De Wikcionario, el diccionario libre
La versión para imprimir ya no se admite y puede contener errores de representación. Actualiza los marcadores del navegador y utiliza en su lugar la función de impresión predeterminada del navegador.
Entradas similares: 'na ,
Na ,
NA ,
ná ,
nā ,
nå ,
nä ,
-na ,
-nä ,
ñä ,
na'a
na
pronunciación (AFI )
[ˈna]
silabación
na
acentuación
monosílaba
longitud silábica
monosílaba
rima
a
Etimología 1
Acortamiento (apócope) de nada con la pérdida de la d intervocálica.
Pronombre indefinido
1
Forma acortada de nada .
Uso: coloquial, subestándar
Ámbito: Andalucía, Extremadura
Adverbio de negación
2
Forma acortada de nada .
Uso: coloquial, subestándar
Ámbito: Andalucía, Extremadura
Traducciones
Etimología 2
Alteración fonética de no , influenciada del inglés nah .
Interjección
1
No .
Uso: coloquial, subestándar
Ámbito: Argentina, España, Norte de España
Traducciones
Etimología 3
Calco del guaraní -na .
Interjección
1
Por favor .
Uso: coloquial, subestándar
Ámbito: Paraguay.
Traducciones
Contracción
1
Por favor, especifica una lengua usando el parámetro leng de la plantilla. Por ejemplo: leng=es
para una contracción en español ..
Etimología 1
Del latín domina ("señora").
Artículo femenino personal
1
La .
Uso: coloquial, se antepone a nombres de persona. Está en retroceso frente a la en ciertos dialectos.
Ejemplo: Fins i tot hi ha gent que s'ha plantejat demanar revisió d'examen i examinar-se davant un tribunal i els mateixos professors de la UIB l'hi han llevat del cap, perquè ningú no contradirà la qualificació de na Carme Bosch. «El famós llatí de na Carme Bosch ». dBalears. 12 jul 2001.
Córnico
Etimología 1
Acortamiento (aféresis) de ena .
Adverbio de lugar
1
Ahí , allí .
Uso: en conjunción con el artículo determinado se utiliza para formar el adjetivo determinado ese .
Ejemplo: an den na «ese hombre», literalmente «el hombre de ahí».
Véase también
Esloveno
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo .
Preposición
1
Sobre .
2
En (cuando se refiere a un lugar abierto).
Galés
1
Mutación nasal de da .
Gallego
Contracción
1
Contracción de la preposición en y el artículo a : en la .
Hausa
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo .
Pronombre personal
1
Yo .
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo .
Adverbio
1
No .
Interjección
2
No .
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo .
Artículo determinado
declinación del artículo
Singular
Plural
caso
inicial
masculino
femenino
ambos
Nominativo
consonante
an
an L
na
d-,t-
an
an
na
s-1
an
an t
na
vocal
an t-
an
naH
Genitivo
consonante
an L
na
naN
d-,t-
an
na
naN
s-1
an t
na
na
vocal
an
naH
naN
Dativo
an 2
an 2
na2
1
En los casos en que la s- precede a una vocal, l , n o r .
2
El artículo se une a las preposiciones tomando formas especiales. Las mutaciones producidas dependen de la preposición y del dialecto (véanse los artículos respectivos para detalles).
L
provoca mutación suave (lenición)
N
provoca mutación nasal (eclipse)
H
provoca mutación aspirada (h-)
1
Los , las , plural del artículo an .
Uso: en nominativo provoca mutación aspirada ante vocal inicial, y mutación nasal en genitivo.
2
Caso genitivo singular del artículo an , «el , la ».
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo .
Pronombre personal
1
Yo .
Náhuatl de la Huasteca occidental
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo .
Pronombre personal
1
Yo .
Contracción
1
Contracción de la preposición em y el artículo a : en la .
Suajili
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo .
Conjunción
1
Y .
Tseltal
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo .
Sustantivo
1
Casa .
Tsotsil
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo .
Sustantivo
1 Arquitectura
Casa , hogar .
Zapoteco istmeño
Etimología 1
Si puedes, incorpórala: ver cómo .
Sustantivo
1 Anatomía
Brazo .
Locuciones
Referencias y notas