11) Les Pronoms COD, COI, Les Accords

Télécharger au format doc, pdf ou txt
Télécharger au format doc, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 8

ACCORD DU PARTICIPE PASSÉ

http://www.aide-doc.qc.ca/le.grammairien/ftp/pp1.pdf
http://www.etudes-litteraires.com/grammaire-accord-participe-passe.php
http://www.etudes-litteraires.com/verbes-pronominaux-participe-passe.php
http://www.gabrielwyler.com/page421.html
http://la-conjugaison.nouvelobs.com/regles/orthographe/l-accord-du-participe-passe-des-verbes-
couter-valoir-vivre-peser-marcher-courir-186.php
http://p7.storage.canalblog.com/75/26/1026316/79064222.pdf

I. L’accord du participe passé employé avec l’auxiliaire être


A) Tous les verbes pronominaux (cf. la section III)
B) Tous les verbes passivables au passif
C) Plus les verbes suivants :
Descendre Redescendre Advenir Aller Arriver Décéder
Venir Devenir Entrer Intervenir Monter Mourir
Naître Partir Redevenir Rentrer Ressortir Rester
Retomber Retourner Revenir Sortir Tomber

Quand le participe passé est employé avec l'auxiliaire être, celui-ci s'accorde en genre et
en nombre.
Maman est partie faire des courses.
Les enfants sont allés au cinéma hier soir.

Remarque:
Certains des verbes cités ci-dessus connaissent un emploi transitif (direct) également qui
leur impose l’auxiliaire avoir: monter une boîte (+ monter l’escalier), sortir un chien, descendre
une chaise etc..

II. L’accord du participe passé employé avec l’auxiliaire avoir


II.1 Règle générale
Le participe passé employé avec avoir s’accorde avec le complément d’objet direct
quand celui-ci est antéposé (placé avant) au verbe :
(1) COD pronominal
Je l’ai rencontrée.
(2) Pronoms et adjectifs interrogatifs
Quelle fille as-tu rencontrée en Autriche ?
(3) Pronoms relatifs
Ce sont les livres de grammaire que tu m’as demandés.
II.2 Cas particuliers

A. Les verbes coûter, valoir, mesurer, peser, vivre, régner, durer, etc. :
 Les participes passés de ces verbes ne s’accordent pas lorsque des compléments
(circonstanciels ou adverbiaux) indiquant la durée, la mesure et le prix les précèdent : J’ai
bien fait de dépenser les huit euros que ce livre de grammaire m’a coûté.
 Les quatre mille euros que cette réparation m'a coûté. -> Combien m'a coûté la réparation ?
La fortune que ces achats ont valu. -> Combien ont valu ces achats ?
Les kilos que ce paquet a pesé. -> Combien de kilos a pesé ce paquet ?
Les heures que j'ai couru. -> Combien d'heures...?
Les quarante années que j'ai vécu. -> Combien d'années... ?
 Néanmoins, lorsque ces verbes sont employés transitivement, leur participe passé s’accorde
avec le complément d’objet direct antéposé : Les efforts que ces lectures m’ont coûtés.
(coûter a ici le sens de « Nécessiter la réalisation d’une chose difficile et/ou désagréable. »)
Les sacrifices que cet achat a coûtés. Les risques que j'ai courus. Les vacances
exceptionnelles que j'ai vécues.

B. Les verbes impersonnels :


 Le participe passé d’un verbe impersonnel est invariable : La patience qu’il m’a fallu pour
lui faire apprendre par cœur le dictionnaire a été déterminante. Quelle pagaille il y a eu
dans la cuisine! (participe passé du verbe avoir - eu) Quelle patience il nous a fallu! Quelle
chaleur il a fait ! Les soins qu'il a fallu. Les vents qu'il y a eu.

C. Les participes "dit, affirmé, prétendu, soutenu (des verbes d'énonciation, tous les quatre),
dû, su, voulu, cru, pu, pensé, permis, prévu..."
 Les participes "dit, affirmé, prétendu, soutenu, dû, su, voulu, cru, pu, pensé, permis, prévu..."
restent invariables lorsque l'objet direct est un infinitif (ou une proposition) écrit ou à sous-
entendre après eux. Le pronom relatif "que" est alors COD du verbe sous-entendu et non du
participe passé :
Il a donné toute l'affection qu'il a pu (sous-entendu... donner).
Son amie n'était pas la compagne qu'il avait cru (sous-entendu...qu'elle était).

Les vacances que Lise avait pensé devoir ajourner.


Les bijoux qu'elle aurait dû posséder.
Cette décision qu'il n'a jamais su prendre.
Elle a fait tous les essais qu'elle a pu.
J'ai écrit les informations que j'ai voulu.
Thomas a eu les résultats qu'il a pu.

 Il faut faire attention au sens de la phrase. Parfois le verbe peut avoir un complément d'objet
placé avant et l'accord doit se faire.
Il nous a dit des choses que nous n'avons pas crues.
Ici, le sens sous-entendu n'est pas "que nous n'avons pas cru qu'il nous dirait" mais "...nous
n'avons pas cru ces choses là".

D. Le participe passé employé avec être (sembler, devenir, paraître, demeurer, rester...)
 Le participe passé employé avec être s'accorde en genre et en nombre avec le sujet du
verbe: Les portes sont repeintes
 Lorsque le verbe qui précède le participe passé est un verbe d'état autre que le verbe être,
l'accord se fait toujours avec le sujet. Ces verbes sont : paraître, sembler, devenir, demeurer
et rester.

La chatte reste étendue sur le tapis.


Les fleurs paraissent fanées.
Elles semblent paralysées par l'émotion.
Elles semblent remises à neuf.

E. Les verbes de perception


 Le verbe de perception (voir, entendre, regarder, écouter, sentir) a une subordonnée pour
objet direct. C'est toujours le sujet de la forme sous-jacente de cette subordonnée qui devient
l'objet direct représenté par que à la surface.
 Les participes passés des verbes de perception suivis d'un infinitif s'accordent avec le
C.O.D. lorsque celui-ci est le sujet de l'infinitif :
La cantatrice que j'ai entendue chanter m'a ému (= c'est la cantatrice qui chante).
Les airs que j'ai entendu chanter m'ont ému (= les airs sont chantés).

G. Les verbes quasi-factitifs non prépositionnels (envoyer, mener)


 Les participes passés des verbes quasi-factitifs non prépositionnels suivis d'un
infinitif s'accordent avec le C.O.D. lorsque celui-ci est le sujet de l'infinitif :
L’infirmière que j’avais envoyée chercher de l’eau n’est pas revenue. (= j’ai envoyé
l’infirmière [pour qu’elle aille] chercher de l’eau.)
L’infirmière que j’ai envoyé chercher n’est toujours pas arrivée. (= j’ai envoyé quelqu’un
pour qu’il aille chercher une infirmière »)

I. Les verbes quasi-factitifs prépositionnels


 Les verbes quasi-factitifs prépositionnels se divisent en deux groupes. Les verbes avoir à et
laisser à hésitent entre l'accord et l'invariabilité. Les verbes donner à, porter à, apporter à et
mettre à sont toujours accordés.
J'ai résolu tous les problèmes que j'avais eu(s) à résoudre.
J'ai résolu tous les problèmes que tu m'avais laissé(s) à résoudre.
J'ai résolu tous les problèmes que tu m'avais donnés à résoudre.
L'ambroisie qu'elle lui a portée à boire.
La chemise que j'ai mise à sécher.
Les leçons qu'on m'a données à apprendre.

J. Le participe passé fait devant un infinitif


 Si le participe passé fait est placé devant un infinitif, alors il reste invariable et ne s'accorde
pas avec son sujet, même si celui-ci est placé devant. Cette règle s'applique avec l'auxiliaire
avoir, et avec l'auxiliaire être dans le cadre d'une forme pronominale.
Exemples avec l'auxiliaire avoir : Elle les a fait déjeuner. / La quiche que j'ai fait cuire. Les
livres de grammaire que je t’ai fait lire sont très utiles.
Exemple avec l'auxiliaire être : Les tricheuses se sont fait gronder.

H. Le passé laissé devant un infinitif


 Pour l'accord du participe passé laissé devant un infinitif, les avis sont partagés : certains
estiment que ce participe passé reste invariable (comme pour la règle qui s'applique au
participe passé fait devant un infinitif), d'autres optent pour son accord en genre et en
nombre avec son sujet.
Exemple avec l'auxiliaire avoir :
La jeune fille que j'ai laissé(e) conduire.
Exemple avec l'auxiliaire être (forme pronominale) :
Elle s'est laissée grossir. (elle est le sujet de grossir.)
Elles se sont laissé convaincre. (elles n'est pas le sujet de convaincre.)
 Remarque : Si l'on suit les recommandations du Conseil supérieur de la langue française de
1990 (nouvelle orthographe), on n'accorde plus les participes « fait » et « laissé » suivis
immédiatement d'un infinitif.
Elles se sont laissé aller
Elles se sont laissé séduire

I. Le pronom en complément d’objet direct + participe passé


 Le pronom en COD suivi d’un participe passé est invariable : Et des livres comme ceux-la,
j’en ai lu bien souvent !

III. L’accord du participe passé employé avec l’auxiliaire être -


le cas des verbes pronominaux
A. les verbes essentiellement pronominaux
B. les verbes accidentellement pronominaux
C. les verbes pronominaux de sens passif

A. Cas des verbes essentiellement pronominaux


 Un verbe essentiellement pronominal est un verbe qui n’existe qu'à la forme pronominale (se
souvenir, s'abstenir, s’enfuir, s'absenter, s'écrier, s'exclamer, se repentir, se soucier, se
taire, ...). Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le sujet :
Ils se sont enfuis
Ils se sont aperçus de cette faute.

 Remarque : Verbes subjectifs ou autonomes (s'apercevoir, se douter, se recueillir,


s'échapper,...) Leur participe passé s'accorde avec le sujet.

B. Cas des autres verbes pronominaux (ou accidentellement pronominaux)


 Dans le cas des autres verbes pronominaux, qui existent sous les deux formes - pronominale
ou non-pronominale - le participe passé s'accorde avec le COD si celui-ci est placé avant
lui :
Elles se sont envoyé des cadeaux.
Les cadeaux, elles se les sont envoyés.
Les cadeaux qu'elles se sont envoyés.
Elle s'est permis de répliquer.
Je n'aime pas les familiarités qu'ils se sont permises.
 Le pronom réfléchi ou réciproque est objet direct dans les verbes se laver, se baigner, se
blesser, se regarder, etc. ; le pronom réfléchi ou réciproque est objet indirect dans les verbes
se nuire, se suffire, se plaire, se parler, se téléphoner, s'écrire, se succéder, etc.

 Si le verbe a un objet direct autre que le pronom, le pronom ne peut être que l'objet indirect :
s'accorder (une permission), s'imposer (une pénitence), s'approprier (une maison), se
partager (les dépouilles), se disputer (la première place)

 Si le pronom réfléchi ou réciproque est un objet indirect, l'accord du participe avec un objet
direct non pronominal se fait comme d'ordinaire :

La peine qu'il s'est donnée


La petite liste que je m'étais faite
La maison qu'ils se sont construite
La tâche que s'était proposée l'équipe
Les chemises qu'il s'est achetées
Les inepties qu'elles se sont dites

C. Cas des verbes pronominaux de sens passif


 Enfin, dans le cas où la forme pronominale remplace une forme passive, la règle veut que le
participe passé s'accorde avec le sujet :
Cette règle s'est appliquée de tout temps.
Cette ville ne s'est pas construite en un jour.

 Construction avec se voir: s’est vu si SE est un COI et s'est vue si SE est un sujet.
Richard s’est vu offrir une paire de rollers. (on a offert à Richard une paire de rollers.)
Elle s’est vu refuser l’entrée. (on lui a refusé l’entrée.)
Ils se sont vu retirer le permis pour six mois. (on leur a retiré le permis pour six mois.)
Ils se sont vu envahir par l'ennemi. (l’ennemi les a envahis.)

Ils se sont vus mourir lentement. (ils sont morts lentement.)


Très souvent ils se sont vus faire des choix pour les enfants et leur tracer un avenir. (ils font
des choix.)
Elle s'est vue condamner un innocent. (elle a condamné un innocent.)

 Remarque : S‘il y a un objet direct, seul l'infinitif est correct. Si se voir est l'auxiliaire d'un
passif (c.-à-d. s'il peut être remplacé par le verbe être), c'est le participe passé qu'il faut
employer :

Elle s'est vu confiée à sa tante. (elle a été confiée à sa tante. = on l'a confiée à sa tante.)
Elle s'est vu confier la tâche de nous faire goûter les plats. (on lui a confié cette tâche.)
Elle s'est vu condamnée à la peine capitale. (elle a été condamnée à la peine capitale. = on
l'a condamnée à la peine capitale.)
Elle s'est vu condamner un innocent. (elle a condamné un innocent.)

IV. Les pronoms compléments


 Les pronoms compléments évitent de répéter un nom complément. On les place en général
devant le verbe : Je regarde le garçon. Je le regarde.

Les pronoms directs


 Remplacent des noms, de choses ou de personnes.
 Ils répondent à la question : qui ? ou quoi ? -> me/te/le/la/nous/vous/les
 Avec aimer et connaitre on utilise de préférence « le » et « la » « les » pour des personnes –
EX : Je l’aime.
 Attention ! Aux questions : Vous aimez le fromage ? Oui, j’aime ça. Tu connais le bardeau
blanc ? Oui, je connais.
 La négation se place avant et après le bloc du pronom et du verbe :
o EX : Je ne le regarde pas.

Les pronoms indirects


 Remplacent des noms de personnes précédés de la préposition « à »
 Répondent à la question « à qui » ?
o EX : Je téléphone à Jean. Je lui téléphone.
 Me/te/lui/nous/vous/leur
 On utilise principalement les pronoms indirects avec les verbes de communication, qui se
construisent en français avec la préposition à – parler à, demander à, dire à, offrir à,
téléphoner à, emprunter à, écrire à, prêter à, sourire à, répondre à, rendre à, souhaiter à
 Quelques autres verbes courants comme – ressembler à / plaire à /aller à – avec un pronom
indirect
o EX : Sa fille lui ressemble.
o Attention ! Penser à est suivi d’un pronom tonique – Je pense à Martin. Je pense à
lui/moi.
 La négation se place avant et après le bloc du pronom et du verbe.
o EX : Je ne lui téléphone pas.
 Me/te/se/nous/vous/se -> le/la/les -> lui/leur -> y -> en + verbe
Les pronoms personnels
 Les pronoms toniques – moi, toi, soi (samostatná)
 Les pronoms atones - je, te, se (nesamostatná)
 Les pronoms personnels réfléchis – zvratná – me, te, se, nous, vous, se
 Les pronoms personnels non-réfléchis – nezvratná – moi, toi, soi/lui/elle, nous, vous,
soi/eux, elles
 EX : Pierre a l’argent sur lui. Sara a l’argent sur elle. Sara et Pierre ont l’argent sur eux. Sara
et Caroline ont l’argent sur elles.
 Jean est resté chez lui. Caroline est resté chez elle. Jean et Pierre ont restés chez eux.
 Les pronoms personnels sujet – je, tu, il, on, elle, nous, vous, ils, elles
 Les pronoms personnels COD – me, te, le, la, nous, vous, les
 Les pronoms personnels COI – me, te, lui/lui, nous, vous, leur/leur

Pozice
Jednoduchý tvar – + imperatif
 Je le vois. Je ne le vois pas. Vois-le ! (Les pronoms postpositionnés)
 Futur proche – futur périphrastique
o Je vais l’appeler.
 Slovesa čití
o Entendre – Je l’entend manger.
o Voir – Je le vois partir.
o Sentir
o Regarder
o Écouter
 Faire lire – Je le fais lire.
 https://parlez-vous-french.com/la-place-des-pronoms-complements/
 Pojí se to vždy se slovesem, které nese významovou funkci.
 Aujourd’hui, j’ai décidé de l’y inviter.

Vous aimerez peut-être aussi