Llanfairpwllgwyngyll

Wikipediasta
Tämä on arkistoitu versio sivusta sellaisena, kuin se oli 19. elokuuta 2022 kello 09.23 käyttäjän InternetArchiveBot (keskustelu | muokkaukset) muokkauksen jälkeen. Sivu saattaa erota merkittävästi tuoreimmasta versiosta.
(ero) ← Vanhempi versio | Nykyinen versio (ero) | Uudempi versio → (ero)
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Llanfairpwllgwyngyll

Llanfairpwllgwyngyll

Koordinaatit: 53°13′24″N, 4°12′3″W

Valtio Yhdistynyt kuningaskunta
Maa Wales
Kreivikunta Gwynedd
Hallintoalue Ynys Môn
Väkiluku (2011) 3 107[1]


















Llanfairpwllin rautatieaseman kyltti.
Pyhän Marian kirkko.

Llanfairpwllgwyngyll tai Llanfair Pwllgwyngyll ([ɬanˌvair puɬˈɡwɨ̞nɡɨ̞ɬ]) on kylä ja kunta Ynys Mônin saarella Walesissa Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Se tunnetaan pitkästä nimestään Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, joka on Britannian pisin ja yksi maailman pisimmistä. Kylä tunnetaan myös lyhyemmillä nimillä Llanfair PG tai Llanfairpwll. Vuoden 2011 väestönlaskennan mukaan kylässä oli 3 107 asukasta, joista 71 prosenttia osasi puhua kymriä.[1]

Kylä on suosittu turistikohde. Useat ihmiset pysähtyvät kylän rautatieasemalla, vierailevat kylän turistikeskuksessa tai ”leimaavat passinsa” paikallisessa kaupassa. Itse rautatieasema on enää vain vähäisessä käytössä.lähde?

Kylän nimi on virallisesti Llanfairpwllgwyngyll tai Llanfair Pwllgwyngyll. Yleisessä kielenkäytössä siitä käytetään lyhyempiä versioita, kuten Llanfairpwll tai Llanfair PG. Kunnan nimenä ja rautatieaseman nimessä käytetään muotoa Llanfairpwll,[2] ja Ordnance Surveyn kartoissaan käyttämä muoto on Llanfair Pwllgwyngyll.[3]

Kylän erityisen pitkä nimi kehitettiin 1860-luvulla. Ainoana tarkoituksena oli saada kylälle Britannian pisin rautatieaseman nimi, eikä sitä voida pitää kymrin kielen luonnollisena sanana.

Pitkä nimi lausutaan [ˌɬanvair pʊɬˌɡwɨ̞ŋɡɨ̞ɬ ɡɔˌɡɛrə ˌχwərn ˌdrɔbʊɬ ˌɬan təˌsɪljɔ ˌɡɔɡɔ ˈɡoːχ] (Cy-Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.ogg kuuntele ääntämys (ohje)).

Tässä on käännös nimen eri osista:

  • Llan – kirkko, seurakunta
  • fair (Mair) – Maria
  • pwll – lähde
  • gwyn – valkoinen, pyhä
  • gyll (cyll) – pähkinä(puu)
  • go – jokin (epäm.)
  • ger – vieressä
  • y – määräinen artikkeli
  • chwyrn – villi, nopea
  • drobwll – pyörre
  • Llan – kirkko, seurakunta
  • Tysilio – erisnimi, paikallinen historiallisesti tunnettu piispa
  • gogo - luola
  • goch (coch) – punainen

Suomeksi nimi siis suurin piirtein tarkoittaa: ”Pyhän Marian kirkko valkoisen pähkinäpuun lähteellä villin pyörteen lähellä pyhän Tysilion kirkolla punaisella luolalla”. Alun perin kylä tunnettiin nimellä Llanfairpwllgwyngyll, ja lähellä oli paikka nimeltä Llantysilio Gogogoch, jonka nimi liitettiin aiempaan nimeen.lähde?

Useat paikkakunnat ovat yrittäneet rikkoa kylän ennätyksen. Llanfynyddin kylä Carmarthenshiressa otti vuonna 2004 epävirallisesti nimekseen ”Llanhyfryddawelllehynafolybarcudprindanfygythiadtrienusyrhafnauole” protestoidakseen tuulivoimalapuiston rakentamista kylän lähistölle (nimi tarkoittaa ”rauhallinen kaunis kylä, harvinaisen isohaarahaukan ikiaikainen paikka, jota uhkaavat viheliäiset terät/siivet”). Yhdelle Fairbournen rautatien asemista annettiin nimi ”Gorsafawddacha'idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion”. Nämä yritykset eivät kuitenkaan ole saaneet viranomaisten tunnustusta.lähde?

  1. a b Area: Llanfair Pwllgwyngyll Community (Parish) Office for National Statistics. Viitattu 16.7.2012.[vanhentunut linkki]
  2. Cyngor Sir Ynys Môn. Cynghorau tref a chymuned: Cyngor Cymuned Llanfairpwll
  3. Ordnance Survey: Llanfair Pwllgwyngyll

Aiheesta muualla

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]