Brandt-Microonde-ce3252 0 FR 1

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 48

FR MANUEL D’UTILISATION

EN INSTRUCTION MANUAL

Four à micro-ondes
Microwave oven
CE3252
Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d’acquérir un four micro-ondes BRANDT et nous vous en


remercions.

Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire
pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous
l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.

Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste


choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières,
de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congé-
lateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau four à micro-ondes
BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible


vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est
à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions
ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).

Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez


tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.

BRANDT

Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthéti-
ques toutes modifications liées à leur évolution.

Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentive-


ment ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus
rapidement avec son fonctionnement.
SOMMAIRE FR

1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR


• Consignes de sécurité ....................................................................... 4
• Principe de fonctionnement ........................................................... 6
• Protection de l’environnement......................................................... 6

2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL


• Avant le branchement ....................................................................... 7
• Le raccordement électrique .............................................................. 7
• Ustensiles ........................................................................................... 8
• Description de votre appareil ........................................................... 9

3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL


• Instructions de fonctionnement ....................................................... 12
• Tableau des menus pour les programmes automatiques ............. 19

4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL ............................. 21

5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ................................. 22

6/SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS


• Interventions ...................................................................................... 23
• Relations consommateurs ................................................................ 23

7/RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE ....... 24

EN INSTRUCTION MANUAL................................................. 25

3
FR 1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

Important : et la température doit être vérifiée avant


Conservez cette notice d’utilisation consommation, afin d’éviter les brûlures.
avec votre appareil. Si l’appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne, Ne chauffez jamais un biberon avec sa tétine
(risque d’explosion).
assurez-vous que la notice d’utilisation l’ac-
compagne. Merci de prendre connaissance Ne laissez pas les enfants utiliser le four sans
de ces conseils avant d’installer et d’utiliser surveillance sauf si des instructions appro-
votre appareil. Ils ont été rédigés pour priées ont été données afin que l’enfant
votre sécurité et celle d’autrui. puisse utiliser le four de façon sûre et com-
prenne les dangers d’un usage incorrect.

Utilisez toujours des gants isolants pour


• CONSIGNES DE SECURITE retirer les plats du four. Certains plats absor-
bent la chaleur des aliments, et sont donc
Votre appareil est exclusivement destiné à très chauds.
un usage domestique pour la cuisson, le
réchauffage ou la décongélation des aliments. Les liquides ou autres aliments ne doi-
Le fabricant se dégage de toute responsabi- vent pas être chauffés dans des récipients
lité en cas d’utilisations non conformes. hermétiques car ils risquent d’exploser.
Vérifiez que les ustensiles sont appropriés à Il est recommandé de ne pas chauffer les
l’usage dans un four à micro-ondes. œufs dans leur coquille et les œufs durs
entiers dans un four micro-ondes car ils
Pour ne pas détériorer votre appareil, ne risquent d’exploser, même après la fin de la
jamais le faire fonctionner à vide ou sans cuisson.
plateau.
Le chauffage de boissons par micro-ondes
N’intervenez pas dans les orifices de la ser- peut provoquer un jaillissement brusque et
rure en face avant vous pourriez créer des différé de liquide en ébullition, aussi des
dommages sur votre appareil qui nécessite- précautions doivent être prises lorsqu’on
raient une intervention. manipule le récipient.

Le joint et l’encadrement de la porte doivent Dans le cas de petites quantités (une sau-
être inspectés régulièrement pour s’assurer cisse, un croissant, etc...) posez un verre
qu’ils ne sont pas détériorés. Si ces zones d’eau à côté de l’aliment.
étaient endommagées, n’utilisez plus l’ap-
pareil et faites-le contrôler par un technicien Des temps trop longs peuvent dessécher
spécialisé. l’aliment et le carboniser. Pour éviter de
tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes
Pendant le chauffage de denrées alimen- temps préconisés pour une cuisson au four
taires dans des contenants en plastique ou traditionnel.
en papier, gardez un œil sur le four en raison
de la possibilité d’inflammation. Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débran-
chez le four et gardez la porte fermée pour
En fonction micro-ondes et micro-ondes + étouffer les flammes éventuelles.
chaleur tournante, il est déconseillé d’utiliser
des récipients métalliques, des fourchettes, Il est dangereux pour toute personne
des cuillères, des couteaux ainsi que des non qualifiée d’ôter un capot de protec-
liens et agrafes en métal pour sachets de tion contre l’exposition à l’énergie à micro-
congélation. ondes.

Le contenu des biberons et des pots d’ali- Compte tenu des températures atteintes
ments pour bébés doit être remué ou agité lorsque l’appareil fonctionne en mode

4
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR FR

associé, les enfants ne doivent utiliser le Ce four est spé cifiquement conçu pour
four que sou s la surveillance d’un adulte réchauffer. Il n’est pas destiné à un
(uniquement pour les appareils avec grill) usage industriel ou en laboratoire.
Lisez et respectez les consignes spécifi-
ques « PRECAUTIONS A PRENDRE POUR Si le cordon d’alimentation est endommagé,
EVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION A il doit être remplacé par le fabricant, son
UNE TROP FORTE QUANTITE D’ENERGIE A représentant ou toute autre personne quali-
MICRO-ONDES ». fiée afin d’éviter tous dangers.

Ne surcuisez pas les aliments. Ne rangez pas et n’utilisez pas cet appareil
à l’extérieur.
N’utilisez pas le compartiment du four à des
fins de rangement. Ne placez pas d’aliments N’utilisez pas ce four près d’une source
tels que le pain, les gâteaux secs, etc. à d’eau, sur un sol humide ou près d’une
l’intérieur du four. piscine.

Otez les liens de fermeture et les poignées La température des surfaces accessibles peut
métalliques des récipients/sacs en papier ou être élevée lorsque l’appareil est en marche.
en plastique avant de les introduire dans le Eloignez le cordon des surfaces chaudes et
four. ne couvrez surtout pas le four.

Installez ou posez ce four en respectant Ne laissez pas le cordon pendre au bord


strictement les instructions d’installation d’une table ou d’un plan de travail.
fournies.
L’absence d’entretien du four peut entraîner
Utilisez uniquement cet appareil pour les la détérioration de la surface et peut altérer
usages décrits dans ce manuel. N’utilisez pas irréversiblement la durée de vie de l’appareil
de produits chimiques sur cet appareil et et provoquer des situations dangereuses.
ne l’exposez pas à des vapeurs corrosives.

Spécifications

Modèle : CE3252
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz
Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) : 1 450 W
Puissance de sortie nominale (micro-ondes) : 900 W
Puissance d’entrée nominale (Gril) : 1 100 W
Puissance d’entrée nominale (Convection) : 2 500 W
Contenance du four : 32 L
Diamètre du plateau tournant : 31.5 cm
Dimensions extérieures (Lxlxh) : 520 x 506.7 x 335.2 mm
Poids net : 19.9 kilos

5
FR 1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

• PRINCIPE
DE • PROTECTIONDE
FONCTIONNNEMENT L’ENVIRONNEMENT
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson Il est bon de savoir que les micro-ondes
sont des ondes électro-magnétiques. Elles provoquent à l’intérieur de l’aliment un
existent couramment dans notre environ- simple phénomène thermique et qu’elles ne
nement comme les ondes radio-électriques, sont pas nocives pour la santé.
la lumière, ou bien les rayonnements infra-
rouges. Les matériaux d'emballage de
Leur fréquence se situe dans la bande des cet appareil sont recyclables.
2450 MHz. Participez à leur recyclage et
Leur comportement : contribuez ainsi à la protection
• Elles sont réfléchies par les métaux. de l'environnement en les dépo-
• Elles traversent tous les autres maté- sant dans les conteneurs muni-
riaux. cipaux prévus à cet effet.
• Elles sont absorbées par les molé-
cules d’eau, de graisse et de sucre. Votre appareil contient également de nom-
breux matériaux recyclables. Il est donc
Lorsqu’un aliment est exposé aux micro- marqué de ce logo afin de vous indiquer
ondes il s’ensuit une agitation rapide des que les appareils usagés ne doivent pas
molécules, ce qui provoque un échauffe- être mélangés avec d'autres déchets.
ment. Le recyclage des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
La profondeur de pénétration des ondes meilleures conditions, conformément à la
dans l’aliment est d’environ 2,5 cm, si l’ali- directive européenne 2002/96/CE sur les
ment est plus épais, la cuisson à cœur se déchets d'équipements électriques et élec-
fera par conduction comme en cuisson troniques. Adressez vous à votre mairie
traditionnelle. ou à votre revendeur pour connaître les
points de collecte des appareils usagés les
plus proches de votre domicile. Nous vous
remercions pour votre collaboration à la
protection de l'environnement.

Fig.01

6
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR

• AVANT LE BRANCHEMENT Dans le cas d’un branchement avec fiche de


courant, celle-ci doit rester accessible après
Attention : l’installation de l’appareil.
Vérifier que votre appareil n’ait subi Le neutre du four (fil bleu) doit être raccordé
aucune avarie lors du transport (porte ou au neutre du réseau.
joint déformé, etc...). Si vous constatez un
dommage quelconque, avant toute utilisa- Prévoyez dans votre installation électrique
tion, contactez votre revendeur. un dispositif accessible par l’utilisateur qui
doit être en mesure de séparer l’appareil du
Afin de retrouver aisément à l’avenir les secteur et dont l’ouverture de contact est au
références de votre appareil, nous vous moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
conseillons de les noter en page « Service
après vente et relations consommateur ». Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après vente, ou une personne de quali-
• LE
RACCORDEMENT fication similaire afin d’éviter tout danger.
ELECTRIQUE
Attention :
Vérifier que : Notre responsabilité ne saurait être
- la puissance de l’installation est suffi- engagée en cas d’accident ou d’incident
sante. consécutif à une mise à la terre inexistante,
- les lignes d’alimentation sont en état. défectueuse ou incorrecte.
- le diamètre des fils est conforme aux
règles d’installation. Si le four présente une quelconque ano-
- votre installation est équipée d’une protec- malie, débranchez l’appareil ou enlevez le
tion thermique de 16 ampères. fusible correspondant à la ligne de branche-
En cas de doute, veuillez consulter votre ment du four.
installateur électricien.

Le raccordement électrique est à réaliser


avant la mise en place de l’appareil dans
le meuble.

La sécurité électrique doit être assurée par


un encastrement correct. Lors de l’encastre-
ment et des opérations d’entretien, l’appareil
doit être débranché du réseau électrique, les
fusibles doivent être coupés ou retirés.

L’appareil doit être branché avec un câble


d’alimentation (normalisé) à 3 conducteurs
de 1,5 mm2 (1 ph + 1N + terre) qui doivent
être raccordés sur le réseau 220-240 V ~
monophasé par l’intermédiaire d’une prise
de courant 1 ph + 1N + terre normalisée CEI
60083 ou conformément aux règles d’instal-
lation. Le fil de protection (vert-jaune) est
relié à la borne de l’appareil et doit être
relié à la terre de l’installation.

7
FR 2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

• USTENSILES Veuillez consulter les instructions « Matériels utilisables dans votre four
à micro-ondes et matériels à éviter ». Certains ustensiles non métalliques
peuvent également ne pas être utilisables au micro-ondes. En cas de
doute, testez l’ustensile en question en suivant la procédure suivante.
Test avec ustensile : AVERTISSEMENT
1. Remplissez un récipient allant au micro-ondes d’une
tasse d’eau froide (250 ml) et placez-y l’ustensile en Risque de blessure
question. Il est dangereux pour une per-
2. Faites réchauffer à puissance maximale pendant sonne non qualifiée d’effectuer une
1 minute. opération d’entretien ou de répara-
3. Touchez prudemment l’ustensile. Si l’ustensile est trés tion impliquant le démontage d’un
chaud, ne l’utilisez pas pour cuire au micro-ondes. capot de protection contre l’expo-
4. Ne dépassez pas un temps de cuisson de 1 minute. sition à l’énergie à micro-ondes.

Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes


Ustensiles Observations
Feuille Pour couvrir uniquement. On peut utiliser de petits morceaux d’aluminium pour couvrir les parties fines
d’alumi- de la viande ou de la volaille et éviter une surcuisson. Un arc électrique peut se former si la feuille est
nium trop près des parois du four. La feuille doit être éloignée d’au moins 2,5 cm des parois du four.
Plat Respectez les consignes du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être surélevé d’au moins 5 cm
brunisseur du plateau tournant. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer la rupture du plateau tournant.
Vaisselle Compatible micro-ondes seulement. Respectez les consignes du fabricant. N’utilisez pas de plats
fêlés ou ébréchés.
Bocaux Otez toujours le couvercle. Utilisez-les uniquement pour réchauffer à peine les aliments. La plupart
des bocaux ne résistent pas à la chaleur et peuvent se briser.
Verrerie Verres spéciaux allant au four uniquement. Vérifiez l’absence de métal. N’utilisez pas de plats fêlés
ou ébréchés.
Sacs de Respectez les consignes du fabricant. Ne fermez pas le sac avec un lien métallique. Percez pour
cuisson permettre à la vapeur de s’échapper.
au four
Assiettes A n’utiliser que pour une cuisson/un réchauffement très court. Ne vous éloignez pas du four pendant
et verres la cuisson.
en papier
Serviettes Utilisez-les pour couvrir vos aliments lors du réchauffage et pour absorber les graisses. Utilisez-les
en papier sous surveillance pour une cuisson très courte uniquement.
Papier Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures ou en papillotte pour la cuisson vapeur.
sulfurisé
Plastique Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Respectez les consignes du fabricant. Le plastique
doit comporter la mention « Utilisable au Micro-ondes ». Certains récipients en plastique fondent
lorsque les aliments qu’ils contiennent sont chauds. Les « sachets cuisson » et les sacs en plastique
hermétiquement fermés doivent être fendus, percés ou ouverts, comme indiqué sur l’emballage.
Film Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Utilisez-le pour couvrir vos aliments lors de la cuisson pour
plastique conserver l’humidité. Ne laissez pas le film plastique entrer en contact avec les aliments.
Papier Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures et conserver l’humidité.
parafiné

8
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR

Matériels à éviter avec un four à micro-ondes


Ustensiles Observations
Plateau en aluminium Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
allant au micro-ondes.
Cartons alimentaires avec Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
poignée métallique allant au micro-ondes.
Ustensiles en métal ou com- Le métal empêche l’énergie à micro-ondes d’atteindre les aliments. Les armatures
portant du métal métalliques peuvent provoquer la création d’arcs électriques.
Liens métalliques Peuvent provoquer la création d’arcs électriques et entraîner un incendie dans le
four.
Sacs en papier Peuvent provoquer un incendie dans le four.
Mousse plastique La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l’intérieur lorsqu’elle
subit de fortes températures.
Bois Le bois sèche s’il est placé dans un four à micro-ondes et peut se fendre ou se
craqueler.

• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL


Noms des pièces et accessoires de votre four
Sortez le four et tous les accessoires de leur carton et de l’intérieur du four.

E D C B

G A) Bandeau de commandes
B) Entraîneur
C) Support à roulettes
D) Plateau en verre
E) Vitre de surveillance
F) Porte
Clayette (Uniquement pour les fours avec gril) G) Système de verrouillage de sécurité
la clayette trépied peut être utilisée en position
basse (pour cuire les gâteaux) ou en position
haute pour être plus proche du grill .

9
FR 2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

Présentation du bandeau de commande


A Les afficheurs :
vous facilitent la programmation en affichant
les fonctions, le temps ou le poids programmé,
l’heure et les catégories d’aliments.

B La touche Autoprogramme :
vous permet de sélectionner le type de plat à
A cuire ainsi que son poids: l’appareil règle
automatiquement la puissance et le temps de
cuisson.

C La touche Maintien au chaud :


permet de maintenir au chaud les aliments.

D La touche décongélation :
permet de programmer la décongélation selon le
B C poids des aliments

E La touche Mémoires 1 2 3 :
D permet d’accéder rapidement aux 3 opérations
E
pré-programmées

F La touche chaleur tournante :


F G permet de sélectionner la fonction chaleur tournante

G La touche micro-ondes/ gril :


permet de choisir la puissance micro-ondes ou gril
appropriée.

H
H Le sélecteur TURN & PRESS :
permet de choisir le temps, le poids et de lancer la
cuisson.

I La touche STOP Annulation :


I
permet d’interrompre ou d’effacer un programme
en cours

10
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR

INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT


Moyeu central (dessous) a. Ne placez jamais le plateau en verre à
l’envers. La rotation du plateau en verre
ne doit jamais être entravée.
b. Le plateau en verre et le support à
Plateau en verre roulettes doivent toujours être utilisés
pendant la cuisson.
c. Tous les aliments ou récipients alimen-
taires sont toujours placés sur le plateau
Entraîneur en verre pour leur cuisson.
du plateau tournant
d. Si le plateau en verre ou le plateau tour-
nant se fissurent ou se cassent, prenez
contact avec votre service après-vente
Support à roulettes agréé le plus proche.

INSTALLATION SUR UN PLAN DE TRAVAIL


Enlevez les emballages et mettez les acces- Carrosserie : Otez le film de protection de la sur-
soires de côté. face de la carrosserie du four à micro-ondes.
Vérifiez que le four n’est pas abîmé, par N’enlevez pas le revêtement en Mica
exemple en présentant des traces de chocs marron clair qui se trouve côté droit dans
ou une porte cassée. N’installez pas le four la cavité du four et qui protège le magnétron.
s’il est abîmé.

INSTALLATION 2. Raccordement électrique


• Votre installation doit être équipée d'une
1. Choisissez une surface plane laissant suf- protection thermique de 16 Ampères.
fisamment d’espace libre pour permettre • Utilisez impérativement une prise de courant
l’arrivée d’air et/ou la ventilation des comportant une borne de mise à la terre
grilles de sortie (pas d'encastrement). et raccordée conformément aux normes de
Un espace dégagé d’au moins 7,5 cm est sécurité en vigueur.
nécessaire entre le four et les murs adjacents. • Prévoyez dans votre installation électrique
Un côté doit rester libre. un dispositif accessible par l'utilisateur qui
(1) Laissez au moins 12 cm d’espace au-dessus doit être en mesure de séparer l'appareil du
du four. secteur et dont l'ouverture de contact est d'au
(2) N’enlevez pas les pieds du four. moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
(3) Si vous obstruez l’arrivée d’air et/ou les • Si le câble d'alimentation est endommagé, il
grilles de sortie, vous risquez d’endommager doit être remplacé par le fabricant, son service
le four. après-vente, ou une personne de qualification
similaire afin d'éviter un danger.

30 cm
AVERTISSEMENT : N’installez pas le four
7,5 cm
OUVERT au-dessus d’une plaque de cuisson ou
de tout appareil produisant de la chaleur.
7,5 cm
S’il est installé près ou au-dessus d’une
source de chaleur, le four pourra être
endommagé et la garantie sera annulée.
La surface accessible peut être
chaude pendant le fonctionne-
ment du four.

11
FR 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

• INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, le four affichera « 0:00 » et la sonnerie
retentira une fois.

Réglage de l’horloge Affichage


Appuyez simultanément sur les touches Chaleur
tournante et Micro/Gril, les chiffres des heures 0 :0 0
clignotent.
Tournez le sélecteur pour régler les heures,
l’heure réglée devra être comprise entre 0 et 23
(24 heures).

Appuyez sur le sélecteur Turn &Press , les


chiffres des minutes clignotent.
12 :0 0
Tournez le sélecteur pour régler les minutes, les
minutes réglées devront être comprises entre 0 et
59.
Appuyez sur le sélecteur Turn &Press pour
achever le réglage de l’heure, « : » clignote et 12 :35
l’heure s’allume.

Cuisson au micro-ondes
Tableau de puissance du micro-ondes

Appuyer 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois


Puissance 900 W 700 W 500 W 350 W 150 W
Affichage 900 700 500 350 150

Affichage

Appuyez sur la touche Micro/gril plusieurs fois


pour sélectionner la fonction souhaitée. 900
Tournez le sélecteur pour régler la durée de 1:30
cuisson.

Appuyez sur le sélecteur Turn &Press


pour lancer la cuisson.

12
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR

Par exemple : Si vous souhaitez cuire pendant


20 minutes à 700 W, réglez le four comme suit.

Appuyez sur la touche Micro/gril une fois, le four 900


affichera « 900 ».
Appuyez sur la touche Micro/gril une fois de plus
pour sélectionner 700 W, le four affichera « 700 ». 70 0
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson
jusqu’à ce que le four indique « 20:00 ». (La durée 2 0 :0 0
de cuisson maximum est de 95 minutes.)
Appuyez sur le sélecteur Turn &Press
pour lancer la cuisson.

Remarque : les intervalles de réglage de la durée sont les suivants :


0---1 min : 5 secondes
1---5 min : 10 secondes
5---10 min : 30 secondes
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes

Cuisson au gril + cuisson combinée gril + micro-ondes

Tableau de puissance Gril/Micro-ondes + Gril


Fonction Puissance du micro-ondes Puissance du gril
G-1 0% 100 %
G-2 20 % 80 %
G-3 40 % 60 %

Affichage
Appuyez sur la touche Micro/gril plusieurs fois
jusqu à ce que « G-1 », « G-2 » ou « G-3 » s’affiche.
G- 1
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson.
(La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.) 8 :30
Exemple : 8 minutes 30 secondes.

Appuyez sur le sélecteur Turn &Press


pour lancer la cuisson.

Remarque : A mi-cuisson le four émet deux bips pour vous indiquer qu'il faut
retourner l'aliment si besoin.

13
FR 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

Cuisson à chaleur tournante


Fonction Puissance du micro-ondes Puissance de chaleur tournante
C-1 0% 100 %
C-2 20 % 80 %
C-3 40 % 60 %

Cuisson à chaleur tournante (avec préchauffage)


La cuisson à chaleur tournante vous permet de cuire vos aliments comme dans un four
traditionnel. La fonction micro-ondes n’est pas utilisée. Il est conseillé de préchauffer le four
à bonne température avant d’introduire les aliments dans le four. Lorsque la température
requise est atteinte, le four la conserve pendant 5 minutes.

Programmation de la fonction chaleur tournante (avec préchauffage) Affichage


Appuyez sur la touche Chaleur tournante une fois,
le four affichera « C-1 ». C-1

Tournez le sélecteur pour sélectionner la température de


chaleur tournante. 200
Appuyez sur le sélecteur Turn &Press
pour confirmer la température.
Appuyez sur le sélecteur Turn &Press pour lancer
le pré- chauffage. Lorsque la température de
préchauffage est atteinte, la sonnerie se déclenchera 200
deux fois pour vous rappeler de placer les aliments
au four. Et la température de préchauffage
s’affichera en clignotant.

Placez les aliments au four et fermez la porte. Tournez le 9 5 :0 0


sélecteur pour régler la durée de cuisson. (La durée de
cuisson maximum est de 95 minutes.)

Appuyez sur le sélecteur Turn &Press


pour lancer la cuisson.

Remarque :
La température peut être réglée entre 140 et 230 degrés.
Ne préchauffez jamais votre four en position cuisson par chaleur tournante + micro-
ondes car cela pourrait endommager l’appareil.
En cas d’utilisation du four en position de cuisson combinée par chaleur tournante
+ micro-ondes, n’utilisez pas de récipient en métal.

14
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR

Programmation de la fonction chaleur tournante/ chaleur tournante+


micro-ondes (sans préchauffage ) Affichage
Appuyez sur la touche Chaleur tournante autant
de fois que nécessaire pour que le four affiche « C-1 », C-2
« C-2 » ou « C-3 » dans l’ordre.

Tournez le sélecteur pour sélectionner la température 200


souhaitée.

Appuyez sur le sélecteur Turn &Press pour confirmer


votre choix. L'écran affichera la température.

Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson.


(La durée de cuisson maximum est de 95 minutes.)
4 5 :0 0
Exemple : 45 minutes.

Appuyez sur le sélecteur Turn &Press


pour lancer la cuisson.

Attention : en cas d’utilisation du four en position de


cuisson combinée par chaleur tournante + micro-ondes,
n’utilisez pas de récipient en métal .

15
FR 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

Programmation de la fonction mémorisation Affichage


Appuyez sur la touche pour sélectionner
le programme de cuisson 1, 2 ou 3. 1
Programmez la cuisson de votre choix.
900
Validez la programmation en appuyant sur la touche

l'heure.
. Bip de confirmation et affichage de 8 :5 9
Remarque :
La cuisson en mode Menu Auto ne peut être sélectionnée comme procédure de
mémorisation.

Par exemple : pour inscrire le programme en mémoire 2 : cuire les aliments à 700 W pen-
dant 3 minutes et 20 secondes.
Affichage
A l’arrêt , appuyez sur la touche
deux fois, l’écran affiche « 2 ». 2
Appuyez une fois sur la touche Micro/gril , « 900 »
s’affiche. 900
Continuez à appuyer sur la touche Micro/gril jusqu’à
ce que « 700 » s’affiche. 70 0
Tournez le sélecteur pour sélectionner 3 minutes et
20 secondes. « 3:20 » s’affiche. 3:2 0

Appuyez sur la touche pour sauvegarder


le réglage. Ou appuyez sur le sélecteur Turn &Press
pour lancer la cuisson et sauvegarder le réglage
en même temps.

La fois prochaine, à l’arrêt , sélectionnez


puis appuyez sur le sélecteur Turn
& Press pour lancer la cuisson .

16
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR

Programmation de la cuisson rapide Affichage


A l’arrêt , appuyez sur le sélecteur Turn &Press
pour lancer la cuisson avec 100 % de puissance 0:30
micro-ondes pendant 30 secondes.
Chaque pression supplémentaire augmentera le temps de
cuisson de 30 secondes jusqu’à 95 minutes au maximum.
En modes micro-ondes, gril et chaleur tournante, chaque
pression sur la touche sur le sélecteur Turn &Press 1:30
augmente la durée de 30 secondes.
Pendant la cuisson en mode Menu Auto et Décongélation
au poids, la durée ne peut pas être augmentée en
appuyant sur le sélecteur Turn &Press .

Programmation de la décongélation rapide Affichage

Appuyez sur la touche une fois, le four affichera


« 100 », « g » s’allumera. 100 r.

Tournez le sélecteur pour sélectionner le poids des ali-


ments. Simultanément, les témoins « micro-ondes » et
« décongélation » s’allumeront. Le poids des aliments
400 r.

doit être compris entre 100 et 1500 g.

Appuyez sur le sélecteur Turn &Press


pour lancer la décongé lation.

Programmation du Menu Auto Affichage

Appuyez sur la touche pour sélec-


tionner un menu de « A1 » à « A9 ». A1
Tournez le sélecteur pour choisir le poids par défaut,
comme indiqué dans le tableau des menus. 400 r.
sauf pour « tartes » A8 qui vous indique une
temp érature fixe.
Appuyez sur le sélecteur Turn &Press pour lancer
la cuisson.
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois.

Recommandation :
Les programmes A7, A8 et A9 intègrent une phase de préchauffage.

17
FR 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

Procédez de la manière suivante :


Affichage

Appuyez sur la touche jusqu'à A8


faire apparaître le programme choisi (par exemple A8).

Tourner le sélecteur pour choisir le poids (saur pourA8).

Appuyez sur le sélecteur Turn &Press pour démarrer


le pré- chauffage. Lorsque la température est
atteinte un bip est émis.
Mettez l'aliment dans la cavité et appuyez
sur le sélecteur Turn &Press pour démarrer la cuisson.
Le temps de cuisson commence alors à décompter.

Par exemple : Si vous voulez utiliser le menu auto pour cuire 150 grammes de poisson :
Affichage
Appuyez sur la touche trois fois
pour sélectionner « A3 ». Le témoin « poisson » s’al-
lume.

Tourner le sélecteur pour sélectionner 150 g. 15 0 r.

Appuyez sur le sélecteur Turn &Press pour lancer


la cuisson.

Veuillez vous reporter en page suivante pour consulter le tableau des menus.

18
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR

• TABLEAU
DES MENUS POUR LES PROGRAMMES
AUTOMATIQUES

MENUS POIDS TEMP S

A1 VIANDES ROUGES ( micr o- on des + c h aleu r tou rnante) 400g 15 m in


600g 20 m in
Utilisez un plat adapté micro-ondes et aux te mpératures élevées.
800 g 25 min
Sort ez la viande du réfrigérateur 1 h avant cuisson. Plat sur plat eau
1000 g 30 min
Tournant .
1200 g 35 m in
Après cuisson, hors du four, laissez reposer la viande 10 min
emba llée dans une feuille d’aluminium.

A 2 V IANDES BLAN CHES ( m icro- on des + ch ale ur tournante ) 400 g 25 min


( por c, veau di ndon ne au) 600 g 30 min
Utilisez un plat adapté micro- ondes et températures élevées. 800 g 35 min
Voir conseils « viandes rouges » 1000 g 40 min
1200 g 45 min

A3 P OIS SONS ( mi cr o - ondes)


Utilisez un plat adapté micro-onde s, ajoutez 2 à 3 cuillérées d’eau, 150g 2 min 30
de jus de citron ou de vin blanc. 250 g 4 min
Couvrez avec un couverc le adapté ou un film alimentaire et posez 300 g 4 min 35
400 g 5 min 48
sur le plateau tournant.
600 g 7 min 48

A 4 VOLAILLES (m icro- ondes + chaleur tournante) 500 g 25 min


(pou let entie r ou morceaux ) 750 g 30 min
Piquez la peau pour éviter les projections 1000 g 35 min
En fin de cuisson, laissez reposer la volaille 5 min dans le four. 1200 g 45 min
1500 g 55 min

A 5 PLATS PREP AR ES ( m icro – on des + gr il )


300 g 20 min
Pour réchauffer et gratiner des plats préparés surgelés ;
450 g 25 min
Utilisez un plat adapté micro- ondes et températures élevées,
600 g 30 min
Ne pas couvri r . 750 g 35 min
1000 g 45 min

A6 LEGUMES (mic ro- on des)


200 g 6 min
Pour cuire des légume s frais , ajoutez dans le récipient adapté : 7 min 35
300 g
- 2 cuillérées à soupe d’eau pour 200g,
400 g 8 min 50
- ½ dl au-delà. 10 min
500 g
600 g 12 min 25

A7 P I ZZA (chaleur tournante) 200 g 14 min


300 g 16 min
Fonction avec préchauffage. Mettre la tarte, moule posé sur la grille
400 g 18 min
position basse, après le bip.
500 g 20 min
600 g 22 min

19
FR 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

A8 TARTES (chaleu r tournante)


Fonction avec préchauffage. Mettre la tarte, moule posé sur la grille fixe 40 min
position basse, après le bip.

A9 GATEAUX (chaleur tournante ) 400 g 30 min


Fonction avec préchauffage . Mettre le moule sur la grille position 500 g 40 m in
basse, après le bip. Surveillez la colorat ion. 600 g 50 m in
700 g 60 min
800 g 70 min

Programmation de la fonction verrouillage de protection (enfants) Affichage


Verrouillage : En mode pause, appuyez sur la touche
/ pendant 3 secondes, vous entendrez SEC U
un signal sonore indiquant l’état de verrouillage enfant.
Le témoin de verrouillage s'affichera.
Déverrouillage : En mode verrouillage, appuyez sur touche
/ pendant 3 secondes, vous entendrez
un long « bip » indiquant que le four est déverrouillé. Le
témoin de verrouillage s'éteindra.

Remarques :
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois.
Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson, il vous faudra la refermer et appuyer
sur la touche DEPART pour poursuivre la cuisson.
Une fois le programme de cuisson sélectionné, si vous n’appuyez pas sur la touche
DEPART dans les cinq minutes, la sélection sera annulée.

20
4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL FR

Il est recommandé de nettoyer le four régu- Le plateau peut être retiré pour faciliter le
lièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les
à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. zones d’accès prévues à cet effet. Si vous
Utilisez une éponge humide et savonneuse. enlevez l’entraîneur, évitez de faire pénétrer
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un de l’eau dans le trou de l’axe moteur.
état de propreté, sa surface pourrait se N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le
dégrader et affecter de façon inexorable support à roulettes et le plateau tournant.
sa durée de vie et conduire à une situation
dangereuse. Si la porte ou le joint de porte Pour préserver votre appareil, nous vous
sont endommagés, le four ne doit pas être recommandons d'utiliser les produits d'en-
utilisé avant d’avoir été remis en état par tretien Clearit.
une personne compétente.
L’expertise des professionnels
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur au service des particuliers.
vapeur.
Clearit vous propose des produits profes-
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de sionnels et des solutions adaptées pour
diluant est déconseillé; ils sont susceptibles l'entretien quotidien de vos appareils élec-
de détériorer l’appareil. troménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre
En cas d’odeur ou de four encrassé, faites revendeur habituel, ainsi que toute une
bouillir de l’eau additionnée de jus de citron ligne de produits accessoires et consom-
ou de vinaigre dans une tasse pendant mables.
2 minutes et nettoyez les parois avec un
peu de liquide vaisselle.

21
FR 5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas
forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :

Vous constatez que ... Que faut-il faire ?


Vérifiez le branchement de votre appareil.
Vérifiez que la porte de votre four soit bien
L’appareil ne démarre pas. fermée.
Vérifiez que la sécurité enfant ne soit
pas programmée.

Nettoyez les roulettes et la zone de roulement


L’appareil est bruyant.
sous le plateau tournant.
Le plateau ne tourne pas correctement.
Vérifier si les roulettes sont bien positionnées.

Essuyez l’eau de condensation à l’aide


Vous constatez de la buée sur la vitre.
d’un chiffon.

Vérifiez que les ustensiles conviennent


L’aliment n’est pas chauffé en programme
aux fours à micro-ondes et que le niveau
micro-ondes.
de puissance soit bien adapté.

Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses,


particules de cuisson ...
Eloignez tout élément métallique des parois
L’appareil produit des étincelles.
du four.
Ne jamais utiliser d’éléments métalliques avec
la grille.

Faire appel à un professionnel qualifié


L'ampoule est grillée. dépositiaire de la marque pour changer
l'ampoule.

Attention :
Cet appareil est équipé d'un circuit haute tension. Dans tous les cas, ne jamais inter-
venir vous-même à l'intérieur de l'appareil.

22
6/SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS FR

• INTERVENTIONS • RELATIONS CONSOMMATEURS


Les éventuelles interventions sur votre • Pour en savoir plus sur tous les produits
appareil doivent être effectuées par un pro- de la marque :
fessionnel qualifié dépositaire de la marque. informations, conseils, les points de vente,
Lors de votre appel, mentionnez la référence les spécialistes après-vente.
“Service” de votre appareil ainsi que le
numéro de série “Nr”. Ces renseignements • Pour communiquer :
figurent sur la plaque signalétique collée à nous sommes à l'écoute
l'arrière de l'appareil. de toutes vos remarques,
suggestions, propositions
auxquelles nous vous
répondrons personnelle-
CE3252 FAGORBRANDT SAS
7 rue Henri Becquerel
ment.
CE3252 Type: TC930AHQ 92500 RUEIL-MALMAISON

N.
o > Vous pouvez nous écrire :

230-240V ~ 50Hz Max 2500W / 20A FagorBrandt SAS, Locataire Gérant


Etablissement de Cergy
Service Consommateurs
PIÈCES D’ORIGINE 5 Avenue des béthunes
Lors d’une intervention d’entretien,
demandez l'utilisation exclusive de pièces BP 69526 – Saint Ouen l’Aumone
détachées certifiées d’origine. 95060 CERGY PONTOISE CEDEX

>nous envoyer un mail à :


[email protected]

> ou nous téléphoner, du lundi au vendredi


de 8h30 à 18h, au :

0892 02 88 01 *
0,337 TTC / min à partir d'un poste fixe

Tarif en vigueur au 1er avril 2004

23
7/RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE EN

Méthodes de mesure de l’aptitude à la fonction conformes aux normes CEI/EN/NF EN 60705.


La commission Electrotechnique Internationale SC 59 K, a établi une norme relative aux mesures
comparatives de performance effectuées sur différents fours à micro- ondes.
Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil :

Essais Charge Temps approx. Puissance Récipients / conseils

Crème aux oeufs 1000g 21 min plat Pyrex réf. 227


(12.3.1.) 500W sur le plateau tournant
750 g 13- 15 min plat Pyrex réf. 220
Sur le plateau tournant

Gâteau de Savoie plat pyrex rond réf. 828


(12.3.2.) 475g 7 min 700W
sur le plateau tournant

Pain de viande 900g 14 min 700 W plat cake Pyrex réf. 838
(12.3.3.) sur plateau tournant
Couvrir d’un film alimentaire

Décongélation
de la viande 500 g 10 min 50 speed defrost sur plateau tournant
+ 5 min repos
(13.3.)

Décongélationdes 250 g 6 -7 min 200 W assiette plate


Framboises sur plateau tournant
(B.2.1.)

Gratin de pommes plat Pyrex réf. 827


De terre 1100 g 35 min G2 sur plateau tournant
(12.3.4.)

Poulet
(12.3.6.) 1200 g 45 min A4 plat sur plateau tournant
C2

Gâteau plat pyrex rond réf. 828


(12.3.5.) 700 g 30 min A9 clayette position basse
Faire un préchauffage
à 160°

24
EN INSTRUCTION MANUAL

Microwave oven
CE3252
Dear Customer,

You have just purchased a Brandt microwave oven and we would like to
thank you.

We have placed in this appliance all our passion and know-how so that it
best meets your needs. Innovation and performance: we designed it so
that it is always easy to use.

In the line of Brandt products, you will also find a wide range of ovens,
hobs, ventilation hoods, electronic cookers, dishwashers, refrigerators and
freezers that can be coordinated with your new Brandt microwave oven.

Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our


products as best as possible, our after-sales service department is at your
disposal and ready to listen in order to respond to all of your questions and
suggestions (contact information at the end of this booklet).

You can also log on to our web site at www.brandt.com where you will find
all our products, as well as additional, useful information.

BRANDT

As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the


right to make changes to their technical, functional and/or esthetic properties in
line with their technological development.

Attention: Before installing and using your appliance, please carefully read
this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise
yourself with its operation.
EN TABLE OF CONTENTS

1/NOTICES TO THE USER


• Safety recommendations ................................................................. 28
• Operating principle ........................................................................... 30
• Protecting the environment.............................................................. 30

2/INSTALLING YOUR APPLIANCE


• Before hook-up .................................................................................. 31
• Electrical connection ......................................................................... 31
• Utensils............................................................................................... 32
• Description of your appliance ......................................................... 33

3/USING YOUR APPLIANCE


• Operation instruction ........................................................................ 36
• Menu chart for automatic programs ............................................... 43

4/CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE............................... 45

5/TROUBLESHOOTING .............................................................................. 46

6/AFTER-SALES SERVICE AND CUSTOMER RELATIONS


• Service calls ....................................................................................... 47
• Customer relations ............................................................................ 47

7/OPERATING PROFICIENCY TESTING ............................................ 48

27
1/NOTICES TO THE USER EN

Important : The contents of baby bottles and baby food


Keep this user guide with your jars should be shaken or stirred and their
appliance. If the appliance is ever sold or temperature checked before consumption
transferred to another person, ensure that to avoid burns.
the new owner receives the user guide.
Please become familiar with these recom- Never heat a baby bottle with the nipple on
mendations before installing and using (risk of explosion).
your appliance. They were written for your
safety and the safety of others. Do not allow children to use the micro-
wave oven without supervision, unless
appropriate instructions have been given
so that the child can use the oven safely
• SAFETY RECOMMENDATIONS and understands the dangers of incorrect
operation.
Your appliance is designed for standard
household use for cooking, reheating and Always use oven mitts to remove dishes
defrosting foods. The manufacturer declines from the oven. Some dishes absorb the
any responsibility in the case of inappro- heat of foods and, therefore, are very hot.
priate use.
Liquids and other foods should not be
Ensure that the cookware is suitable for use heated in sealed containers because they
in a microwave oven. may explode.

It is recommended that you avoid heating


To avoid damaging your appliance, never
eggs in their shells and whole hard-boiled
operate it while empty or without the turn-
eggs in the microwave oven because they
table.
run the risk of explosion, even after cooking
is complete.
Do not interfere with the openings on the
lock on the front of the appliance; this could Heating beverages in the microwave oven
cause damage to your appliance that would can cause sudden and/or delayed splatte-
require a service call. ring of boiling liquid, so precautions must
The seal and frame of the door must be be taken when handling their containers.
regularly examined to ensure that they
have not been deteriorated. If these areas In the case of small quantities (a sausage, a
are damaged, discontinue use of the appli- croissant, etc.) place a glass of water next
ance and have a specialised technician check to the food.
it.
Excessive cooking times may dry out foods
While heating food items in plastic or and carbonise them. To avoid such inci-
paper containers, monitor the microwave’s dents, never use the same times recom-
contents for there is a risk of spontaneous mended for cooking in a traditional oven.
combustion.
If smoke appears, stop or unplug the oven
For the microwave and microwave + cir- and leave the door closed to smother any
cular heating functions, the use of metallic flames that may appear.
cookware, forks, spoons, knives or metal
staples or fasteners for frozen foods is not It is hazardous for anyone other than a
recommended. competent person to remove a cover

28
EN 1/NOTICES TO THE USER

which gives protection against exposure to chemicals or vapors in this appliance. This
microwave energy. oven is especially designed to heat. It is not
designed for industrial or laboratory use.
When the appliance is operated in the
combination mode, children should If the supply cord is damaged, it must be
only use the oven under adult supervision replaced by the manufacturer, its service
due to the temperatures generated. (only for agent or similarly qualified persons in order
grill series) to avoid a hazard.
Read and follow the specific:”PRECAU- Do not store or use this appliance outdoors.
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”.
Do not use this oven near water, in a wet
Do not overcook food. basement or near a swimming pool.

Do not use the oven cavity for storage The temperature of accessible surfaces may
purposes. Do not store items,such as bread, be high when the appliance is operating.
cookies, etc. inside the oven. Keep cord away from heated surface, and do
not cover any events on the oven.
Remove wire twist-ties and metal handles
from paper or plastic containers/bags before Do not let cord hang over edge of table or
placing them in the oven. counter.

Install or locate this oven only in accordance Failure to maintain the oven in a clean condi-
with the installation instructions provided. tion could lead to deterioration of the surface
that could adversely affect the life of the
Use this appliance only for its intended uses appliance and possibly result in a hazardous
as described in manual. Do not use corrosive situation.

Specifications

Model: CE3252
Rated Voltage: 230V~50Hz
Rated Input Power(Microwave): 1450W
Rated Output Power(Microwave): 900W
Rated Input Power(Grill): 1100W
Rated Input Power(Convection): 2500W
Oven Capacity: 32L
Turntable Diameter: 31.5cm
External Dimensions(LxWxH): 520 x 506.7 x 335.2 mm
Net Weight: 19.9 kg

29
1/NOTICES TO THE USER EN

• OPERATING PRINCIPLE • PROTECTING


THE ENVIRONMENT
The micro-waves used for cooking are
electro-magnetic waves. They are commonly It is valuable to note that the micro-waves
found in our environment in the form of trigger within the food causes a simple
radio-electric waves, light or infrared rays. phenomenon and that they are not thermal
Their frequency is in the 2450 MHz range. harmful to one’s health.
Their behaviour:
• They are reflected by metals. This appliance’s packing mate-
• They travel through all other rials are recyclable. Recycle
materials. them and play a role in pro-
• They are absorbed by water, fat tecting the environment by
and sugar molecules. disposing of them in municipal
containers provided for this
When food is exposed to micro-waves, purpose.
its molecules begin moving rapidly, which
causes heating. Your appliance also contains various recy-
clable materials. Thus it is stamped with this
The penetration depth of waves into the logo to indicate to you that used appliances
food is approximately 2.5 cm; if the food is should be mixed with other waste. The
thicker, the core of the food will be cooked recycling of appliances organised by your
by conduction, as in traditional cooking. manufacturer will take place under the best
conditions, in compliance with European
directive 2002/96/CE concerning electrical
and electronic equipment waste. Consult
your city hall or your retailer to find the
drop-off points for used appliances that is
nearest to your home. We thank you for
your help in protecting the environment.

Fig.01

30
EN 2/INSTALLING YOUR APPLIANCE

• BEFORE HOOK-UP In the case of connections with an electric


receptacle, it must remain accessible after
Warning: installation of the appliance.
Ensure that your appliance has not
suffered any damage during transport The oven’s neutral conductor (blue wire)
(deformed seal or door, etc...). If you see must be connected to the network’s neutral
any kind of damage, before doing anything conductor.
else, contact your retailer.
In your electrical installation, allow for a
In order to easily locate the reference infor- user-accessible device that must be able
mation for your appliance, we recommend to separate the appliance from the main
that you note these data on the “After- power supply and whose contact opening is
Sales Service Department and Customer at least 3 mm above all the terminals.
Relations” page.
If the power cable is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, its after-sales
service department or by a qualified person
• ELECTRICAL CONNECTION to avoid danger.
Ensure that:
- The electrical installation has sufficient Warning:
voltage. We cannot be held responsible for
- The electrical wires are in good condition. any accident resulting from an inexistent,
- The diameter of the wires complies with defective or incorrect ground lead.
the installation requirements. If the oven malfunctions in any way, unplug
- Your electrical installation is equipped with the appliance or remove the fuse corres-
16-ampere thermal-sensitive protection. ponding to the sector there the oven is
In case of doubt, consult your electrician- hooked up.
installer.

The electrical connections are made before


the appliance is installed in its housing.

Electrical safety must be provided by a cor-


rect build-in. During installation and main-
tenance operations, the appliance must be
unplugged from the electrical grid; fuses
must be cut off or removed.

The oven must be connected with a power


cable (standardized) with three 1.5 mm2
conductors (1 ph + 1 N + ground) that must
be connected to a monophase 220-240 V
network via a CEI 60083 standardised recep-
tacle (1 ph + 1 N + ground lead) or in accor-
dance with installation rules. The safety
wire (green-yellow) is connected to the
appliance’s terminal and must be
connected to the ground lead of
the electrical set-up.

31
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE EN

• UTENSILS See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or
to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic
utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test
the utensil in question following the procedure below.

Utensil Test: CAUTION


1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of
cold water (250ml) along with the utensil in Personal Injury Hazard
question. It is hazardous for anyone other
2. Cook on maximum power for 1 minute. than a compentent person to carry
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is out any service or repair operation
warm, do not use it for microwave cooking. that involves the removal of a cover
4. Do not exceed 1 minute cooking time. which gives protection against expo-
sure to microwave energy.

Materials you can use in microwave oven


Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent
overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch
(2.5cm) away from oven walls.
Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch
(5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant
and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or
chipped dishes.
Oven cooking Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to
bags escape.
Paper plates Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
and cups
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking
only.
Parchment Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
paper
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled “Microwave
Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly
closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic
wrap to touch food.
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.

32
EN 2/INSTALLING YOUR APPLIANCE

Materials to be avoided in microwave oven

Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
metal handle
Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
trimmed utensils
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high
temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.

• DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE


Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.

E D C B

G A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
Grill rack (Only for Grill series) G) Safety interlock system
The grill rack may be used in low position (to cook the cakes)
or in high position to be closer to the grill

33
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE EN

The control panel

A Displays :
to simplify programming, the display indicates :
the time of day, the types of food and functions,
the minutes /seconds or weight programmed.

B « Autoprogramme » key
A automatically sets the correct programme time
according to a specified food type and weight.

C Keep warm key:


to keep dishes warm

D Defrost key:
to defrost according to the weight of food

B C E Memory 1 2 3 key:
to reach quickly 3 preset operations

D F Convection key :
E to select convection function

G Microwave/grill key :
F G to set the microwaves or grill’s power level.

H TURN & PRESS knob:


To choose the time or the weight and to launch
cooking.

I STOP Annulation key:


H To interrupt or to erase a current program

34
EN 2/INSTALLING YOUR APPLIANCE

TURNTABLE INSTALLATION
Hub (underside) a. Never place the glass tray upside down.
The glass tray should never be res-
tricted.
b. Both glass tray and turntable ring
Glass tray assembly must always be used during
cooking.
c. All food and containers of food are always
placed on the glass tray for cooking.
Turntable shaft d. If glass tray or turntable ring assembly
cracks or breaks, contact your nearest
authorized service center.

Turntable ring assembly

COUNTERTOP INSTALLATION
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do
not remove the light brown Mica cover that is attached on the right side to the oven
cavity to protect the magnetron.

INSTALLATION 2. Electrical connection


• Your installation must be protected by a
1. Select a level surface that provide 16 Amp thermal fuse.
enough open space for the intake and/or • It is mandatory to use a power point with
outlet vents (no built in). a ground terminal, connected in accordance
A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is with current safety regulations.
required between the oven and any adjacent • In your electrical installation, provide a device
walls. One side must be open. that is accessible to the installer, capable
(1) Leave a minimum clearance of 12 inches of separating the appliance from the main
(30cm) above the oven. power and whose contact opening is at least
3 mm at all of the poles.
(2) Do not remove the legs from the bottom • If the supply cord is damaged, it must be
of the oven. replaced by the manufacturer, its service agent
(3) Blocking the intake and/or outlet openings or similarly qualified persons in order to avoid
can damage the oven. a hazard.

WARNING: Do not install oven over a range


30 cm
OPEN
cooktop or other heat-producing appliance.
7.5 cm
If installed near or over a heat source, the
7.5 cm oven could be damaged and the warranty
would be void.

The accessible surface may be


hot during operation.

35
3/USING YOUR APPLIANCE EN

• OPERATION INSTRUCTION
When the microwave oven is electrified,the oven will display “0:00”, buzzer will ring once.

Clock Setting Display

Press the Micro/gril and Chaleur tournante keys


simultaneously, the hour figures will flash.
0 :0 0
Turn the Turn &Press knob to adjust the hour
figures, the input time should be within 0--23.

Press the Turn &Press knob , the minute figures


will flash. 12 :0 0
Turn the Turn &Press knob to adjust the minute
figures, the input time should be within 0--59.

Press the Turn &Press knob to finish clock set ting.


12 :35
“:” will flash, and the time will light.

Microwave Cooking

Microwave Power Chart

Press Once Twice 3 times 4 times 5 times

Power 900W 700W 500W 350W 150W

Display 900 700 500 350 150

Display

Press the Micro/gril key several times to select


the function you want. 900
Turn the Turn &Press knob to adjust the cooking
time.
1:30

Press the Turn &Press knob to start cooking.

36
EN 3/USING YOUR APPLIANCE

Example: If you want to use 700W power to cook


for 20 minutes, you can operate the oven as the
following steps.

Press the Micro/gril key once, the oven will dis-


play “900”. 900

Press the Micro/gril key once again to choose


700W, the oven will display “700”.
70 0
Turn the Turn &Press knob to adjust the cooking
time until the oven display”20:00” (The maximum 2 0 :0 0
cooking time is 95 minutes.)

Press the Turn &Press knob to start cooking.

Note: the step quantities for the adjustment time are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes

Grill & Grill+ Microwave Cooking


Grill/Microwave+Grill Power Chart

Function Microwave Power Grill Power


G-1 0% 100%
G-2 20% 80%
G-3 40% 60%

Display
Press the Micro/gril key several times until “G-1”,
”G-2” or “G-3” displays. G- 1
Turn the Turn &Press knob to adjust the cooking time.
(The maximum cooking time is 95 minutes.) 8 :30
Example : 8 minutes 30 seconds.

Press the Turn &Press knob to start cooking.

Note: Halfway through the grilling time the oven will beep twice. This indicates that
the food should be turned over.

37
3/USING YOUR APPLIANCE EN

Convection Cooking
Function Microwave Power Convection Power
C-1 0% 100 %
C-2 20 % 80 %
C-3 40 % 60 %

Convection Cooking (With preheating funtion)


The convection cooking can let you to cook the food as a traditional oven. Microwave is not
used. It is recommended that you should preheat the oven to the appropriate temperature
before placing the food in the oven. When the oven reaches the required temperature, it will
maintain at the requested temperature 5 minutes.

Programming the FAN HEAT function (With pre-heating function) Display


Press the Chaleur tournante key once, the oven
will display “C-1”. C-1

Turn the Turn &Press knob to select the convection


temperature. Choose the convection temperature 200
by keeping turning it.

Press the Turn &Press knob to confirm the temperature.

Press the Turn &Press knob to start preheating. When the


preheating temperature arrives, the buzzer will sound 200
twice to remind you to put the food into the oven.
And the preheated temperature is displayed and flash.
Put the food into the oven and close the door. Press
the Turn &Press knob to adjust the cooking time. (The 9 5 :0 0
maximum setting time is 95 minutes.)

Press the Turn &Press knob to start cooking.

Note:
The temperature can be chosen from 140 degrees to 230 degrees.
Never preheat your oven in the Circulating Heat + Microwave mode because this
could damage the appliance.
When using the oven in the combined circulating heat + microwave mode, do not use
metal cookware.

38
EN 3/USING YOUR APPLIANCE

Convection/Convection+ microwave cooking


(without pre-heating function) Display
Press the Chaleur tournante key once,twice
or three times, the oven will display “C-1”,”C-2”or “C-3” C-2
Turn the Turn &Press knob to select the convection
tem perature. 200
The temperature can be chosen from 140 degrees to 230
degrees.
Press the Turn &Press knob to confirm, the LED will
display temperature.

Turn the Turn &Press knob to adjust the cooking time 4 5 :0 0


(The maximum setting time is 95 minutes.)
Example : 45 minutes.

Press the Turn &Press knob to start cooking.

Warning : when using the oven in the combined circulating


.
heat + microwave mode, do not use metal cookware.

39
3/USING YOUR APPLIANCE EN

Programming a memory function Display


Press the key to select the cooking pro-
gramme 1, 2 ou 3. 1
Make the cooking programme of your choice. 900
Confirm the programme by pressing the
button. A bip will confirm the setting and the time is set. 8 :5 9
Note :
Auto menu cooking cannot be set as memory procedure.

For example: to set the program as memory 2: cook the food with 700W power for
3 minutes and 20 seconds.
Display
In waiting states, press the key twice,
LED displays “2”. 2
Press the Micro/gril key once, “900” displays. 900
Micro/gril

Keep pressing the Micro/gril key until “700” dis-


plays. 700
Micro/gril

Turn the Turn &Press knob to select 3 minutes and


20 seconds. “3:20” displays. 3:2 0

Press the key to save the setting. Or you


can press the Turn &Press knob to start cooking and
save the setting at the same time.

For the next time, in waiting states, select Memory 2


and then push theTurn & press knob to launch cooking.

40
EN 3/USING YOUR APPLIANCE

Speedy Cooking Affichage


In waiting state, press the Turn &Press knob to start
coo king with 100% microwave power for 30 seconds, 0 :30
each added press will increase 30 seconds cooking time
up to 95 minutes.

In microwave, grill and convection cooking states, each 1:30


press of the Turn &Press knob can increase 30 seconds.

During auto menu and weight defrost cooking, time


cannot be increased by pressing the Turn &Press knob .

Speed Defrost Affichage

Press the key pad once, the oven will display


“100”, ”g” will lights. 100 r.

Turn the Turn &Press knob to select the weight of food.


At the same time,”microwave” and “defrost” indicators 400 r.
will light.The weight should be 100-1500g.

Press the Turn &Press knob to start defrosting.

Auto Menu Affichage

Keep pressing the key to choose A1


the menu from “A1”,”A2”...”A9”.
Turn the function selector to choose the default weight as
indicated in the menu chart. 400 r.
Excepted for pies A8 which indicates to you a
fixed temperature.
Press the Turn &Press knob to start cooking.
After cooking finished, buzzer will sound five times.

Recommendation :
The Auto programmes A7, A8 and A9 need a preheat phase.

41
3/USING YOUR APPLIANCE EN

Affichage

Press the key until you reach the A8


chosen programme (i.e A8).

Turn the function selector to adjust the weight (except for A8).

Press the Turn &Press knob to start the pre heating. A


double beep will sound to confirm when the right
temperature is reached.
Insert the food inside the cavity an press on Turn &Press
knob to start the cooking.The cooking time starts to deduct.

Example: If you want to use auto menu to cook 150g of fish.


Affichage
Press the key four times to
choose “A3”. The fish indicator lights up.

Turn the Turn &Press knob to choose 150g. 15 0 r.

Press the Turn &Press knob to start cooking.

Please kindly refers to the next page for menu chart.

42
EN 3/USING YOUR APPLIANCE

• MENU CHART FOR AUTOMATIC PROGRAMS


MENU WEIGHT TIME
A1 RED MEAT ( microwave +
convection) 400g 15 min
Use a dish adapted to microwaves 600g 20 min
and to hi gh temperatures. 800 g 25 min
Take out the meat from refrigerator 1 1000 g 30 min
hour be fore cooking. 1200 g 35 min
Dish on rotating tray.
After cooking, out of the oven, let
rest the meat 10 min
packed in an aluminium foil.

A 2 WHITE MEAT (microwave 400g 25 min


+ convection) 600g 30 min
(pork, veal turkey poultry) 800g 35 min
Use an adapted dish to the micro 1000g 40 min
waves and high temperatures. 1200g 45 min
See advices «re d meats ".

A3 F I SH ES (mic rowave ) 150g 2 min 30


Use a d ish adapted to microwave, add 250g 4 min
from 2 to 3 spoon of water, 300g 4 min 35
of lemon juice or of white wine. 400g 5 min 48
C over it with an adequate lid or a 600g 7 min 48
plastic wrap and lay it on the rotating
tray .
A 4 POULTRY (microwave + 500g 25 min
convection) 750g 30 min
(Whole chicken or pieces) 1000g 35 min
Prick the skin to a void the projections. 1200g 45 min
At the end of cooking, let rest the 1500g 55 min
poultry 5 min in t he oven.

300g 20 min
A 5 Pre pared dishes (microwave+ 450g 25 min
grill) 600g 30 min
To warm and brown deep-frozen 750g 35 min
prepared dishes; use a dish adapted to 1000g 45 min
microwaves and high temperatures.
Do not cover
200g 6 min
A 6 VEGETABLES (microwave) 300g 7 min 35
To cook fresh vegetables, add in the 400g 8 min 50
adequate dish : 500g 10 min
- 2 tablespoonful of water for 200 600g 12 min 25
grams
- ½ dl beyond.

A 7 PIZZA (Convection) 200g 14 min


To warm, cook or gild deep-frozen 300g 16 min
pizzas. 400g 18 min
Program with a preheating function, 500g 20 min
put the pizza after the beep 600g 22 min

A 8 PIE S ( Convection) Fix 40min


Function with preheating. Put the pie,
cake pan laid on a fixed grill , low
position, after the be ep.

A 9 CAKES (C onvection) 400g 30 min


Function with preheating. Lay the 500g 40 min
mould on t he grill in low position, 600g 50 min
after t he beep. Have an eye on the 700g 60 min
burning colour. 800g 70 min

43
3/USING YOUR APPLIANCE EN

Lock-out Function for Children Affichage


Lock: In waiting state, press the / key
for 3 seconds, there will be a beep denoting entering the SECU
children-lock state The
. oven will display “SECU“.

Lock quitting: In locked state, press the /


key for 3 seconds, there will be a long “beep“ denoting
that the lock is released.

Notes :
Buzzer will sound five times when cooking finished.
During cooking, if the door is opened and after closing the door, the
Turn &Press knob must be pressed to continue cooking.
Once the cooking program has been set, if Turn &Press knob is not pressed
in five minute, the setting will be cancelled.

44
EN TITRE DU CHAPITRE
4/CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE

It is recommended that you regularly clean The table can be removed to facilitate clea-
your oven and remove any food build-up ning. To do this, handle it by the access
on the inside and outside of the appliance. zones provided for this purpose. If you
Use a damp, soapy sponge. If the appliance remove the turning gear, do not let water
is not cleaned regularly, its surface could penetrate into the the motor axle hole.
become damaged, permanently affecting Don’t forget to return the turning gear,
the appliance’s lifespan and possibly cau- wheel guide and turntable.
sing a safety hazard. If the door or door
hinge are damaged, the oven should not To preserve your appliance, we recommend
be used until it has been repaired by an that you use Clearit cleaning products.
authorised person.
Professional expertise serving
Do not clean the appliance with a steam individuals.
cleaner.
Clearit offers you professional products and
The use of abrasive products, alcohol or solutions designed for the daily care of your
thinner is not recommended; they may household appliances and kitchens.
damage the appliance.
They are on sale at your regular retailer,
In the event of odour or caked-on dirt, boil along with a complete line of accessories
water with lemon juice and vinegar in a cup and consumable products.
for two minutes and clean the insides with
a bit of dishwashing liquid.

45
5/TROUBLESHOOTING EN

If you have doubts about the proper functioning of your appliance, this does not necessa-
rily mean it is broken. In any event, check the following items:

You observe that ... What should you do?


Check the electrical connection of your
appliance.
The appliance does not start. Ensure that your oven’s door is fully closed.
Ensure that the child safety feature is not
activated.

Clean the wheels and the rolling area under


The appliance is noisy. the turntable.
The turntable does not rotate properly. Ensure that the wheels are properly
positioned.

You see steam on the window. Wipe the condensation away with a cloth.

Ensure that the cookware is suitable for


Food is not heated during a microwave
microwave ovens and that the power level is
programme.
appropriate.

Thoroughly clean the appliance: remove


grease, cooking particles, etc.
The appliance is creating sparks. Remove any metal items from the walls of the
oven.
Never use metal items with the grid.

Call the brand's authorized technician to


The bulb doesn't work.
replace the bulb.

Warning:
Be careful, this appliance is equipped with a high tension circuit. Do not make your-
self any repairing inside the oven.

46
EN 6/AFTER-SALES SERVICE AND CUSTOMER RELATIONS

• SERVICE CALLS • CUSTOMER RELATIONS


Any repairs that are made to your appliance • To find out more about all the brand’s
must be handled by a qualified professional products:
authorised to work on the brand. When you information, tips, sales outlets, after-sales
call, mention your appliance’s “Service” specialists.
reference, as well as its serial number “Nr”.
This information appears on the manufac- • To communicate:
turer’s nameplate which can be found stuck we will personally res-
behind the oven. pond to all your com-
ments, suggestions, and
proposals.
CE3252 FAGORBRANDT SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL-MALMAISON
> You may write us:
CE3252 Type: TC930AHQ

No.
FagorBrandt SAS, Locataire Gérant

230-240V ~ 50Hz Max 2500W / 20A


Etablissement de Cergy
Service Consommateurs
5 Avenue des béthunes
ORIGINAL PARTS. BP 69526 – Saint Ouen l’Aumone
During maintenance work, request the
exclusive use of certified original replace- 95060 CERGY PONTOISE CEDEX
ment parts. > e-mail us :
[email protected]

> or phone us at:

0892 02 88 01 *0,337 TTC / min à partir d'un poste fixe

Rate valid as of 1 April 2004

47 CE3252 FR / EN
7/OPERATING PROFICIENCY TESTING EN
Operating proficiency testing according to CE/EN/NF EN 60705 standards.
The international Electrotechnical Commission, SC.59K, has established a standard
relative tocomparative performance tests conducted on various microwaves.
We recommend the following for this appliance:

TEST Load Approx time Power Containers/


recommendations
Egg custard 1000g 21 min pyrex 227
(12.3.1.) 500 W on the turnta ble
750g 13-15 min pyrex 220
On the turntable

Sponge cake 475g 7 min 700W pyrex 828


(12.3.2.) on the turntable

Meatloaf 900g 14 min 700W pyrex 838


(12.3.3.) cover with cling film
On the turntable
Defrosting
Meat 500g 10 min 50
(13.3.) +standing 5 min speed defrost on the turntable

Defrosting
Raspberries 250g 6-7 min 200W on a flat plate
(B.2.1.) on the turntable

Potato gratin 1100g 35 min G2 pyrex 827


(12.3.4.) on the turntable

Chicken 1200g 45 min A4 on the turntable


(12.3.6.) C 2 (200°C)
pyrex 828
Cake 700 g 30 min A9 place on the grill in low
(12.3.5.) position Preheating
160°C

48

Vous aimerez peut-être aussi