. Insert the camera from the outside of the door through the hole,
taking care not to damage the FPC cable with the marking on the
outer ring of the camera facing upwards.

3. Place the metal support plate on the inside with the “UP” arrow
pointing upwards, pass the FPC cable through the horizontal slot
and the screw through the bottom hole and finish screwing so that
the metal plate is securely fastened to the door.

4. Align the four slots on the indoor unit with the 4 hooks on the metal
plate and slide the screen down so that it is securely fastened.

8
Using the digital door viewer

1. Power ON/OFF: When the central power button is pressed, the


indoor unit is activated. If the same button is pressed for 3 seconds,
it turns off.

2. View photos: with the display on, press the right or left arrow bu-
ttons to review the photos that have been taken.

3. Delete all photos: with the display on, press the left arrow button
for 3 seconds to delete all photos in the memory.

4.Delete a photo: when the photos are being reviewed, press the
right arrow button for 3 seconds to delete the photo currently being
viewed.

5.Power off time setting: when the screen is on, press the right
arrow button for 3 seconds to select the auto power off time between
15s / 25s / off.

9
Technical specifications
LCD screen 2,4” inch
Resolution 320 x 240
Memory Built-in
Batería 600 mAh
Camera 0,3 Mp
Material ABS plastic
Vision angle 90º
Door hole diameter 14-26 mm
Door thickness 35-120 mm
Indoor display unit size 80x80x16 mm
Outdoor camera unit size ø 32 x 7 mm

Box Contents
Indoor part ( LCD screen ) Metal bracket Screws x 4

Outdoor part ( camera ) Charging cable QR User manual

Cautions
1. Do not disassemble the device

2. Do not place the device in environments with high temperatures,


excessive humidity or salty environments.

3. Handle with care and do not force or stretch the FPC cable to
avoid damaging it.

4. Use a soft cloth to clean the product and avoid the use of chemi-
cals or detergents.

5. At the end of the product’s useful life, dispose of the product in


accordance with local waste regulations.
10
General limited warranty
AYR hereby warrants, if the consumer has purchased the
original AYR product from an authorized AYR dealer, that the
product i s free f rom manufacturing defects, f or t he l egal
period required in each country, from the date on which the
product was purchased. The limited warranty will be in force
in t he event t hat a fter inspection by AYR f ound t o be
defective and i n the event t hat t he p roduct has n ot b een
QR
code shown below, which you can scan and download the
full warranty conditions.

SCAN

Made in China

11
Merci d’avoir acheté le judas numérique AYR lite. Pour installer et
utiliser correctement le judas, veuillez lire attentivement le manuel
avant de l’utiliser.

Le judas

1. écran LCD
2. Bouton gauche
3. Mise sous tension / Confirmation
4. Bouton droit
5. Appareil photo

Installation sur la porte

1.En fonction de l’épaisseur de la porte, choisissez la longueur de


vis appropriée et vissez-la sans serrer à l’arrière de la caméra com-
me indiqué sur le schéma 1.

12
2. Insérez la caméra depuis l’extérieur de la porte à travers le trou
du judas, en veillant à ne pas endommager le câble FPC, avec la
marque sur l’anneau extérieur de la caméra vers le haut.

3. Placez la plaque de support métallique à l’intérieur avec la flèche


“UP” vers le haut, passez le câble FPC dans la fente horizontale et la
vis dans le trou du bas et finissez de visser pour que la plaque mé-
tallique soit fermement fixée à la porte.

4. Alignez les quatre fentes de l’unité intérieure avec les 4 crochets


de la plaque métallique et faites glisser l’écran vers le bas pour qu’il
soit fermement fixé.

13
Utilisation du judas

1. Allumage ON/OFF: Lorsque vous appuyez sur le bouton d’ali-


mentation central, l’unité intérieure est activée. Si vous appuyez sur le
même bouton pendant 3 secondes, il s’éteint.

2. Voir les photos: Lorsque l’écran est allumé, appuyez sur les
boutons fléchés gauche ou droite pour revoir les photos qui ont été
prises.

3. Supprimez toutes les photos : lorsque l’écran est allumé, appu-


yez sur la touche fléchée gauche pendant 3 secondes pour suppri-
mer toutes les photos de la mémoire.

4. Supprimer une photo: lorsque vous passez en revue des pho-


tos, appuyez sur la touche fléchée droite et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes pour supprimer la photo actuellement visuali-
sée.

5. Régler l’heure d’arrêt : lorsque l’écran est allumé, appuyez sur


la touche fléchée droite pendant 3 secondes pour sélectionner le
temps de mise hors tension automatique entre 15s / 25s / off.

14
Spécifications techniques
écran LCD 2,4” pouces
Résolution 320 x 240
Mémoire Interne
Batterie 600 mAh
Caméra 0,3 Mp
Matériau plastique ABS
Angle de vue 90º
Trou de porte 14-26 mm
Épaisseur de la porte 35-120 mm
Taille unité intérieure 80x80x16 mm
Taille unité extérieure ø 32 x 7 mm

Contenu de la boîte
Unité intérieure (écran LCD) Plaque de support en métal Vis x 4

Unité extérieure (caméra) Câble de chargement QR manuel d’ins-


truction

Précautions d’emploi
1. Ne pas démonter l’appareil

2. Ne placez pas l’appareil dans des environnements à température


élevée, à humidité excessive ou dans des environnements salins.

3. Manipulez l’appareil avec précaution et ne forcez pas ou n’étirez


pas le câble FPC pour éviter de l’endommager.

4. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le produit et évitez d’utiliser


des produits chimiques ou des détergents.

5. À la fin de la vie utile du produit, mettez-le au rebut conformément


aux réglementations locales en matière de déchets.

15
Garantie générale limitée
AYR garantit par la présente, si le consommateur a acheté
le p roduit o riginal AYR auprès d'un r evendeur a gréé AYR,
que le produit est exempt de défauts de fabrication, pour la
période légale requise dans chaque p ays, à compter d e la
date d'achat du produit. La garantie limitée sera en vigueur
dans le cas où, après inspection par AYR, le produit s'avère
défectueux et dans le cas où le produit n'a pas été soumis à
code QR
ci-dessous, q ue vous p ouvez scanner e t télécharger l es
conditions de garantie complètes.

SCAN

Made in China

16
Grazie di aver acquistato lo spioncino digitale AYR lite. Per installare
e usare correttamente lo spioncino, vi preghiamo di leggere attenta-
mente il manuale prima dell’uso

Lo spioncino

1. Schermo LCD
2. Tasto sinistro
3. Accensione / Conferma
4. Tasto destro
5. Telecamera

Installazione sulla porta

1.A seconda dello spessore della porta, è importante scegliere una


vite dalla lunghezza adeguata senza toccare la parte posteriore della
telecamera come indicato nell’immagine 1.

17
2. Inserire la telecamera dall’esterno della porta attraverso il foro de-
llo spioncino facendo attenzione a non danneggiare il cavo FPC con
il segno dell’anello esterno della telecamera verso l’alto.

3. Appoggiare la piastra metallica di supporto nella parte interna


con la freccia “UP” verso l’alto, passando il cavo FPC nella fessura
orizzontale e la vita nel foro inferiore per poi avvitare affinché la pias-
tra metallica resti ben fissa alla porta.

4. Allineare le quattro fessure del dispositivo interno con i 4 ganci


della piastra metallica e far scorrere lo schermo verso il basso per
fissarla correttamente.

18
Usare lo spioncino

1. Accensione ON/OFF: premendo il tasto centrale di accensione,


il dispositivo interno si attiva. Premendo lo stesso tasto per 3 secondi,
si spegne.

2. Vedi foto: con lo schermo acceso, premere i tasti della freccia


destra o sinistra per verificare le foto scattate.

3. Cancellare tutte le foto: con lo schermo acceso, premere il tas-


to della freccia sinistra per 3 secondi per cancellare tutte le foto in
memoria.

4. Cancellare una foto: quando scorrono le foto, premere per 3


secondi il tasto della freccia destra per cancellare la foto che si vede
in quel momento.

5. Regolazione tempo di spegnimento: con lo schermo acceso,


premere il tasto della freccia destra per 3 secondi per selezionare il
tempo di spegnimento automatico di 15 s / 25s / off

19
Specifiche tecniche
schermo LCD 2,4” pollici
Risoluzione 320 x 240
Memoria Interna
Batteria 600 mAh
Telecamera 0,3 Mp
Materiael plastica ABS
Angolo di visione 90º
Foro porta 14-26 mm
Spessore porta 35-120 mm
Dimensione dispositivo interno 80x80x16 mm
Dimensione dispositivo esterno ø 32 x 7 mm

Contenuto della scatola


Dispositivo interno (scher- Piastra metallica di suppor- Viti x 4
mo LCD) to
Dispositivo esterno (teleca- Cable aricabatterie QR Manuale di is-
mera) truzioni

Precauzioni per l’uso


1. Non smontare il dispositivo

2. Non esporre il dispositivo ad alte temperature, umidità eccessiva


o ambienti salini.

3.Trattare con cautela e non forzare né tirare dal cavo FPC per evi-
tare che si danneggi.

4.Utilizzare un panno morbido per pulire il dispositivo ed evitare l’uso


di prodotti chimici o detersivi.

5.Conclusa la vita utile del prodotto, è importante smaltirlo rispettan-


do le norme locali in materia di residui.

20
Garanzia generale limitata
AYR garantisce, se il consumatore ha acquistato il prodotto
originale AYR d a un r ivenditore autorizzato AYR, che il
prodotto è privo di difetti di fabbricazione, per il periodo legale
richiesto in ciascun paese, a partire dalla data di acquisto del
prodotto. La garanzia limitata sarà in vigore nel caso in cui,
dopo l'ispezione da parte di AYR, il prodotto risulti difettoso
e non sia stato sottoposto ad a lcuna " azione i mpropria",
codice Q R r iportato d i seguito, che è
possibile scansionare per scaricare le condizioni di garanzia
complete.

SCAN

Made in China

21
NL

Bedankt voor de aankoop van de AYR lite digitale deurspion. Om


de kijker correct te installeren en te gebruiken, lees de handleiding
zorgvuldig door voor gebruik.

De digitale deurspion

1. LCD display
2. linker toets
3. Aan/uit toets
4. rechter toets
5. Camera

Deur installatie

1.Kies, afhankelijk van de dikte van de deur, de schroef met de juiste


lengte en schroef deze losjes in de achterkant van de camera zoals
aangegeven in afbeelding 1.
fase 1

FPC kabel

screw

camera (buitenunit)
22
NL

2. Steek de camera vanaf de buitenkant van de deur door het gat


en zorg ervoor dat de FPC-kabel niet wordt beschadigd, met de
markering op de buitenste ring van de camera naar boven gericht.

fase 2

FPC kabel

deur

3. Plaats de metalen steunplaat aan de binnenkant met de pijl “UP”


naar boven, voer de FPC-kabel door de horizontale gleuf en de
schroef door het onderste gat en draai de schroeven vast zodat de
metalen plaat stevig aan de deur is bevestigd.

4. Lijn de vier sleuven op de binnenunit uit met de 4 haken op de


metalen plaat en schuif het scherm naar beneden zodat het goed
vastzit.

fase 3
verbind
camera (buitenunit)

LCD-scherm (binnenunit)
deur
23
NL

De digitale deurspion gebruiken


ON
OFF

RESET

R
Zet de
schakelaar
DC 5V

op ON.

USB TYPE C VERSIE MICRO USB VERSIE

1. Aan/uit: wanneer de centrale aan/uit-knop wordt ingedrukt, wordt


de binnenunit geactiveerd. Als dezelfde toets gedurende 3 secon-
den wordt ingedrukt, wordt hij uitgeschakeld.

2. Foto’s bekijken: terwijl het display is ingeschakeld, drukt u op de


pijltjestoetsen rechts of links om de gemaakte foto’s te bekijken.

3. Alle foto’s verwijderen: terwijl het display is ingeschakeld, drukt


u gedurende 3 seconden op de pijltjestoets links om alle foto’s in het
geheugen te verwijderen.

4 Een foto verwijderen: wanneer de foto’s worden bekeken, drukt


u 3 seconden op de pijl naar rechts om de foto die momenteel wordt
bekeken te verwijderen.

5. Instelling uitschakeltijd: wanneer het scherm is ingeschakeld,


drukt u 3 seconden op de pijl naar rechts om de automatische uits-
chakeltijd te selecteren tussen 15s / 25s / uit.

24
NL
Technische specificaties
LCD scherm 2,4” inch
Resolutie 320 x 240
Geheugen Built-in
Batterij 600 mAh
Camera 0,3 Mp
Materiaal ABS plastic
Kijkhoek 90º
Diameter deurgat 14-26 mm
Dikte deur 35-120 mm
apparaatgrootte 80x80x16 mm
cameragrootte ø 32 x 7 mm

Inhoud van de doos


Binnendeel ( LCD scherm ) Metalen beugel Schroeven x 4

Buitengedeelte ( camera ) Oplaadkabel QR Gebruikersha-


ndleiding

Waarschuwingen
1. Haal het apparaat niet uit elkaar

2. Plaats het apparaat niet in een omgeving met hoge temperaturen,


overmatige vochtigheid of een zoute omgeving.

3. Ga voorzichtig te werk en forceer of rek de FPC-kabel niet uit om


beschadiging te voorkomen.

4. Gebruik een zachte doek om het product te reinigen en vermijd


het gebruik van chemicaliën of schoonmaakmiddelen.

5. Gooi het product aan het einde van de levensduur weg in ove-
reenstemming met de plaatselijke afvalvoorschriften.
25
NL

Algemene beperkte garantie


AYR garandeert hierbij, indien de consument het originele
AYR-product v an een e rkende AYR-dealer heeft gekocht,
dat het product vrij is van fabricagefouten, gedurende de in
elk land v ereiste wettelijke periode vanaf d e datum v an
aankoop van het product. De beperkte garantie is van kracht
indien bij inspectie door AYR blijkt dat het product defect is
en het p roduct n iet is b lootgesteld aan een " oneigenlijke
QR-code hieronder, die u
kunt scannen e n de volledige garantievoorwaarden kunt
downloaden.

SCAN

Made in China

26

También podría gustarte