Edukira joan

Bilintx: berrikuspenen arteko aldeak

Wikipedia, Entziklopedia askea
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Aihotz (eztabaida | ekarpenak)
Irudi bat gehitu: Bilintx familiarekin, 1870eko urtarrilaren 1ean
 
(22 erabiltzailek tartean egindako 33 berrikusketa ez dira erakusten)
1. lerroa: 1. lerroa:
{{HezkuntzaPrograma|Literatura}}
{{HezkuntzaPrograma|Literatura}}
{{biografia infotaula automatikoa}}
{{biografia infotaula automatikoa}}
'''Indalezio Bizkarrondo Ureña''', ezagunagoa '''''Bilintx''''' goitizenaz, ([[1831]]ko [[apirilaren 30]]a, [[Donostia]], [[Gipuzkoa]] - [[1876]]ko [[uztailaren 21]]a, [[Donostia]], [[Gipuzkoa]]) [[bertsolari]]a eta [[olerkigintza|euskal poeta]] [[erromantizismo|erromantikoa]] izan zen, haren ideia [[progresismo|progresista]] eta [[liberalismo|liberalistengatik]] ezaguna.
'''Indalezio Bizkarrondo Ureña''', ezagunagoa '''''Bilintx''''' goitizenaz ([[1831]]ko [[apirilaren 30]]a, [[Donostia]], [[Gipuzkoa]] – [[1876]]ko [[uztailaren 22]]a, [[Donostia]], [[Gipuzkoa]]), [[bertsolari]]a eta [[olerkigintza|euskal poeta]] [[erromantizismo|erromantikoa]] izan zen, bere ideia [[progresismo|progresista]] eta [[liberalismo|liberalistengatik]] ezaguna.


== Bizitza ==
== Bizitza ==
[[Fitxategi:Bilintx familiarekin.png|thumb|275px|''Bilintx'' familiarekin, 1870eko urtarrilaren 1ean]]
[[Fitxategi:Bilintx familiarekin.png|thumb|260px|''Bilintx''en alarguna (eserita), semea, erraina eta bilobak.]]

Izen osoa Gillermo Joakin Indalezio zuen. Ama Joakina Ureña Alana zuen eta aita, Jose Maria Bizkarrondo Amunarriz. Amaren aldeko aitona andaluza zuen, [[Ayamonte]]koa ([[Huelva]]).
Izen osoa Gillermo Joakin Indalezio zuen. Ama Joakina Ureña Alana zuen eta aita, Jose Maria Bizkarrondo Amunarriz. Amaren aldeko aitona andaluza zuen, [[Ayamonte]]koa ([[Huelva]]).


13. lerroa: 14. lerroa:
Nikolasa Erkizia Makazaga azkoitiarrarekin ezkondu zen Donostian, [[1869]]ko [[apirilaren 5]]ean. Hiru seme-alaba izan zituzten: Benito ([[1869]], ezkondu aurretik jaioa), Pio Francisco ([[1871]]) eta Maria Ana ([[1874]]).
Nikolasa Erkizia Makazaga azkoitiarrarekin ezkondu zen Donostian, [[1869]]ko [[apirilaren 5]]ean. Hiru seme-alaba izan zituzten: Benito ([[1869]], ezkondu aurretik jaioa), Pio Francisco ([[1871]]) eta Maria Ana ([[1874]]).


Liberala zen eta Donostiako liberalen laugarren batailoian gudukatu zen [[Hirugarren Karlistaldia]]n, karlistek hiria inguratuta zutelarik. 1876ko [[Donostiako Danborrada|San Sebastian egunean]], karlistek [[Arratzain]] menditik botatako granada bat sartu zitzaion leihotik etxera, Antzoki Zaharrean bizi zelarik, bertako zaindari izan baitzen urtetan. Granada lehertu eta zangoak moztu omen zizkion. Sei hilabete luzean oinaze izugarriak jasanda hil zen, uztailaren 21ean, [[Hego Euskal Herriko foruak]] deuseztatu zituzten egun berean.
Bilintx liberala zen eta Donostiako liberalen laugarren batailoian gudukatu zen [[Hirugarren Karlistaldia]]n, karlistek hiria inguratuta zutelarik. Antzoki Zaharrean bizi zen, bertako zaindari izan baitzen urtetan, eta 1876ko [[Donostiako Danborrada|San Sebastian egunean]], karlistek [[Arratzain]] menditik botatako granada bat sartu zitzaion leihotik. Granada lehertu eta zangoak moztu zizkion. Sei hilabete luzean oinaze izugarriak jasanda hil zen uztailaren 21ean, [[Hego Euskal Herriko foruak]] deuseztatu zituzten egun berean.


[[Madril]]go egunkari nagusi batentzat kazetari lanetan, Hirugarren Karlistaldiaren berri ematen izan zen Donostian [[Manuel Curros Enríquez]] galiziar idazlea, [[Rosalía de Castro|Rosalia de Castrorekin]] batera [[Galizierazko literatura|Galiziako literaturaren]] berpiztea ekarri zuena. Curros Enríquezek [[1876]]ko [[urtarrilaren 21]]ean ''El Imparcial'' egunkarian kronika lazgarri bat argitaratu zuen, Bilintxen heriotzaz. Euskal poetaren gorazarrea egiteaz gain, azaltzen du Bilintxen etxera joan zela hura ikustera, zangoetan zauri izugarriak eragin zizkion leherketaren berri jakin orduko.
[[Madril]]go egunkari nagusi batentzat kazetari lanetan, Hirugarren Karlistaldiaren berri ematen izan zen Donostian [[Manuel Curros Enríquez]] galiziar idazlea, [[Rosalía de Castro|Rosalia de Castrorekin]] batera [[Galizierazko literatura|Galiziako literaturaren]] berpiztea ekarri zuena. Curros Enríquezek [[1876]]ko [[urtarrilaren 21]]ean ''El Imparcial'' egunkarian kronika lazgarri bat argitaratu zuen Bilintxen heriotzaz. Euskal poetaren gorazarrea egiteaz gain, azaltzen du Bilintxen etxera joan zela hura ikustera, zangoetan zauri izugarriak eragin zizkion leherketaren berri jakin orduko.


Donostiako Udalak bere izenarekin kale bat izendatu zuen, [[Bilintx kalea (Donostia)|Bilintx kalea]] alegia, bera bizi eta lan egin zuen [[Antzoki Zaharra (Donostia)|Antzoki Zaharraren]] ondoan, hain zuzen.
Donostiako Udalak bere izenarekin kale bat izendatu zuen, [[Bilintx kalea (Donostia)|Bilintx kalea]] alegia, bera bizi eta lan egin zuen [[Antzoki Zaharra (Donostia)|Antzoki Zaharraren]] ondoan, hain zuzen.
27. lerroa: 28. lerroa:


Literatura kritikariek hizkera arruntegi edo pobrea leporatu izan dioten arren, esan daiteke Bilintxen bertsoetan Donostiako euskara urbano zaharra mintzo dela garbi.
Literatura kritikariek hizkera arruntegi edo pobrea leporatu izan dioten arren, esan daiteke Bilintxen bertsoetan Donostiako euskara urbano zaharra mintzo dela garbi.
[[Fitxategi:Bilintxen panteoia.jpg|thumb|Bilintxen panteoia, Donostiako [[Polloeko hilerria]]n.]]
[[Fitxategi:Bilintxen panteoia.jpg|thumb|260px|Bilintxen panteoia, Donostiako [[Polloeko hilerria]]n.]]


== Lanak ==
== Lanak ==
39. lerroa: 40. lerroa:
* «Aizetxoari». ''Euskal-Esnalea'' 21. 1931, 330
* «Aizetxoari». ''Euskal-Esnalea'' 21. 1931, 330
* «Aizetxoari». ''Euskalerriaren alde'' 21. 1931
* «Aizetxoari». ''Euskalerriaren alde'' 21. 1931
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11428 «Amerikako bizitza»]. ''Argia'' 15. 1935, 747
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11428 «Amerikako bizitza»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Argia'' 15. 1935, 747
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11429 «Anton ixkiñentzat»]. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 25
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11429 «Anton ixkiñentzat»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 25
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11431 «Askok diote kantetan beti»]. ''Argia'' 13. 1933, 623
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11431 «Askok diote kantetan beti»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Argia'' 13. 1933, 623
* «Asto baten azpian». ''La Vasconia'' 42. 1935, 1460
* «Asto baten azpian». ''La Vasconia'' 42. 1935, 1460
* «Asto baten azpian». ''Txistulari''. 1935, 14
* «Asto baten azpian». ''Txistulari''. 1935, 14
57. lerroa: 58. lerroa:
* «Bere ofiziyua». ''Gure erria''. 1959, 36
* «Bere ofiziyua». ''Gure erria''. 1959, 36
* «Bertsoak». ''Aranzazu''. 1976 , 192-195, 265-268
* «Bertsoak». ''Aranzazu''. 1976 , 192-195, 265-268
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11448 «Bertsolariyen gudua»]. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 32
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11448 «Bertsolariyen gudua»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 32
* «Beti zutzaz pentsatzen». ''[[Euskal-Erria]]'' 55. 1906
* «Beti zutzaz pentsatzen». ''[[Euskal-Erria]]'' 55. 1906
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11449 «Beti zutzaz pentsatzen»]. ''Bertsolaria''. 1932, 24
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11449 «Beti zutzaz pentsatzen»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria''. 1932, 24
* «Biyotz erituba». ''Habe''. 1983, 33
* «Biyotz erituba». ''Habe''. 1983, 33
* «Biyotz erituba». ''Euskal-Erria'' 51. 1904
* «Biyotz erituba». ''Euskal-Erria'' 51. 1904
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11453 «Biyotz erituba»]. ''Eguna'' 2. 1987, 183
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11453 «Biyotz erituba»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Eguna'' 2. 1987, 183
* «Biyotz erituba». ''Bertsolaria'' 1. 1932, 31
* «Biyotz erituba». ''Bertsolaria'' 1. 1932, 31
* «Biyotz erituba». ''Eguna'' 2. 1987, 170
* «Biyotz erituba». ''Eguna'' 2. 1987, 170
70. lerroa: 71. lerroa:
* «Dama gazte polit bat». ''Lartaun''. 1976, 29
* «Dama gazte polit bat». ''Lartaun''. 1976, 29
* «Ditu ille urrezko». ''Euskal-Esnalea'' 1. 1908, 7
* «Ditu ille urrezko». ''Euskal-Esnalea'' 1. 1908, 7
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11461 «Dolores'i»]. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 31
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11461 «Dolores'i»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 31
* «Domingo Kampaña». ''La Vasconia'' 1. 1894, 34
* «Domingo Kampaña». ''La Vasconia'' 1. 1894, 34
* «Domingo Kampaña, Realidad 10. 1954, 60
* «Domingo Kampaña, Realidad 10. 1954, 60
* «Domingo Kampaña». ''Euskal-Erria'' 55. 1906
* «Domingo Kampaña». ''Euskal-Erria'' 55. 1906
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11462 «Domingo Kampaña»]. ''La Unión Vascongada'' 3. 1893, 651
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11462 «Domingo Kampaña»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''La Unión Vascongada'' 3. 1893, 651
* «Domingo Kanpaña'ri». ''La Vasconia'' 41. 1934, 1439
* «Domingo Kanpaña'ri». ''La Vasconia'' 41. 1934, 1439
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11466 «Domingo Kanpaña'ri»]. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 6
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11466 «Domingo Kanpaña'ri»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 6
* «Egun batez zuk neri». ''Euskal-Erria'' 48. 1903
* «Egun batez zuk neri». ''Euskal-Erria'' 48. 1903
* «Egun batian Loyolan». ''Oarso-Renteria''. 1932 , 24-25
* «Egun batian Loyolan». ''Oarso-Renteria''. 1932 , 24-25
* «Euskara». ''Hazten''. 1990, 3
* «Euskara». ''Hazten''. 1990, 3
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11471 «Ez du zartzaro txarra»]. ''Argia'' 1. 1921, 14
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11471 «Ez du zartzaro txarra»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Argia'' 1. 1921, 14
* «Galtzetan baduzkak». ''Eguna'' 2. 1987, 194
* «Galtzetan baduzkak». ''Eguna'' 2. 1987, 194
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11473 «Gaztetan dama bati»]. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 31
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11473 «Gaztetan dama bati»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 31
* «Gaztetan jarriyak dama bati». ''La Vasconia'' 3. 1895, 73
* «Gaztetan jarriyak dama bati». ''La Vasconia'' 3. 1895, 73
* «Gaztetan jarriyak dama bati». ''Euskal-Erria'' 53. 1905
* «Gaztetan jarriyak dama bati». ''Euskal-Erria'' 53. 1905
89. lerroa: 90. lerroa:
* «Hiru errege datoz». ''Aldizkaria''. 1976
* «Hiru errege datoz». ''Aldizkaria''. 1976
* «Ille beltz eder dizdizariya». ''Saski-Naski''. 1989, 44
* «Ille beltz eder dizdizariya». ''Saski-Naski''. 1989, 44
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11480 «Indarra zeukan arte»]. ''Argia'' 1. 1921, 14
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11480 «Indarra zeukan arte»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Argia'' 1. 1921, 14
* «Izan ere groputza duzu aproposa». ''Saski-Naski''. 1989, 44
* «Izan ere groputza duzu aproposa». ''Saski-Naski''. 1989, 44
* «Izazu nitzaz cupira». ''La Vasconia'' 3. 1895, 77
* «Izazu nitzaz cupira». ''La Vasconia'' 3. 1895, 77
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11484 «Izazu nitzaz cupira»]. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 22
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11484 «Izazu nitzaz cupira»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 22
* «Izazu nitzaz cupira». ''La Vasconia'' 7. 1900, 241
* «Izazu nitzaz cupira». ''La Vasconia'' 7. 1900, 241
* «Izazu nitzaz cupira». ''Goiz-Argi'' 7. 1966, 79
* «Izazu nitzaz cupira». ''Goiz-Argi'' 7. 1966, 79
* «Izazu nitzaz cupira». ''Príncipe de Viana'' 15. 1981, 145
* «Izazu nitzaz cupira». ''Príncipe de Viana'' 15. 1981, 145
* «Izazu nitzaz cupira». ''Habe''. 1982, 5
* «Izazu nitzaz cupira». ''Habe''. 1982, 5
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11483 «Izazu nitzaz cupira»]. ''Argia'' 15. 1935, 732
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11483 «Izazu nitzaz cupira»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Argia'' 15. 1935, 732
* «Ja - Jay!». ''Euzkadi'' 20. 1932, 5960
* «Ja - Jay!». ''Euzkadi'' 20. 1932, 5960
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11489 «Ja - Jay!»]. ''Euskal-Erria'' 6. 1882
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11489 «Ja - Jay!»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Euskal-Erria'' 6. 1882
* «Ja - Jay!». ''Argia'' 11. 1931, 509
* «Ja - Jay!». ''Argia'' 11. 1931, 509
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11491 «Ja - Jay!»]. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 11
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11491 «Ja - Jay!»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 11
* «Ja - Jay!». ''Habe''. 1983, 21
* «Ja - Jay!». ''Habe''. 1983, 21
* «Ja - Jay!». ''La Euskaria'' 1. 1906, 9
* «Ja - Jay!». ''La Euskaria'' 1. 1906, 9
108. lerroa: 109. lerroa:
* «Juana Bixenta Olabe. Juana Bixenta, nagusi jauna eta morroya». ''Euskal-Erria'' 56. 1907
* «Juana Bixenta Olabe. Juana Bixenta, nagusi jauna eta morroya». ''Euskal-Erria'' 56. 1907
* «Juana Vishenta Olave». ''Oarso-Renteria''. 1930 , 26-27
* «Juana Vishenta Olave». ''Oarso-Renteria''. 1930 , 26-27
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11500 «Juana Vishenta Olave»]. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 14
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11500 «Juana Vishenta Olave»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 14
* «Juana Vishenta Olave». ''Eguna'' 4. 1989, 268
* «Juana Vishenta Olave». ''Eguna'' 4. 1989, 268
* «Juana Vishenta Olave». ''La Vasconia'' 4. 1897, 137
* «Juana Vishenta Olave». ''La Vasconia'' 4. 1897, 137
* «Juramentua». ''La Vasconia'' 50. 1943, 1667
* «Juramentua». ''La Vasconia'' 50. 1943, 1667
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11505 «Juramentua»]. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 3
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11505 «Juramentua»]. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 3
* «Juramentua». ''Tierra Vasca'' 1. 1933, 53
* «Juramentua». ''Tierra Vasca'' 1. 1933, 53
* «Juramentua». ''La Vasconia'' 50. 1943, 1666
* «Juramentua». ''La Vasconia'' 50. 1943, 1666
* «Kanpañari». ''La Vasconia'' 24. 1917, 859
* «Kanpañari». ''La Vasconia'' 24. 1917, 859
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11510 «Kanpuan da»]. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 31
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11510 «Kanpuan da»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 31
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11513 «Kanpuan da»]. ''Euskal-Erria'' 6. 1882
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11513 «Kanpuan da»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Euskal-Erria'' 6. 1882
* «Kanta». ''Príncipe de Viana'' 15. 1981, 145
* «Kanta». ''Príncipe de Viana'' 15. 1981, 145
* «Kantatutzera, indar aundiko». ''Eibar''. 1959, 29
* «Kantatutzera, indar aundiko». ''Eibar''. 1959, 29
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11514 «Kontxesi»]. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 12 bis
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11514 «Kontxesi»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 12 bis
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11516 «Kontxesi»]. ''Argia'' 12. 1932, 595
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11516 «Kontxesi»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Argia'' 12. 1932, 595
* «Kontxesirentzat». ''Príncipe de Viana'' 15. 1981, 145
* «Kontxesirentzat». ''Príncipe de Viana'' 15. 1981, 145
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11517 «Kontxesirentzat»]. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 1
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11517 «Kontxesirentzat»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 1
* «Kontxesirentzat». ''Tierra Vasca'' 1. 1933, 35
* «Kontxesirentzat». ''Tierra Vasca'' 1. 1933, 35
* «Lana sobra du baina». ''Eguna'' 4. 1989, 273
* «Lana sobra du baina». ''Eguna'' 4. 1989, 273
129. lerroa: 130. lerroa:
* «Loriak». ''Euskal-Erria'' 55. 1906
* «Loriak». ''Euskal-Erria'' 55. 1906
* «Loriak». ''La Vasconia'' 13. 1906, 456
* «Loriak». ''La Vasconia'' 13. 1906, 456
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11529 «Loriak»]. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 23
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11529 «Loriak»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 23
* «Loriak udan intza bezela». ''Gure erria''. 1961, 54
* «Loriak udan intza bezela». ''Gure erria''. 1961, 54
* «Loriak udan intza bezela». ''Urraspide''. 1983, 11
* «Loriak udan intza bezela». ''Urraspide''. 1983, 11
140. lerroa: 141. lerroa:
* «Mando baten gañean». ''Argia'ren egutegia'' 3. 1924
* «Mando baten gañean». ''Argia'ren egutegia'' 3. 1924
* «Mando baten gañean». ''Euzkadi''. 1981, 2
* «Mando baten gañean». ''Euzkadi''. 1981, 2
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11534 «Mando baten gañean»]. ''Karmel'' 2. 1952
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11534 «Mando baten gañean»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Karmel'' 2. 1952
* «Mando baten gañean». ''Habe''. 1988, 130
* «Mando baten gañean». ''Habe''. 1988, 130
* «Mando baten gañean». ''La Vasconia'' 14. 1907, 486
* «Mando baten gañean». ''La Vasconia'' 14. 1907, 486
150. lerroa: 151. lerroa:
* «Nere biyotz gaxua». ''Pérgola''. 1988, l
* «Nere biyotz gaxua». ''Pérgola''. 1988, l
* «Neskatcha bati». ''La Vasconia'' 21. 1913, 729
* «Neskatcha bati». ''La Vasconia'' 21. 1913, 729
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11547 «Neskatxa bati mutill batek jarriak»]. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 21
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11547 «Neskatxa bati mutill batek jarriak»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 21
* «Nic au pentzatu nuben». ''Diario de San Sebastián'' 4. 1876, 36
* «Nic au pentzatu nuben». ''Diario de San Sebastián'' 4. 1876, 36
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11549 «Orentzaro»]. ''Euskal-Erria'' 1. 1880
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11549 «Orentzaro»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Euskal-Erria'' 1. 1880
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11551 «Pagatzalle»]. ''Euskal-Erria'' 1. 1880
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11551 «Pagatzalle»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Euskal-Erria'' 1. 1880
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11550 «Pagatzalle on bat»]. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 25
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11550 «Pagatzalle on bat»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 25
* «Pobriaren suertia». ''La Vasconia'' 13. 1906, 466
* «Pobriaren suertia». ''La Vasconia'' 13. 1906, 466
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11555 «Pobriaren suertia»]. ''Euskal-Erria'' 2. 1881
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11555 «Pobriaren suertia»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Euskal-Erria'' 2. 1881
* «Pobriaren suertia». ''Euskal-Erria'' 55. 1906
* «Pobriaren suertia». ''Euskal-Erria'' 55. 1906
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11554 «Pobriaren suertia»]. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 25
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11554 «Pobriaren suertia»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 25
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11562 «Potajiarena»]. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 19
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11562 «Potajiarena»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 19
* «Potajiarena». ''Zeutzat''. 1957, 21
* «Potajiarena». ''Zeutzat''. 1957, 21
* «Potajiarena». ''La Euskaria'' 3. 1909, 133
* «Potajiarena». ''La Euskaria'' 3. 1909, 133
* «Potajiarena». ''Euzko Deya'' 3. 1941, 91
* «Potajiarena». ''Euzko Deya'' 3. 1941, 91
* «Potajiarena». ''Euskal-Erria'' 60. 1909
* «Potajiarena». ''Euskal-Erria'' 60. 1909
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11563 «Pozez ta bildurrez»]. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 28
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11563 «Pozez ta bildurrez»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1932, 28
* «Triste bizi naiz eta». ''Aizu'' 7. 1988, 66
* «Triste bizi naiz eta». ''Aizu'' 7. 1988, 66
* «Triste bizi naiz eta». ''Agur'' 6. 1975, 169
* «Triste bizi naiz eta». ''Agur'' 6. 1975, 169
174. lerroa: 175. lerroa:
* «Zaldi baten bizitza». ''Pan-Pin''. 1963, 23
* «Zaldi baten bizitza». ''Pan-Pin''. 1963, 23
* «Zaldi baten bizitza». ''Argia'ren egutegia'' 2. 1923
* «Zaldi baten bizitza». ''Argia'ren egutegia'' 2. 1923
* [http://urkiza.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11578 «Zaldi baten bizitza»]. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 8
* [http://urkiza.armiarma.eus/cgi-bin/urkiza/EBMODBER.pl?Bertso=11578 «Zaldi baten bizitza»]{{Apurtutako esteka|date=otsaila 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. ''Bertsolaria'' 1. 1931, 8
* «Zaldi baten bizitza». ''La Vasconia'' 40. 1932, 1409
* «Zaldi baten bizitza». ''La Vasconia'' 40. 1932, 1409
* «Zaldi baten bizitza». ''Argia'' 11. 1931, 506
* «Zaldi baten bizitza». ''Argia'' 11. 1931, 506
189. lerroa: 190. lerroa:
* [[Jose Bizente Etxegarai]]
* [[Jose Bizente Etxegarai]]


== Kanpo loturak ==
== Kanpo estekak ==
{{commonskat|Indalezio Bizkarrondo "Bilintx"|Bilintx}}
{{wikisource|Bilintx}}
{{wikisource|Bilintx}}
* [http://zubitegia.armiarma.com/egileak/00325.htm Indalezio Bizkarrondo], Literaturaren Zubitegian
* [http://zubitegia.armiarma.eus/egileak/00325.htm Indalezio Bizkarrondo], Literaturaren Zubitegian
* Manuel CURROS ENRÍQUEZ: [http://www.euskaraz.net/donostia/gorosti/testuak/00019.htm ''Iparraldeko gutunak'']
* Manuel CURROS ENRÍQUEZ: [http://www.euskaraz.net/donostia/gorosti/testuak/00019.htm ''Iparraldeko gutunak'']
* {{es}} Manuel CURROS ENRÍQUEZ: [http://www.euskaraz.net/donostia/gorosti/testuak/00024.htm ''La canción de Vilinch'']
* {{es}} Manuel CURROS ENRÍQUEZ: [http://www.euskaraz.net/donostia/gorosti/testuak/00024.htm ''La canción de Vilinch'']
* Bernardo ESTORNÉS LASA: [http://www.euskomedia.org/aunamendi/ee14544 «Indalecio Bizcarrondo Ureña. ''Vilinch, Bilinch, Bilintx''»], ''Auñamendi Eusko Entziklopedia''.
* Bernardo ESTORNÉS LASA: [http://www.euskomedia.org/aunamendi/ee14544 «Indalecio Bizcarrondo Ureña. ''Vilinch, Bilinch, Bilintx''»], ''Auñamendi Eusko Entziklopedia''.
* Gure manifestu partikularra: [https://twitter.com/hirudamatxo/status/808650177787654144 Bilintx gizajoari kale duin bat derrepentementean, otoi!]. @HiruDamatxo-ren bideopilulak
* Gure manifestu partikularra: [https://twitter.com/hirudamatxo/status/808650177787654144 Bilintx gizajoari kale duin bat derrepentementean, otoi!]. [[Hiru Damatxo]]-ren bideopilulak


{{bizialdia|1831ko|1876ko|Bilintx}}
{{bizialdia|1831ko|1876ko|Bilintx}}
206. lerroa: 206. lerroa:
[[Kategoria:Euskal Herriko liberalak]]
[[Kategoria:Euskal Herriko liberalak]]
[[Kategoria:Erromantizismoa Euskal Herrian]]
[[Kategoria:Erromantizismoa Euskal Herrian]]
[[Kategoria:Donostian hildakoak]]
[[Kategoria:Polloeko hilerrian lurperatutakoak]]

Hauxe da oraingo bertsioa, 19:22, 2 maiatza 2024 data duena

Bilintx

Bizitza
JaiotzaDonostia1832ko apirilaren 30a
Herrialdea Gipuzkoa, Euskal Herria
HeriotzaDonostia1876ko uztailaren 21a (44 urte)
Hobiratze lekuaPolloeko hilerria
Hezkuntza
Hizkuntzakeuskara
gaztelania
Jarduerak
Jarduerakbertsolaria, poeta eta idazlea
Izengoitia(k)Bilintx
Genero artistikoaolerkigintza
Zerbitzu militarra
Parte hartutako gatazkakBigarren Karlistaldia

Literaturaren Zubitegia: 325 Musicbrainz: a1754c96-bf8e-4700-aaa4-4f8e47e92564 Edit the value on Wikidata

Indalezio Bizkarrondo Ureña, ezagunagoa Bilintx goitizenaz (1831ko apirilaren 30a, Donostia, Gipuzkoa1876ko uztailaren 22a, Donostia, Gipuzkoa), bertsolaria eta euskal poeta erromantikoa izan zen, bere ideia progresista eta liberalistengatik ezaguna.

Bilintxen alarguna (eserita), semea, erraina eta bilobak.

Izen osoa Gillermo Joakin Indalezio zuen. Ama Joakina Ureña Alana zuen eta aita, Jose Maria Bizkarrondo Amunarriz. Amaren aldeko aitona andaluza zuen, Ayamontekoa (Huelva).

Gaztetan eskaileretatik behera erortzeak aurpegia desitxuratuta utzi zion. Hortik zetorkion nonbait Moko beste goitizena.

Zorigaiztoa lagun izan zuen bere bizitza osoan Bilintxek. Soka-muturrean behin zezenak adarkatu eta hanketan zauri larriak eragin zizkion; handik aitzina, herrenka ibili zen beti.

Nikolasa Erkizia Makazaga azkoitiarrarekin ezkondu zen Donostian, 1869ko apirilaren 5ean. Hiru seme-alaba izan zituzten: Benito (1869, ezkondu aurretik jaioa), Pio Francisco (1871) eta Maria Ana (1874).

Bilintx liberala zen eta Donostiako liberalen laugarren batailoian gudukatu zen Hirugarren Karlistaldian, karlistek hiria inguratuta zutelarik. Antzoki Zaharrean bizi zen, bertako zaindari izan baitzen urtetan, eta 1876ko San Sebastian egunean, karlistek Arratzain menditik botatako granada bat sartu zitzaion leihotik. Granada lehertu eta zangoak moztu zizkion. Sei hilabete luzean oinaze izugarriak jasanda hil zen uztailaren 21ean, Hego Euskal Herriko foruak deuseztatu zituzten egun berean.

Madrilgo egunkari nagusi batentzat kazetari lanetan, Hirugarren Karlistaldiaren berri ematen izan zen Donostian Manuel Curros Enríquez galiziar idazlea, Rosalia de Castrorekin batera Galiziako literaturaren berpiztea ekarri zuena. Curros Enríquezek 1876ko urtarrilaren 21ean El Imparcial egunkarian kronika lazgarri bat argitaratu zuen Bilintxen heriotzaz. Euskal poetaren gorazarrea egiteaz gain, azaltzen du Bilintxen etxera joan zela hura ikustera, zangoetan zauri izugarriak eragin zizkion leherketaren berri jakin orduko.

Donostiako Udalak bere izenarekin kale bat izendatu zuen, Bilintx kalea alegia, bera bizi eta lan egin zuen Antzoki Zaharraren ondoan, hain zuzen.

Baserri munduko idealizaziotik urrunduta, amodiozko poesia landu zuen batez ere. Koldo Mitxelenaren iritzian, Bilintx da euskal literaturan ahots benetan erromantikoena.

Alabaina, ez da poeta erromantiko klasikoen gisara izakion zorigaiztoa txarrestera emana, baizik umore gazi-gozoko idazlea; umore itxuraz azalekoa edo mamirik gabea, baina munduaren garratzetik babesteko gotorlekutzat hartu zuena.

Sentimendu handiko idazlea zen, amodioaren aurrean biluzik agertzeko lotsarik ez zuena, hain zuzen ere literaturan barne-aitorpen oro bazter uztea agintzen zuen joera nagusi zen garaian. Horretan, Bilintx poeta bakartia izan zen bere garaian. Bilintxen begi zorrotza eta luma zorrotzagoa oso agerian gelditzen dira bere poema satirikoetan. Satiraren zertzelada nagusiak ongi marrazten zituen beti, baina gordinkeriarik gabe, mendekurik gabeko irribarre errukibera gordeta beti.

Literatura kritikariek hizkera arruntegi edo pobrea leporatu izan dioten arren, esan daiteke Bilintxen bertsoetan Donostiako euskara urbano zaharra mintzo dela garbi.

Bilintxen panteoia, Donostiako Polloeko hilerrian.

Ikus, gainera

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Kanpo estekak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]
Wikitekan badira testuak, gai hau dutenak:
Bilintx