« Les Contemplations » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
bot : révocation de 92.174.160.73 (modification suspecte : -33), retour à la version 198706449 de Salebot Balise : Révocation manuelle |
mAucun résumé des modifications |
||
(30 versions intermédiaires par 25 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 21 :
| suivant =
}}{{Style encyclopédique|date=novembre 2022}}
'''''Les Contemplations'''''
La plupart de ces poèmes
''Les Contemplations'' == Structure du livre ==
Ligne 29 ⟶ 31 :
Le livre s'organise en deux parties, respectivement intitulées ''Autrefois'' et ''Aujourd'hui'', comprenant chacune trois chapitres.
* «Autrefois» (1830 - 1843)
** «I. Aurore
** «II. L'âme en fleur
** «III. Les luttes et les rêves
* «Aujourd'hui (1843 - 1855)»
** «IV. [[Pauca meae]]
** «V. En marche
** «VI. Au bord de l'infini
* «À celle qui est restée en France
À première vue, le recueil semble organisé selon un ordre chronologique. Mais Victor Hugo a faussé la date d'écriture de certains de ses poèmes<ref>{{
== ''Les Contemplations'' comme recueil de l’amour ==
L’amour dans ''les Contemplations'' prend différentes formes. Il peut s’agir de l’amour maladroit du jeune homme, comme dans la
L’amour sensuel a aussi
== Le lyrisme amoureux et la nature ==
Les poèmes de l’amour sont aussi des poèmes de la nature<ref>Cf. la Coccinelle et cf. II, 7.</ref>: «
Le poète exprime la nature et l'amour sous la forme de poèmes brefs, comme
== ''Les Contemplations'' comme œuvre du deuil ==
''Les Contemplations''
▲''Les Contemplations'' sont surtout un recueil de la nostalgie et en particulier du souvenir de [[Léopoldine Hugo|Léopoldine]], la fille du poète, qui meurt noyée dans la Seine avec son mari le {{date-|4 septembre 1843}}, dont Hugo apprend la mort par hasard dans la presse le {{date-|9 septembre 1843}} à Rochefort, alors qu'il revient d'un voyage en Espagne avec Juliette Drouet. La mort de sa fille conditionne en effet la structure du livre et sa séparation en deux parties.
Hugo choisit les vers pour raconter la traversée de son deuil, ceux-ci permettent de mettre en forme cette expérience douloureuse et de la dépasser. La contrainte poétique est une manière de canaliser l'affect en coulant l'informel comme dans un moule de formes préexistantes
Le destinataire de ''[[Pauca meae]]'' semble être d’abord sa fille Léopoldine, à laquelle Hugo s’adresse. Il écrit par exemple «
▲Hugo choisit les vers pour raconter la traversée de son deuil, ceux-ci permettent de mettre en forme cette expérience douloureuse et de la dépasser. La contrainte poétique est une manière de canaliser l'affect en coulant l'informel comme dans un moule de formes préexistantes ; le sonnet ou les structures rythmiques.
Le poète évoque les moments heureux passés avec sa fille<ref>Cf. ''Pauca meae'', IV, 9.</ref>: Hugo évoque également les contes qu’il racontait à ses enfants. Le titre ''pauca meae'' renvoie à sa fille. Étant donné que ''pauca'' signifie
▲Le destinataire de ''[[Pauca meae]]'' semble être d’abord sa fille Léopoldine, à laquelle Hugo s’adresse. Il écrit par exemple « vois-tu, je sais que tu m’attends »<ref>Cf. IV, 14 et {{date-|15 février 1843}}, IV, 2.</ref>. Le poète, qui ne semble plus à même de comprendre les desseins de Dieu, s’adresse aussi aux autres hommes car ses souffrances sont celles de tous : « homo sum » écrit-il dans la préface. La poésie se fait un appel à des sentiments universels.
Hugo montre aussi clairement son refus de la mort et ne cesse d’interroger Dieu quant au sens du décès de Léopoldine. La mort de Léopoldine fait vaciller la foi de Hugo et sa confiance en Dieu<ref>voir ''Trois ans après''.</ref>
▲Le poète évoque les moments heureux passés avec sa fille<ref>Cf. ''Pauca meae'', IV, 9.</ref>: Hugo évoque également les contes qu’il racontait à ses enfants. Le titre ''pauca meae'' renvoie à sa fille. Étant donné que ''pauca'' signifie "peu de choses" et ''meae'' "la mienne", on pourrait le traduire par "le peu de choses qu'il reste pour / de ma fille". Les moments passés ensemble sont toujours évoqués de façon vague et fragmentaire : parmi les dix-sept poèmes de ''Pauca meae'', seuls quatre poèmes décrivent des scènes du passé. ''Pauca meae'' sont avant tout des poèmes de la souffrance : il est question de douleurs dans neuf poèmes des dix-sept composant ''Pauca meae''.
Quant au ton et au style de Hugo, sa langue et sa poésie se caractérisent par leur simplicité. Les mêmes rimes reviennent d’un poème à un autre<ref>par exemple « tombe » comme substantif rime avec « tombe » comme verbe dans ''Trois ans après'' (IV, 3), et dans « [[Demain, dès l'aube…]] » (IV, 14).</ref>. Hugo rejette le [[pathos]] ; il a ainsi recours à un double pour parler de ses propres souffrances, donnant ainsi l’impression de parler d’un autre<ref>''À quoi songeaient les deux cavaliers de la forêt'', IV, 12.</ref>. Il évite d'exagérer son lyrisme personnel, écrivant par exemple dans <ref>IV, 14 : « [[Demain, dès l'aube…]] ».</ref> : « Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe / Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur » comme pour rejeter un sentimentalisme facile.▼
▲Hugo montre aussi clairement son refus de la mort et ne cesse d’interroger Dieu quant au sens du décès de Léopoldine. La mort de Léopoldine fait vaciller la foi de Hugo et sa confiance en Dieu<ref>voir ''Trois ans après''.</ref>. et même l’idée que le Poète doit se faire messager de Dieu et guide des peuples (idée pourtant ancienne chez Hugo). Parallèlement, Hugo avoue son incapacité à comprendre les desseins de Dieu et sa soumission à la volonté divine. Hugo esquisse par là l’idée que la vie se termine par un mystère que nul ne peut comprendre<ref>Cf. ''À Villequier'', IV, 12.</ref>.
== La Mystique du poète ==▼
▲Quant au ton et au style de Hugo, sa langue et sa poésie se caractérisent par leur simplicité. Les mêmes rimes reviennent d’un poème à un autre<ref>par exemple « tombe » comme substantif rime avec « tombe » comme verbe dans ''Trois ans après'' (IV, 3), et dans « [[Demain, dès l'aube…]] » (IV, 14).</ref>. Hugo rejette le [[pathos]] ; il a ainsi recours à un double pour parler de ses propres souffrances, donnant ainsi l’impression de parler d’un autre<ref>''À quoi songeaient les deux cavaliers de la forêt'', IV, 12.</ref>. Il évite d'exagérer son lyrisme personnel, écrivant par exemple dans <ref>IV, 14 : « [[Demain, dès l'aube…]] ».</ref> : « Je ne regarderai ni l’or du soir qui tombe/ Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur » comme pour rejeter un sentimentalisme facile.
En 1853, ont lieu les séances de tables tournantes chez [[Delphine de Girardin]]. Cette expérience permet au poète de se former une nouvelle religion, très précisément évoquée dans le poème des ''Contemplations'' intitulé « Ce que dit la bouche d'ombre ». [[Panthéisme]] et [[christianisme]] s'y mêlent pour former une pensée qui relève aussi bien de la religion que de la philosophie.
▲==La Mystique du poète==
L'idée même de « contemplation » (du latin ''contemplari'', qui signifie aussi bien « regarder attentivement » que « considérer par la pensée ») joue de l'origine religieuse du mot (qui appartient dans l'ancienne Rome à la langue augurale) : il s'agit, pour le songeur (car « rêver », « songer » et « contempler » sont employés presque indifféremment dans le recueil), de fixer son regard sur la nature jusqu'à percevoir, au-delà du visible, le sens abstrait qu'il délivre. Dans le pan de réel délimité par son regard, le contemplateur s'efforce d'interpréter des signes : la nature est un livre où se donne à déchiffrer le texte divin. L'importance accordée par le recueil à la vision doit donc être reliée à la conception hugolienne du divin
▲En 1853 ont lieu les séances de tables tournantes chez [[Delphine de Girardin]]. Cette expérience permet au poète de se former une nouvelle religion, très précisément évoquée dans le poème des ''Contemplations'' intitulé « Ce que dit la bouche d'ombre ». [[Panthéisme]] et [[christianisme]] s'y mêlent pour former une pensée qui relève aussi bien de la religion que de la philosophie.
Le dieu de Hugo n'est ni tout à fait impersonnel, ni tout à fait anthropomorphe : il serait plutôt la voix de la conscience, une forme intime et vivante de loi morale. C'est un dieu tout-puissant mais inconnaissable pour l'homme, et dont le christianisme n'offrirait qu'une image approximative, car il s'agirait d'une entité universelle et libérée de toute religion.
▲L'idée même de « contemplation » (du latin ''contemplari'', qui signifie aussi bien « regarder attentivement » que « considérer par la pensée ») joue de l'origine religieuse du mot (qui appartient dans l'ancienne Rome à la langue augurale) : il s'agit, pour le songeur (car « rêver », « songer » et « contempler » sont employés presque indifféremment dans le recueil), de fixer son regard sur la nature jusqu'à percevoir, au-delà du visible, le sens abstrait qu'il délivre. Dans le pan de réel délimité par son regard, le contemplateur s'efforce d'interpréter des signes : la nature est un livre où se donne à déchiffrer le texte divin. L'importance accordée par le recueil à la vision doit donc être reliée à la conception hugolienne du divin.<ref>{{Ouvrage|langue=français|auteur1=Ludmila Charles-Wurtz|titre=Les Contemplations de Victor Hugo|passage=118-119|lieu=Paris|éditeur=Gallimard|date=2001|pages totales=222|isbn=2-07-040512-5}}</ref>
Hugo croit au caractère surnaturel de la poésie qui lui permettrait de traduire la voix de l'au-delà. Le poète est pour lui un voyant et un messager de l'infini.
▲Le dieu de Hugo n'est ni tout à fait impersonnel, ni tout à fait anthropomorphe : il serait plutôt la voix de la conscience, une forme intime et vivante de loi morale. C'est un dieu tout-puissant mais inconnaissable pour l'homme, et dont le christianisme n'offrirait qu'une image approximative, car il s'agirait d'une entité universelle et libérée de toute religion.
▲Hugo croit au caractère surnaturel de la poésie qui lui permettrait de traduire la voix de l'au-delà. Le poète est pour lui un voyant et un messager de l'infini.
Enfin, ''Les Contemplations'' sont pour Hugo l'occasion d'affirmer sa croyance en l'immortalité de l'âme et en la [[métempsycose]].
== Place des ''Contemplations'' dans l’œuvre de Hugo ==
Certes, le recueil des ''Contemplations'' dans sa première partie prolonge le lyrisme des œuvres antérieures comme ''Les Rayons et les ombres'' mais il est aussi une rupture avec ce lyrisme, annonçant une poésie plus sombre. ''Les Contemplations'' constituent une œuvre majeure qui correspond à une seconde naissance poétique de Victor Hugo.
== Poèmes importants ==
* La vie aux champs (I, 6)
* Réponse à un acte d'accusation (I, 7)
Ligne 453 ⟶ 454 :
== Notes et références ==
Remarque : pour tous les poèmes sans titre,
{{Références|colonnes=2}}
== Liens externes ==
{{Autres projets
|wikisource = Les Contemplations
|