Découvrez des millions d'e-books, de livres audio et bien plus encore avec un essai gratuit

À partir de $11.99/mois après l'essai. Annulez à tout moment.

Un mariage à l'étranger
Un mariage à l'étranger
Un mariage à l'étranger
Livre électronique347 pages4 heures

Un mariage à l'étranger

Évaluation : 0 sur 5 étoiles

()

Lire l'aperçu

À propos de ce livre électronique

"Un mariage à l'étranger", de Marie Maréchal. Publié par Good Press. Good Press publie un large éventail d'ouvrages, où sont inclus tous les genres littéraires. Les choix éditoriaux des éditions Good Press ne se limitent pas aux grands classiques, à la fiction et à la non-fiction littéraire. Ils englobent également les trésors, oubliés ou à découvrir, de la littérature mondiale. Nous publions les livres qu'il faut avoir lu. Chaque ouvrage publié par Good Press a été édité et mis en forme avec soin, afin d'optimiser le confort de lecture, sur liseuse ou tablette. Notre mission est d'élaborer des e-books faciles à utiliser, accessibles au plus grand nombre, dans un format numérique de qualité supérieure.
LangueFrançais
ÉditeurGood Press
Date de sortie20 mai 2021
ISBN4064066323905
Un mariage à l'étranger

Auteurs associés

Lié à Un mariage à l'étranger

Livres électroniques liés

Classiques pour vous

Voir plus

Articles associés

Catégories liées

Avis sur Un mariage à l'étranger

Évaluation : 0 sur 5 étoiles
0 évaluation

0 notation0 avis

Qu'avez-vous pensé ?

Appuyer pour évaluer

L'avis doit comporter au moins 10 mots

    Aperçu du livre

    Un mariage à l'étranger - Marie Maréchal

    Marie Maréchal

    Un mariage à l'étranger

    Publié par Good Press, 2022

    [email protected]

    EAN 4064066323905

    Table des matières

    I.

    II.

    III.

    IV.

    V.

    VI.

    VII.

    VIII.

    IX.

    X.

    XI.

    XII.

    XIII.

    XIV.

    XV.

    XVI.

    XVII.

    XVIII.

    XIX.

    XX.

    XXI.

    XXII.

    XXIII.

    XXIV.

    XXV.

    XXVI.

    XXVII.

    XXVIII.

    XXIX.

    XXX.

    XXXI.

    XXXII.

    XXXIII.

    XXXIV.

    XXXV.

    XXXVI.

    XXXVII.

    XXXVIII.

    XXXIX.

    XL.

    XLI.

    XLII.

    XLIII.

    XLIV.

    XLV.

    XLVI.

    I.

    Table des matières

    On ne s’entretenait au ministère des affaires étrangères, – nous parlons des bureaux où les simples employés, séparés dix heures par jour du reste du monde, sont affamés de toute pâture nouvelle pour leur esprit oisif, – que d’un grand événement annoncé d’abord comme possible, puis comme probable, puis comme certain.

    «Je vous l’avais bien dit!

    – J’en étais sûr!

    –Je ne parle jamais qu’à bon escient!»

    Voilà ce que l’on entendait, avec quelques variantes dans le camp des optimistes.

    Puis, dans le camp des pessimistes au nez bas, – il y a partout de ces deux sortes de gens, – je parle des pessimistes et de leur contraire:

    «Qui l’aurait pu penser?

    –Qui l’aurait cru?

    –Aussi qui diable aurait jamais été imaginer chose pareille?»

    Mais oui, il fallait bien y croire, puisque le matin même, en arrivant, chacun avait trouvé à sa place, dans son bureau respectif, une lettre ainsi conçue:

    «M. Dailly, sous-chef de bureau au ministère des affaires étrangères, et Mme Dailly, ont l’honneur de vous faire part du mariage de Mlle Isabelle Dailly, leur fille et belle-fille, avec M. le baron Otto de Reichausen, attaché militaire à l’ambassade de Prusse à Paris, et vous prient d’assister à la bénédiction nuptiale qui leur sera donnée le18mai1869, à midi très précis, à l’église de la Madeleine, et à deux heures à l’Oratoire, rue Saint-Honoré.»

    «Mariage mixte,» fit observer d’un air refrogné un vieux employé, qui lisait tout haut sa lettre luxueusement imprimée sur superbe papier Bristol. «Je n’aime pas cela!

    – Moi non plus,» répondit un de ses collègues, en dépliant la seconde lettre. «Mais il y a des circonstances atténuantes parfois. Tel est le cas aujourd’hui.»

    Et il lut à haute voix à son tour:

    «M. le baron Otto de Reichausen a l’honneur de vous faire part de son mariage avec mademoiselle…»

    «Ah! voilà les circonstances atténuantes,» dit joyeusement un jeune homme qui essuyait consciencieusement sa plume sur le dos d’un de ses camarades. «Il est seul de son espèce, ce noble baron, et la charmante Isabelle Dailly n’aura pas à craindre d’être accueillie à Berlin par une collection de beau-père, belle-mère, beau-grand’père, belle-grand’mère, bel-oncle, belle-tante, sans parler des belles-sœurs et des belles-cousines, qui ne peuvent manquer de haïr cordialement la fleur des pois française que nous leur envoyons, hélas!

    – J’ignore si le noble baron est seul de son espèce, et la lettre de faire part ne peut nous renseigner là-dessus. Vous voulez dire sans doute qu’il est orphelin, car rien n’empêche qu’il soit abondamment pourvu de frères et de sœurs; les familles allemandes n’en finissent pas.

    – Vous avez raison: les lettres de faire part de mariage ne tiennent compte que des plus proches ascendants; les collatéraux n’y jouent aucun rôle. Quant à votre seconde réflexion, elle est également d’une grande justesse. Aussi la population teutonne augmente-t-elle dans une mesure effrayante. Gare à nos races latines! Ces Gargantuas d’outre-Rhin n’en feront qu’une bouchée dans un avenir plus ou moins éloigné. A propos, irez-vous?

    –Où cela?

    –A la Madeleine.

    –Certainement. Et vous?

    –Cela va sans dire. Je pousserai même jusqu’à. l’Oratoire, bien que, pour moi, les cérémonies du mariage protestant soient totalement dépourvues de poésie. On la dit fort jolie.

    Qui donc?

    – Ah! ça, mon cher, où avez-vous l’esprit aujourd’hui, et de qui voulez-vous que je vous parle, si ce n’est de noire belle fiancée? Je dis notre, parce qu’elle appartient au ministère des affaires étrangères, et que la moitié de sa gloire et de son bonheur nous revient de droit.

    – Si la moitié de sa fortune pouvait nous revenir par la même occasion, je dirais amen; mais, comme il est inutile d’y songer, j’aime mieux vous expliquer mes distractions. Elles ne sont d’ailleurs pas si éloignées du sujet qui nous occupe. Je songeais à ce qu’on appelle la destinée pour chacun de nous, et aussi à cet axiome si souvent cité: Non bis in idem.

    – Où voulez-vous en venir?

    – Ah! c’est à mon tour de vous prendre sans vert. Ignorez-vous donc que ce lot superbe qui va échoir à une jeune fille sans fortune et d’une position modeste, est un retour inattendu des faveurs de la capricieuse déesse?

    –Non; comment cela?

    – Eh bien, Mlle Isabelle Dailly, l’héroïne du billet de faire part avec lequel vous fabriquez des cocottes depuis un grand quart d’heure, la fiancée actuelle du noble baron prussien, était fiancée, il y a dix-huit mois déjà, avant votre entrée parmi nous, à un jeune attaché d’ambassade de grande famille, d’assez belle fortune, un mariage inespéré encore, celui-là!

    –Peste! cette jeune personne a donc eu toutes les fées autour de son berceau.

    –Pas trop! Attendez: ils s’aimaient; ils étaient charmants tous deux; ils s’étaient rencontrés à la campagne, chez une riche parente des Dailly, qui sont des gens fort bien nés, au bout du compte. Enfin, le mariage allait se faire, à la grande joie des principaux intéressés, de la famille et des amis, lorsque.

    – Ah! mon Dieu! très cher, vous parlez comme un feuilleton, avec des points de suspension qui vous arrêtent jusqu’au lendemain.

    – Je ne vous tiendrai pas si longtemps si vous me laissez continuer. A la veille du mariage civil, contrat signé, corbeille de noces offerte, toilettes prêtes, en passant devant une maison en construction, le jeune diplomate reçut sur la tête un moellon, une brique, une ardoise, je ne sais quoi enfin.

    – Pourquoi pas une tuile, comme Pyrrhus au siège d’Argos?

    – Mon cher, vous n’aurez plus envie de plaisanter, quand je vous aurai raconté la fin de mon histoire, qui est lamentable.

    –Il fut tué sur le coup?

    –Pis que cela.

    –Allons donc!

    –Quand je vous le dis. Il devint fou, fou à lier, fou furieux, enfermé dans je ne sais quelle maison de santé, où il mourut après quelques mois de délire sans une seconde de lucidité.

    – C’est épouvantable!! Ett Mlle Dailly a pu consentir à se marier dix-huit mois après ce cruel événement?

    – Que voulez-vous? On la dit fort malheureuse chez elle: une jeune belle-mère qui ne peut la souffrir, un père faible, esclave de cette seconde femme et n’osant pas marquer son amour pour sa fille; trois ou quatre autres dots à trouver dans l’avenir pour les sœurs cadettes, un fils encore au collège. Comment dire non à une proposition inespérée? D’ailleurs on n’a guère consulté la pauvre enfant.

    – Permettez! Nous ne sommes plus au temps où l’on traînait de force à l’autel les tremblantes victimes d’un père barbare et despotique.

    –Aussi n’a-t-on exercé contre celle dont je vous parle qu’une contrainte morale. On lui a persuadé qu’il était de son devoir de dire oui, parce qu’un pareil mariage serait la fortune de toute sa famille, qu’elle aiderait puissamment ses jeunes sœurs et ses jeunes frères à faire leur chemin dans le monde, etc…, etc. Bref, elle accepta,–avec larmes au fond du cœur, – avec une physionomie sereine pour l’extérieur; mais, comme cette jeune fille a l’âme aussi belle que le visage, elle crut qu’il était de son devoir de raconter son chagrin, ses regrets, sa cruelle déception à celui à qui elle allait engager sa foi. Elle dit qu’elle ne saurait pas oublier, mais qu’elle s’engageait à faire tous ses efforts pour être une épouse tendre et dévouée.

    «Je ne crains pas le culte des morts,» lui fut-il répondu, «et, bien que je sois fort jaloux de ma nature,» – il sourit en disant ces mots, le noble baron, – «je ne le serai jamais d’un pieux souvenir gardé à celui qui n’est plus.» D’ailleurs le baron de Reichausen est veuf lui-même.

    –Ah! vraiment?

    – Oui, avec deux enfants. Tout étant donc pour le mieux, le contrat a été signé, les bans publiés, voici aujourd’hui les lettres de faire part, et, le18, nous aurons le plaisir d’assister à la cérémonie double à la Madeleine et à l’Oratoire.

    –A moins qu’un autre moellon, une ardoise ou une tuile quelconque ne vienne entraver encore une fois les choses. Mais non, et c’est le cas de répéter votre non bis in idem. A propos, n’êtes-vous pas étonné de voir notre chef Dailly donner sa fille en mariage à un protestant? On le disait si bon catholique.

    – L’Église tolère les mariages mixtes, à la condition qu’on s’engage à faire élever les en fants à naitre dans la vraie foi, et puis vous savez le mot de saint Paul.

    – Ah! oui, la femme fidèle sanctifie le mari infidèle. C’est là le grand argument en faveur de certaines unions qui arrangent les parties intéressées, et on ne manque pas de le répéter à chaque mariage mixte; mais je ne sais si dans la pratique.

    – Pardonnez-moi; une de mes sœurs a épousé, il y a cinq ou six ans, un Américain de je ne sais quelle secte. Aujourd’hui le voilà catholique.

    – Oh! les Yankees sont moins obstinés que ces Teutons à tête dure. Enfin qui vivra verra!»

    II.

    Table des matières

    Huit jours après cette conversation, le mi-" nistère des affaires étrangères tout entier, depuis Son Excellence le ministre jusqu’à ceux des garçons de bureau qui étaient parvenus à s’échapper, se mêlait dans l’église de la Madeleine, non seulement à la colonie allemande, mais encore à cette foule presque innombrable de curieux désœuvrés qui se font une loi de ne pas plus manquer un grand mariage qu’une première représentation théâtrale.

    Ces curieux, qui n’ont rien à faire, sont en vérité les gens les plus occupés du monde. Il leur faut suffire à tout, se montrer partout, aux expositions, aux conférences, aux récitations, aux répétitions, spectacles, concerts, réunions et messes de mariage. Il leur faut suivre le prédicateur en vogue, les vacations de curiosités et de tableaux à l’hôtel Drouot, les ventes de charité, les séances intéressantes de la Chambre, les grands procès plus ou moins scandaleux, et feuilleter suffisamment les livres à sensation pour pouvoir en parler au jour de Mme X…, aux matinées de Mme Y…, aux soirées de Mme Z.

    Le mois de mai est à Paris un mois particulièrement occupé. Ce que les Parisiennes et les Parisiens abattent de besogne à cette première apparition du printemps tient vraiment du prodige.

    Aussi le baron Otto de Reichausen, pour peu qu’il fût au courant des mœurs et coutumes du grand monde de la grande ville, dut-il être profondément reconnaissant à la foule sympathique, – les journaux s’expriment toujours ainsi au lendemain des cérémonies,–qui se pressait autour de lui et de sa charmante fiancée.

    De son côté, il avait fait magnifiquement les choses, et la foule n’eut pas à se plaindre du spectacle qui lui était servi.

    Le portique grec de la Madeleine était décoré avec une somptuosité sans égale: riches tentures de velours, crépines d’or, caisses d’orangers et de camellias. Les orangers abondaient principalement. C’était à se croire à Nice ou à Monaco. La fleur virginale se voyait partout en bouquets, en guirlandes, en couronnes, et, charmant symbole, une de ces couronnes, d’une dimension colossale, attachée en haut du portique par des cordes argentées et des flots de rubans blancs, se balançait au souffle de la brise printanière comme pour saluer au passage la jeune fiancée.

    Aux abords de l’église, on s’étouffait littéralement pour chercher à voir le cortège de plus près.

    A l’intérieur, si les apparences étaient plus convenables, le recueillement n’était pas plus grand en réalité. On chuchotait avec un murmure de bonne compagnie, dont les anges, gardiens du sanctuaire, devaient être peu édifiés; on appréciait d’un coup d’œil une toilette, on discutait tout bas avec sa voisine le mérite d’un chapeau ou d’un costume.

    Qui donc songeait à prier, je vous le demande? Qui? si ce n’est la jeune fille, agenouillée sur son prie-Dieu de velours rouge, et paraissant ensevelie dans les flots de tulle blanc qui la dérobaient à tous les regards.

    A deux pas d’elle, devant le prie-Dieu jumeau, debout, la tête haute, les bras croisés sur la poitrine, se tenait le fiancé, impatient, semblait-il, d’arriver à la fin de cette longue cérémonie, dont son froid protestantisme ne comprenait pas les touchants mystères.

    Mais n’était-il pas bien excusable, lorsque tant de catholiques se comportaient dans la maison de leur Dieu comme ils eussent fait dans une réunion mondaine?

    A quelques rangs en arrière des mariés, deux jeunes gens du Jockey-Club causaient comme à leur cercle, non pas chevaux, il est vrai, mais poésie.

    L’un disait:

    L’Église est en lumière, et l’orgue des grands jours

    Prélude avec lenteur. La foule émerveillée

    Écoute la voix grave, et s’est agenouillée

    Dans un frémissement de soie et de velours.

    Les vitraux racontant des scènes hébraïques,

    Où sont peintes des fleurs, des moissons et des prés,

    Promènent des bluets et des payots pourprés

    Sur les dalles du chœur aux riches mosaïques.

    Dans les parfums d’encens, de myrrhe et de benjoin,

    Je lis discrètement tes plus chères pensées,

    Belle prieuse blonde aux paupières baissées

    Et les deux mains en croix. Ton pauvre cœur est loin!

    Les sons religieux, largement répandus,

    Font pleuvoir à torrents leur musique sacrée.

    «Leur musique sacrée,» répéta le poète en levant les yeux vers la voûte de l’église pour chercher la rime suivante.

    «Ma foi!» reprit-il, «nous nous en passerons, n’est-ce pas, Gaëtan?

    Gaëtan fit un signe d’approbation très complète.

    «Mais attends un peu, j’ai la strophe suivante tout entière:

    C’est un alleluia dont les voix sont en fête,

    Pourquoi pâlir avec de longs tressaillements?

    L’orgue tient renfermés ses tonnerres dormants

    Et rien n’éveillera ses éclairs de tempêtes.

    Les montagnes du Cap, fantômes alarmants,

    Sont en fuite à l’arrière, et, sur les eaux calmées,

    La croix du Sud

    Si Gaëtan ne s’était pas souvenu à point qu’il était à l’église, il aurait certainement éclaté de rire.

    «Que diable la croix du Sud vient-elle faire là?» se contenta-t-il de murmurer?

    «Ah! pardon, j’allais trop loin, emporté par la chaleur.

    – De l’improvisation?

    – Non; tout simplement de la récitation. Je n’ai jamais composé deux vers dans ma vie. En revanche, j’en ai beaucoup appris et beaucoup retenu. Au lycée, si tu te le rappelles, j’avais toujours le prix de récitation.

    – Peut-être bien; mais les souvenirs de lycée sont si loin que je m’étonne de la persistance de ta mémoire.

    – Mon cher, les vers que je viens de te dire ne sortent pas de nos vénérables classiques.

    – Je m’en doutais,» murmura Gaëtan d’un air ironique.

    «Ils sont d’un poète de la jeune génération, et je les ai trouvés si bien en situation, comme on dit au théâtre, qu’ils me sont montés tout naturellement aux lèvres. Cette jeune fille blonde, qui semble recueillie et absorbée dans la prière, dont le front serein cache pourtant, – au su de tous, – un éternel chagrin, me fait penser à la Prieuse dont parle le poète. Prieuse est le titre de la pièce.

    – Ah! un nouveau mot, il me semble.

    – Nous nous en permettons comme cela de temps à autre, mon cher; il faut bien enrichir la langue.»

    La cérémonie touchait à sa fin. L’orgue venait d’entonner une marche triomphale, et ceux des assistants qui n’avaient pas le droit d’entrer à la sacristie sortaient en hâte afin de prendre les meilleures places auprès des voitures de gala. On s’étouffait aux abords de l’église pour tâcher d’apercevoir la mariée. Des groupes se formaient; les connaissances se rejoignaient pour causer, et c’était à qui apporterait son contingent de nouvelles et d’observations au sujet du grand événement qui venait de s’accomplir.

    «Ah! mon Dieu! un voile de tulle, comme une simple mortelle,» disait une grande fille, maigre, jaune, pincée, décorée pour le moins autant que la Madeleine des tentures les plus extravagantes.

    «Que lui vouliez-vous donc?

    –Mais des dentelles! Est-ce la peine de convoquer tant de monde, de faire un si riche mariage?…

    – Pour faire voir ce qu’on voit tous les jours?» répliqua une grosse dame, dont le visage souriant exprimait l’intelligence et la bonté, relevée d’une petite pointe de malice. «Ma chère, quand on a pour soi la grâce, la jeunesse, la fraîcheur et la beauté, point n’est besoin de trop riches atours. Si Mlle Dailly était coquette, je dirais que la coquetterie l’a admirablement inspirée; mais elle n’est pas coquette, elle est seulement dirigée en toutes choses par un goût exquis.

    – C’est donc la septième merveille du monde?» murmura la demoiselle au teint de citron.

    «La huitième,» reprit la dame sans sourciller; «mais, pour en revenir à cette simple toilette, vaporeuse, neigeuse et virginale, je dis qu’il ne peut pas s’en imaginer de plus seyante, de plus attrayante, et qui convienne mieux à cette beauté idéale et poétique.

    – Un peu trop pâle, à mon gré.

    – Elle n’a pas mis de rouge, pas même de poudre de riz, et, grâce à l’absence de tout cosmétique, ses émotions se lisent sur son visage. Elle est fort émue, en vérité: nouveau charme dans une jeune mariée. Combien en ai-je vu entrant à l’église d’un air vainqueur comme dans une salle de bal ou de concert, et n’ayant l’air de songer ni au sacrement d’institution divine, ni à l’engagement sacré, irrévocable qu’elles vont prendre!

    – Dites plus qu’émue, chère Madame; triste serait le mot.

    – Mélancolie bien excusable, quand on songe à ses chagrins si récents encore; mais prenons garde, nous allons nous faire écraser.»

    La mariée venait de monter en voiture: un splendide landau tout battant neuf. Les chevaux impatients frémissaient sous la main du cocher, qui s’efforçait de les garder au pas, deux chevaux à la robe de neige, fiers et fougueux, secouant leur tête expressive ornée de banderoles et de rosettes blanches, au milieu desquelles fleurissait un camellia blanc, comme à la boutonnière du cocher et des deux valets de pied.

    «Quelles admirables bêtes!» s’écria le poète récitateur à son ami Gaétan; «pas un poil de différence.

    –Ma foi! je préfère regarder celle qu’ils ont l’honneur de traîner,» répondit Gaëtan. «C’est décidément une beauté accomplie. Quelles lignes charmantes pour dessiner ce charmant visage!

    –Des lignes? Où les trouves-tu donc?

    –Mais, mon cher, prends la peine de regarder. – Ah! pardon, j’oubliais ta myopie. – Ajuste alors ton monocle ou ton binocle, tout ce que tu voudras, et tu te rendras compte alors de la finesse des arcades sourcilières, des inflexions délicates des tempes, des ciselures exquises des narines. Et avec cela un œil bleu splendide, allongé comme une amande.

    – J’y vois, j’y vois,» dit l’ami Gaétann, qui avait fini par retrouver ses yeux d’emprunt, égarés dans son gilet. «Je t’accorde tout cela; mais le bas de la figure?

    – C’est juste; les lignes ne sont pas aussi parfaites que dans le haut, un peu vagues, peut-être, mais ce vague a quelque chose de charmant, de presque enfantin, qui va bien avec l’étonnement naïf des yeux.

    – On serait étonné pour moins que cela,» murmura la demoiselle au teint de citron, qui s’efforçait de suivre la conversation des deux élégants. «Hier, obscure, pauvre, sans avenir, aujourd’hui grande dame riche et titrée, c’est vraiment un beau rêve qu’elle fait, cette Isabelle Dailly! – Je sais bien,» ajouta-t-elle en manière de consolation accordée à ses sentiments envieux, «qu’on peut faire de plus beaux mariages que celui-là.

    – Mais oui,» répliqua gaiement la dame au malin sourire; «il reste encore la fleur du panier, ma chère Coralie; ainsi, en Angleterre, le duc d’Édimbourg est toujours libre; en Russie, en Belgique, dans les pays du Nord, il est bien quelque héritier présomptif à votre disposition, si le cœur vous en dit.

    – Je ne vise pas les Altesses Impériales ou Royales, pas même les Sérénissimes,» répondit non sans aigreur la pauvre fille qui avait certainement perdu déjà sous ce rapport plus d’une illusion «Je parle en thèse générale, et je dis que les Prussiens ne sont pas riches comme les Anglais, par exemple.

    – Ce Prussien-là, sans faire de comparaison, est d’une richesse fort respectable, ma chère.»

    Au même instant, comme si les deux membres du Jockey-Club cherchaient à se mêler à la conversation des deux dames, l’un se mit à dire:

    «On prétend, mon cher, que le baron de Reichausen avait épousé en premières noces la fille d’un richissime banquier de Hambourg, une sorte de marquis de Carabas dans le Brandebourg, où ils n’abondent pas d’ordinaire. Il jouit, dit-on, d’une fortune d’un million de revenu.

    – Ce n’est rien auprès de certains pairs d’Angleterre dont la fortune territoriale leur rapporte annuellement jusqu’à huit ou dix millions. C’est splendide, n’est-ce pas? Quelle vision pour l’imagination! Vous représentez-vous ce qu’il faut de prés, de champs, de bois, d’étangs, de forêts, de vallons et de montagnes pour arriver à un pareil résultat? Que de gibier et de poissons, que de bêtes à cornes, que de verdure, que d’eaux dormantes et courantes! Tandis que le capitaliste enrichi par les affaires de Bourse coupe deux fois par an avec de grands ciseaux ses petits coupons de chemins de fer, de mines, de gaz et de rentes sur le grand-livre, le lord terrien se dit que pour lui le soleil mûrit l’épi, la rosée quotidienne verdit l’herbe des champs et féconde le gland qui deviendra chêne majestueux. Pour lui, la faucille du moissonneur, la hache du bûcheron, la meute joyeuse, les daims bondissant dans la clairière.»

    Combien de temps aurait duré cet accès d’enthousiasme? Nul ne le sait, si Gaëtan n’était pas parti cette fois d’un franc éclat de rire.

    «Allons, le vent est aux tirades ce matin,» dit-il. «Tout à l’heure la poésie, maintenant la prose, qu’on ne peut taxer de vile prose; c’est une prose de millionnaire, ruisselante d’or et d’argent.»

    La demoiselle couleur citron, qui entendait ce dialogue, n’avait pas, pour sa part, la moindre envie de rire. Chacune des paroles précédentes lui perçait le cœur d’un coup de poignard aigu. Elle se disait que cette Isabelle Dailly, qu’elle ne pouvait absolument pas trouver belle comme on le prétendait généralement, avait bien de la chance, une chance extraordinaire.

    «Pourquoi ce baron de Reichausen s’était-il avisé de la choisir préférablement à toute autre?»

    Il est certain que, si les droits d’ancienneté avaient pu compter pour quelque chose, Coralie devait être mise en première ligne; mais dans ces questions-là, hélas! tout à l’encontre de bien d’autres, on passe au choix, et l’ancienneté devient un motif de défaveur et de disgrâce.

    Au moment où les voitures venaient de disparaître au tournant de la rue de la Paix, Coralie fut abordée par une jeune femme mariée depuis peu:

    «Eh bien, qu’en dites-vous?» demanda-t-elle. «Y eut-il jamais une mariée plus idéale que celle-là? Quelle ravissante toilette!

    – Je ne trouve pas,» répondit Coralie en se pinçant les lèvres. «Avez-vous donc oublié la toilette de mon amie Mlle de Mairan, la fille d’un président de chambre à la Cour des comptes, qui s’est mariée l’hiver dernier? Voilà un modèle.

    – Cela ne m’a pas frappée, ma chère.

    – Une robe de faye à longue traine, ornée de point de Venise splendide, comme on en rencontre peu.

    – Je défie que votre point de Venise vaille cette frange de boutons d’oranger tremblants, à demi enfouis dans des bouillonnés de tulle d’un vaporeux idéal.

    –Je n’y ai pas regardé de si près,» répliqua Coralie.

    «Eh bien, ma chère» dit la jeune femme avec un malicieux sourire, «prenez bonne note de cette composition de toilette, à la fois si savante et si simple, pour quand votre tour viendra.»

    III.

    Table des matières

    Il y avait trois semaines environ que le baron de Reichausen et sa jeune femme étaient de retour de leur voyage de noces dans la haute Italie.

    On s’était installé à l’hôtel Meurice de la façon la plus confortable: domestiques nombreux, voitures de toutes sortes, appartement réservé d’ordinaire aux Majestés et aux Altesses de passage à Paris.

    D’établissement définitif, il n’en avait pas encore été question. Isabelle soupirait après l’at home où elle pourrait se créer une vie selon ses goûts. Mais, malgré l’ardeur de ses vœux, elle n’osait pas s’en ouvrir à son mari.

    Le baron était par nature et par tempérament d’une humeur sévère et mélancolique; bien qu’il aimât tendrement sa femme, celle-ci ne s’était jamais plus aventurée à lui exprimer un désir depuis le jour où elle avait été repoussée d’une façon un peu rude.

    Il s’agissait de quitter Venise où ils avaient séjourné assez longtemps.

    «Vous plairait-il de voir Florence?» avait demandé le baron.

    Isabelle répondit affirmativement; mais elle ajouta aussitôt que c’était pour Rome qu’elle réservait ses désirs les plus chers.

    «Je ne vous y engage pas, ma chère,» lui fut-il dit.

    La jeune femme leva un regard

    Vous aimez cet aperçu ?
    Page 1 sur 1