Good
Good
Good
2009
CM Grammaire arabe UAR011M1
Rappel : Leçon 6 : Les pronoms [part two]
Fin
• L’examen terminal du 1er semestre aura lieu le Mercredi 21 Janvier de 14h à 17h :
o De 14h à 15h30 Î Grammaire.
o De 15h30 à 17h Î Compréhension.
Leçon n° 7
L’annexion
اإلضافة
• Il existe 2 types d’annexions :
o L’annexion formelle1 (اللَ ْفظية )اإلضافة Æ Ex : ولد جميل ال َوجْ ه ÆUn enfant beau de
visage.
o L’annexion logique2 (ال َم ْعنَوية )اإلضافة Æ Ex : باب الدار ÆLa porte de la maison.
• On ne parlera que le l’annexion logique qui exprime un rapport de dépendance entre 2
éléments. Elle correspond à la structure du GN français ainsi schématisée : GN = [Nom +
Complément du Nom].
I Définition :
• L’état d’annexion se caractérise par la juxtaposition de 2 à 3 (voire 4) termes, qui ne peuvent en
aucun cas être séparés par quelque élément que ce soit. On appelle :
o Le 1er terme d’une annexion « » ال ُمضاف.
o Les 2nd, 3e et 4e termes d’une annexion « » ال ُمضاف إليه3.
• Le seul élément que l’on puisse intercaler est l’adjectif démonstratif, uniquement pour le dernier
terme de la série Æ Ex : مدير ھذه المدرسةÆ Le directeur de cette école.
• Seul le dernier terme de la série pourra éventuellement être déterminé par l’article ou un
pronom affixe, selon le sens de la phrase.
• … on considère en effet que tous les termes qui précèdent le dernier sont déterminés par leur
complément (de même pour le pronom affixe, complément du nom qu’il détermine).
Exemples :
1
Ou « fausse » annexion.
2
المعنى : le sens.
3
ف ض ي : racine (malade) du vb inviter (mm schème que le vb vouloir).
1
Loïc Lesvignes 05.01.2009
CM Grammaire arabe UAR011M1
II Attribution des voyelles casuelles pour l’annexion :
• Le 1er terme de l’annexion est traité au cas exigé par sa fonction dans la phrase (donc, 3 cas
possibles).
• Par contre, tous les autres termes sont traités au Cas Indirect en tant que 2e terme d’annexion1
(ou « Ct du nom » en français).
III Détermination :
• Seul le dernier terme de la chaine pourra éventuellement être grammaticalement indéterminé
et donc recevoir un tanwin.
• Les termes précédents sont de facto déterminés grammaticalement par leur complément (nom
ou pronom affixe) :
IV L’adjectif épithète et l’annexion :
• Etant donné que l’adjectif épithète ne peut venir perturber une annexion, il est renvoyé après le
dernier terme… Toutefois, une ambiguïté peut s’installer dans certains cas où l’adjectif en
question peut renvoyer à plusieurs candidats :
o Pas d’ambiguïté : الجديد
مدير المدرسة Æ Le nouveau directeur de l’école.
o Ambiguïté : مديرة المدرسة الجديدة Æ 2 cas de figure :
مديرة المدرسة الجديدة : La nouvelle directrice de l’école (l’épithète renvoie à
)مديرة.
مديرة المدرسة الجديدة : La directrice de la nouvelle école (l’épithète renvoie à
)المدرسة.
• En raison de cette ambiguïté, l’annexion sera alors évitée. On aura alors recours à une périphrase
au moyen de la préposition attributive لِـ (il n’y aura donc plus annexion). Il faut toutefois noter
que cette tournure est très peu employée. الجديدة *مديرة المدرسة :
o المديرة الجديدة لِلمدرسة : La nouvelle directrice de l’école.
o المديرة لِلمدرسة الجديدة : La directrice de la nouvelle école.
• C’est également à la préposition لِـ que l’on aura recours dans le cas où les termes de l’annexion
sont trop nombreux.
1
Cf. leçon 5 sur les cas.
2
Loïc Lesvignes 05.01.2009
CM Grammaire arabe UAR011M1
• On distinguera la nuance :
o Le roman de l’écrivain : الكاتب ِرواية
o (J’ai lu…) … un roman de l’écrivain : رواية لِلكاتب
ِ …
• Et on notera que le démonstratif est postposé, dans le cas suivant :
o Ce directeur de l’école : ھذا مدير المدرسة
• Attention : il ne peut y avoir 2 ُمضاف dans la même annexion1 en grammaire classique
(c’est toutefois possible en grammaire moderne) :
o Plutôt que جمل *أخت وصديقة,
o On préférera ُأخت جمل وصديقته
• De même, pour exprimer Ma chambre à coucher, on procèdera comme suit, sachant que
« chambre à coucher » s’écrit النَ ْوم ُغرْ فة (« chambre du sommeil ») :
o ُغرْ فة نَ ْومي Æ La chambre de mon sommeil.
1
Par contre, il peut y avoir plusieurs إليه ُمضاف.
3