« Anathème » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Godard andre (discuter | contributions)
Liens ajoutés.
RSVartanian (discuter | contributions)
mAucun résumé des modifications
 
(20 versions intermédiaires par 15 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 :
{{homophone|Anatèm}}
Le mot '''anathème''' désigne une réprobation. Cette [[réprobation]] peut concerner une mise à l'index, une personne ou une idée. Ce mot est notamment utilisé en rhétorique dans des expressions telles que {{Citation|lancer l'anathème}} et {{Citation|frapper d'anathème}}.
 
Le motUn '''anathème''' désigneest une [[malédiction]] religieuse, ou dans le langage courant, une vive réprobation. Cette [[réprobation]] peut concerner une mise à l'index, une personne ou une idée. Ce mot est notamment utilisé en religion et en rhétorique dans des expressions telles que {{Citation|« lancer l'un anathème}} » et {{Citation|« frapper d'anathème}} ».
L'origine de ce mot est [[Religion|religieuse]] et selon les époques désigne une [[offrande]] ou un [[sacrifice]], comme chez les [[Grèce antique|Grecs]] et les [[Rome antique|Romains]]. Dans le [[Christianisme]], il signifie généralement une sentence de malédiction à l'égard d'une [[doctrine]] ou d'une personne, spécialement dans le cadre d'une [[hérésie]].
 
L'origine de ce mot est [[Religion|religieuse]] et selon les époques désigne une [[offrande votive|offrande]] ou un [[sacrifice]], comme chez les [[Grèce antique|Grecs]] et les [[Rome antique|Romains]]. Dans le [[Christianisme]], il signifie généralement une sentence de malédiction à l'égard d'une [[doctrine]] ou d'une personne, spécialement dans le cadre d'une [[hérésie]].
 
== Étymologie ==
Le mot vient du mot [[grec ανάθημαancien]] /{{grec ''anathêma''ancien|ανάθημα|anáthēma}}, littéralement « suspendu » – de ανά{{grec / ''ana''ancien|ανά|aná}}, « de bas en haut » et de τίθημι{{grec / ''tithêmi''ancien|τίθημι|títhēmi}}, « placer », « poser » : « offrande religieuse », puis « voué aux Enfers ».
 
== Significations ==
 
=== Chez les Grecs et les Romains===
Chez les Grecs et les Romains, l'anathème désigne soit :
* Une offrande religieuse, particulièrement une offrande suspendue aux colonnes d'un [[temple]] en remerciement d'une grâce divine. Le mot est parfois employé dans le même sens dans la [[Bible]].
* Un [[sacrifice]] (objet inanimé ou animal) à une divinité, en guise d'expiation : {{citation|Le mot anathème signifiait de même tout à la fois ce qui est offert [au dieu] à titre de don, et ce qui est livré à sa vengeance}}<ref>[[Joseph de Maistre]], ''Éclaircissement sur les sacrifices''</ref>.}}
 
=== Dans le judaïsme ===
 
Dans la [[Septante]], le mot anathème prend une signification proche de celle du mot « tabou » : ce qu'il ne faut pas toucher, ce qui est maudit par la divinité. Le mot [[Grec ancien|grec]] se rencontre dans ce sens dans la [[Torah]], par exemple (Dt 7:26) à la suite de l'interdiction de prendre chez soi les idoles, l'or et l'argent de l'ennemi :
{{citation bloc|afin que tu n'introduises pas l'abomination dans ta maison, et que tu ne sois pas anathème comme elle : tu l'auras en extrême horreur et en extrême abomination ; car c'est un anathème.}}
Ligne 22 ⟶ 21 :
{{citation bloc|Quand l'Éternel, ton Dieu, t'aura introduit dans le pays où tu entres pour le posséder, et qu'il aura chassé de devant toi des nations nombreuses […] et que l'Éternel, ton Dieu, les aura livrées devant toi, et que tu les auras frappées, tu les détruiras entièrement comme un anathème.}}
 
Le [[livre de Josué]] en cite de nombreux exemples. Après la [[Bataille de Jéricho|prise de Jéricho]], « ils vouèrent à l'interdit, en les passant au fil de l'épée, tout ce qui s'y trouvait, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bœufs, aux moutons et aux ânes […]. On brûla la ville et tout ce qu'elle contenait, hormis l'argent et l'or, et tous les objets de bronze et de fer, qu'on versa dans le trésor de la maison du Seigneur. […]. Alors Josué prononça ce serment : Maudit soit devant le Seigneur quiconque tentera de rebâtir cette ville de Jéricho ! » (Jos 6:21-24). Les Juifs qui violent l'interdit en cachant du butin sont lapidés. Puis c'est le tour des gens d'Aï, de Makéda, {{Lien|langue=en|trad=Libnah|fr=[[Libna}}]], [[Lakish]], {{Lien|langue=en|trad=Eglon (Canaan)|fr=Eglon}}, {{Lien|langue=sv|trad=Devir|fr=Debir (ville)|texte=Debir}}, etc. Josué conquit tout le pays, vouant à l'interdit tout ce qui respirait, selon l'ordre du Seigneur, Dieu d'Israël (Jos 10:40).
 
L'exclusion d'un « [[hérésie|hérétique]] » n'est pas connue dans le judaïsme d'avant Yabnah. On connaît cependant des sanctions temporaires d'éloignement d'une école rabbinique qui sont nommées [[herem]]. Elles s'exercent à l'endroit des [[minim]] et des [[Am Ha Aretz]]<ref>Dan Jaffé expose le détail de ce que sont les minim et les Am Ha Aretz dans ''Le Judaïsme et l’avènement du christianisme'' CERF, 2005.</ref> vers le {{s mini-|I|er}} et le {{s-|II|e}} de l'ère commune. Ceux à l'encontre desquels elles s'exercent ne sont pas considérés comme déviants d'une orthodoxie mais comme « sectaires », c'est-à-dire fauteurs de division<ref>Alan F. Segal, Two powers in heaven: early rabbinic reports about Christianity and Gnosticism, Alan F. Segal, 2002</ref>.
 
Au contraire, au {{s-|XVII|e}}, l'excommunication de [[Baruch Spinoza]]<ref>[[Steven Nadler]], ''Spinoza'', Paris, Bayard, 2003</ref>, dans sa communauté d'[[Amsterdam]] revêt tous les atours et conséquences de l'excommunication telle que les catholiques l'envisagent à pareille époque.
 
=== Dans les Églises chrétiennes ===
[[File:Villa di agnano, lapide gregorio XI.JPG|thumb|Anathème du pape [[Grégoire XI]].]]
Dans le [[Nouveau Testament]], l'anathème devient une sentence de malédiction à l'égard d'une doctrine ou d'une personne, spécialement dans le cadre d'une [[hérésie]]. L'anathème est alors retranché de la communauté des fidèles. Ainsi, dans l'[[épître aux Galates]] (Ga 1:8), [[Paul de Tarse|Paul]] déclare :
{{citation bloc|Mais, quand nous-mêmes, quand un ange du ciel annoncerait un autre Évangile que celui que nous vous avons prêché, qu'il soit anathème !}}
 
La formule {{citation|Si quelqu'un dit...dit… qu'il soit anathème.}} est employée pour la définition d'un [[dogme]] par les [[concile]]s. Voir en particulier le [[Concile de Trente]] et [[Premier concile de Braga|celui de Braga]].
 
Chez les [[catholicisme|catholiques]] et les [[orthodoxie|orthodoxes]], l'anathème se traduit par l'[[excommunication]] dite « majeure », c'est-à-dire avec plus de force et de cérémonie que les autres types d'[[excommunication]]. Cependant les excommunications pour les faits les plus graves sont automatiques, dites ''latæ sententiæ''.
 
== Par extension ==
C'est ainsi que par extension et dans un sens plus faible, l'anathème est la réprobation vigoureuse d'une personne ou d'une opinion. Ainsi, {{citation|être montré du doigt, c'est le diminutif de l'anathème}}<ref>[[Victor Hugo]], ''Les travailleurs de la mer''</ref>.}} ou la simple exclusion d'un individu par un groupe : {{citation|Anathème sur tout ce qui ne vit pas de la pensée !}}<ref>[[Honoré de Balzac]] [[Physiologie du mariage]], la Pléiade 1981, t.Xl, p.</ref> !}}.
 
C'est ainsi que par extension et dans un sens plus faible, l'anathème est la réprobation vigoureuse d'une personne ou d'une opinion. Ainsi, {{citation|être montré du doigt, c'est le diminutif de l'anathème<ref>[[Victor Hugo]], ''Les travailleurs de la mer''</ref>.}} ou la simple exclusion d'un individu par un groupe : {{citation|Anathème sur tout ce qui ne vit pas de la pensée<ref>[[Honoré de Balzac]] [[Physiologie du mariage]], la Pléiade 1981, t.Xl, p.</ref> !}}
 
== Usage contemporain ==
On retrouve aujourd'hui le terme « anathème » dans de nombreuses chansons et romans francophones.
 
Dans ''Au marché des amandiers,'' du groupe [[Archimède (groupe)|ArchimedeArchimède]]
On retrouve aujourd'hui le terme « anathème » dans de nombreuses chansons francophones.
« {{citation bloc|Et quand tu seras lassé, de lancer des anathèmes sur nos printemps casaniers»}}
 
Dans ''Les joursJours électriques'', [[Jenifer]] dit qu'il n'y a {{citation bloc|aucun anathème}}
Dans ''Au marché des amandiers,'' du groupe [[Archimède (groupe)|Archimede]]
{{citation bloc|aucun anathème}}
 
Dans sa chanson ''Vivre'', [[Hélène SegaraSégara]] souhaite être
« Et quand tu seras lassé, de lancer des anathèmes sur nos printemps casaniers»
 
Dans ''Les jours électriques'', [[Jenifer]] dit qu'il n'y a {{citation bloc|aucun anathème}}
Dans sa chanson ''Vivre'', [[Hélène Segara]] souhaite être
{{citation bloc|Libre
De choisir sa vie
Sans un anathème
Sans un interdit}}
 
Pour Mylène Farmer, dans ''L'amour naissant''
{{citation bloc|L'anathème est lourd, les serments brûlants}}
 
Dans son titre ''[[On se retrouvera (chanson)|On se retrouvera]]'', [[Francis Lalanne]] implore
{{citation bloc|Pense à moi comme je t'aime et tu me délivreras
Tu briseras l'anathème qui me tient loin de tes bras}}
 
Avec ''Ta chanson'', [[Jean-François Breau]], artiste canadien, souhaite
{{citation bloc|Tout te dire sans anathème
Et faire de cette chanson la tienne}}
 
Dans ''La Mémoire et la mer'', Léo Ferré déclare :
{{citation bloc|Cette rumeur me suit longtemps, comme un mendiant sous l'anathème}}
 
[[La Ruda]] et [[Dark Sanctuary]], deux groupes français, sont tous deux auteurs d'une chanson titrée ''Anathème''.
 
Dans le roman ''Le Salon de l'anathème'', Julien Lachèvre s'éloigne du sens religieux et rapproche l'occurrence de son sens moderne : châtiment implacable, contre lequel il est vain de lutter. C'est une relation amoureuse qui en souffre et menace de s'effondrer. L'anathème est prononcé, il va à son terme et l'on n' y peut rien<ref>{{Lien web |langue=fr |titre=Le salon de l'anathème - Julien Lachèvre |url=https://www.babelio.com/livres/Lachevre-Le-salon-de-lanatheme/1446931 |site=Babelio |consulté le=2024-04-14}}</ref>.
Dans la saga ''L'[[Hérésie d'Horus]]'' le mot employé est Anathame, et désigne des reliques guerrières extraterrestres jalousement conservées, présentées à la fin du tome 1 ''L'Ascension d'Horus'' de [[Dan Abnett]].
 
Dans la saga ''L'[[Hérésie d'Horus]]'', le mot employé est Anathame, et désigne des reliques guerrières extraterrestres jalousement conservées, présentées à la fin du tome 1 ''L'Ascension d'Horus'' de [[Dan Abnett]]. Dans le tome 2 ''Les Faux Dieux'' de [[Graham McNeill]], une Anathame sera volée par Erebus un chapelain (gardien du code de conduite de ses soldats), et conseiller d'Horus, qui participera activement à la corruption de ce dernier. Cette arme symbolise la tentation du pouvoir, et la déchéance qu'il peut engendrer. Cette déchéance est d'abord présenté sous les traits de Eugan Temba, devenue lieutenant de [[Nurgle]] démon incarnant la déchéance. Quand Horus aura été blessé par l'Anathame, il devra choisir entre la mort ou l'hérésie. L'Anathame symbolise l'anathème qui enferme le ''Chaos''. Le ''Chaos'' est présenté dans l'univers de fiction de [[Warhammer 40.,000]] comme l'incarnation de tous les vices et les faiblesses que peuvent vivre les hommeshumains. Horus est le premier lieutenant de l'Empereur-Dieu de l'Humanité, et il est chargé de délivrer les mondes humains et de les ouvrir à la Vérité Impériale. On retrouve ici un parallèle flagrant avec les écrits se référant à [[Lucifer]] ou le ''Porteur de Lumière''. Une fois pénétré par la vision de tout ce que pouvait offrir la ''tentation'' / L'Anathame, Lucifer et Horus, n'ont plus pu reculer. Cette œuvre de science fiction apporte une nouvelle lecture du mythe de l'[[Ange déchu]]. Le terme "Anathème" est aussi employé par les dieux du Chaos et leurs forces Daemoniques pour désigner l'Empereur-Dieu de l'Humanité, car il est leur parfait opposé, la représentation de l'Ordre, et leur plus grand ennemis.
Horus est le premier lieutenant de l'Empereur-Dieu de l'Humanité, et il est chargé de délivrer les mondes humains et de les ouvrir à la Vérité Impériale.
On retrouve ici un parallèle flagrant avec les écrits se référant à [[Lucifer]] ou le ''Porteur de Lumière''. Une fois pénétré par la vision de tout ce que pouvait offrir la ''tentation'' / L'Anathame, Lucifer et Horus, n'ont plus pu reculer.
Cette œuvre de science fiction apporte une nouvelle lecture du mythe de l'[[Ange déchu]].
 
== RéférencesNotes et références ==
{{Références}}
Les citations de la [[Bible]] sont issues de la traduction de [[John Nelson Darby]].
Ligne 80 :
== Voir aussi ==
{{Autres projets|wiktionary = anathème}}
 
=== Articles connexes ===
* [[Dogmes catholiques]]
* [[Théologie dogmatique]]
* [[Excommunication]]
* [[Herem]]
* [[{{page h|Ostracisme]]}}
 
=== Liens externes ===
{{Liens}}
 
{{Portail|linguistique|religions et croyances}}
Ligne 91 ⟶ 96 :
[[Catégorie:Doctrine chrétienne]]
[[Catégorie:Expression courante]]
[[Catégorie:Malédiction]]
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/wiki/Anathème ».