Diferencia entre revisiones de «Ï»
Añadido Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil |
m Reemplazos con Replacer: «en en» |
||
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 6 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ficha de letra |
|||
[[Archivo:I with Diaeresis.svg|250px|right]] |
|||
|nombre=I con diéresis |
|||
⚫ | La '''Ï''' ([[I]] con [[diéresis]]) es una letra utilizada en [[afrikáans]], [[idioma griego|griego]], [[idioma ucraniano|ucraniano]], [[idioma francés|francés]], [[idioma gallego|gallego]], [[idioma catalán|catalán]] y [[idioma neerlandés|neerlandés]] |
||
|wikidata=sí |
|||
}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Mayoritariamente se emplea con el fin de evitar el [[diptongo]] de palabras tales como ''maïs'' ([[maíz]] en francés y neerlandés), ''Oekraïne'' (Ucrania en afrikáans y neerlandés), ''naïf'' (ingenuo en francés), ''caïamos'' (caíamos en gallego) o ''raïm'' (uva en catalán). |
|||
⚫ | |||
En [[Idioma español|español]] se puede usar en poesía con el mismo objetivo: forzar la lectura con [[Hiato (gramática)|hiato]] de vocales que ordinariamente forman diptongo, como ''v'''ï'''uda''.<ref name="rae.es">[[Cf.]] el [[Diccionario panhispánico de dudas]], voz [http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?sourceid=Mozilla-search&clave=diéresis&TIPO_BUS=3 «diéresis»]</ref> |
En [[Idioma español|español]] se puede usar en poesía con el mismo objetivo: forzar la lectura con [[Hiato (gramática)|hiato]] de vocales que ordinariamente forman diptongo, como ''v'''ï'''uda''.<ref name="rae.es">[[Cf.]] el [[Diccionario panhispánico de dudas]], voz [http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?sourceid=Mozilla-search&clave=diéresis&TIPO_BUS=3 «diéresis»]</ref> |
||
En varias transcripciones de [[lenguas indígenas de América|lenguas amerindias]] se usa para transcribir un "i central" es decir una [[vocal central cerrada]] cuyo signo [[Alfabeto Fonético Internacional|AFI]] es {{AFI|ɨ}}. |
En varias transcripciones de [[lenguas indígenas de América|lenguas amerindias]] se usa para transcribir un "i central" es decir una [[vocal central cerrada]] cuyo signo [[Alfabeto Fonético Internacional|AFI]] es {{AFI|ɨ}}. |
||
== Unicode == |
|||
En [[Unicode]], la mayúscula Ï está codificada en U+00CF y la minúscula ï está codificada en U+00EF.<ref>[https://graphemica.com/Ï Ï - Graphemica]</ref><ref>[https://graphemica.com/ï ï - Graphemica]</ref> |
|||
{{charmap |
|||
| 00CF | name1 = Latin capital letter i with diaeresis |
|||
| 00EF | name2 = Latin small letter i with diaeresis |
|||
}} |
|||
== Referencias == |
== Referencias == |
||
{{listaref}} |
{{listaref|2}} |
||
{{Control de autoridades}} |
{{Control de autoridades}} |
Revisión actual - 08:48 2 jul 2023
I con diéresis | ||
---|---|---|
Ïï | ||
Sistema | alfabeto latino | |
Unicode |
U+00CF, U+00EF | |
Hermanas |
Ä B̈ C̈ D̈ Ë G̈ Ḧ Ï J̈ M̈ N̈ Ö P̈ R̈ S̈ T̈ Ü Ṳ V̈ Ẅ Ẍ Ÿ Z̈
| |
La Ï (I con diéresis) es una letra utilizada en afrikáans, griego, ucraniano, francés, gallego, catalán y neerlandés
Mayoritariamente se emplea con el fin de evitar el diptongo de palabras tales como maïs (maíz en francés y neerlandés), Oekraïne (Ucrania en afrikáans y neerlandés), naïf (ingenuo en francés), caïamos (caíamos en gallego) o raïm (uva en catalán).
En el ucraniano no tiene esa función, sino que se trata de una letra asociada al fonema /ji/ ("yi" transliterado en español).
En español se puede usar en poesía con el mismo objetivo: forzar la lectura con hiato de vocales que ordinariamente forman diptongo, como vïuda.[1]
En varias transcripciones de lenguas amerindias se usa para transcribir un "i central" es decir una vocal central cerrada cuyo signo AFI es ɨ.
Unicode
[editar]En Unicode, la mayúscula Ï está codificada en U+00CF y la minúscula ï está codificada en U+00EF.[2][3]
Carácter | Ï | ï | ||
---|---|---|---|---|
Unicode | LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS | LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS | ||
Codificación | decimal | hex | decimal | hex |
Unicode | 207 | U+00CF | 239 | U+00EF |
UTF-8 | 195 143 | C3 8F | 195 175 | C3 AF |
Ref. numérica | Ï | Ï | ï | ï |
Ref. entidad | Ï | ï |