Popol Vuh

Descargar como pptx, pdf o txt
Descargar como pptx, pdf o txt
Está en la página 1de 7

Línea del tiempo

 Literatura Náhuatl. –Finales del sigloXIV


-Nezahualcóyotl
 Literatura Maya. – Siglo XVI
-Popol Vuh
 Crónicas de Indias. – Siglo XVI – años
subsiguientes.
-Bartolomé de las Casas
Popol
Vuh (1554-1558)
El Popol Vuh se escribe entre 1554 y
1558.
Fue traducido por el fraile dominico
Francisco Ximenez en 1701.
Actualmente se encuentra en Newbery
Library en Chicago.
El Popol Vuh es sobre la génesis del
grupo Maya
 El Popol Vuh se divide en tres partes:
1. Descripción de la creación y el origen de
los hombres.
2. Aventuras míticas de los dioses gemelos
Hunahpu y Xbalomke.
3. Éxodo del pueblo quiche hasta la
conquista de México.
El Popol Wuj, relata la historia de los
k'iche'. La etnia se rebeló en contra de los
españoles varias veces durante la colonia. En
la guerra civil guatemalteca murieron
muchos k'iche'. Rigoberta Menchú
pertenece a la etnia k'iche'.
Fraile Francisco Ximénez
 Investigaciones posteriores han demostrado que el
padre Ximénez modificó las traducciones de los textos
para facilitar la introducción de la doctrina cristiana
entre los indígenas guatemaltecos.
René Acuña, «Temas del Popol Vuh».
¿Por qué es importante el Popol Vuh?

¿Por qué el Popol Vuh se considera un texto literario?

Pag. 27: “¿ Cómo haremos para ser invocados, para ser


recordados sobre la tierra?

Creación de los animales, el hombre, Inundación.

¿Cuáles son las coincidencias que hay con otras


mitologías?

También podría gustarte