11) Les Pronoms COD, COI, Les Accords
11) Les Pronoms COD, COI, Les Accords
11) Les Pronoms COD, COI, Les Accords
http://www.aide-doc.qc.ca/le.grammairien/ftp/pp1.pdf
http://www.etudes-litteraires.com/grammaire-accord-participe-passe.php
http://www.etudes-litteraires.com/verbes-pronominaux-participe-passe.php
http://www.gabrielwyler.com/page421.html
http://la-conjugaison.nouvelobs.com/regles/orthographe/l-accord-du-participe-passe-des-verbes-
couter-valoir-vivre-peser-marcher-courir-186.php
http://p7.storage.canalblog.com/75/26/1026316/79064222.pdf
Quand le participe passé est employé avec l'auxiliaire être, celui-ci s'accorde en genre et
en nombre.
Maman est partie faire des courses.
Les enfants sont allés au cinéma hier soir.
Remarque:
Certains des verbes cités ci-dessus connaissent un emploi transitif (direct) également qui
leur impose l’auxiliaire avoir: monter une boîte (+ monter l’escalier), sortir un chien, descendre
une chaise etc..
A. Les verbes coûter, valoir, mesurer, peser, vivre, régner, durer, etc. :
Les participes passés de ces verbes ne s’accordent pas lorsque des compléments
(circonstanciels ou adverbiaux) indiquant la durée, la mesure et le prix les précèdent : J’ai
bien fait de dépenser les huit euros que ce livre de grammaire m’a coûté.
Les quatre mille euros que cette réparation m'a coûté. -> Combien m'a coûté la réparation ?
La fortune que ces achats ont valu. -> Combien ont valu ces achats ?
Les kilos que ce paquet a pesé. -> Combien de kilos a pesé ce paquet ?
Les heures que j'ai couru. -> Combien d'heures...?
Les quarante années que j'ai vécu. -> Combien d'années... ?
Néanmoins, lorsque ces verbes sont employés transitivement, leur participe passé s’accorde
avec le complément d’objet direct antéposé : Les efforts que ces lectures m’ont coûtés.
(coûter a ici le sens de « Nécessiter la réalisation d’une chose difficile et/ou désagréable. »)
Les sacrifices que cet achat a coûtés. Les risques que j'ai courus. Les vacances
exceptionnelles que j'ai vécues.
C. Les participes "dit, affirmé, prétendu, soutenu (des verbes d'énonciation, tous les quatre),
dû, su, voulu, cru, pu, pensé, permis, prévu..."
Les participes "dit, affirmé, prétendu, soutenu, dû, su, voulu, cru, pu, pensé, permis, prévu..."
restent invariables lorsque l'objet direct est un infinitif (ou une proposition) écrit ou à sous-
entendre après eux. Le pronom relatif "que" est alors COD du verbe sous-entendu et non du
participe passé :
Il a donné toute l'affection qu'il a pu (sous-entendu... donner).
Son amie n'était pas la compagne qu'il avait cru (sous-entendu...qu'elle était).
Il faut faire attention au sens de la phrase. Parfois le verbe peut avoir un complément d'objet
placé avant et l'accord doit se faire.
Il nous a dit des choses que nous n'avons pas crues.
Ici, le sens sous-entendu n'est pas "que nous n'avons pas cru qu'il nous dirait" mais "...nous
n'avons pas cru ces choses là".
D. Le participe passé employé avec être (sembler, devenir, paraître, demeurer, rester...)
Le participe passé employé avec être s'accorde en genre et en nombre avec le sujet du
verbe: Les portes sont repeintes
Lorsque le verbe qui précède le participe passé est un verbe d'état autre que le verbe être,
l'accord se fait toujours avec le sujet. Ces verbes sont : paraître, sembler, devenir, demeurer
et rester.
Si le verbe a un objet direct autre que le pronom, le pronom ne peut être que l'objet indirect :
s'accorder (une permission), s'imposer (une pénitence), s'approprier (une maison), se
partager (les dépouilles), se disputer (la première place)
Si le pronom réfléchi ou réciproque est un objet indirect, l'accord du participe avec un objet
direct non pronominal se fait comme d'ordinaire :
Construction avec se voir: s’est vu si SE est un COI et s'est vue si SE est un sujet.
Richard s’est vu offrir une paire de rollers. (on a offert à Richard une paire de rollers.)
Elle s’est vu refuser l’entrée. (on lui a refusé l’entrée.)
Ils se sont vu retirer le permis pour six mois. (on leur a retiré le permis pour six mois.)
Ils se sont vu envahir par l'ennemi. (l’ennemi les a envahis.)
Remarque : S‘il y a un objet direct, seul l'infinitif est correct. Si se voir est l'auxiliaire d'un
passif (c.-à-d. s'il peut être remplacé par le verbe être), c'est le participe passé qu'il faut
employer :
Elle s'est vu confiée à sa tante. (elle a été confiée à sa tante. = on l'a confiée à sa tante.)
Elle s'est vu confier la tâche de nous faire goûter les plats. (on lui a confié cette tâche.)
Elle s'est vu condamnée à la peine capitale. (elle a été condamnée à la peine capitale. = on
l'a condamnée à la peine capitale.)
Elle s'est vu condamner un innocent. (elle a condamné un innocent.)
Pozice
Jednoduchý tvar – + imperatif
Je le vois. Je ne le vois pas. Vois-le ! (Les pronoms postpositionnés)
Futur proche – futur périphrastique
o Je vais l’appeler.
Slovesa čití
o Entendre – Je l’entend manger.
o Voir – Je le vois partir.
o Sentir
o Regarder
o Écouter
Faire lire – Je le fais lire.
https://parlez-vous-french.com/la-place-des-pronoms-complements/
Pojí se to vždy se slovesem, které nese významovou funkci.
Aujourd’hui, j’ai décidé de l’y inviter.