Reparation Chassis Suspension
Reparation Chassis Suspension
Reparation Chassis Suspension
Monuel de Réporotion
Vol kswogen Tro nsporter.
Châssis - suspension.
Le Manuel de Réparation est divisé en plu- Lorsqu'un ordre précis doit être suivi lors du
sieurs brochures qui peuvent être comman- démontage et du remontage, une description
dées séparément et, de ce fait, utilisées au précise des principales phases du travail suit
poste de travail correspondant. l'éclaté. De même, les travaux de réglage sont
décrits en une opération.
La présente brochure est valable à compter
du début de production du nouvel Utilitaire
Volkswagen (juin 1979). Elle décrit tous les I nformations Techniques
travaux importants dont l'exécution dans les
règles de l'art requiert des indications parti Les lnformations Techniques seront imparties
cu lières. aux différentes brochures et devront être in-
sérées à la fin de la brochure correspondante.
Les indications relatives à la réparation du Pour être sûr de ne pas oublier les lnforma,
Volkswagen Transporter syncro font l'objet tions Techniques parues entre-temps lorsque
d'une b rochu re distincte. vous consultez le Manuel, veuillez marquer à
la main le numéro de l'lnformation Techni-
que sur les pages du Manuel indiquées dans
Plan des brochures ladite lnformation.
Les directives techniques doivent absolument être mises à la disposition des contremaitres et
mécaniciens, car le respect minutieux et constant de celles-ci conditionne la securité routière et
la sûreté de fonctionnement des véhicules. lndépendamment de ces directives s'appliquent natu-
rellement les principes de sécurité courants lors de la remise en état des véhicules automobiles.
INDEX ALPHABETIOUE
Page Page
ltlÉ.'.
ll lndex alphabetique
Table des matières
Page Page
. Train A R 18
Vue d'ensemble du mécanisme
(de direction): de d irection assistée 5
Rondelle de flector
dépose et repose 63
Vue d'ensemble du train AR 4
Rotu le d'essieu supérieure: déPose
6, 14 Vue d'ensemble du rrain AV 3
et repose
F re ins
mmô 20,64
l\4aître-cylindre (véhicu les sans servoïrein)
mm0 23,81
l\4aître-cylindre (véhicules avec servof rein)
ServoTrein
Effet servo 'L
mm 14
Epaisseur des garnitures
cm2 152
Suriace des quatre garnitures
cm2 182
Surface des quatre garnituresn
CHASSIS/SUSPENSION, DI RECTION
Empattement à vide
2460
Voie à vide
mm 1570
AR mm 1570
Diamètre de braquage mini
9,1
Diamètre de braquage maxi
10,5
Angle intérieur de braquage des roues à vide 40'30'
Angle extérieur de braquage des roues à vide 33' 30'
Déporr négatif
1,5
Nombre de tours du volant de butée à butée
s 3/4
Dému lt iplication totale de la direction 22,3
Garde au sol avec P.T.A.
190
Mécanisme de direction assistée (valeurs différentes
par rapport aux mécanismes de d irection mécanique)
2 Châssis-suspension, d irection
Description
Rotule d'essieu
Etrier de frein
Eras de guidage
Les roues avant sont guidées par deux bras La fusée est reliée aux bras de guidage par
de guidage posant sur des patins métal- l'intermédiaire de deux rotules d'essieu La
caoutchouc - sont reliés à la carrosserie. Les rotule supérieure est vissée au bras de guidage
points de raccordemenL de guidage des roues et son tourillon se trouve dans la fusée. La
ont été choisis de telle manière q u'il en résulte rotule inférieure est emmanchée dans la fusée
un déport négatif - page 2. Le bras de gui' et sont tourillon se trouve dans un logement
daqe inférieur est relié en plus à la carrosserie de la rotule porteuse, quiest à son tourvissée
au moyen d'un tirant. La chasse des roues au bras de çjuidage. Le moyeu de roue et le
avant peut être modifiée par ce tirant. disoue de fiein fôrment une seule pièce La
rouà est vissée avec des boulons de roue sur
La ressort hélicoi'dal s'appuie en bas sur le le plateau de disque de freu n. LesJorces direc
bras de guidage inférieur et en haut sur un tionnelles du volant sont transmlses par un
bras de fixation de la carrosserie. Entre I'ex- renvoi d'angle à la direction à crémaillère.
trémité du ressort supérieur et la carrosserie Deux barrei de direction réglable transmet-
se trouve une embase caoutchouc. Les res- tent les forces aux roues. La colonne de di'
sorts hélicoidaux sont classés en groupes de rection Dossède un élément de sécurite en-
charge et répartis conformément au poids d u dessous du tube-enveloppe. Dans le cas de
véhiCule. Lors d'une compression extrême, forces plus importantes agissant sur la co-
un ressort supplémentaire (ogive'butée) entre lonne de direction, la panie iniérieure et su-
en jeu; il est placé sur la tige de piston de périeure de la colonne de direction se sépa-
l'amortisseur. ll existe une version d'amortis rent.
seur renforcée pour mauvaises routes. Tous
les véhicules sont équipés d'une barre stabili-
satrice.
Fessori hélicoidal
Bras de quidase
Patin métôl-caoutchouc
ttras de gu idage
Tâmbour de frein
(à rattrapage êutomâtlque)
Les roues arrière sont guidées par des bras sont transmises par les arbres de pont, équi-
de guidage. Chaque bras de guidage est relié pés de deux joints homocinétiques, aux arb-
à la carrosserie par deux patins métal-caout- res de roue, qui s'appuient sur les carters de
chouc. Le palier de prise intérieur possède roulement de roue.
un trou oblong horizontal, permettant le rég-
lage du pincement. Le palier de prise exté- Le carter de roulement de roue est boulonné
rieur possède un trou oblong vertical permet- au bras de gu idage.
tant le réglage du carrossage. Entre le bras de
guidage et la carrosserie se trouve le ressort Le moyeu - muni de goujons de roue - est
hélicoldal. ll est c lassifié en groupes de charge emboîté sur l'arbre de roue avec la denture
de clavetage. Le tambour de frein et la roue
- comme sur le train avant. Les amortisseurs
sont d isponibles en version normale et en sont fixés sur l'arbre de roue.
version renforcée. Les forces de propulsion
PomPe à aileltes
Soupape de limitâtion de
pression der de flux
Pisnon de direction
Corps de soupâpe
Bollier de pisnon
Dans le cas du mécanisme de direction assistée, tionne la direction et qui libérent 2 canaux
un pisron mobile dans un vérin est monté à l'un vers la chambre de pression dans
-laquelle
l'une des extrémités de la crémaillère. Lors- s'écoule l'ATF sous pression, l'autre
que l'on actionne Ia direction, la pression du. oolr le retourde l'ATF sortant de la seconde
liquide est appliquée d'u n côté et assiste ainsi thambre de pression. Plus |es forces sont im-
la force à fournir. Le fluide hydraulique uti- oortantes, pius les pistons sont déplacés loin
lisé est l'ATF-Dexron. êt plus la pression, et donc l'assistance de la
d irection, sont imPortantes.
L'ATF est pompé par la pompe à ailettes
dans le réservoir à ATF et amené par un La colonne de direction comporte, par rap-
f lexible de pression;de là, il est dirigé sous oort aux véhicules sans direction assistée, un
pression au corps de soupape. Dans le corps palier supplémentaire. Un joint homociné-
de soupape se trouvent deux soupapes Lique comPense les contraintes.
(pistons) qui sont déplacées Iorsque l'on ac-
Appâriemeni - Page 11
Barre stâbilisatrice
21+23mmo
Déposer et reposer - page 12
Vérlfier- paqe 12
Llvrable en version renforcée pour
mauvaises routes (M 103)
'o'-*^& ""'"'
Support
Boulon 6 pans
aras de suidâse inférieur Rondelle ressôrl
Déposer et reposer - page 8, lo
Patin métal_caoutchouc
Extraire et emmâncher page 12 sa N-l
Couple de serrage
Boulons 6 pans *JS
6 pans: érrier de frein
Douille entretoise 60 Nm
Rondelles
Les collerettes tournées à
Rou ements cle roue: remettre
I opposé dLr si entbloc en état pâge 14
Rolules d'essieu: déposer et
reposer - pâge 14
150 Nm
Collerette vers le hâu t Bârre de direction
Extrêire - page 8, t0
Bague-tasseau ai 140 Nm
Dôuille entreloise
.gê,
30 Nm
Collerette vers e bâs et continuer à visser iusqu au trou de qoupille fendue
75 Nm 60 Nm
Appêriement pêge 1 1
Douille entreroisê
appo'rement pas;-il
Support
-/'
'145 Nm
Extraire l'articulation
page 16
Tirant, 180 Nm
Déposer et reposer
18O Nm
Barre de direction
Extrâire - page 10
et contlnuer à tourner
jusqu'au trou de go'rpil e
/ilr 5
Suspension: remise en état
Véhicules à partir du N'24 FH 019 683 (mise en service progressive) 7
40 Suspension avant
FUSEE, RESSORT HELICOIDAL OU
BRAS DE GUIDAGE INFERIEUR:
DEPOSE ET REPOSE
Véhicules jusqu'au N" 24 FH 019 682 (mise
en service p rogressive)
Dépose
- Dévisser la roue.
f r;;l
Repose
- Fusée:dépose
- Extraire la rotule d'essieu du bras de gui-
dage.
Charge en kg
1200 1300 1200 I1300 | 1200 1300 1200 1300
253+11t05Ao)
r) version renforcée par rapport à 2b1 41'1 105 A, jusqu'au No24 E-220 oo0 ïii métaIique d 16,8 mm
2) Combiné à N/ 103 {amorrisseurs renforcés)
3) Combiné avec une charge sur essieu arr;ère
de 14OO kg
4) Fil méraltique O t6,l mm
Ressort supplémentaire
N"de pce 251 411 129 E
Ressort supplémentaire
N"de pce 251 411 123 B
24,5 mm
28,5 mm
26,0 mm
Nota:
ll Taut procéder prudemment au levage du véhicule
sans les arnortisseurs,sinon la rotllle 5upérieure
d'essieu risquerail d'ètre endomrnagée vw439
AMORTISSEURS: VERIFICATION
ll est possible de reconnaitre des amortisseurs défec-
tueux à des bruits de battements pendant la marche;
il faut les remplacer.
Les amortisseurs ne nécessitent pas d'entretien.
S'il ya de léqères traces d'huile sur l'amortisseur, il
n'est pas nécessaire de le remplacer pour autant En
Extraire à Ia presse le patin métal-caoutchouc
cas de pertes d'huile plus importantes, l'amortisseur
se comprime eVou se détend par à'coups. ll n'est Repose
pas possible de faire un appoint d'huile
Dépose
Dévisser la roue.
Dévisser les boulons de fixation de la rotule supé-
rieure d'essieu et basculer prudemment la fusée
sur le côté,
Extraire l'axe du bras de guidage et retirer le bras
de guidage.
Repose
I
s:a
e&t* fro I
Méplat de l'axe du bras de guidage, placé verticale- Freiner le patin métal-caoutchouc avec deux
ment et tourné vers le centre du véhicule, la plus points de soudure solides pour éviter une rota-
grande largeur des rondelles excentriques vers le bas tion de celui-ci.
Enduire l'axe du bras de guidage de graisse à usa- Positionner les points de soudure comme in-
- diqué sur la iigure. Nettoyer ensuite la zone de
ges multiples.
Visser la rotule d'essieu sur le bras de guidage. soudage et l'enduire de peinture.
VW415o
VW4O1
- Extraire le patin métal/caoutchouc.
Repose
* Extraire à la presse le pat;n métal/caout-
chouc hors du bras de gu idaqe.
VW411
Nota 1
Nota 2
Remplir de graisse à usages multiples les deux Si l'on a dévissé le support pour flexible
roulements de roue et l'interstice dans le moyeu. de frein il faut vérifier, après le montage
l'espace libre entre le flexible de frein et
les pneus. Avec braquage maxi à droite et
Nota 3 à gauche, il faut un espace minimal de 25 mm
A partir du véhicule N24 EH 023 828, Redresser le support de flexible de frein le cas
diamètre intérieur modifid. échéant.
Tôle de protection
{.,
Disque de
ÇT Logement de rotule d'essieu
Cotes - pêges
!l Vrs à téte cruciformel
)
Extra re fis.7. Ne fixer qu'ê-
près avoir vissé le bras de guidage
sur la rotu e d'essieu.
Lorsque lê position de montâlte
\- soulon d'ai'rstase n'est pas correcle, e soufflet
160 Nm de caoutchoLJc plêcé sùr lâ roru e
page 17
de châssis
24 ÈH O23 A28,
siège du roulement
de roue extérieur
,i
vwr'59
3051
VW4O1
YW402
Fig. 11 Vérification du bras de guidage de la fusée
=54à56mm
Attention
Les fusées déformées ne doivent pas être
Fiq.9 Emmanchement de la rotule d?ssieu redressées, il faut les remplacer.
inférieure neuve
Le colé de la collerette avec méplat est tourné vers
le tourillon de roulement de roue.
Modification
Fusée avec bague de roulement interchangeable
pour la bague-ioint/rgulement de roue
à partir du châssis N'24 A 024 012
En cas d'usure (stries) de la surface de roulement de
bague-joint, il suffit de remplacer uniquement la
bague de roulement sur cette fusée.
Simultanément, une bague-joint avec lèvre pare-
poussière modiTiée est entrée en série. La lèvre pare-
poussière est tournée à l'opposé de la lèvre d'étan'
chéité (flèche sur la photographie de bas) et assure
une meilleure étanchéité.
/:-1t1-:<'a
klàY
Vry,
F*@
ArS
\)'
Brâs de quidase
Série différente pour droite et
qauche et pleces SAV rdenli
èues qràce à un loqement de
ressort supplementaire sur è
fêce inférieure. RéqLer e car' Palier de {ixarion inférieur pour
rossage et le pincernent - bras de suidage
page 30 avec trous ob onqs horizonlaux
Palier-support extérieur pour pour le réglage du pincement
bras de su idage valeurs âssiqnées - paqe 29, 30
avec trous oblonqs verticaux Pour
le réglage du carrossaga, va eurs ---.,-100Nm
assignées - page 30. . r È- P,tin -etat caoutct'ouc
Èxtrarre a la presse * F19
tapresse- Frq. Ir
Emmancher à a presse - Flg. 2
nà6pansintérieurs
Rondelles de calage rondelle de sûreté
9O Nm
180 Nm d'
Tr' \ '.
\
Arbre de pont \
Désè5semb er et dssemb er I
- page 23 \
Douille en acier
Extraire à la presse
- Flg. 3
Emmèncher a lè presse - F q 4\
Doùilie en cao0tchouc
Extraire à lâ presse Fis. 3'
Enrmancher à la presse Fjg.4 et 5
vêtlfiet - paae 12
J;i i:: i.
18 Suspension: remise en état
Suspension arrière, Arbre de pont 42
vw411
251 511105
255511105C
Douille-entreloise
Epâisseur de paroi 3,4 mm
Segment d'arrêr
Eo:84d]
1) Lors de des.oulements
a remise en état
d€s roues, ioujours monte. l! nouvell€ douil e
entretoise ei e nouvel écrou créneté.
à
Fig. 3 Extraction des bagues-ioints avec un Fig. 5 Extraction à la presse du roulement
billes rainuré
démonte-Pneu
AuDaravanl, enlever la bague intérieure du roule-
rnoiL a , ouLeau* cvlindriques er la douille entreiorse'
iques
nu'i, à"rtait" le roulement à rouleaux cylindr
,u"" un 163ndrin malleable
Fio.
"7 Emmanchement à la presse lusqu'à
butée du roulement à rouleaux
cylindriques
Enduire de graisie le roulement et l'interstice'
VWl6lo
- !0,:qô91
vw4l2 Attention
Le moyeu à billes et le corps du joint
sont appariès, ne pas les intervertir.
AO-204
VW402 vw401
Nota:
Attention
Vérif ier le corps du joint, le moyeu à billes,
Le chanfrein sur le diamètre intérieur
la cage à billes et les billes (formation de pi-
qûres craquelées et traces de grippage). Un jeu
du moyeu à billes (dentu re) doit être
tourné vers le collet d'appui de l'arbre
su r Tlancs excessif se tradu it par u n battement
de pont et vers le plus grand diamètre
résultant des alternances de charge; dans de
du corps du jo int.
tels cas, le joint doit être remplacé. Des traces
d'usure par polissage et par rodage sur les bil-
les ne ju stif ient pas u n remplacement d u jo inr.
- enReplacer le moyeu à billes dans la cage
le faisant passer par-dessus les deux
chanf reins. Position de montage indifférente.
ROUES, PNEUS
Attention
Lors de rééquipements, veiller à utiliser
les boulons et les écrous de fixation de
roue appropriés.
N 020 112
Ê?J.fîu',n Essieu AR
@W$XW
6a-rta
Déport 30 mm
E4-xil
Rééquipement avec jantes à disque ajouré Rééquipement avec jantes à disque aiouré
en alliage léger 6 J x 14 enacier5112Jx14
Volkswagen Transporter Volkswagen Ca ravelle
Volkswagen Caravelle
- Utiliser des boulons et des écrous de roue
- Utiliser des boulons et des écrous de roue appropriés.
appropriés. Dans la mesure où les jantes et les pneus
En cas d'utilisation de 5 jantes à disque
- ne sont pas poftés sur les papiers du véhi-
-
a.jouré, il faut monter pour la roue de se cule, il faut demander une nouvelle homo-
cours le cuvelage modif ié de roue de se- loqation en République fédérale d'Alle-
cours de Ca ravelle Carat. magne.
- Dans la mesure où les jantes et les pneus - En cas de rééquipements avec 4 jantes à
ne sont pas portés sur les papiers du véhi- disque ajouré, il faut avoir dans le véhi'
cule, il taut demander une nouvelle homo- cule 5 boulons de roue et 5 écrous de roue
logation en République fédérale d'Alle de série pour fixer la roue de secours en
magne. cas de crevaison.
Directives de montage:
Les capuchons de roue doivent être posés
avant que les roues ne soient montées.
Nota:
Le contrôle de la géométrie ne devrait être effectué qu'après 1000 à 2000 km, afin que les res-
sorts aient eu le temps de se placer.
Valeurs assignées
Nota:
S'approcher autant que possible des valeurs assignées lors de l'exécution des travaux de réglage.
Valeurs assignées
Pincement par roue (sans précharge) + 10'115', + 10' r 15', 0'1 15'
Différence de pincement en braquant 20" -1- 10' ! 20' ,1" ,tO, j:20,
-1'bo' r 20'
à qauche puis à droite (n'est pas réqlable)
)
1
Si le véhicule est incliné à l'avant ou à l'arrière, il faut déduire ou additionner 10' par 1 5'
d'inclinaison {mesurée dans la baie de porte coulissante).
Ces valeurs sont données pour les véhicules sur lesquels il n'est pas possible d'effectuer
') vide à
un contrôle de géométrie en raison d'aménagements intérieurs ou de versions de
carrosserie spéciales.
3 ) S'il n'est pas.possible de régler cette valeur sur des véhicules extrêmement légers, charger
encore le train AV d'une personne.
Exemple:
Valeur relevée sur l'appareil 6" 40'
Valeur de correction pour l'inclinaison du véhicule (1 'vers l'avant) 40'
Chasse effective 7" 20'
Nota:
lnclinaison de véhicule: vers l'avant - additioner la valeur de correction
vers l'arrière - déduire la valeur de correction
Contrôle de géométrie
Valeurs assignées 29
44 Roues, Pneus, Contrôle de géométrie
Valeurs assignées
tà |
{avec P.T.A.) r )
ncement par
Pincement I roue 0"110' + 10' t 10' + 10' r 10'
Parallélisme
rrallélisme o'r 20' + 20' ! 20' + 20' ! 20'
esure
Mesu re uniquement
unic possible avec un
rificateur optique de géométrie
vérificateur
Carrossage
Véhicules avec moteurs refroidis par air -50' t 30' -1" 30' r 30' -2'10' l30'
Véhicules avec moteurs refroidis par eau -30' 130' - 1'',]0' t 30' -1" 50' r 30'
Différence maxi autorisée entre les deux
côtés 30' 30' 30'
30 9:i:T:l".gif""u'.i"'*
Roues, Pneus, Contrôle de géométrie 44
Contrôle de géométrie t^ r
véhicule J I
Contrôle optique de la géométrie du
Contrôle du pincement, du carrossage et de la chasse avec des appareils de mesure mécaniques
Contrôle et réqlaqe du oincement
44 Roues, Pneus, Contrôle de géométrie
Réglage
Contrôle
La chasse est toujours relative à l'inclinaison
nulle du véhicule. Une inclinaison éventuelle
doit être prise en considération.
- Placer le contrôleur d'angle 3021 contre la
jante, régler la bulle et lire la valeur
Contrôle de géométrie
32 Contrôle et réglage du pincement et du carrossage (train AV)
Contrôle et réglage de la chasse
Roues, Pneus, Contrôle de gâtmétrie 44
Contrôle et réglage du pincêment
(trarn AHI
Contrôle
- Sur le train arrière, le pincement ne doit être véri-
fié et réglé qu'avec un vériTicateur optique de
géométrie, car il n'y pas de repère par rapport à
l'axe Iongitudinal du véhicule.
Réglage
Réglage
vérirication:??:rsôrl"n"':Jff
Vérif ication et réglage du pincement et du carrossage (train AR)
:l'"t{ï 33
46 Freins, Commande mécanique
FREINS DES ROUES AVANT: REMISE EN ETAT
Etrier fixe Teves et Girling
Nota:
Si l'on a dévissé le support pour flexible de lrein,
il faut vérifier, après re montage, le jeu entre le
flexible de frein et les pneus. Pour l'angle de
braquage maximal à droite et à gauche, il faut un
jeu minimal de 25 mm. Redresser le support de
flexible de frein le cas échéant.
Ecrou de matage
Régler le jeu de roulement de roue - page I5
ndte Jéc'ou u.e foi au coller paSê l5
utiliser un nouvel ecrou après un deuxième
matage
Garnitures d€ frein
Contrôler l'épaisseur
Fig. 1 et 2
Déposer et reposer
P age 35
Couple de serrage
des boulons de roue: 180 Nm
Fig. 1 Vérif ication de l'épaisseur des garni- - Chasser les goupilles de maintien avec un
tures de frein. Etrier de frein Teves repoussoir. Dans le cas d'étriers de frein
Girlinq, déposer auparavant les oeillets de
de sùreté.
@l
- Repousser les pistons avec le dispositif à
repousser les pistons.
- Nettoyer les sièges et les surfaces de gui"
dage des garnitures de frein dans l'étrier.
Attention
Appuyer plusieurs fois fortement sur la
pédale de frein. Véhicule à l'arrêt, afin
que les pistons et Ies garnitures se pla-
- La position des pistons est déterminée par cent dans leur position de fonctionne-
les sûretés antirotation qui doivent s'appli- ment.
quer à plat sur les pistons. Les tenons dans
les sûretés antirotation s'engagent dans les
évidements des pistons et sont tournés vers
la surface de guidage inférieure dans l'étrier.
Extraire avec
vw 637/2
Rondelle de
pression
Couple de serrage des
boulons de roue; 180 Nm Boulon six pans
270 Nm
Garnitures de Trein
. Déposer et reposer pôr essieu - page 38 Boulons autoserreurs 35 Nm
. Epaisseur de la garniture neuve 14 mm .Remplacer, lors du desserrage et
. Limite d'Lrsure de la garniture 2 mm serrage, maintenir le pivot de
. Contrôler l'épaisseur de la qarniture: gu idage
Attention
Avant de repousser les pistons, aspirer
du liquide de frein du réservoir. Sinon
du liquide peut s'écouler surtout
lorsque l'on a fait I'appoint de liquide
entre Lemps - eT provoquer des avaries.
Pour aspirer le liquide, utiliser le flacon
de purge ou un flacon en plastique uti-
- Dévisser le boulon de f ixation inférieur du
boîtier d'étrier de f rein. Maintenir ce fai-
lisé uniquement pour le liquide de f rein.
Ce liquide est un poison et ne doit en
sant le pivot de guidage. aucun cas être aspiré au moyen d'un
f lex ib le.
Repose
Nota:
Le jeu de réparation comprend des boulons
six pans autoserreurs qu'il convient de mon-
ter dans tous les cas. Appuyer plusieurs fois
fortement sur la pédale de frein, afin que les
pistons et les garnitures se placent dans leur
posit ion de fonctionnement.
Nota:
Avant la dépose du maitre-cylindre et du palier de Tixation
de pédale de frein, déposer le tableau de bord.
Pâlier de tixâtion
Martre-cylindre avec ré
servoir d€ liquide de frein Goupille Iendue -
Douille de serrâqe
tait saillie par une exrrémité
dans I'alésâge pratiqué sur le
palier de fixation {sûreté ênti-
rotarlon du pivot). Douilles
Chasser les anciennes douilles
Butée de caoutchouc avec un mandrin. Emmancher
à la presse les nouvelles douilles
entre les mâchoires d'un étâÛ
Encluire de qraisse
@il
N ota:
Avant la dépose du servofrein et du palier de
fixation de pédale de frein, déposer le tableau de
bord.
Enduire de grêisse
Sûre1é
Décrocher et accrocher
t46:3s6-l
,,r. i
Moyeu de roue AR
t--jt l, -l l
- Extraire de l'arbre de roue le tambour Extraire les segments de frein hors de l'ap-
defrein avec le moyeu de roue A R. - pui inférieur. Décrocher les ressorts de
rappel supérieurs avec une pince univer-
Attention selle, enlever les seaments de frein avec la
Le tambour de frein doit dans tous les tige de poussée.
cas pouvoir être tourné à la main lors
de l'extractio n. Attention
Veiller à ce que les pistons ne tombent
pas du cylind re.
SEGMENTS DE FREINS: DEPOSE ET
R EPOSE
Repose
Dépose
Décrocher les ressorts de pression, - Mettre en place les segments avec les res-
so rts de rappel supérieurs.
- Décrocher du levier de frein les câbles de
frein à main. - Placer à la main les segments de f rein sur
I'appui infé rieu r.
- Décrocher les ressorts de rappel inférieurs,
- Enduire de graisse le filetage de la tige
- Décrocher Ie ressort du levier de réglage.
de poussée. La molette de réglage doit
pouvoir être tournée facilement à la main.
Attention
Remplacer par principe les garnitures
de {rein par essieu.
Pivot de fixalion
sûreté
Cliquet d'ârrêt
fu
\\
'6-*l
Avant la repose des pistons Les maître'cylindres et les ensembles de réparation sonl
les lèvres des manchettes
livrés par deux fournisseLrrs différents. lls portenr les
doivent être introduites lettres (ATE), firrne Teves, ou ( FAG ), firme Schâfer.
prudemment d âns le cêrter Un môitre-cylindre Teves est représenté sur ê figure.
avec un outil émoussé (tour' il est possible de remplacer un maitre'cylindre complet
nevis ou outil slmilaire). sans tenir compte de 1ê marque. Pâr contre, orsderépa-
rêtions, n'utiliser que les ensembles de réparation corres-
pondants. Remplacer en bloc toutes es pièces de détail.
Enduire les pistons er €scoupel es de pâte à cy indre
de Trein avant le montage.
.].:
1,.
&.ll
.â:-5/ r
Corps de'nartre{ylindre
Nettoyer dans de l'alcool avec
Â\tr
Flnf
\
r '
les pièces de détail. RemPlacer
entièrement lorsqu'il présente Obturateurs d'étanchéité
des rdyuret ou des Piqures de Humecter de liquide de frein et
rouille profondes. enfoncer le vase d'expansion
Coupelle primàire
Pislon intermédiaire
Coupelle de séparation
Errmancher avec la doui le de
Vis de limitation de course montêge, les èvres d'étânchéité
doivent étre symélriquement op-
posèes fig 3
de
Piston de tig€ poussee
i4a75z
Fig.4 Pose du piston intermédiaire
Maintenir l'ouverture du corps de maitre-
Fis.2 Extraction de la coupelle secondaire cylindre vers le bas
avec douille de montage
Nota:
Après la pose du maître cylindre, purger le
système de freinage - page 60, le cas échéant,
régler le jeu de la tige de poussée - page 39.
47 456
MAITRE-CYLINDRE: REMISE EN
ETAT
' ,Véhicules avec servofrein
Obturâteurs d'étanchéité
humecier de liqLride de
frein et enfoncer le vase
Corps du mâltre-cylindre
A remplâcer complèiement
lorsqLr'il présente des rêyures
Bague joint--
Vis de butèP Contacteur de feux stop
Devrsser à!ànt ld depose du seq \', à 2 pô es, sur les véhlcules
rnent d'ârrêt: lors de la repose, avec témoin pour !e système
déplacer le p ston intermeiiaire de freinê9e à double circult,
il y a 2 contacteurs à 3 pôles
fî]['*:,,:r::,ï::L^,,./
/ )n rntermâliaire
_,--"
j--.- ----"--
--jf=
..-\f- L coup"tt"
//
o" J"purur,on
Emmancher avec la douille de montage,
les èvres d étanchéité doivent être symé'
--/- I iquole"r opposeês tg2
//-- Piston de lige de poussée drse^roloJer
-,--l.-=-...- --rr-r-.-_ Corolére, dldnt ld eoo\ê
<-- ,/
.*se
'-r-*----t!
i:
/*':':
Ltatortl
Attention
Lors de travaux de remise en état, poser toujours
l'ensemble de réparation (joints pour l'étrier de
Irein Girling ) au complet.
Remplacer
-\
a ),-
(,.
{
l- ,-.,
ritt&l I
Botrier d'érr;er de frein
Les cleLr x derni-boiriers
ne cloivent pas ét, e sépares.
tn ca5 de defaur d'ét,rnchéite,
Bague de calage
Déposer et reposer à la main.
L'ouverture doit être tournée
vers le disque de frein
1.::......
Capuchon de pro-
Garnitures de frein
Déposer et reposer ll est judlcieux de ies
à la main. replâcer après repose
de l'étrier de frein.
Ëxtralre du cylindre êvec de
'air compriméj utiliser un étrier
de montêge et une cale en bois.
Emmancher avec l'étrier de
montage pou r piston. V4;rl
ETRIER DE FREIN: REMISE EN ETAT Enduire la nouvelle bague-joint de pâte pour cylindre
Etrier fixe Teves de frein et là mettre en place à la main.
Contrôler la position prescrite du piston - Régler Ie piston le cas échéant avec une
en mettant en place les sûretés antirota- pince à pistons. Chasser le deuxième pis-
tion. Les évidements dans le piston (flèches) ton de l'étrier et répéter dans l'ordre les
sont tournés à l'inverse du sens de rotation différentes phases du travail.
du disque de frein en marche avant.
Attention
Lors de réparation, touiours Poser
l'en5embre de repa'dtion au cornplet
Boîtier d'étrier de frein
Baque-ioint
r Extralre avec un
tournevis - fiq.2
Capuchon de proteclion
r Reposer Tig. 3,4 et 5
. Veiller à ne pas 'endom-
mager ors de la rnise en
place du piston
Piston
r L'ex aire du cVlindre avec
de l'air comprlrné - fig. 1
Attention
Placer une p aqueTte de bois dans
1'ouverture du boitier d'étrier afin
d'pviler 'ênoon'rldqen_enl dJ pis o .
B isque de accident
Repose Tig. 3,4 et 5
Au préa able, enduire égèrement e
piston de pâte pour cylindre de Trein
Fig. 1 Piston: extraction à l'air comprimé Fig.4 Mettre en place la lèvre intérieure du
hors du cylindre capuchon de protection dans la
Nota: rainure du cylindre
Placer une plaquette de bois dans l'ouverture Nota:
du boîtier d'étrier af in d'éviter que le piston Maintenir ce faisant le piston devant le
soit endommagé. cylind re.
o caPUchon antiPoussière
*.&-
i ""-vi"-polnt"uu
loia4
o = Plèces laisant paitie cle I ensernb e de ,ép,rraI on
Attention
Tenir compte de la position de montage.
Les têtes des boulons sont tournées dans
le sens de la marche.
Attention
Ne pas plier les f lexibles de frein.
Attention
Si la pression de contrôle ne reste pas
dans les limites de la tolérance prescrite,
le compensateur de freinage doit être
remplacé.
SERVOFREIN
Servof rein : vérif ication Attention
Appuyer plusieurs fois à fond et fortement Les servofreins sont livrés par deux fournis-
sur la pédale de frein, le moteur étant à l'arrêt. seurs différents. lls portent les sigles rATEI
Ceci supprime la dépression se trouvant dans pour Teves et (Bendix) pour Bendix. La fi-
l'appareil. gure représente un servofrein Teves. Les servo-
freins complets sont interchangeables indé-
Maintenir ensuite la pédale en position frei, pendamment du fabricant, ceci veut dire
nage en exerçant une pression moyenne et qu'un servofrein Teves peut être combiné à
lancer le moteu r. un maitre-cylindre Bendix ou inversement.
Si le servofrein fonctionne parfaitement, la
pédale de frein doit alors céder nettement
sous la pression du pied (effet servo).
Servofrein
En cas d'êvar es, remp acer complè
ternent. La dépression nécessaire est
prise sur 1a tubulure d'admisslon.
aaque-joint
e{h&
Rondelle d'amortissemenl
Soupape antiretour
Le flexible de dépression est m!n i d'une soupape
antir€tour. Vérifler e foncrionnernent il doit être
possible de souffler dans la soupape dans le sens cle
ir flèche. Lê soupape doit être étanche dans te sens
Servofrein
Vé rif ication, dépose et repose 59
47 Commande hydraulique des freins
PURGE DU SYSTEME DE FREINAGE ET
REMPLACEMENT DU LIOUIDE DE
FREIN AVEC L'APPAREIL DE PURGE ET
DE REMPLISSAGE DES FREINS VW 1238/1
Préparation de l'appareil
- Remplir de liquide de frein en quantité
nécessaire.
Attention
N'utiliser que du liquide de f rein neuf,
non encore utilisé d'après Ia norme
US FMVSS 116 DOT 4. Le liquide de
frein VWAudi d'Origine répond à cette
spécification.
Le liquide de f rein est un poison. En
outre, il ne doit pas entrer en contact
avec la peinture, car il est corrosif.
Le liquide de frein est hygroscopique,
c'est-à-dire qu'il absorbe l'humidité de
l'air ambiant. ll doit en conséquence
être tou.iours conservé dans des réci-
pients ferma nt hermétiquement.
Cache s'rpérieur
Commodo de direction
L'écôrt par rapport au moveu du
volant doit être de 2 à 4 mm. Ne
Douille-entretoise serrer les vjs de rupture à fond
Déposer avec Le boitier de
l'antivol de d irection.
Déposer fls. 1
R€poser tig 2 et 3
Cote de montaqe fiq. 4 Boilier d'antivoi de direction
Déposer fis. 1. Reposer fig. 2, 3
Remettre en étêt - Groupe de répa
rêtion 94.
Eague-entretoise
t-"*731,
Bague en plastique
collée êu tube-enveloppe
.
càble de màsse pêsse dans le
ronne_de direction infer eLrre et
tutqu é tè rondejte.Je ftector
Roulemenrà billes
""*."0"'***"-...-=€
," orr"
/_
----f r _:i_- c"tt;".
#:Ronde,,edef,ector
*-, c;,,,i'::::.",:ï!*r;l';[;'
t'"0o" oo" vis
""n"-\'=)-- â tète crucilorme
2..1\
- \-,"'., tr-Î
Colonne de d irection avec tube-enveloppe: dépose et repose 63
48 Direction
Nota Remarque
ll n'est pas permis d'effectuer des travaux Pour graisser le mécanisme de direction,
de soudage et de redressage sur les pièces n'utiliser que de ld graisse pour mécanisme
de la direction de direction. No de pièce AOF 06300004
Mécanisme de direction
Non réslable.
Pour déposer et repos€r, séparer
Sôufflet
Po!r le rernplacer, déposer le
la trin!lle de connexion du p ateâu mécanisme de d irection; avirnt
de f ector, déposer es bârres de le réassenrblaqe graisser la barre
di ection des fusées et enl€ver e de d rection âvec de a graisse
mécanisme de d irection Résler pour- rnécê isme de d irecrlo
le pincement pêq€ 29
n n
ten ir compte du nota.
20 Nm+
25 Nm*-Ô
\
a Flasque à 2 bras
i:)
<-.
R *.- Gouprlle fendu€
RerllPlJLPr
\ \- j
30 Nm et conr nuer
jusqù'êLr lroù de goupl"isser
e
Barre de direction
EnLev€r la sûr€té fls. 2
#t
F reiller f ..1. 3
L. visser à la crérn.i lèr€ à 70 Nm
Réglab e à drorte e1 à g.Lrche AvônI
le réglag.., arrener l. direction en Po
sition ml lcu P;!le 32 Trinqle de connexion
25 Nm
Renvoid'ansle
Ne peut pas être remis en étaÎ.
Rernpljr de graisse pour méca'
nismede.l rection
IZs 3rrl
Attention
Lors du remplacement du mécanisrne de
direction ou des barres de direction, il
faut remplacer par principe les soufflets
afin d'assurer une étanchéité parfaite contre
1'hLrmidité.
llor-E
Fig. 1 Extraction de la barre de direction Fig.4 Extraction et emmanchement du
sur la fusée patin métal-caoutchouc de méca-
A - Ex trac teu r de barre de d irectio n cou rant, nisme de direction
par exemple Kukko No 129 0 ou ex_ Méplats placés latéralment avec mécanisme
tracteur à deux hrras. de direction en position de montage.
Nota:
Lors de la pose, tourner le manomètre le - Lancer le moteur. fermer la vanne d'arrêt
plus possible vers le haut. lorsque le moteur tourne au ralenti (pas
plus de 5 s) et lire Ia pression.
Desserrer le couvercle
avec une poignée de serrage.
serrer Tortement à la main
uvercle du filtrc
F iltre
Raccord de conduite
d'aspiration
Raccord de conduite
de retour
H
,k ( & - €sE
- É.
9E3
èE lEo
- o1= - 4 ::,'H'
'jP ; Lâç;
e: ç:'
" ô..lc Èç
ô
6 : c É E È&
.9,
li 1*- .q; -'
3
i ËË-IËE;
E- b ùh
Ê.i -. cÉ
,iL
il
l3 j
E .g-
td
E
.9
:6
'ito J
E
I
z
:E\
\O
!6
,(
E'
^+ aY
1; e orr (E -1 :9 e
cr a!;z Ii
e. sl
"oj
^
.Ë 3É H:' è à3
'È;3 3:
Ë
3:
ô-sg É! E
eb
i: - 3a 9^ E Fà
3s 9;
3û
--!çÀ..-ô:
ooÈ tl-
Ée o it F É.-
.o.9)
.è3
9=)_P-:1":!-
ô.! ;5 .;E
JEt <9 zâF< E
35 E
99 e
r! 3 P ËË
; ô o!
-zi
gi,s
eôcg;
Ë o* . ; t;l
Ëu;
E(og:.D - ts:
E;6;
I
g:e
Ë
aFË -
: *lgo9-
:.h.-"
i!':1Ë
grly9 ô. Ël
;iii3. ;-:-j ';i;
:t3!_ i ;ârj
-r ;od-*
i Eôt9-e
oFo*
.
,
l
À;Kq!;
:qdj;: c9ôa
f . ii
o 6e4
E É?; 9i -r
;;:
P r;: Hl;*t.r
;i-i:..! )
.9
\\kaI/
- .6, ,I I
tll
'i
-il'SEr
/)\i I t r/'rt
I
t{.}r
t'-ttr,f
:1
,/ ,,,'-
,,/
l
rtli I
I
ti -?l * r \cis
)l .--C B ;t\q
cÉ R' â
".) ë'-
IrI a/_.':
lll a,
.c
^ctI
(\ \.- I \\ ryI T-r- I l
bllvn9 à \,t
I
.t
ll: i\ I
\ É1li =t\
I ':+
gi
3i
llqi\
I
l:ffËË!É ê 5:
=
li ""''"oËiii I oç d, : -
!ât'!i1
E
;:i !E o ;i Ù
z
-*-l: to
Ë
: 3Ë
o: \!5
_tu,
ôo
;1ra- o d (J$ "
q aaii cc
-l*^ rl ;
'&1t,
8Ë \r ;Ê
E2
o3
!= 'âi- \â O\i
è
E9
,l --
-ta. l"
il' t./,
'. l.
'F-
9! 6o
ro: - ôs
it tr -l
*
iiç \- À
ebP 'è- | .
â"t
rt-
,j. , .?l \-n I
!lt
â\,1
-t\ ?lI I
A,\
7.F \
vv-!l
\.à I
'a\
TJZI \ tl
'rz2
-/-i'r \
.lt
,.t
f.it
i
'1tr
z: \
\
À.,) ./
j ,
:a[
'-1i
i
i\
I't-
cn|
VW/,08o vw460/ 2
VW519 VW4O1
vw460/2
VW 401
Fig.4 Bague-joint: l'enfoncer sur le tube- Fig. 6 Bague-joint avec bague de roulement:
lier
pa extraction du bo Îtier
- Pousser d'abord le tube-palier au-dessus de A - Extracteur à prises intérieures courant,
la crémaillère et mettre en place la bague par exemple Ku kko No 2114
d'appu i. Poserensuite la bagued'étanchéité. (23,5 - 30 mm).
Afin que la lèvre d'éIanchéité ne soit pas
endommagée en passant sur les rainures de
la crémaillère, il faut d'abord glisser la
bague'joint sur une carte perforée - A -.
G lisser la bague-jo int avec la carte perforée
jusqu'au dessus des rainures.
(La largeur d'une carte perforée corres-
pond exactement à la circonférence de la
crémaillère). w295
W295o
vw 2/.Lb
VW 401 lZ8:517
VW 407 VW 407
vw416 b
vw /.21
VW 401
vw t26
VW 408 o VW 407
VW 401 vw 1,21
VW 401
Su ppo rt
:'';
( Nm
ite d'aspiralion
Etrier AV vient du réservoir
d'a limen tation
20 Nm
Vis de serrage e-joint en cuivre
pour c ou rro ie
trapézo ida le
Pompe à ailettes
remise en étal
- page 76
20 Nm
35 Nm
pour tendre la courroie
trâpézoldale, desserrer
Poulie à gorge
Courroie trapézoidale
Dimensions:9,5 x 1080 rnm
No de pièce de rechange 02b 903 137 B
Tensio n:
Vérifier la tension par pression
du pouce 10 rnm
Nota:
Lors de la remise en état, ,....n0,1..,. Pièce d'appui du joint
toutes les pièces marquées d'ulr la mettre sur le joint
astérisq ue
I
I
Plaque de canaux
Stator
Posilion de rnontage:
les tenons longs vers
le bas
Cellules
La face avant polie (brillante)
est dirigée vers l'extérieur
(Tlèche)
;;e
Segûenl d'afiêl*
Passer les canaux dépose et
à l'air comprimé --"2'Ê
Rotor
dépose et rePose
Ressort de
Jo int
torique*
H
/â
/
t- Bo îtier
Dans les deux demi-boîtiers
{flèche), le canal d'huile de la
bague-joint doit ètre continu lors
I "L\-
'// l'assemblage 20 Nm
Soupape de limitation \
de pression et de tlux \
pose t rg. / \
contrôle - page 77
\ Bague-joint*
pour la remplacer, désassembler la
\ pompe, l'enlever avec VW 68'1 I'em-
j mancher avec un tube iusqu'en
Arrêtoir de montage bùtée. R emplir l'espac€ comPris
de la soupape de lirnitation de entre les lèvres d'étanchéité avec
de la graisse à usages multiples.
pression et de flLrx: pose - fig. 1
Attention
Une soupape de limitation de pression
et de flux ne fonctionnant pas correc-
tement entraine la défaillance tempo-
raire de l'assistance de direction.