Merlin Gerin Ns630

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 4

Appareillage basse tension

Low voltage switchgear

La gamme Compact NS concrtise un palier technique


dans lvolution du disjoncteur botier-moul. Ces
disjoncteurs apportent aux utilisateurs une scurit
durable, les meilleures garanties de disponibilit de
lnergie et de confort dexploitation :
b Conformit lensemble des normes internationales
et agrments.
b Pouvoir de coupure de service
Ics = 100 % Icu selon IEC 60947-2.
b Slectivit naturelle des protections.
b Aptitude au sectionnement avec coupure pleinement
apparente.
b De nombreuses fonctions optionnelles de
signalisation, mesure et commande.

E56687

Compact NS
NS400, NS630

MERLIN GERIN
compact

NS400 H
Ui 750V.
Ue
(V)

Uimp 8kV.
Icu
(kA)

220/240
380/415
440
500/525
660/690

100
70
65
40
35

cat B
Icw 6kA / 0,25s
Ics = 100% Icu
IEC 947-2
UTE VDE BS
UNE NEMA

CEI

In = 400A

push
to
trip

The Compact NS range has revolutionised the world of


moulded-case circuit breakers. It offers end-users
lasting safety together with unsurpassed energy
availability and convenient operational features:
b Compliance with most standards and certifications
worldwide.
b Service breaking capacity Ics = 100 % Icu
(according to IEC 60947-2).
b Inherent discrimination of protection devices.
b Suitability for isolation with positive break indication.
b On request, numerous functions for indication,
measurement and control.

Conformit aux normes


International
Europe
Allemagne
France
Grande-Bretagne
Italie

IEC 60947-1 5
EN 60947
VDE 0660
NF EN 60947
BS EN 60947
CEI EN 60947

Compliance with standards


International
Europe
France
Germany
Great Britain
Italy

IEC 60947-1 to 5
EN 60947
NF EN 60947
VDE 0660
BS EN 60947
CEI EN 60947

STR 53 UE

Ir

Io
.8

.63

.9
.88

.8

.98

tr
test

120
60

240

Im I

90

240

(s) at 1.5 Ir

tm
(s)

10

>Ir

12

x In

Ic

.3

.3
.2

.88

.1
0
2
I t off

.85

.2

on

fault

test

6
8

1.5

10

105 %Ir

I
4

x Ir

.1

30
15

Ir

1.5

tr
tm

x Io

x In

75

Im

.85
1

.5

400

60

.93
.95

.9

.93
.95

.8

>Im

.98

Applications
Grce aux dclencheurs interchangeables, les disjoncteurs Compact NS sadaptent :
b La protection des rseaux de distribution (avec ou sans dispositif diffrentiel
rsiduel).
b La protection des dmarreurs de moteur.
b La protection des rseaux courant continu.
b La fonction interrupteur-sectionneur, conforme la norme IEC 60947-3.
Le dclenchement peut, au choix de lutilisateur, tre assur par un dispositif
magnto-thermique ou lectronique.
Le montage des Compact NS en inverseurs de source (automatiques ou manuels)
est galement prvu.

Applications
With a wide range of interchangeable trip units, Compact NS circuit breakers are the
perfect solution for:
b Protection of distribution systems (with or without earth-fault protection module).
b Protection of motor starters.
b Protection of DC systems.
b Switch-disconnector function, as per IEC standard 60947-3.
Electronic or thermal-magnetic trip units are available to meet all user preferences.
Compact NS circuit breakers are also designed for use in manual or automatic
source-changeover systems.

Aptitude au sectionnement et scurit dintervention


Tous les disjoncteurs Compact sont aptes au sectionnement selon la norme
internationale IEC 60947-2. La poigne ne peut indiquer la position O que si les
contacts sont effectivement spars. Ladaptation dune tlcommande ou dune
commande rotative conserve laptitude au sectionnement.
Pour la protection contre les contacts directs, les disjoncteurs Compact sinstallent
travers la face avant des tableaux de classe II (norme IEC 60664).

Suitability for isolation and safety of personnel


All Compact circuit breakers are suitable for isolation as defined in IEC standard
60947-2. The operating handle cannot indicate the "off" position unless the contacts
are actually open. Fitting a rotary handle or a motor mechanism does not alter the
reliability of the position indication system.
For protection against direct contact with live parts, Compact circuit breakers may be
installed through the front panel of Class II switchboards (as per IEC 60664).

Caractristiques lectriques / Electrical characteristics


Selon IEC 60947-2 et EN 60947-2 / According to IEC 60947-2 and EN 60947-2
Nombre de ples / Number of poles
Courant assign / Rated current (A)
In
40C
50C
65C
Tension assigne disolement / Rated Insulation voltage (V)
Ui
Tension de tenue aux chocs / Rated impulse withstand voltage (kV) Uimp
Tension assigne demploi / Rated operational voltage (V)
Ue CA / AC 50/60 Hz
Type de disjoncteur / Type of circuit breaker
Pouvoir de coupure ultime (kA eff)
Icu CA / AC 220/240 V
Ultimate breaking capacity (kA rms)
50/60 Hz 380/415 V
440 V
500 V
525 V
660/690 V
CC / DC 250 V (1 P)
500 V (2 P serie)
Pouvoir assign de coupure de service / Service breaking capacity Ics (% Icu)
Durabilit (cycles F-O) / Durability (C-O cycles)
440 V / In

NS400
3, 4
150
250
400
150
250
400
150
250
320
750
8
690 (500 CC / DC)
N
H
L
85
100
150
50
70
150
42
65
130
30
50
100
22
35
100
10(1)
20(1)
75(1)
85
85
100 %
6000

NS630
3, 4
630
600
500
750
8
690 (500 CC / DC)
N
H
L
85
100
150
50
70
150
42
65
130
30
50
70
22
35
50
10(1)
20(1)
35(1)
85
85
100 %(2)
4000

(1) Pour les tensions demploi suprieures 525 V, utiliser les dclencheurs STR23SV ou STR53SV. (2) tension demploi jusqu 500 V.
(1) For operational voltage greater than 525 V, use trip units STR23SV or STR53SV. (2) for operational voltage up to 500 V.

Tempratures ambiantes / Ambient temperatures


Temprature d'utilisation / Operation temperature
Temprature de mise en service / Commissioning temperature
Temprature de stockage / Storage temperature

-25 C / to +70 C
-35 C / to +70 C
-50 C / to +85 C

Dclencheurs / Trip units


Protection des rseaux courant continu
Les Compact NS400/630 sont quips dun
dclencheur MP (dclencheur magntique non
interchangeable).
Protection of DC systems
Compact NS400/630 circuit breakers to be used on DC
systems are equipped with MP magnetic noninterchangeable trip units.
Protection des dparts moteurs
Les disjoncteurs Compact peuvent tre quips :
b de dclencheurs magntiques, qui ralisent la
protection contre les courts-circuits
b de dclencheurs lectroniques STR43ME, qui
ralisent la protection contre les courts-circuits, les
surcharges et le dsquilibre de phase.
Protection of motor starters
Compact circuit breakers to be used for motor starter
protection can be equipped with:
b magnetic trip units to provide short-circuit protection
b specially designed STR43ME electronic trip units to
provide short-circuit, overload and phase-unbalance
protection.

STR23SE
STR23SV

Protection des rseaux de distribution courant alternatif


Le choix du dclencheur est fonction du type de rseau protg et de la tension
demploi du disjoncteur. 5 rfrences de dclencheur permettent de protger tous
les types de circuits, de 60 630 A, quelle que soit la tension dutilisation du
disjoncteur
b U y 525 V : STR23SE ou STR53UE
b U > 525 V : STR23SV ou STR53SV
b protection des rseaux neutre surcharg (U y 525 V) : STR23SE OSN.
Les dclencheurs STR53UE et STR53SV proposent un plus grand nombre de
rglages de la protection auquel sajoutent, pour le STR53UE, des fonctions
optionnelles de protection, mesure et communication.
Les dclencheurs STR se montent indiffremment sur les Compact NS400 et
NS630, de type N, H ou L, 3P et 4P.
Les disjoncteurs 4P sont quips en standard d'un commutateur de protection du
neutre 3 positions (3d , 3d + N/2, 4d) ou (3d , 3d + 0,8 N, 3d + 1,6 N) pour l'OSN.
Protection of AC distribution systems
The choice of a trip unit depends on the type of system to be protected and the rated
operational voltage of the circuit breaker.Five trip unit models cover the protection
needs of all types of circuits, whatever the operational voltage of the circuit breaker:
b U y 525 V: STR23SE or STR53UE
b U > 525 V: STR23SV or STR53SV
b protection of systems with an overloaded neutral (U y 525 V): STR23SE OSN.
Trip units STR53UE and STR53SV offer additional protection settings plus, for the
STR53UE, optional protection, measurement and communication functions.
The STR trip units can be mounted on all 3-pole and 4-pole Compact NS400 and
NS630 circuit breakers, types N, H or L.
All 4-pole circuit breakers come with a three-position neutral protection setting (3d
for no neutral protection, 3d + N/2 for neutral protection at 0.5 In and 4d for neutral
protection at In or 3d , 3d + 0.8 N and 3d + 1.6 N for the OSN).
STR23SE OSN

Protection contre les surcharges (long retard) / Overload protection (long time)
Seuil de dclenchement
Ir
Rglable
48 crans
48 crans
Tripping thresholds
Adjustable
48 settings
48 settings
0.4 1 x In
0.250.63 x In
Temps de dclenchement (s)
Fixe / Fixed
Fixe / Fixed
Tripping time at
1.5 x Ir
90/180
90/180
(min/max)
6 Ir
5/7.5
5/7.5
7.2 Ir
3.2/5
3.2/5
Signalisation lumineuse de
seuils /
2
2
surcharge / Overload indication
thresholds
90 %, 105 % x Ir 90 %, 105 % x Ir

STR43ME

STR53UE
STR53SV

40 crans
40 settings
0.40.8 x In
Rglable / Adjustable

48 crans
48 settings
0.41 x In
Rglable (5 crans) / Adjustable (5 settings)
8/15

34/50

69/100

138/200

277/400

0.4/0.5

1.5/2

3.2/4

6/8

12/16

0.2/0.74

1/1.4

2/2.8

4/5.5

8.2/11

144/198

270/357

5.8/7.3

10.8/13.1 17.4/21.8

4/5

7.3/9.1

1
105 % x Ir

433/595
12/15

2
90 %, 105 % x Ir

Protection contre les courts-circuit (court retard) / Short-circuit protection (short time)
Seuil de dclenchement
Isd Rglable
8 crans
8 crans
8 crans
Tripping thresholds
Adjustable
8 settings
8 settings
8 settings
210 x Ir
210 x Ir
613 x Ir
Temporisation (ms)
Fixe
Fixe
Fixe
Time delay
Fixed
Fixed
Fixed

8 crans
8 settings
1.510 x Ir
Rglable (4 valeurs avec ou sans I2t constante)
Adjustable (4 settings with or without constant I 2t)

Protection contre les courts-circuit (instantane) / Short-circuit protection (instantaneous)


Seuil de dclenchement
Ii
Fixe / Fixed
Fixe / Fixed
Fixe / Fixed
Tripping thresholds
11 x In
7 x In
13 x Ir maxi

Rglable (8 crans) / Adjustable (8 settings)


1.511 x In

Option des dclencheurs / Optional functions of trip units


Dclencheur universel STR53UE / STR53UE universal trip unit
b Slectivit logique (ZSI)
Un fil pilote relie plusieurs disjoncteurs en cascade.
Sur dfaut terre ou court-retard :
v soit le dclencheur STR53UE dtecte le dfaut et
informe le disjoncteur amont qui respecte alors la
temporisation programme
v soit le dclencheur STR53UE ne dtecte pas le
dfaut : le disjoncteur amont dclenche sur sa
temporisation la plus courte.
De ce fait, le dfaut est limin instantanment par le
disjoncteur le plus proche. Les contraintes thermiques
subies par le rseau sont minimales et la slectivit
chronomtrique est respecte sur lensemble de
linstallation.
L'option ZSI du dclencheur STR53UE ne fonctionne
que sur le disjoncteur plac le plus en aval de la
chane de slectivit logique. L'option slectivit
logique ne fonctionne donc pas entre deux
disjoncteurs Compact NS.
b Zone selective interlocking (ZSI)
A number of circuit breakers are interconnected one
after another by a pilot wire.
In the event of a short-time or earth fault:
v if a given STR53UE trip unit detects the fault, it
informs the upstream circuit breaker which applies the
set time delay
v if the STR53UE trip unit does not detect the fault, the
upstream circuit breaker trips after its shortest time
delay.
In this way, the fault is cleared rapidly by the nearest
circuit breaker. In addition, the thermal stresses on the
circuits are minimised and time discrimination is
maintained throughout the installation.
The STR53UE trip unit can only handle the
downstream end of a zone selective interlocking
function. Consequently, the zone selective interlocking
option cannot be implemented between two Compact
NS circuit breakers.

b Protection dfaut terre (T)


Module de protection de type "courant rsiduel" seuil rglable (8 valeurs de 0,2 1
x In) et temporisation rglable (4 seuils).
b Communication (COM)
Transmission de donnes vers les modules Digipact de surveillance et de contrle
de la distribution lectrique :
v position des commutateurs de rglage
v courants de phases et neutre, en valeurs efficaces
v courant dans la phase la plus charge
v alarme : surcharge en cours
v cause de dclenchement (surcharge, court-circuit, etc.).
b Ampremtre (I)
Un afficheur numrique donne en permanence la phase la plus charge et permet
par pression successive sur une touche la lecture de I1, I2, I3 et I neutre.
Une diode correspondant la phase affiche est galement allume.
Seuil d'affichage de l'ampremtre :
v courant mini u 0,2 x In (pour des courants infrieurs, l'afficheur ne fonctionne pas)
v courant maxi y 10 x In.
b Earth-fault protection (T)
Residual current protection module with an adjustable current threshold (8 settings
between 0.2 and 1 times In) and an adjustable time delay (4 settings).
b Communication (COM)
Transmission of information to Digipact electrical distribution control and monitoring
modules:
v settings
v phase and neutral currents (rms values)
v highest current of the three phases
v overload-condition alarm
v cause of tripping (overload, short-circuit, etc.).
b Ammeter (I)
A digital display continuously indicates the current of the phase with the greatest
load. By pressing a scroll button, it is also possible to display successively the
readings of I1, I2, I3 and I neutral.
LEDs indicate the phase for which the current is displayed.
Ammeter display limits:
v minimum current u 0.2 x In (lower currents are not displayed)
v maximum current y 10 x In.

Dclencheur protection moteur STR43ME / STR43ME motor protection trip unit


b Ampremtre (I) et Communication (COM) : voir
STR53UE.
b Ammeter (I) and Communication (COM): see
STR53UE.

b Module de dclenchement du contacteur SDTAM optionnel (signal dfaut


thermique avanc la maneuvre)
v provoque l'ouverture du contacteur en cas de surcharge avant l'ouverture du
disjoncteur. Permet ainsi de diffrencier les dclenchements par surcharge et par
court-circuit
v peut aussi tre utilis pour signaler un dfaut thermique
v rarm manuellement, localement ou distance
v compatible avec les tensions de commande de :
- 24 72 V CC et 24 48 V CA ou 110 240 V CA / CC
v s'installe en lieu et place des dclencheurs voltmtriques MN et MX.
b Optional contactor tripping module SDTAM (early-break thermal fault signal)
v opens the contactor before the circuit breaker trips in the event of an overload. It is
thus possible to differentiate between tripping due to overloads and short-circuits
v may also be used to signal a thermal fault
v must be reset manually, locally or remotely
v compatible with the following control voltages:
- 24 to 72 V DC and 24 to 48 V AC or 110 to 240 V AC / DC
v fits in place of the MN and MX auxiliary voltage releases.

b Commandes rotatives directes ou prolonges.


b Dispositifs de verrouillage par cadenas ou serrure.
b Tlcommande fermeture rapide.
b Contacts auxiliaires de signalisation dtat (position
des contacts, dclenchement, dfaut lectrique, dfaut
diffrentiel).
b Dclencheurs auxiliaires manque de tension ou
mission de courant.
b Bloc ampremtre.
b Bloc transformateurs de courant et mesure de
tension.
b Indicateur de prsence de tension aux bornes du
disjoncteur.
b Automatisme dinversion de source.

b Direct or extended rotary handles.


b Padlocking and keylocking devices.
b Motor mechanism featuring short closing time.
b Status indication auxiliary contacts (contact position,
tripped, electrical fault, earth-fault).
b Shunt and undervoltage auxiliary releases.
b Ammeter module.
b Current transformer module with voltage
measurement outputs.
b Indication of voltage present on circuit breaker
terminals.
b Automatic source changeover controller.

E43397

Auxiliaires de signalisation, mesure, commande


Auxiliaries for indication, measurement and control

SD
SDE
OF1
OF2
OF3
SDV

Slectivit des protections / Protection discrimination


Disjoncteur amont
Upstream breaker
Disjoncteur aval NS100 NS160 NS250
Downstream
breaker
C60
T
T
NS100
T
NS160
NS250
T : slectivit totale / total discrimination

NS400

NS630

T
T
T

T
T
T
T

Compact NS apporte les meilleures garanties de continuit de lalimentation


lectrique en cas de dfaut.
Le tableau ci-contre indique quelques associations de deux disjoncteurs offrant, en
standard, une slectivit totale.
Compact NS offers unsurpassed continuity of service in the event of a fault.
The table opposite shows some circuit breaker combinations featuring, as standard,
total discrimination between two circuit breakers.

Dimensions et poids (kg) / Dimensions and weight (kg)


Poids (kg) / Weight (kg)
3P
6.2
6.2

140

4P

110

185

110

E43293

E43292

NS400
NS630

Disjoncteurs fixes prises avant


Fixed front-connected circuit breaker
3P

4P
8.1
8.1

255

255
push
to
trip

45

push
to
trip

45

45

45

45

Installation et raccordement / Installation and connection


Raccordement des disjoncteurs fixes prises avant
Connection of fixed front-connected circuit breakers
Barres ou cbles avec cosses / Bars or cables with lugs
Sans panouisseur Avec panouisseur
Without spreader With spreader
Pas polaire (mm)
45
52.5 ou / or 70
Pitch
L (mm)
y 32
y 40
d (mm)
y 15
y 20
Vis / Screws
M10
M12
Cbles nus / Bare cables (Cu/Al)
Nombre de cbles
1
2
Number of cables
L (mm)
20
30/60
S (mm2)
min
35
2 x 85
rigide / rigid max
300
2 x 240

d
L

ABTED396041 2004 Schneider Electric - All rights reserved

E43296

E43294

Disjoncteur dbrochable / Plug-in and withdrawable circuit breaker


E43295

Disjoncteur prises arrire


Rear-connected circuit breaker

E49664

Lutilisateur peut aisment transformer un disjoncteur


Compact NS pour le raccordement par cble, le
raccordement par prise arrire ou la dbrochabilit (par
la mise en place de pices spcifiques).
Users can easily adapt Compact NS circuit breakers
for bare cable connection, rear connection and plug-in
or withdrawable configurations by fitting special parts.

push
to
trip

push
to
trip
push
to
trip

Disjoncteur fixe prises arrire


Fixed rear-connected circuit breaker

Disjoncteur dbrochable sur socle


Plug-in circuit breaker

Schneider Electric Industries SAS

En raison de l'volution des normes et du matriel, les caractristiques indiques par le texte
et les images de ce document ne nous engagent qu'aprs confirmation par nos services.
As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for
confirmation of the information given in this publication.

89, bld Franklin Roosevelt


F - 92500 Rueil-Malmaison (France)
Tel : +33 (0)1 41 29 85 00

Disjoncteur dbrochable sur chssis


Withdrawable circuit breaker

Ce document a t imprim sur du papier cologique.


This document has been printed on ecological paper.
http://www.schneider-electric.com

ART75841

Conception : Schneider Electric


Design : Ameg
Impression :

02/2004

Vous aimerez peut-être aussi