Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Ï»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
sí es enciclopedico y sí tiene relevancia
m Reemplazos con Replacer: «en en»
 
(No se muestran 15 ediciones intermedias de 12 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{ficha de letra
[[Archivo:I with Diaeresis.svg|250px|right]]
|nombre=I con diéresis
La '''Ï''' ([[I]] con [[diéresis]]) es una letra utilizada en [[afrikáans]], [[idioma francés|francés]], [[idioma gallego|gallego]], [[idioma neerlandés|neerlandés]] y [[idioma catalán|catalán]] con el fin de evitar el [[diptongo]] de palabras tales como ''maïs'' ([[maíz]] en francés y neerlandés), ''Oekraïne'' (Ucrania en afrikaans y neerlandés), ''naïf'' (ingenuo en francés), ''caïamos'' (caigamos en gallego) o ''raïm'' (uva en catalán).
|wikidata=sí
}}


La '''Ï''' ([[I]] con [[diéresis]]) es una letra utilizada en [[afrikáans]], [[idioma griego|griego]], [[idioma ucraniano|ucraniano]], [[idioma francés|francés]], [[idioma gallego|gallego]], [[idioma catalán|catalán]] y [[idioma neerlandés|neerlandés]]
En español se usa en poesía con el mismo objetivo: forzar la lectura con [[Hiato (gramática)|hiato]] de vocales que ordinariamente forman diptongo, como ''v'''ï'''uda''.<ref name="rae.es">[[Cf.]] el [[Diccionario panhispánico de dudas]], voz [http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?sourceid=Mozilla-search&clave=diéresis&TIPO_BUS=3 «diéresis»]</ref>

Mayoritariamente se emplea con el fin de evitar el [[diptongo]] de palabras tales como ''maïs'' ([[maíz]] en francés y neerlandés), ''Oekraïne'' (Ucrania en afrikáans y neerlandés), ''naïf'' (ingenuo en francés), ''caïamos'' (caíamos en gallego) o ''raïm'' (uva en catalán).

En el [[idioma ucraniano|ucraniano]] no tiene esa función, sino que se trata de una letra asociada al [[fonema]] /ji/ ("yi" transliterado en español).

En [[Idioma español|español]] se puede usar en poesía con el mismo objetivo: forzar la lectura con [[Hiato (gramática)|hiato]] de vocales que ordinariamente forman diptongo, como ''v'''ï'''uda''.<ref name="rae.es">[[Cf.]] el [[Diccionario panhispánico de dudas]], voz [http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?sourceid=Mozilla-search&clave=diéresis&TIPO_BUS=3 «diéresis»]</ref>


En varias transcripciones de [[lenguas indígenas de América|lenguas amerindias]] se usa para transcribir un "i central" es decir una [[vocal central cerrada]] cuyo signo [[Alfabeto Fonético Internacional|AFI]] es {{AFI|ɨ}}.
En varias transcripciones de [[lenguas indígenas de América|lenguas amerindias]] se usa para transcribir un "i central" es decir una [[vocal central cerrada]] cuyo signo [[Alfabeto Fonético Internacional|AFI]] es {{AFI|ɨ}}.
== Unicode ==

En [[Unicode]], la mayúscula Ï está codificada en U+00CF y la minúscula ï está codificada en U+00EF.<ref>[https://graphemica.com/Ï Ï - Graphemica]</ref><ref>[https://graphemica.com/ï ï - Graphemica]</ref>

{{charmap
| 00CF | name1 = Latin capital letter i with diaeresis
| 00EF | name2 = Latin small letter i with diaeresis
}}


== Referencias ==
== Referencias ==
{{listaref}}
{{listaref|2}}


{{Control de autoridades}}
[[Categoría:Letras latinas con diacrítico|I]]
[[Categoría:Letras latinas con diacrítico|I]]
[[Categoría:Letras con diéresis]]

Revisión actual - 08:48 2 jul 2023

I con diéresis
Ïï
Sistema alfabeto latino
Unicode U+00CF, U+00EF
Hermanas

Ä Ë Ï Ö Ü Ÿ

  • Con I:
Í Ì Ĭ Î Ǐ İ Ï Ĩ Į Ī Ȉ Ȋ Ɨ I

La Ï (I con diéresis) es una letra utilizada en afrikáans, griego, ucraniano, francés, gallego, catalán y neerlandés

Mayoritariamente se emplea con el fin de evitar el diptongo de palabras tales como maïs (maíz en francés y neerlandés), Oekraïne (Ucrania en afrikáans y neerlandés), naïf (ingenuo en francés), caïamos (caíamos en gallego) o raïm (uva en catalán).

En el ucraniano no tiene esa función, sino que se trata de una letra asociada al fonema /ji/ ("yi" transliterado en español).

En español se puede usar en poesía con el mismo objetivo: forzar la lectura con hiato de vocales que ordinariamente forman diptongo, como vïuda.[1]

En varias transcripciones de lenguas amerindias se usa para transcribir un "i central" es decir una vocal central cerrada cuyo signo AFI es ɨ.

Unicode

[editar]

En Unicode, la mayúscula Ï está codificada en U+00CF y la minúscula ï está codificada en U+00EF.[2][3]

Carácter Ï ï
Unicode LATIN CAPITAL LETTER I WITH DIAERESIS LATIN SMALL LETTER I WITH DIAERESIS
Codificación decimal hex decimal hex
Unicode 207 U+00CF 239 U+00EF
UTF-8 195 143 C3 8F 195 175 C3 AF
Ref. numérica &#207; &#xCF; &#239; &#xEF;
Ref. entidad &Iuml; &iuml;

Referencias

[editar]