2006 Chevrolet Aveo Manual FR CA

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 415

2k6c_aveo.

ai
1 color-black
Spine = .48" inch
08/30/05
Guide du propriétaire Chevrolet Aveo 2006 M
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1 Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Sièges avant ............................................. 1-3 Votre conduite, la route et votre véhicule ...... 4-2
Sièges arrière ............................................ 1-8 Remorquage ............................................ 4-41
Ceintures de sécurité ................................ 1-14 Réparation et entretien de l’apparence ............. 5-1
Appareils de retenue pour enfant ................ 1-34 Entretien ................................................... 5-4
Système de sac gonflable ......................... 1-60 Carburant ................................................. 5-7
Vérification des dispositifs de retenue .......... 1-77 Vérification sous le capot .......................... 5-12
Fonctions et commandes ................................ 2-1 Réglage de la portée des phares ............... 5-47
Clés ......................................................... 2-3 Remplacement d’ampoules ........................ 5-48
Serrures de porte ...................................... 2-8 Remplacement de la raclette d’essuie-glace ... 5-53
Glaces .................................................... 2-14 Pneus .................................................... 5-54
Systèmes antivol ...................................... 2-16 Entretien de l’apparence ............................ 5-80
Démarrage et fonctionnement Identification du véhicule ........................... 5-90
de votre véhicule .................................. 2-20 Réseau électrique .................................... 5-91
Rétroviseurs ............................................ 2-39 Capacités et spécifications ......................... 5-98
Compartiments de rangement .................... 2-42 Pièces de rechange d’entretien normal ........ 5-99
Toit ouvrant ............................................. 2-43 Programme d’entretien .................................... 6-1
Tableau de bord ............................................. 3-1 Programme d’entretien ................................ 6-2
Aperçu du tableau de bord .......................... 3-4 Information du centre d’assistance
Commandes de la climatisation .................. 3-19 à la clientèle ............................................... 7-1
Feux de détresses, jauges et témoins ......... 3-25 Information du centre d’assistance
Centralisateur informatique à la clientèle .......................................... 7-2
secondaire (CIS) ................................... 3-34 Déclaration des défectuosités
Systèmes audio ....................................... 3-43 comprommettant la sécurité .................... 7-15
Index ................................................................ 1

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Propriétaires canadiens
On peut obtenir un exemplaire de ce guide en anglais
auprès du concessionnaire ou à l’adresse suivante :
Helm, Incorporated
P.O. Box 07130
Detroit, MI 48207

GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, Utilisation de votre guide


CHEVROLET, l’emblème CHEVROLET et le Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide
nom AVEO sont des marques déposées de la d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau
General Motors Corporation. véhicule. Cela peut en effet vous aider à mieux connaître
Le présent manuel renferme les tout derniers les fonctions et les commandes du véhicule. Pour
renseignements disponibles au moment de son expliquer les différentes notions, le guide conjugue le
impression. Nous nous réservons le droit d’apporter des texte et les images.
modifications sans préavis après l’impression. Pour les
véhicules initialement vendus au Canada, remplacer le Index
nom Chevrolet Motor Division par k General Motors du
Canada Limitée l dans ce guide. L’index, à la fin du guide, est un bon endroit où l’on
peut rapidement trouver des renseignements sur
Conserver ce guide dans le véhicule. Vous l’aura ainsi à
portée de la main en cas de besoin sur la route. Si le le véhicule. Il s’agit d’une liste alphabétique des articles
véhicule est vendu, laisser le guide à l’acheteur. du guide, avec le numéro de la page comportant
l’article en question.

Numéro de pièce 06AVEO FR © 2005 General Motors Corporation. Tous droits réservés.

ii

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Avertissements et symboles de Vous trouverez aussi
dans ce guide une ligne
sécurité diagonale en travers
Ce guide comprend plusieurs avertissements sur la d’un cercle. Ce symbole
sécurité. Nous utilisons un cadre et le mot ATTENTION de sécurité signifie
pour vous avertir des situations qui risquent de vous k Interdiction l
causer des blessures si vous ne tenez pas compte de k Interdiction de faire
l’avertissement. ceci l ou k Ne pas laisser
ceci se produire. l

{ATTENTION:
Cela indique un danger, et que vous ou
d’autres personnes pourriez être blessés.

Dans le cadre de mise en garde, nous vous indiquons


le risque en question. Nous vous expliquons ensuite
comment éviter ou réduire ce risque. Lire ces mises
en garde, sinon vous ou d’autres personnes pourriez
être blessés.

iii

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Avertissements concernant des Symboles de véhicule
dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et
Les remarques suivantes sont également indiquées d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt
dans le présent guide : qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec
le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information
Remarque: Cela signifie que quelque chose risque relative à un composant, une commande, un message,
d’endommager votre véhicule. une jauge ou un indicateur particulier.
Une remarque indique que quelque chose pourrait Pour obtenir de l’aide pour trouver l’appellation
endommager le véhicule. Bien souvent, ce dommage ne spécifique d’un composant, d’une jauge ou d’un
serait pas couvert par la garantie de votre véhicule et indicateur, se reporter à l’un des titres suivants :
les réparations pourraient être coûteuses. Toutefois, • Sièges et dispositifs de protection dans la section 1
la remarque indique que faire pour éviter ce dommage.
D’autres guides peuvent comporter des mentions
• Caractéristiques et commandes dans la section 2
ATTENTION et REMARQUE en d’autres couleurs • Aperçu du tableau de bord dans la section 3
ou en d’autres termes.
• Commandes de climatisation dans la section 3
Le véhicule est également doté d’étiquettes
d’avertissement. Elles utilisent des mots similaires,
• Témoins, jauges et indicateurs dans la section 3
soit ATTENTION ou REMARQUE. • Système(s) audio dans la section 3
• Aperçu du compartiment-moteur dans la section 5

iv

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


✍ NOTES

vi

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Section 1 Sièges et dispositifs de retenue

Sièges avant ....................................................1-3 Position du passager - arrière centre ...............1-32


Sièges à commande manuelle ..........................1-3 Prétendeurs de ceinture de sécurité ................1-33
Régulateur de la hauteur du siège Rallonge de ceinture de sécurité .....................1-33
du conducteur ............................................1-4 Appareils de retenue pour enfant ....................1-34
Sièges à dossier inclinable ..............................1-4 Enfants plus âgés .........................................1-34
Appuis-têtes ..................................................1-7 Bébés et jeunes enfants ................................1-36
Sièges arrière ..................................................1-8 Appareils de retenue pour enfant ....................1-40
Fonctionnement du siège arrière (Berline) ..........1-8 Où installer l’appareil de retenue .....................1-43
Fonctionnement du siège arrière Ancrages inférieurs pour siège d’enfant
(Modèle à hayon) ......................................1-10 (Système LATCH) .....................................1-46
Ceintures de sécurité ......................................1-14 Fixation d’un appareil de retenue pour
Ceintures de sécurité : Pour tous .....................1-14 enfant en position siège arrière ...................1-53
Questions et réponses au sujet des Fixation d’un appareil de retenue pour
ceintures de sécurité ..................................1-18 enfant en position siège avant droit ..............1-56
Port adéquat des ceintures de sécurité ............1-20 Système de sac gonflable ...............................1-60
Position du conducteur ..................................1-20 Où se trouvent les sacs gonflables? ................1-63
Réglage de hauteur de ceinture de baudrier .....1-27 Quand un sac gonflable doit-il se déployer? .....1-66
Utilisation de la ceinture de sécurité Qu’est-ce qui entraîne le déploiement du
pendant la grossesse .................................1-28 sac gonflable? ..........................................1-67
Position du passager - côté avant droit ............1-28 De quelle façon le sac gonflable retient-il? .......1-67
Passagers du siège arrière ............................1-29 Que verrez-vous après le déploiement
d’un sac gonflable? ...................................1-68

1-1

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Section 1 Sièges et dispositifs de retenue

Système de détection des occupants ...............1-70 Vérification des dispositifs de retenue .............1-77
Réparation d’un véhicule muni de Vérification de l’appareil de retenue .................1-77
sacs gonflables .........................................1-75 Remplacement des pièces des dispositifs de
Ajout d’équipement à un véhicule muni de sécurité après une collision .........................1-78
sacs gonflables .........................................1-76

1-2

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Sièges avant Soulever et maintenir
la barre située sous le
devant du siège afin de
Sièges à commande manuelle le verrouiller.

{ATTENTION:
Si vous essayez de régler le siège du
conducteur à commande manuelle lorsque le
véhicule est en mouvement, vous risquez de
perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement
brusque du siège pourrait en effet vous faire
sursauter, vous dérouter ou vous faire Glisser le siège à la position désirée et relâcher la
barre. Ensuite, essayer de déplacer le siège dans un
actionner une pédale sans le vouloir. Il faut
mouvement de va-et-vient pour s’assurer que le
donc régler le siège du conducteur seulement siège est bien verrouillé.
quand le véhicule est immobile.

1-3

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Régulateur de la hauteur du siège Sièges à dossier inclinable
du conducteur
Pour ajuster la hauteur du {ATTENTION:
coussin du siège du
conducteur, tourner la
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
molette située sur le côté
extérieur du coussin risque de se déplacer vers l’avant lors d’un
du siège. arrêt brusque ou d’un accident et de blesser
la personne assise à cet endroit. Toujours
appuyer sur le dossier du siège puis tirer
dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.

Vos sièges sont équipés de dossiers à inclinaison


manuelle. Le levier permettant de les faire fonctionner
Tourner la molette vers l’avant pour monter le coussin se trouve du côté extérieur des sièges.
du siège ou vers l’arrière pour le baisser.

1-4

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pour redresser le dossier de siège à une position
verticale, observer les étapes suivantes :
1. Lever le levier complètement sans appliquer de
pression au dossier de siège : le dossier de
siège retourne à la position redressée.

{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l’avant lors d’un
arrêt brusque ou d’un accident et de blesser
la personne assise à cet endroit. Toujours
appuyer sur le dossier du siège puis tirer
Pour incliner le dossier, exécuter les étapes suivantes : dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
1. Lever le levier d’inclinaison.
2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il
puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de soit correctement verrouillé.
siège en place.
3. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il
soit correctement verrouillé.

1-5

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


{ATTENTION:
Il peut être dangereux de s’asseoir en position
inclinée lorsque le véhicule est en mouvement.
Même si vous portez vos ceintures de sécurité,
elles ne peuvent pas bien vous protéger quand
vous êtes dans une telle position.
La ceinture épaulière ne pourra pas être
efficace, car elle ne sera pas placée contre
votre corps, mais plutôt devant vous. Lors
d’une collision, vous risquez d’être projeté
contre la ceinture et de vous blesser à la
nuque ou ailleurs.
La ceinture ventral ne sera pas efficace non
plus. Lors d’une collision, elle pourrait exercer
Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné.
sa force sur l’abdomen et non pas sur les os
du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves
blessures internes.
Pour être bien protégé quand le véhicule est
en mouvement, placer le dossier en position
verticale. Il faut aussi se caler dans le siège et
porter convenablement la ceinture de sécurité.

1-6

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Appuis-têtes

Appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis sur


l’appuie-tête pour l’abaisser.
Pour retirer l’appuie-tête, le soulever complètement.
Ensuite, appuyer sur le bouton de déverrouillage
et extraire l’appuie-tête de sa base.
Replacer et ajuster l’appuie-tête avant de prendre
Régler l’appui-tête de sorte que le dessus de l’appui-tête la route.
soit le plus près possible du haut de votre tête. Cette
Les appuie-tête des sièges avant sont également
position réduit le risque des blessures à la nuque en cas
inclinables vers l’avant. Pour incliner un appuie-tête, le
de collision.
mettre d’abord à la verticale en l’inclinant complètement
Tirer sur l’appuie-tête pour l’élever. vers l’avant et en le relâchant. Déplacer ensuite
l’appuie-tête vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit à la position
voulue.
Les appuie-tête des sièges arrière sont réglables vers le
haut et vers le bas, mais ils ne peuvent pas être inclinés.
1-7

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Sièges arrière 2. Rentrer complètement les appui-tête.

Fonctionnement du siège arrière


(Berline)
Pour rabattre le dossier de siège
Les dossiers des sièges arrière peuvent être rabattus
pour augmenter l’espace de chargement.
Pour rabattre le dossier de siège, effectuer les
étapes suivantes :

3. Soulever le bouton de déblocage situé sur le


dessus du dossier du siège arrière.
4. Rabattre le dossier du siège arrière vers l’avant et
vers le bas.

1. Retirer la courroie de la ceinture de sécurité du


guide en la tirant à travers la fente.

1-8

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pour redresser le dossier à la verticale, exécuter les
étapes suivantes :
{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
risque de se déplacer vers l’avant lors d’un
arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la
personne assise à cet endroit. Toujours
appuyer sur le dossier du siège puis tirer
dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.

4. Enfoncer et appuyer fermement vers l’arrière sur le


dessus du dossier jusqu’à ce qu’il se bloque
solidement en position verticale.

{ATTENTION:
1. Accrocher les ceintures de sécurité dans les
Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal
attaches de retenue.
attachée ou tordue n’offre pas la protection
2. Relever le dossier de siège et le pousser dans sa nécessaire en cas d’accident. La personne
position d’origine. portant la ceinture pourrait être gravement
3. Décrocher les ceintures de sécurité des attaches de blessée. Après avoir relevé le dossier de siège
retenue. arrière, toujours s’assurer que les ceintures de
sécurité sont bien acheminées et fixées et ne
sont pas tordues.

5. Réinsérer la courroie de ceinture de sécurité dans


le guide.
1-9

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Fonctionnement du siège arrière
(Modèle à hayon)
Pour rabattre les sièges arrière
Les sièges arrière peuvent être rabattus pour augmenter
l’espace de chargement.
Pour rabattre les sièges arrière, exécuter les étapes
suivantes :
1. Abaisser complètement les appuie-tête.
2. Détacher la ceinture de sécurité centrale de la
mini-boucle en pressant le bouton de déverrouillage
noir de la boucle.

3. Tirer sur le bouton de déverrouillage, situé au


sommet du dossier du siège, et replier le dossier
vers l’avant.
4. Sortir les boucles de ceintures de sécurité et la
ceinture de sécurité centrale de l’espace situé
entre le dossier et le coussin du siège arrière de
sorte qu’elles ne vous gênent pas au moment
de rabattre le siège.

1-10

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


5. Tirer sur les poignées de désenclenchement 7. Attacher le crochet à l’appuie-tête du siège avant
situées à l’arrière du coussin du siège afin de afin de maintenir le siège arrière en place.
déverrouiller le coussin du siège. 8. Lorsque le siège arrière est replié, ranger les
6. Soulever le coussin de siège et le basculer boucles de ceinture de sécurité et la ceinture
vers l’avant. de sécurité centrale dans l’espace de rangement
situé sous le tapis de plancher.

1-11

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pour redresser les sièges
Pour ramener les sièges arrière à leur position d’assise
normale, effectuer les étapes suivantes :
1. Détacher le crochet de l’appuie-tête du siège avant.
2. Retirer les boucles de ceinture de sécurité et la
ceinture de sécurité centrale de l’espace de
rangement.
Remarque: La boucle de ceinture de sécurité ou le
mécanisme de verrouillage du siège arrière peuvent
être endommagés si la ceinture de sécurité et les
boucles sont pincées sous le coussin de siège
arrière. Ne pas placer la ceinture de sécurité et les
boucles sur le plancher sous le coussin de siège
arrière lorsque le siège arrière est ramené en position
d’assise. 4. Accrocher les ceintures de sécurité des positions
extérieures dans les attaches de retenue.
3. Repousser le coussin de siège dans sa position
d’origine jusqu’à ce qu’il se verrouille. Essayer de
le tirer vers le haut pour vérifier s’il est bien
verrouillé.

1-12

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


{ATTENTION: {ATTENTION:
Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il
attachée ou tordue n’offre pas la protection risque de se déplacer vers l’avant lors d’un
nécessaire en cas d’accident. La personne arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la
portant la ceinture pourrait être gravement personne assise à cet endroit. Toujours
blessée. Après avoir relevé le dossier de siège appuyer sur le dossier du siège puis tirer
arrière, toujours s’assurer que les ceintures de dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
sécurité sont bien acheminées et fixées et ne
sont pas tordues.
9. Enfoncer et appuyer fermement vers l’arrière sur le
dessus du dossier jusqu’à ce qu’il se bloque
5. Relever le dossier de siège et le repousser dans sa solidement en position verticale.
position de verrouillage d’origine.
6. Décrocher les ceintures de sécurité des positions
extérieures des attaches de retenue.
7. Replacer les boucles de ceintures de sécurité et la
ceinture de sécurité centrale dans leurs positions
d’origine entre le dossier et le coussin de siège
arrière. S’assurer que les courroies de ceinture de
sécurité et les boucles ne sont pas tordues.
8. Rattacher la ceinture de sécurité centrale à la
mini-boucle. Se reporter à la rubrique Position
du passager - arrière centre à la page 1-32.

1-13

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ceintures de sécurité
{ATTENTION:
Ceintures de sécurité : Pour tous
Il est extrêmement dangereux de s’asseoir
Cette partie du guide vous explique comment utiliser
comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou
également les choses à ne pas faire avec vos ceintures à l’extérieur du véhicule. Lors d’une collision,
de sécurité. les passagers assis à ces endroits risquent
d’être blessés gravement ou même d’être tués.
Ne permettre à personne de prendre place
{ATTENTION: dans le véhicule là où il n’y a pas de sièges ni
de ceintures de sécurité. S’assurer que tous
les passagers du véhicule ont un siège et
Ne jamais permettre qu’une personne prenne
qu’ils utilisent leur ceinture de sécurité
place dans le véhicule là où il est impossible
convenablement.
de porter convenablement une ceinture de
sécurité. En cas de collision, si vous ne portez
pas de ceinture de sécurité, vos blessures
peuvent être beaucoup plus graves. Vous
risquez de heurter certaines objets à l’intérieur
du véhicule ou d’en être éjecté. Vous pouvez
être gravement blessé ou même tué, alors que
vous auriez pu vous en sortir indemne si vous
aviez bouclé votre ceinture. Il faut toujours
boucler convenablement votre ceinture de
sécurité et s’assurer que celles des passagers
le sont également.

1-14

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Votre véhicule est équipé Efficacité des ceintures de sécurité
d’un témoin qui s’allume
pour vous rappeler Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit,
d’attacher votre ceinture vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci.
de sécurité. Se reporter à
la rubrique Témoin de
rappel des ceintures
de sécurité à la page 3-35.
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la
plupart des États américains, la loi exige que tous les
passagers portent des ceintures de sécurité parce
qu’elles protègent.
Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
Certains accidents ne sont pas graves. D’autres sont
si graves que même les personnes attachées ne
survivraient pas. Cependant, la plupart des collisions se
situent entre ces deux extrêmes. Dans de nombreux cas,
les personnes attachées peuvent survivre et parfois s’en
sortir indemnes. Sans ceinture, elles risquent d’être
gravement blessées ou même tuées.
Après plus de 30 ans d’utilisation des ceintures de
sécurité dans les véhicules, les résultats sont clairs. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il
Dans la plupart des collisions, les ceintures de sécurité s’agisse simplement d’un siège sur roues.
font... toute la différence!

1-15

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule
s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.

1-16

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord.
arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule,
cela pourrait être le pare-brise...

1-17

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Questions et réponses au sujet des
ceintures de sécurité

Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule


après un accident si je porte une ceinture de
sécurité?
A: Vous pourriez l’être – que vous portiez une ceinture
de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez
déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous
vous trouvez la tête en bas. Si vous êtes attaché,
vous avez plus de chances de rester conscient
pendant et après une collision, ce qui vous
permettrait de déboucler votre ceinture et de
sortir du véhicule.

Ou les ceintures de sécurité!


Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en
même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps
pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance
plus longue et les os les plus solides de votre corps
amortissent le choc. Il est donc logique de porter
les ceintures de sécurité.

1-18

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Q: Si mon véhicule est équipé de sacs gonflables, Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais
pourquoi devrais-je porter une ceinture de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je
sécurité? porter une ceinture de sécurité?
A: Les sacs gonflables sont déjà installés dans bien A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si
des véhicules et le seront de plus en plus à vous êtes impliqué dans un accident – même si vous
l’avenir. Cependant, il ne s’agit que de systèmes n’en êtes pas responsable – vous et vos passagers
complémentaires. Ainsi, ils ne sont efficaces qu’avec serez peut-être blessés. Être un bon conducteur ne
les ceintures de sécurité et ne les remplacent pas. vous protège pas des faits que vous ne contrôlez
Tous les sacs gonflables vendus sur le marché ne pas, comme des mauvais conducteurs.
sont efficaces que si l’on porte aussi une ceinture de La plupart des accidents se produisent à moins de
sécurité. Même si vous êtes dans un véhicule équipé 40 km (25 milles) de la maison. De plus, le plus
de sacs gonflables, vous devez toujours attacher grand nombre de blessures graves et de morts
votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure se produisent à des vitesse inférieures à
protection possible. Ceci est vrai non seulement pour 65 km/h (40 mi/h).
les collisions frontales, mais aussi pour toutes les
autres, notamment pour les collisions latérales. Les ceintures de sécurité sont pour tout le monde.

1-19

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Port adéquat des ceintures de
sécurité
Cette rubrique ne concerne que les personnes de
taille adulte.
Se tenir compte qu’il y a des renseignements
spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité
des enfants. De plus, les renseignements sont différents
pour les bébés et les petits enfants. Si un enfant
voyage à bord de votre véhicule, se reporter à la
rubrique Enfants plus âgés à la page 1-34 ou Bébés et
jeunes enfants à la page 1-36. Suivre les directives
pour assurer la protection de tout le monde.
D’abord, il vous faut savoir de quels dispositifs de
retenue dispose votre véhicule.
3. Prendre la plaque de blocage et dérouler la
Commençons par le siège du conducteur. ceinture en la ramenant sur vous. Veiller à ce
qu’elle ne soit pas vrillée.
Position du conducteur La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la
déroulez trop rapidement. Si cela se produit,
Ceinture-baudrier la laisser se réenrouler légèrement pour la
Le siège du conducteur est muni d’une débloquer, puis la dérouler plus lentement.
ceinture-baudrier. Voici comment la mettre.
1. Fermer et verrouiller la porte.
2. Régler le siège de façon à être assis droit. Pour
plus de détails, se reporter à la rubrique k Sièges l
dans l’index.

1-20

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien
en place. Si la ceinture n’est pas assez longue,
se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture
de sécurité à la page 1-33.
S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle
est placé de manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture en cas de besoin.
5. Déplacer le dispositif de réglage de la hauteur de
ceinture épaulière à la position adéquate. Se
reporter à la rubrique Réglage de hauteur de
ceinture de baudrier à la page 1-27. Un réglage
incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut
amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en
cas d’accident. 6. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la ceinture
vers le haut au niveau de l’épaule.

1-21

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont
diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen
absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles. La
ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur
la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le
mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
La ceinture de sécurité se bloque en cas d’arrêt soudain
ou de collision ou si vous la tirez très rapidement hors
de l’enrouleur.

La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas


possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses.
Cette position permet de répartir la force de la ceinture
sur les os solides du bassin en cas de collision.

1-22

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?
{ATTENTION:
Vous risquez d’être grièvement blessé si votre
ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une
collision, votre corps se déplacerait trop vers
l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité
des blessures. La ceinture épaulière devrait
reposer contre votre corps.

A: La ceinture épaulière n’est pas assez serrée. De


cette façon, elle n’assure pas la protection voulue.

1-23

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?
{ATTENTION:
Vous risquez d’être grièvement blessé si votre
ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel
qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture
pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non
pas sur les os du bassin. Ceci pourrait
entraîner de graves blessures internes. Vous
devez toujours attacher votre ceinture dans la
boucle la plus proche de vous.

A: La ceinture est bouclée au mauvais endroit.

1-24

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?
{ATTENTION:
Vous risquez d’être grièvement blessé si vous
portez la ceinture épaulière sous votre bras.
Lors d’une collision, votre corps se déplacerait
trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque
de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci
exercerait trop de force sur les côtes, qui ne
sont pas aussi solides que les os des épaules.
Vous risquez aussi de causer de graves
blessures à vos organes internes comme le
foie ou la rate.

A: La ceinture épaulière passe sous le bras. Elle doit


toujours passer par-dessus l’épaule.

1-25

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Q: Qu’est-ce qui ne va pas avec ça?
{ATTENTION:
Vous risquez d’être grièvement blessé par une
ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces
d’impact ne seraient pas réparties sur toute la
largeur de la ceinture. Si une ceinture est
tordue, vous devez la détordre pour qu’elle
fonctionne convenablement ou demander à
votre concessionnaire de la réparer.

A: La ceinture est vrillée.

1-26

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Réglage de hauteur de ceinture de
baudrier
Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage
de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient
le mieux.
Régler la hauteur de façon à ce que la ceinture
épaulière soit au centre de votre épaule. La ceinture ne
doit pas être trop près du visage ni du cou, mais elle
doit être bien en place sur l’épaule.

Pour déplacer le dispositif


vers le bas, appuyer sur le
bouton (A) de dégagement
et déplacer le dispositif
Pour déboucler la ceinture, il suffit d’appuyer sur le de réglage en hauteur
bouton de la boucle. La ceinture devrait s’éloigner. dans la position souhaitée.

S’assurer de ne pas refermer la porte sur la ceinture. Si


vous claquez la porte sur la ceinture, vous risquez
d’endommager la ceinture et votre véhicule.

Après avoir déplacé le dispositif de réglage en hauteur


dans la position désirée, essayer de l’abaisser sans
appuyer sur le bouton de déverrouillage pour s’assurer
qu’il est bien verrouillé.

1-27

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger
la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée
pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera
Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes
monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous enceintes, comme pour tout le monde, le secret de
les autres occupants du véhicule, elles risquent l’efficacité des ceintures de sécurité est de les porter
d’être gravement blessées si elles n’en portent pas. comme il faut.

Position du passager - côté


avant droit
Pour savoir comment porter la ceinture du passager
avant droit comme il faut, se reporter à la rubrique
Position du conducteur à la page 1-20.
La ceinture de sécurité du passager avant droit
fonctionne de la même façon que celle du
conducteur — à l’exception d’une chose. Si jamais
vous tirez complètement la ceinture épaulière,
vous engagerez la caractéristique de blocage
d’ensemble de retenue pour enfant. Si cela se
produit, laisser la ceinture s’enrouler complètement
et commencer de nouveau.
Une femme enceinte devrait porter une ceinture-baudrier
et la ceinture ventrale devrait être portée sous le
ventre aussi bas que possible tout au long de la
grossesse.

1-28

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Passagers du siège arrière
Il est très important que les passagers des sièges
arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les
statistiques des accidents indiquent que les personnes
assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent
blessées lors d’une collision que celles qui portent une
ceinture de sécurité.
Les passagers arrière qui ne sont pas protégés par une
ceinture peuvent être éjectés du véhicule lors d’une
collision ou heurter ceux dans le véhicule qui portent des
ceintures de sécurité.

Places latérales arrière


Ceinture-baudrier
Les places situées près des fenêtres sont munies de 1. Prendre la plaque de blocage et dérouler la
ceintures-baudriers. Pour attacher une ceinture-baudrier ceinture en la ramenant sur vous. Veiller à ce
qu’elle ne soit pas vrillée.
correctement, procéder comme suit.
La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la
déroulez trop rapidement. Si cela se produit,
la laisser se réenrouler légèrement pour la
débloquer, puis la dérouler plus lentement.

1-29

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
S’assurer d’utiliser la bonne boucle et d’entendre un
déclic lorsque vous enfoncez la plaque de blocage
dans la boucle.

3. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la boucle


vers le bas tout en tirant la ceinture épaulière
vers le haut.

Si la ceinture s’arrête avant d’atteindre la boucle,


pencher la plaque de blocage et continuer à
tirer jusqu’à ce que vous puissiez la boucler.
Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer qu’elle
est bien en place.
S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle
est placé de manière à pouvoir détacher
rapidement la ceinture en cas de besoin.

1-30

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


La ceinture de sécurité se bloque en cas d’arrêt soudain
ou de collision ou si vous la tirez très rapidement hors
de l’enrouleur.

{ATTENTION:
Vous risquez d’être grièvement blessé si votre
ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une
collision, votre corps se déplacerait trop vers
l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité
des blessures. La ceinture épaulière devrait
reposer contre votre corps.

La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible


sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position
répartit la force de la ceinture sur les os du bassin en cas
de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture
ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture,
l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et
sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent
le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.

1-31

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Position du passager - arrière
centre
Votre véhicule est équipé d’une ceinture de sécurité
amovible à la place centrale arrière.
Voici comment utiliser la ceinture de sécurité de place
arrière centrale.
1. Tirer la ceinture de sécurité à la place centrale
arrière de l’enrouleur.
2. Pousser la plaque de blocage à l’extrémité de la
courroie de la ceinture de sécurité dans la boucle
qui comporte le bouton de verrouillage noir
jusqu’à ce que le mécanisme s’enclenche. S’assurer
que la courroie n’est pas tordue. La plaque de
Pour déboucler la ceinture, il suffit d’appuyer sur le blocage coulissante doit être orientée vers l’avant
bouton de la boucle. du véhicule.
3. Prendre la plaque de blocage coulissante et
dérouler la ceinture en la ramenant sur vous.
Veiller à ce que celle-ci ne soit pas vrillée.
La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la
déroulez trop rapidement. Si cela se produit,
la laisser se réenrouler légèrement pour la
débloquer, puis la dérouler plus lentement.

1-32

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


4. Enfoncer le plaque de blocage dans la boucle. Rallonge de ceinture de sécurité
Si la ceinture s’arrête avant d’atteindre la boucle,
pencher la plaque de blocage et continuer à Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher
tirer jusqu’à ce que vous puissiez la boucler. autour de vous, la utiliser.
Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer qu’elle Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue,
est bien en place. votre concessionnaire vous permettra d’obtenir
gratuitement une rallonge. Lorsque vous passez votre
S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle commande, porter le plus gros manteau que vous ayez
est placé de manière à pouvoir détacher pour être certain que la ceinture sera adaptée à vous.
rapidement la ceinture en cas de besoin. Pour éviter les blessures, ne laisser personne d’autre
5. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la boucle s’en servir et l’utiliser seulement sur le siège pour lequel
vers le bas tout en tirant la ceinture épaulière elle a été commandée. Les rallonges sont conçues
vers le haut. pour les adultes; ne jamais l’utiliser pour fixer un siège
d’enfant. Pour l’utiliser, il suffit de la fixer à la ceinture de
sécurité ordinaire. Pour plus de renseignements, se
Prétendeurs de ceinture de sécurité reporter au mode d’emploi de la rallonge.
Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures
de sécurité aux places du conducteur et du passager
avant. Invisibles, ils sont situés sur l’enrouleur des
ceintures de sécurité. Ils aident les ceintures de sécurité
à diminuer le déplacement vers l’avant de l’occupant
lors des collisions frontales ou quasi frontales modérées
ou fortes.
Les tendeurs ne fonctionnent qu’une seule fois. S’ils
sont activés lors d’une collision, vous devrez vous
procurer de nouveaux tendeurs et peut-être d’autres
pièces aussi pour votre sécurité. Se reporter à la
rubrique Remplacement des pièces des dispositifs de
sécurité après une collision à la page 1-78.

1-33

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Appareils de retenue pour Q: Quelle est la façon appropriée de porter une
ceinture de sécurité?
enfant
A: Si possible, un enfant plus âgé devrait porter une
ceinture-baudrier et bénéficier de la protection
Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La
ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le
visage ou le cou. La ceinture ventrale devrait
être portée bas sur les hanches, bien ajustée et
touchant à peine les cuisses. Elle ne devrait jamais
être portée sur l’abdomen. Ceci pourrait causer
des blessures graves et même des blessures
internes fatales lors d’une collision.
Les statistiques d’accident indiquent que les enfants
sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le
siège arrière.
Lors d’une collision, les enfants qui ne sont pas attachés
peuvent heurter d’autres occupants qui le sont ou
peuvent être éjectées du véhicule. Les enfants plus
âgés doivent bien porter les ceintures de sécurité.

Les enfants qui sont trop grands pour des sièges


d’appoint devraient porter les ceintures de sécurité
du véhicule.

1-34

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Q: Qu’arrive-t-il si un enfant porte une
ceinture-baudrier mais que l’enfant est si petit
que la ceinture épaulière est très près du visage
ou du cou de l’enfant?
A: Si l’enfant est assis à côté d’une glace, le déplacer
vers le centre du véhicule. Si l’enfant est assis à la
place centrale arrière, le déplacer vers la boucle
de la ceinture de sécurité. Dans les deux cas,
s’assurer que la ceinture épaulière repose toujours
sur l’épaule de l’enfant de façon à ce qu’elle
puisse retenir le haut de son corps en cas
de collision.

{ATTENTION:
À ne jamais faire.
Voici deux enfants partageant la même ceinture.
La ceinture ne peut pas bien répartir les forces
d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants
peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être
grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit
servir qu’à une personne à la fois.

1-35

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


ATTENTION: (suite)

sous la ceinture lors d’une collision. La force


de la ceinture serait alors appliquée
directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui
pourrait provoquer des blessures graves ou
même fatales.

Quelle que soit la place où l’enfant est assis, la ceinture


ventrale doit être portée sur les hanches, bien ajustée
et touchant à peine les cuisses de l’enfant. Ainsi, les os
du bassin amortiront le choc de la ceinture lors d’une
collision.

{ATTENTION: Bébés et jeunes enfants


Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection
y compris les bébés et les enfants! Ni la distance
À ne jamais faire.
parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent
Voici un enfant assis sur un siège équipé le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs
d’une ceinture-baudrier dont la ceinture de protection. En effet, la loi de chaque province
épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa canadienne et de chaque État américain exige que les
ceinture de cette façon, il risque de glisser enfants, jusqu’à un certain âge, soient attachés à
... / l’aide d’un appareil de retenue dans un véhicule.

1-36

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Chaque fois que des bébés et des petits enfants
prennent place à bord des véhicules, ils devraient être
protégés par un appareil de retenue approprié. Les {ATTENTION:
petits enfants ne devraient pas utiliser les ceintures de
sécurité du véhicule, sauf en cas de nécessité. Ils Une personne ne devrait jamais tenir un
doivent utiliser un appareil de retenue pour enfant bébé dans ses bras quand elle prend place à
approprié.
bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien
lourd — sauf lorsque survient une collision. En
effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé
est tel qu’il sera impossible de le retenir. Par
exemple, lors d’une collision à une vitesse de
40 km/h (25 mi/h) seulement, le poids d’un
bébé de 5,5 kg (12 lb) exercera soudainement
une force de 110 kg (240 lb) sur les bras de la
personne qui le transporte. Un bébé devrait
être attaché dans un siège d’enfant approprié.

1-37

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


ATTENTION: (suite)

car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni


le système de sacs gonflables ne sont conçus
pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont
besoin de la protection que fournit un siège
d’enfant.

Q: Quels sont les différents types d’appareils de


retenue pour enfant supplémentaires?
A: Il existe quatre types élémentaires de sièges
d’enfant supplémentaires, achetés par le
propriétaire du véhicule. Le choix d’un siège précis
doit tenir compte non seulement du poids, de la
{ATTENTION: taille et de l’âge de l’enfant, mais aussi de la
compatibilité du siège avec le véhicule automobile
Les enfants qui sont assis très près d’un sac dans lequel il sera utilisé.
gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être Pour la plupart des types de base d’appareils de
blessés grièvement ou tués. La combinaison retenue pour enfant, différents modèles sont offerts.
des sacs gonflables et des ceintures baudriers Quand vous achetez un appareil de retenue pour
offre la meilleure protection pour les adultes, enfant, s’assurer qu’il est conçu pour être utilisé
mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, dans un véhicule automobile. Si tel est le cas,
... / l’appareil de retenue portera une étiquette de
conformité aux normes fédérales de sécurité des
véhicules automobiles.

1-38

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Les directives du fabricant accompagnant le siège
d’enfant indiquent les limites de poids et de grandeur
pour un siège d’enfant spécifique. De plus, il existe {ATTENTION:
de nombreux types de sièges destinés à des enfants
ayant des besoins particuliers. L’ossature d’un jeune enfant est très différente
de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé
pour qui les ceintures de sécurité ont été
{ATTENTION: conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant
sont encore si petits que la ceinture de sécurité
Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien ordinaire du véhicule pourrait ne pas rester sur
complet, y compris le soutien de la tête et les os du bassin comme elle le devrait. Au
du cou, notamment parce que le cou d’un contraire, elle pourrait remonter sur l’abdomen
nouveau-né est faible et sa tête est très lourde de l’enfant. Lors d’une collision, la ceinture
comparativement au reste de son corps. exercerait alors la force de l’impact sur une
Lors d’une collision, un bébé dans un siège partie du corps qui n’est pas protégée par
d’enfant orienté vers l’arrière s’immobilise aucune ossature, ce qui pourrait entraîner des
dans l’ensemble de retenue, de sorte que les blessures graves ou fatales. Un jeune enfant
forces de la collision sont distribuées sur les devrait toujours être attaché dans un siège
parties les plus solides du corps du bébé, soit d’enfant approprié.
le dos et les épaules. Un bébé devrait toujours
être attaché dans un siège d’enfant approprié.

1-39

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Appareils de retenue pour enfant

Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la


protection grâce à la surface du siège contre lequel
Un lit d’enfant (A) est un lit conçu spécialement pour s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé en
l’utilisation dans un véhicule automobile afin de retenir place dans le siège lors d’une collision.
ou de placer un enfant sur une surface plate. S’assurer
que la tête du bébé repose vers le centre du véhicule.

1-40

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protège Un siège d’appoint (F-G) est un siège d’enfant pour
le corps de l’enfant au moyen du harnais et aussi parfois enfant conçu pour améliorer l’ajustement du système
de protecteurs en forme de T ou semblables à une de ceinture de sécurité du véhicule. Certains sièges
tablette. d’appoint sont munis d’un guide de ceinture épaulière.
Certains sièges d’appoint à haut dossier sont munis
d’un harnais à cinq points. Un siège d’appoint peut
aussi permettre à un enfant de voir dehors.

1-41

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Q: Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Fixation d’un siège d’enfant
supplémentaire dans le véhicule
A: Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être
utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir,
asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré
est un dispositif permanent du véhicule automobile.
{ATTENTION:
Un siège supplémentaire est un dispositif portatif
acheté par le propriétaire du véhicule. Pour réduire En cas de collision, si le siège d’enfant n’est
les risques de blessure, un siège supplémentaire pas correctement fixé dans le véhicule, un
doit être installé dans le véhicule. Avec les enfant risque d’être sérieusement blessé ou
sièges intégrés ou supplémentaires, l’enfant doit tué. S’assurer que le siège d’enfant est
être attaché sur le siège d’enfant. correctement fixé dans le véhicule grâce à la
Lors du choix d’un siège d’enfant supplémentaire, ceinture de sécurité ou au système LATCH,
s’assurer que le siège d’enfant est conçu pour selon les instructions fournies avec le siège
être utilisé dans un véhicule. Dans ce cas, il est d’enfant et celles contenues dans le présent
muni d’une étiquette de conformité aux normes manuel.
fédérales de sécurité des véhicules automobiles.
Ensuite, suivre les instructions indiquées sur
Pour réduire les risques de blessure, le siège d’enfant
le siège d’enfant. Vous pouvez trouver ces
doit être sécurisé à l’intérieur du véhicule. Les systèmes
instructions sur le siège lui-même et/ou dans de siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges
une brochure. du véhicule au moyen de ceintures ventrales, de la
section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier
ou bien du système LATCH. Pour plus d’informations, se
reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège
d’enfant (Système LATCH) à la page 1-46. En cas
de collision, un enfant peut être en danger si le siège
d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule.

1-42

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire,
se reporter aux instructions fournies avec le siège
d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou {ATTENTION:
dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont En cas de collision, si l’enfant n’est pas
importantes. Aussi, si elles ne sont pas disponibles, en correctement attaché dans le siège d’enfant,
obtenir une copie auprès du fabricant.
il risque d’être sérieusement blessé ou tué.
Ne pas oublier qu’un dispositif de retenue pour enfant S’assurer que l’enfant est correctement attaché
non fixé peut se déplacer lors d’une collision ou selon les instructions fournies avec ce siège
d’un arrêt soudain et blesser les occupants du véhicule. d’enfant.
S’assurer que tout dispositif de retenue pour enfant
est bien fixé dans votre véhicule même lorsqu’il
est inoccupé. En raison des différents types de systèmes, il est
important de se reporter aux instructions fournies avec
Installation de l’enfant sur le siège le siège d’enfant. Un enfant peut être en danger
d’enfant lors d’une collision s’il n’est pas attaché correctement
Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant dans le siège d’enfant.
sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais à
trois points, est muni de sangles qui passent par-dessus Où installer l’appareil de retenue
les épaules du bébé et se bouclent entre les jambes.
Le harnais à cinq points est muni de deux sangles Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui
épaulières, de deux sangles pour les hanches et d’une sont attachés sont plus en sécurité sur le siège arrière
sangle d’entre jambes. Un protecteur peut remplacer que sur le siège avant. Par conséquent, nous
les sangles pour les hanches. Un protecteur en forme recommandons de fixer le dispositif de retenue pour
de T est muni de sangles épaulières attachées à enfant sur le siège arrière, y compris le siège de bébé
un tampon plat reposant au bas du corps de l’enfant. orienté vers l’arrière, le siège pour enfant orienté vers
Un protecteur de type tablette ou accoudoir est muni l’avant et le siège d’appoint pour enfant plus âgé.
de sangles attachées à un large protecteur de type
tablette qui pivote vers le haut ou sur le côté.

1-43

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Votre véhicule dispose d’un siège arrière pouvant être
équipé d’un appareil de retenue pour enfant orienté vers ATTENTION: (suite)
l’arrière. Une étiquette apposée sur votre pare-soleil
stipule : k Ne jamais mettre un siège pour enfant orienté
gonflable latéral (si le véhicule en est équipé)
vers l’arrière à l’avant du véhicule l. En effet, en cas
de déploiement du sac gonflable, le risque pour un au cas où il détecterait un appareil de retenue
enfant assis dans un siège pour enfant orienté pour enfant orienté vers l’arrière, aucun
vers l’arrière est extrêmement élevé. système n’est infaillible, et rien ne peut
garantir qu’un sac gonflable ne se déploiera
pas dans certaines circonstances
{ATTENTION: inhabituelles, même s’il est désactivé. General
Motors recommande donc qu’un appareil de
retenue pour enfant orienté vers l’arrière soit
Un enfant assis dans un appareil de retenue
fixé sur le siège arrière, même en cas de
pour enfant orienté vers l’arrière peut être
désactivation du(des) sac(s) gonflable(s).
gravement blessé ou tué si le sac gonflable du
passager avant droit se déploie. Ceci pourrait Si vous fixez un siège d’enfant orienté vers
se produire, car l’arrière de l’appareil de l’avant sur le siège avant droit, toujours
retenue pour enfant orienté vers l’arrière serait déplacer le siège du passager le plus loin
très près du sac gonflable quand il se déploie. possible vers l’arrière. Il est préférable de fixer
le siège d’enfant sur un siège arrière.
Même si le système de détection de passager
est conçu pour désactiver le sac gonflable
frontal du passager, ainsi que son sac
... /

1-44

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Vous devez connaître un certain nombre de Si vous utilisez
choses relatives à l’utilisation de sièges enfant deux sièges enfant sur les
sur le siège arrière : places extérieures
arrière, vous ne pourrez
Si vous utilisez un siège pas accéder à la ceinture
enfant sur la place centrale de sécurité de la place
arrière, vous ne pourrez centrale arrière.
pas accéder aux ceintures
de sécurité et aux ancrages
du système LATCH de Par conséquent, vous ne pourrez pas installer de siège
siège enfant pour les enfant ou inviter un passager à s’asseoir sur la place
places extérieures arrière. centrale arrière.
Quel que soit l’endroit où est installé le siège enfant,
veiller à le fixer correctement.
Par conséquent, vous ne pourrez pas installer de siège
enfant ou inviter des passagers à s’asseoir sur les Ne pas oublier qu’un dispositif de retenue pour enfant
places extérieures arrière. non fixé peut se déplacer lors d’une collision ou
d’un arrêt soudain et blesser les occupants du véhicule.
S’assurer que tout dispositif de retenue pour enfant
est bien fixé dans votre véhicule même lorsqu’il
est inoccupé.

1-45

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ancrages inférieurs pour siège Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule,
vous devez disposer d’un siège d’enfant équipé
d’enfant (Système LATCH) de fixations LATCH. Le fabricant du siège d’enfant vous
Votre véhicule est équipé du système LATCH. Ce fournira les instructions d’installation du siège d’enfant
système maintient les sièges d’enfant pendant la et de ses fixations. La section suivante explique
conduite ou en cas de collision. Il est prévu pour faciliter comment fixer un siège d’enfant à l’aide de ces fixations
l’installation d’un siège d’enfant. Le système LATCH dans votre véhicule.
utilise des ancrages situés dans le véhicule et des Votre véhicule est équipé d’ancrages inférieurs et
fixations sur le siège d’enfant prévus à cet effet. d’ancrages de sangle supérieure. Il est possible que
S’assurer qu’un siège d’enfant compatible avec le votre siège d’enfant dispose de fixations inférieures et
système LATCH est correctement installé à l’aide des d’une sangle supérieure.
ancrages, ou bien utiliser les ceintures de sécurité Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant
du véhicule pour fixer le siège d’enfant, en suivant les ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations
instructions fournies avec le siège ainsi que les ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations.
instructions contenues dans le présent manuel. Lorsque
vous installez un siège d’enfant à l’aide d’une sangle
supérieure, vous devez également utiliser les ancrages
inférieurs ou les ceintures de sécurité pour fixer le
siège d’enfant. Un siège d’enfant ne doit jamais être
installé uniquement à l’aide de la sangle supérieure et
de l’ancrage.

1-46

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure

Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure
métalliques construites dans le véhicule. Chaque place du siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sangle
assise équipée du système LATCH et susceptible supérieure est construit dans le véhicule. La fixation de
de recevoir un siège d’enfant muni de fixations la sangle supérieure (B) située sur le siège d’enfant
inférieures dispose de deux ancrages inférieurs (B). est raccordée à l’ancrage de sangle supérieure située
dans le véhicule, ce qui permet de réduire le mouvement
vers l’avant et la rotation du siège d’enfant pendant la
conduite ou en cas de collision.
Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une
sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune
sera munie d’une seule fixation (B) permettant de
fixer la sangle supérieure à l’ancrage.

1-47

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure Emplacements de l’ancrage inférieur et de
sont conçus pour être utilisés avec une sangle l’ancrage de sangle supérieure
supérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation
permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi
stipule que les sièges d’enfant orientés vers l’avant
i (ancrage de sangle
doivent disposer d’une sangle supérieure et que supérieure) : places
la sangle doit être fixée. Aux États-Unis, certains sièges assises avec ancrages
d’enfant disposent également d’une sangle supérieure. de sangle supérieure.
Veiller à lire et suivre les instructions relatives à j (ancrage inférieur) :
votre siège d’enfant. places assises munies de
Si votre siège d’enfant n’est pas équipé d’une sangle deux ancrages inférieurs.
supérieure, vous pouvez obtenir un nécessaire incluant
la sangle, qui s’adapte à de nombreux dispositifs de
sièges d’enfant. Se renseigner auprès du fabricant de
sièges d’enfant pour savoir si un nécessaire est Siège arrière
disponible.
Pour vous permettre de
repérer les ancrages
inférieurs, chaque place
assise équipée d’ancrages
inférieurs comporte
deux étiquettes situées
près de la nervure médiane
de capot, entre le dossier
du siège et le coussin du
siège.

Ces étiquettes vos indiquent où sont situés les ancrages.

1-48

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Modèles à hayon peuvent être équipés des fermetures
éclair recouvrent les points d’ancrage inférieurs.
Dans ce cas, défaire la fermeture éclair du coussin
sous les étiquettes pour accéder à chaque point
d’ancrage inférieur.

Pour vous aider à repérer


les ancrages de sangle
supérieure, le symbole
correspondant se trouve
sur le panneau de
garniture.

Berline

Dans les berlines, les ancrages de sangle supérieure


sont situés sous les couvercles de garnissage derrière le
siège arrière sur le panneau de garniture. Pincer et
tirer la partie avant du couvercle en plastique pour
accéder aux ancrages de sangle supérieure. Veiller à
utiliser un ancrage situé du même côté du véhicule que
la place assise sur laquelle sera installé le siège
d’enfant.

1-49

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ne pas attacher de siège d’enfant à la place du passager
avant droit si une loi nationale ou régionale exige que la
sangle supérieure soit fixée, ou si les instructions fournies
avec le siège d’enfant stipulent que la sangle supérieure
doit être fixée. Il n’y a pas de place pour fixer la sangle
supérieure à cette emplacement.
Les statistiques d’accident indiquent que les enfants
sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le
siège arrière plutôt que sur le siège avant. Pour plus
d’informations, se reporter à la rubrique Où installer
l’appareil de retenue à la page 1-43.

Modèle à hayon

En cas de hayon, les ancrages de sangle supérieure (B)


se trouvent dans la zone de chargement et sont fixés à la
paroi arrière (A) du véhicule. Pincer et tirer la partie avant
du couvercle en plastique pour accéder aux ancrages.
Déposer le cache-bagages avant de poser la sangle
supérieure. Le cache-bagages doit rester hors fonction
quand la sangle supérieure est utilisée. Utiliser un
ancrage placé du même côté du véhicule que la position
de siège où l’appareil de retenue pour enfant sera placé.

1-50

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Fixation d’un appareil de retenue pour
enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: (suite)
le système LATCH
Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à un
seul ancrage, vous risquez de provoquer un
{ATTENTION: desserrement ou une cassure de l’ancrage ou
de la fixation en cas de collision. Le cas
Si un siège d’enfant équipé du système LATCH échéant, un enfant ou autres passagers
n’est pas fixé aux ancrages, l’enfant risque de pourraient être blessés. Pour éviter que des
ne pas être correctement protégé. En cas personnes se blessent et que votre véhicule
d’accident, l’enfant pourrait être sérieusement soit endommagé, fixer un seul siège d’enfant
blessé ou même tué. S’assurer qu’un siège par ancrage.
d’enfant équipé du système LATCH est fixé
correctement aux ancrages ou bien utiliser les
ceintures de sécurité du véhicule pour le fixer, 1. Attacher et serrer les fixations inférieures aux
en suivant les instructions fournies avec ce ancrages inférieurs. Si le siège d’enfant ne dispose
siège d’enfant et celles contenues dans le pas de fixations inférieures ou si la position assise
présent manuel. voulue n’est pas dotée d’ancrages inférieurs, fixer le
siège d’enfant au moyen de la sangle supérieure et
des ceintures de sécurité. Se reporter au mode
d’emploi du siège d’enfant et aux instructions
{ATTENTION: contenues dans ce manuel.
1.1. Repérer les ancrages inférieurs
Chaque support de sangle supérieure et correspondant à la position assise désirée.
chaque ancrage inférieur du véhicule est 1.2. Mettre l’appareil de retenue pour enfant sur
conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. le siège.
... / 1.3. Attacher et serrer les fixations inférieures du
siège d’enfant aux ancrages inférieurs.
1-51

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de 2.4. Acheminer et serrer la sangle supérieure
fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à conformément aux instructions fournies avec
l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. votre siège d’enfant et suivre les instructions
Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et suivantes :
aux étapes qui suivent : Si la place utilisée ne
2.1. Repérer l’ancrage de sangle supérieure. comporte pas d’appuie-tête
2.2. Serrer puis tirer la partie avant du couvercle et si vous utilisez une
en plastique pour accéder aux points sangle simple, acheminer
d’ancrage de la sangle supérieure. la sangle sur le dossier
du siège.
2.3. Si votre véhicule est un modèle à hayon,
retirer le cache-bagages avant de poser la
sangle supérieure. Le cache-bagages
doit rester hors fonction quand la sangle Si la place utilisée ne
supérieure est utilisée. comporte pas d’appuie-tête
et si vous utilisez une
sangle double, acheminer
la sangle sur le dossier
du siège.

1-52

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Si la place que vous utilisez Fixation d’un appareil de retenue
dispose d’un appuie-tête
réglable et si vous utilisez pour enfant en position siège arrière
une sangle double, faire Si votre appareil de retenue pour enfant est équipé
passer la sangle sous du système LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages
l’appuie-tête et entre les inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la
montants de celui-ci. page 1-46.
Si le siège d’enfant ne possède pas de système
Si la position que vous LATCH, vous devez utiliser la ceinture-baudrier pour
utilisez dispose d’un le fixer. S’assurer de suivre les directives jointes
appuie-tête réglable et que au siège d’enfant. Attacher l’enfant dans le siège
vous utilisez une attache selon les directives.
simple, faire passer
l’attache sous l’appuie-tête Si vous devez installer plus d’un siège enfant sur le
et entre les tiges de siège arrière, il est important de lire Où installer
celui-ci. l’appareil de retenue à la page 1-43. Il n’y a pas
suffisamment de place pour trois sièges enfant sur le
3. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour siège arrière mais vous pouvez en installer deux,
s’assurer qu’il est solidement fixé. un pour chaque position de siège extérieur.
1. Mettre l’appareil de retenue pour enfant sur
le siège.
2. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture
épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour
du siège d’enfant. Les directives accompagnant
l’appareil de retenue pour enfant indiquent la façon
de procéder.

1-53

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


3. Boucler la ceinture. S’assurer d’enfoncer la 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière
languette dans la boucle jusqu’à ce que vous de l’enrouleur pour engager le système de blocage.
entendiez un déclic. Cela signifie que vous utilisez
la boucle appropriée. De plus, s’assurer que le
bouton de déblocage de la boucle est placé
de manière à ce que vous puissiez détacher
rapidement la ceinture en cas de besoin.

1-54

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


6. Si votre siège d’enfant dispose de sangle
supérieure, la fixer et serrer la sangle supérieure
sur l’ancrage de sangle supérieure. Se reporter aux
instructions fournies avec le siège d’enfant et à
Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système
LATCH) à la page 1-46.
7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour
s’assurer qu’il est solidement fixé.
Pour déposer le siège d’enfant, retirer la sangle
supérieure de l’ancrage de sangle supérieure si celle-ci
est fixée au véhicule. Déboucler la ceinture de sécurité et
la laisser s’enrouler complètement. La ceinture de
sécurité fonctionnera de nouveau librement et sera alors
prête à être utilisée par un passager adulte ou un enfant
de plus grande taille.
5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière
pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant
sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture
épaulière dans l’enrouleur. Si vous utilisez un siège
d’enfant orienté vers l’avant, vous pouvez vous
servir de votre genou pour appuyer sur le siège
d’enfant tout en serrant la ceinture.

1-55

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Fixation d’un appareil de retenue
pour enfant en position siège {ATTENTION:
avant droit
Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant côté Un enfant assis dans un appareil de retenue
passager. Le siège arrière constitue un endroit pour enfant orienté vers l’arrière peut être
sécuritaire pour installer un siège d’enfant orienté vers gravement blessé ou tué si le sac gonflable du
l’avant. Se reporter à Où installer l’appareil de passager avant droit se déploie. Ceci pourrait
retenue à la page 1-43. se produire, car l’arrière de l’appareil de
De plus, votre véhicule est équipé d’un système de retenue pour enfant orienté vers l’arrière serait
détection du passager. Ce système a été conçu pour très près du sac gonflable quand il se déploie.
désactiver le sac gonflable frontal du passager avant droit Même si le système de détection de passager
et son sac gonflable latéral (si le véhicule en est équipé) est conçu pour désactiver le sac gonflable
lorsqu’un bébé est assis dans un siège d’enfant orienté
frontal du passager, ainsi que son sac
vers l’arrière ou qu’un petit enfant est assis dans un
appareil de retenue pour enfant orienté vers l’avant ou un gonflable latéral (si le véhicule en est équipé)
siège d’appoint. Pour de plus amples renseignements à au cas où il détecterait un appareil de retenue
ce sujet, y compris des informations importantes relatives pour enfant orienté vers l’arrière, aucun
à la sécurité, se reporter aux rubriques Système de système n’est infaillible, et rien ne peut
détection des occupants à la page 1-70 et Témoin de garantir qu’un sac gonflable ne se déploiera
l’état du sac gonflable du passager à la page 3-28. pas dans certaines circonstances
Une étiquette sur le pare-soleil indique, k Ne mettre inhabituelles, même s’il est désactivé. General
jamais un siège pour enfant orienté vers l’arrière Motors recommande donc qu’un appareil de
à l’avant l. Le risque pour un enfant dans un siège retenue pour enfant orienté vers l’arrière soit
orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable fixé sur le siège arrière, même en cas de
se déploie. désactivation du(des) sac(s) gonflable(s).

1-56

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Si vous avez besoin d’installer un siège d’enfant orienté Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le dispositif
vers l’avant sur le siège avant droit, déplacer le siège de retenue pour enfant dans cette position. Observer
en position la plus arrière possible avant l’installation. Se les directives jointes au dispositif de retenue pour
reporter à la rubrique Sièges à commande manuelle à enfant. Attacher l’enfant dans le dispositif de retenue
la page 1-3. pour enfant, selon les directives du fabricant.
Si votre appareil de retenue pour enfant est équipé du 1. Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. Se
système LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages reporter à la rubrique Système de détection des
inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) occupants à la page 1-70. General Motors
à la page 1-46. recommande qu’un appareil de retenue pour enfant
orienté vers l’arrière soit fixé sur un siège arrière,
Le siège du passager avant droit ne comporte pas de
même si le sac gonflable frontal du passager avant
point d’ancrage de sangle supérieure. Ne pas attacher
droit et son sac gonflable latéral (si le véhicule
un siège d’enfant sur ce siège si une loi nationale
en est équipé) sont désactivés. Si votre appareil de
ou locale, ou si les instructions accompagnant les sièges
retenue pour enfant est orienté vers l’avant,
d’enfant exigent que ceux-ci soient fixés à un point
reculer le siège au maximum vers l’arrière avant d’y
d’ancrage de sangle supérieur. Se reporter à Ancrages
fixer l’appareil. Se reporter à la rubrique Sièges à
inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la
commande manuelle à la page 1-3.
page 1-46 si votre siège d’enfant en comporte un.
Lorsque le système de détection du passager
désactive le sac gonflable frontal du passager avant
droit et son sac gonflable latéral (si le véhicule
en est équipé), le symbole de désactivation sur le
témoin d’état de sac gonflable du passager doit
s’allumer et rester allumé lorsque vous mettez
le contact en position ON (marche) ou START
(démarrage). Se reporter à la rubrique Témoin de
l’état du sac gonflable du passager à la page 3-28.

1-57

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


2. Mettre l’appareil de retenue pour enfant sur
le siège.
3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture
épaulière et la ceinture ventrale au travers ou
autour du siège d’enfant. Les directives
accompagnant l’appareil de retenue pour enfant
indiquent la façon de procéder.

4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton de


déblocage est placé de façon à faciliter le
débouclage rapide de la ceinture de sécurité
au besoin.

Pencher la plaque de blocage pour régler la


ceinture au besoin.

1-58

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière
de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant
sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture
épaulière dans l’enrouleur. Si vous utilisez un siège
d’enfant orienté vers l’avant, vous pouvez vous
servir de votre genou pour appuyer sur le siège
d’enfant tout en serrant la ceinture. Vous ne devriez
pas être en mesure de sortir davantage la ceinture
de l’enrouleur une fois qu’elle est bloquée.
7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour
s’assurer qu’il est solidement fixé.

1-59

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


8. Si le(s) sac(s) gonflable(s) est(sont) désactivé(s), le Si le symbole de désactivation du sac gonflable est
symbole de désactivation du sac gonflable situé toujours éteint, fixer l’appareil de retenue pour enfant à
près de l’horloge dans le tableau de bord s’allume l’arrière du véhicule et y attacher l’enfant, et consulter
et reste allumé lorsque la clé de contact est votre concessionnaire.
mise en position ON (marche) ou START Pour enlever le siège d’enfant, déboucler simplement la
(démarrage). ceinture de sécurité du véhicule et la laisser s’enrouler
Si un appareil de retenue pour enfant a été installé et complètement. La ceinture de sécurité fonctionnera
que le symbole de désactivation du sac gonflable de nouveau librement et sera prête à être utilisée par
est éteint, couper le moteur. Enlever l’appareil de un passager adulte ou un enfant de plus grande taille.
retenue, puis l’installer à nouveau.
Si le symbole de désactivation du sac gonflable est Système de sac gonflable
encore éteint après que vous avez réinstallé l’appareil
de retenue pour enfant et redémarré le véhicule, Votre véhicule est équipé de sacs gonflables – un sac
s’assurer que le dossier du siège du véhicule n’appuie gonflable avant pour le conducteur et un autre sac
pas sur l’appareil en l’enfonçant dans le coussin du gonflable avant pour le passager avant droit. Il peut
siège. Si c’est le cas, incliner légèrement le dossier aussi être équipé de sacs gonflables latéraux. Les sacs
du siège et en régler le coussin si cela est possible. gonflables latéraux sont disponibles pour le conducteur
S’assurer également que l’appareil n’est pas coincé et le passager avant droit.
sous l’appui-tête du véhicule. Si c’est le cas, régler Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable latéral
l’appui-tête. pour le conducteur et le passager avant droit, la mention
Un tissu épais supplémentaire comme une couverture AIR BAG (sac gonflable) apparaît sur le couvercle de
ou un produit de marché secondaire (housse de sac gonflable situé sur le côté du dossier de siège, près
siège chauffante ou à vibrations), situé entre le coussin de la porte.
de siège et le dispositif de retenue pour enfant ou Les sacs gonflables avant sont conçus de façon à aider
l’enfant-même, peut altérer le fonctionnement du à réduire le risque de blessures causées par la force
système de détection du passager. Enlever tout tissu de déploiement d’un sac gonflable avant. Cependant,
ajouté au coussin de siège avant de reposer/fixer ces sacs gonflables doivent se gonfler très rapidement
le dispositif de retenue pour enfant ou d’asseoir un pour être efficaces et se conformer aux lois fédérales.
enfant sur le siège.
1-60

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs
gonflables : ATTENTION: (suite)

possible que certains passagers non attachés


{ATTENTION: soient moins protégés par les sacs gonflables
avant lors d’une collision frontale qu’ils ne
En cas de collision, vous risquez de subir l’étaient auparavant avec les anciens sacs
des blessures corporelles graves voire gonflables au déploiement plus puissant.
fatales si vous ne portez pas de ceinture de
Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour
sécurité — même si la voiture est équipée de
se déployer lors d’une collision de force
sacs gonflables. La ceinture de sécurité
moyenne à grave lorsque quelque chose
diminue les risques de chocs contre
heurte le côté du véhicule. Ils ne sont pas
l’équipement intérieur ou d’éjection du
conçus pour se déployer lors des collisions
véhicule. Les sacs gonflables sont des
frontales ou arrière, ni lors du capotage du
k systèmes de retenue supplémentaires l. véhicule.
Ils sont fournis en complément et non en
remplacement des ceintures de sécurité. Tous les passagers doivent porter la ceinture
Les sacs gonflables avant destinés au de sécurité comme il faut, qu’il y ait ou non un
conducteur et au passager avant droit sont sac gonflable pour chaque personne.
conçus pour se déployer en cas de collision
frontale ou quasi frontale, de force moyenne à
importante. Ils ne sont pas conçus pour se
déployer en cas de tonneaux, de collisions
arrière ou latérales multiples. De plus, il est
... /

1-61

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


{ATTENTION: {ATTENTION:
Les sacs gonflables avant et latéraux se Toute personne assise contre ou très près
déploient avec puissance et très rapidement. d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peut
Si vous êtes trop près d’un sac gonflable qui être grièvement blessée ou tuée. La
se déploie, comme vous le seriez si vous étiez combinaison du sac gonflable et de la
penché vers l’avant, il risque de vous blesser ceinture-baudrier offre la meilleure protection
gravement. Les ceintures de sécurité aident à possible pour les adultes, mais pas pour les
vous tenir dans une bonne position avant et jeunes enfants ou les bébés, car ni les
pendant une collision. Toujours porter la ceintures de sécurité ni les sacs gonflables ne
ceinture de sécurité, même si le véhicule sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes
est équipé de sacs gonflables avant. Le enfants ont besoin de la protection que leur
conducteur doit s’asseoir aussi loin que offre un appareil de retenue pour enfant. Il faut
possible tout en gardant la maîtrise du toujours attacher convenablement les enfants
véhicule. Les passagers avant ne doivent pas dans un véhicule. Pour connaître la bonne
s’appuyer ni s’endormir contre la porte. façon de le faire, se reporter aux rubriques
Enfants plus âgés à la page 1-34 et Bébés et
jeunes enfants à la page 1-36.

1-62

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Il y a un témoin de sac Où se trouvent les sacs gonflables?
gonflable sur le groupe
d’instruments du tableau
de bord qui montre le
symbole d’un sac
gonflable.

Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.


Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter
à la rubrique Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner
(AIRBAG) à la page 3-36.

Le sac gonflable du conducteur se trouve au milieu


du volant.

1-63

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Le sac gonflable du passager avant droit se trouve Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable latéral
dans le tableau de bord, du côté passager. côté conducteur, celui-ci se trouve dans le côté extérieur
du dossier de siège du conducteur.

1-64

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


{ATTENTION:
Si quelque chose se trouve entre un occupant
et le sac gonflable, ceci risque de nuire au
déploiement du sac gonflable ou de projeter
l’objet sur cette personne et causer des
blessures graves ou même la mort. La
trajectoire d’un sac gonflable doit être libre. On
ne doit rien attacher ni placer quoi que ce soit
sur le moyeu du volant ni sur le couvercle d’un
sac gonflable ou près de celui-ci. Il faut éviter
que les housses de siège ne bloquent la
trajectoire d’un sac gonflable latéral.

Si votre véhicule en est équipé, le sac gonflable latéral


du passager se trouve sur le côté du dossier de son
siège, le plus proche de la porte.

1-65

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à
différentes vitesses de collision. Par exemple :
déployer?
• La vitesse de déploiement des sacs gonflables
Les sacs gonflables du conducteur et du passager avant dépend de la mobilité de l’objet heurté.
droit son conçus pour se déployer dans des collisions
frontales ou presque frontales modérées à graves. Mais • Si le véhicule heurte un objet, la vitesse de collision
ils sont conçus pour se déployer uniquement si l’impact à laquelle les sacs gonflables se déploient peut ne
dépasse le seuil de déploiement prédéterminé. Les seuils pas être la même selon que l’objet heurté se
de déploiement tiennent compte de divers événements déforme ou non.
de déploiement voulu et de non-déploiement et sont • Si le véhicule heurte un objet étroit (comme un
utilisés pour prédire à temps la gravité probable d’une poteau), les sacs gonflables vont se déployer à une
collision de manière à ce que les sacs gonflables se vitesse différente que si l’objet est large (comme
déploiement et retiennent les passagers. Le déploiement un mur).
des sacs gonflables frontaux n’est pas fonction de
la vitesse à laquelle le véhicule roule. Il dépend • Si le véhicule heurte un objet de biais, les sacs
principalement de ce que le véhicule heurte, du sens de gonflables vont se déployer à une vitesse
l’impact et de la rapidité de ralentissement du véhicule. différente que si le véhicule heurte l’objet
frontalement.
Si votre véhicule heurte de plein fouet un mur
immobile et sans déformation, le seuil est d’environ Les sacs gonflables frontaux (conducteur et passager
14 à 23 km/h (9 à 14 mi/h). (Cependant, ce seuil avant droit) ne sont pas conçus pour se déployer
de vitesse est variable et dépend de la conception lors des tonneaux, des collisions arrière, ou dans de
particulière du véhicule. Il peut donc être plus ou nombreux cas de collisions latérales.
moins élevé.)

1-66

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Votre véhicule peut être équipé ou non d’un sac Qu’est-ce qui entraîne le
gonflable latéral. Se reporter à Système de sac
gonflable à la page 1-60. Les sacs gonflables latéraux déploiement du sac gonflable?
sont conçus pour se déployer en cas de collisions En cas de collision d’une gravité suffisante, le système
modérées à fortes. Un sac gonflable latéral ne de détection de sac gonflable détecte la collision. Le
se déploie que si la gravité de la collision est supérieure système de détection libère un gaz provenant du gonfleur
au seuil prévu. Ce seuil peut varier en fonction de la pour gonfler le sac gonflable. Le gonfleur, le sac
conception particulière du véhicule. Les sacs gonflables gonflable et les fixations font partie des modules de sac
latéraux ne sont pas conçus pour se déployer lors de gonflable. Le module de sac gonflable frontal se trouve
collisions frontales ou quasi frontales, lors de tonneaux dans le volant et le tableau de bord. Pour les positions de
ou de collisions arrière. Un sac gonflable latéral est siège équipées de sacs gonflables latéraux, il existe
conçu pour se déployer du côté où le véhicule a également des modules de sac gonflable dans le côté
été heurté. des dossiers de siège les plus proches de la porte.
Lors d’une collision, il ne peut pas être établi qu’un sac
gonflable aurait dû se déployer simplement en raison De quelle façon le sac gonflable
des dommages causés au véhicule ou des frais de
réparation. Dans le cas des sacs gonflables avant, le retient-il?
déploiement est déterminé par l’objet heurté par le Pendant des collisions frontales ou quasi frontales de
véhicule, l’angle de l’impact et la vitesse de décélération force moyenne à grave, même les occupants portant
du véhicule lors de collisions frontales ou quasi frontales. des ceintures de sécurité peuvent heurter le volant de
Pour les sacs gonflables latéraux, le déploiement est direction ou le tableau de bord. Pendant des collisions
déterminé par l’emplacement et la gravité de l’impact. latérales de force moyenne à grave, même les
occupants portant des ceintures de sécurité peuvent
heurter l’intérieur du véhicule.

1-67

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Les sacs gonflables donnent une protection Que verrez-vous après le
supplémentaire à celle des ceintures de sécurité. Les
sacs gonflables répartissent la force de l’impact plus déploiement d’un sac gonflable?
uniformément sur la partie supérieure du corps de Après le déploiement du sac, ce dernier se dégonfle
l’occupant, arrêtant l’occupant plus graduellement. rapidement au point que certaines personnes peuvent
Cependant, les sacs gonflables avant ne protègent pas ne pas s’apercevoir du déploiement du sac. Certaines
les occupants dans de nombreux types de collisions, y pièces du module de sac gonflable seront chaudes
compris le capotage du véhicule et les collisions arrière et pendant un court moment. Il s’agit du moyeu du volant
latérales, principalement parce que l’occupant ne serait renfermant le sac gonflable frontal du conducteur et
pas projeté vers ces sacs gonflables. Les sacs gonflables du tableau de bord où se trouve le sac gonflable frontal
latéraux ne protègent pas les occupants dans de du passager avant droit. Pour les positions de siège
nombreux types de collisions, y compris dans de avec sacs gonflables latéraux, le côté du dossier
nombreuses collisions frontales ou quasi frontales, et de siège le plus proche de la porte peut être chaud. Les
les collisions arrière, principalement parce que l’occupant parties du sac gonflable qui entrent en contact avec
ne serait pas projeté vers ces sacs gonflables. Un sac les occupants peuvent être chaudes, mais elles
gonflable devrait être considéré comme rien de plus ne seront pas brûlantes au toucher. De la fumée et de
qu’un dispositif supplémentaire aux ceintures de sécurité la poussière sortiront des orifices des sacs dégonflés.
lors de collisions frontales ou quasi frontales de force Le déploiement du sac gonflable ne gêne pas la vision
moyenne à grave dans le cas des sacs gonflables avant, du conducteur ni sa capacité à diriger le véhicule. Le
et lors des collisions latérales de force moyenne à grave sac n’empêche pas non plus les occupants de quitter
dans le cas des véhicules équipés de sacs gonflables le véhicule.
latéraux.

1-68

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Lors des collisions assez graves pour déployer le sac
gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause
{ATTENTION: de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable
à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se
Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a briser encore davantage.
des particules de poussière dans l’air. Les • Les sacs gonflables sont conçus pour se déployer
personnes souffrant d’asthme ou d’autres une seule fois. Après le déploiement d’un sac
problèmes respiratoires auront peut-être de la gonflable, vous devez vous procurer certaines
difficulté à respirer. Pour éviter ceci, tous les pièces de remplacement. Si vous ne changez pas
occupants devraient sortir du véhicule dès ces pièces, les sacs gonflables ne pourront pas
qu’ils peuvent le faire en toute sécurité. Si vous vous protéger lors d’une autre collision. Un nouveau
système comprend des modules de sacs gonflables
souffrez de problèmes respiratoires et que vous
et probablement d’autres pièces. Le manuel
ne pouvez pas sortir du véhicule après le d’entretien de votre véhicule porte sur la nécessité
déploiement du sac, vous pouvez ouvrir une de remplacer les autres pièces.
glace ou une porte pour laisser entrer de l’air
frais dans le véhicule. En cas de problèmes de
• Votre véhicule est équipé d’un module de détection
de collision et de diagnostic qui enregistre les
respiration après le déploiement d’un sac
données après une collision. Se reporter à
gonflable, il faut consulter un médecin. la rubrique Collecte des données du véhicule et
enregistreurs de données d’événement à la
page 7-10.
• Seuls des techniciens qualifiés devraient réparer ou
entretenir vos sacs gonflables. Un mauvais entretien
peut empêcher le bon fonctionnement du sac
gonflable. Consulter le concessionnaire pour tout
service d’entretien.

1-69

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Système de détection des Le système de détection du passager désactive le sac
gonflable frontal du passager avant droit ainsi que
occupants son sac gonflable latéral (si le véhicule en est équipé)
Votre véhicule est équipé d’un système de détection du dans certaines circonstances. Le sac gonflable frontal du
passager avant droit. Le témoin d’état du sac gonflable conducteur et le sac gonflable latéral du conducteur
du passager est visible au moment où la clé de (si le véhicule en est équipé) ne sont pas détectés par
contact est mise en position ON (marche) ou START le système de détection de passager.
(démarrage). Le symbole de désactivation du sac Le système de détection du passager fonctionne grâce
gonflable est visible au moment de la vérification du à un capteur incorporé au siège du passager avant
système, près de l’horloge située au milieu du tableau droit. Le capteur est conçu pour détecter la présence
de bord. Lorsque la vérification du système est terminée, d’un passager correctement assis sur le siège et
Le symbole de désactivation du sac gonflable reste déterminer si le sac gonflable frontal du passager et
visible, dans certaines circonstances seulement. son sac gonflable latéral (si le véhicule en est équipé)
Se reporter à la rubrique Témoin de l’état du sac doivent être activés (peuvent se déployer) ou non.
gonflable du passager à la page 3-28.
Les statistiques sur les accidents indiquent que
les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés
sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant.
General Motors recommande de fixer tout appareil de
retenue pour enfant sur le siège arrière, ce qui inclut les
sièges pour bébé orientés vers l’arrière, les sièges
pour enfant orientés vers l’avant et les sièges d’appoint.

États-Unis Canada

1-70

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Votre véhicule dispose d’un siège arrière pouvant être
équipé d’un appareil de retenue pour enfant orienté vers ATTENTION: (suite)
l’arrière. Une étiquette apposée sur votre pare-soleil
stipule : k Ne jamais mettre un siège pour enfant orienté
au cas où il détecterait un appareil de retenue
vers l’arrière à l’avant du véhicule l. En effet, en cas
de déploiement du sac gonflable, le risque pour un pour enfant orienté vers l’arrière, aucun
enfant assis dans un siège pour enfant orienté système n’est infaillible, et rien ne peut
vers l’arrière est extrêmement élevé. garantir qu’un sac gonflable ne se déploiera
pas dans certaines circonstances
inhabituelles, même s’il est désactivé. General
{ATTENTION: Motors recommande donc qu’un appareil de
retenue pour enfant orienté vers l’arrière soit
fixé sur le siège arrière, même en cas de
Un enfant assis dans un appareil de retenue
désactivation du(des) sac(s) gonflable(s).
pour enfant orienté vers l’arrière peut être
gravement blessé ou tué si le sac gonflable du Si vous fixez un siège d’enfant orienté vers
passager avant droit se déploie. Ceci pourrait l’avant sur le siège avant droit, toujours
se produire, car l’arrière de l’appareil de déplacer le siège du passager le plus loin
retenue pour enfant orienté vers l’arrière serait possible vers l’arrière. Il est préférable de fixer
très près du sac gonflable quand il se déploie. le siège d’enfant sur un siège arrière.
Même si le système de détection de passager
est conçu pour désactiver le sac gonflable
frontal du passager, ainsi que son sac
gonflable latéral (si le véhicule en est équipé)
... /

1-71

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Le système de détection du passager est conçu pour Lorsque le système de détection du passager désactive
désactiver le sac gonflable frontal du passager le sac gonflable frontal du passager et son sac
avant droit et son sac gonflable latéral (si le véhicule en gonflable latéral (si le véhicule en est équipé), le
est équipé), si : symbole de désactivation du sac gonflable près de
• Le siège du passager avant droit est inoccupé. l’horloge s’allume et reste allumé pour vous rappeler que
le(s) sac(s) gonflable(s) est(sont) désactivé(s). Se
• Le système détermine qu’un bébé est assis dans reporter à la rubrique Témoin de l’état du sac gonflable
un siège pour bébé orienté vers l’arrière. du passager à la page 3-28.
• Le système détermine qu’un petit enfant est installé Si un appareil de retenue pour enfant a été installé et
dans un siège d’enfant orienté vers l’avant. que le symbole de désactivation du sac gonflable
est éteint, couper le moteur. Enlever l’appareil de
• Le système détermine qu’un petit enfant est installé retenue, puis l’installer à nouveau en suivant les
dans un siège d’appoint. directives d’installation du fabricant, et se reporter à la
• Le passager qui occupe le siège avant droit se rubrique Fixation d’un appareil de retenue pour
lève, et son poids ne pèse plus sur le siège pendant enfant en position siège avant droit à la page 1-56.
un certain temps. Si le symbole de désactivation du sac gonflable
• Le siège du passager avant droit est occupé par est encore éteint après que vous avez réinstallé
une personne de petite taille, par exemple un l’appareil de retenue pour enfant et redémarré le
enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un véhicule, s’assurer que le dossier du siège du véhicule
siège d’enfant. n’appuie pas sur l’appareil en l’enfonçant dans le
coussin du siège. Si c’est le cas, incliner légèrement le
• Le système de sacs gonflables ou le système de dossier du siège et en régler le coussin si cela est
détection de passager présente une défectuosité possible. S’assurer également que l’appareil n’est pas
importante. coincé sous l’appui-tête du véhicule. Si c’est le cas,
régler l’appui-tête.

1-72

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Si le symbole de désactivation du sac gonflable est Cela dépend de la posture et de la stature de la
toujours éteint, fixer l’appareil de retenue pour enfant à personne assise. Tout passager du véhicule qui est trop
l’arrière du véhicule et y attacher l’enfant, et consulter grand pour les appareils de retenue doit porter une
votre concessionnaire. ceinture de sécurité correctement ajustée — que
la protection par sac gonflable soit assurée ou non.
Le système de détection du passager est conçu pour
activer (peut déployer) le sac gonflable frontal du Si une personne de taille adulte est assise sur le siège du
passager avant droit et son sac gonflable latéral (si le passager avant droit, mais que le symbole de
véhicule en est équipé) à chaque fois qu’il détecte désactivation du sac gonflable est allumé, il se peut que
qu’une personne de taille adulte est correctement assise ce soit parce que cette personne n’est pas correctement
sur le siège du passager avant droit. Lorsque le assise. Dans ce cas, procéder selon les étapes uivantes :
système de détection du passager active le(s) sac(s) Couper le moteur et demander au passager de relever
gonflable(s), le symbole de désactivation du sac complètement le dossier de son siège, puis de se
gonflable s’éteint. redresser sur le siège, assis bien au milieu du coussin
Dans le cas de certains enfants qui sont trop grands du siège, avec les jambes allongées confortablement.
pour les appareils de retenue, ou dans le cas d’adultes Redémarrer le véhicule et demander au passager
de très petite taille, il est possible que le système de de rester dans cette position pendant deux minutes
détection du passager désactive, ou non, le sac environ. Ceci sera suffisant pour permettre au système
gonflable frontal du passager avant droit et son sac de détecter le passager et donc d’activer le(s) sac(s)
gonflable latéral (si le véhicule en est équipé). gonflable(s).

1-73

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


ATTENTION: (suite)

arriver, faire vérifier le plus rapidement


possible le véhicule, car une personne de taille
adulte assise sur le siège passager avant droit
pourrait ne pas être protégée par le sac
gonflable avant et le sac gonflable latéral
(selon l’équipement). Se reporter à Témoin de
sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la
page 3-36 pour en savoir plus, comprenant
d’importantes informations sur la sécurité.

Une couche épaisse d’un tissu supplémentaire comme


une couverture ou un équipement de marché
secondaire (housse de siège, dispositif chauffant de
siège et dispositif à vibrations pour siège) peut nuire au
fonctionnement du système de détection de passager.
Enlever tout produit ajouté au coussin de siège avant de
{ATTENTION: poser ou de fixer le appareil de retenue pour enfant
ou d’installer un enfant sur le siège. Il serait préférable
Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de de ne pas utiliser de housse de siège ou un
bord apparaît et reste allumé, cela indique que équipement de marché secondaire si votre véhicule est
le système de sacs gonflables ne fonctionne doté du système de détection de passager. Se
peut être pas correctement. Si cela devait reporter à la rubrique Ajout d’équipement à un véhicule
muni de sacs gonflables à la page 1-76 pour en
... /
savoir plus sur les modifications pouvant nuire au
fonctionnement du système.

1-74

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Réparation d’un véhicule muni de
sacs gonflables {ATTENTION:
Les sacs gonflables ont une incidence sur la manière
dont les réparations doivent être effectuées sur Un sac gonflable peut encore se déployer au
votre véhicule. Des composants du système de sacs cours d’un entretien mal effectué jusqu’à
gonflables sont disposés à plusieurs endroits dans 10 secondes après que le contact et la batterie
le véhicule. Vous ne voudriez pas que les sacs ont été coupés. Vous pouvez être blessé si
se déploient pendant que quelqu’un effectue une vous êtes près d’un sac gonflable lorsqu’il se
réparation sur votre véhicule. Pour des renseignements
déploie. Prendre garde aux connecteurs
sur l’entretien du système de sacs gonflables,
communiquer avec le concessionnaire ou consulter le jaunes. Ils font probablement partie du
manuel de réparation de votre véhicule. Pour acheter un système de sacs gonflables. S’assurer que les
manuel de réparation, se reporter à Renseignements méthodes appropriées d’entretien sont suivies
sur la commande de guides de réparation à la et que le travail est effectué par une personne
page 7-17. dûment qualifiée.

Le système de sacs gonflables ne nécessite pas


d’entretien régulier.

1-75

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ajout d’équipement à un véhicule Q: Mon véhicule doit être modifié en raison de
muni de sacs gonflables mon invalidité. Comment puis-je savoir si les
modifications altéreront le système de sacs
gonflables?
Q: Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du
véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement A: Le fait de modifier ou de déplacer une pièce des
adéquat des sacs gonflables? sièges avant, des ceintures de sécurité, le module
de détection et de diagnostic des sacs gonflables
A: Oui. En ajoutant des objets qui modifient le châssis (situé sous le siège du passager avant droit), ou du
du véhicule, les pare-chocs, le train avant, la tôle tableau de bord peut altérer le fonctionnement
latérale ou la hauteur, vous pourriez altérer le du système de sacs gonflables. En cas de doute,
bon fonctionnement du système de sacs gonflables. communiquer avec le Service à la clientèle.
De plus, le système de sacs gonflables pourrait Les numéros de téléphone et les adresses du
ne pas fonctionner correctement si vous déplacez Service à la clientèle se trouvent à l’Étape deux de
l’un des capteurs de sac gonflable. En cas de la Procédure de satisfaction du client de ce
doute, communiquer avec le Service à la clientèle manuel. Se reporter à Procédure de satisfaction de
avant de modifier votre véhicule. Les numéros la clientèle à la page 7-2.
de téléphone et les adresses du Service à la
clientèle se trouvent à l’Étape deux de la Procédure
de satisfaction du client de ce manuel. Se reporter
à Procédure de satisfaction de la clientèle à la
page 7-2.

1-76

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Vérification des dispositifs de Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable
ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. (Le
retenue système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien
régulier.)

Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le recouvrement


du sac gonflable frontal du conducteur ou du
De temps en temps, s’assurer que le témoin de rappel de passager avant droit, ou si un recouvrement de sac
bouclage des ceintures de sécurité et que toutes les gonflable de dossier de siège (option), le sac
ceintures, boucles, plaques de blocage, enrouleurs et gonflable peut être en panne. Vous pourriez devoir
pièces d’ancrage fonctionnent comme il faut. Vérifier s’il remplacer le module de sac gonflable du volant,
n’y a pas de pièces de ceintures de sécurité desserrées le module de sac gonflable et le tableau de
ou endommagées. Si vous voyez quoi que ce soit qui bord pour le sac gonflable frontal du passager
pourrait empêcher le fonctionnement d’un dispositif de avant droit ou le module de sac gonflable et
protection, le faire réparer. le dossier de siège pour les positons de siège avec
Les ceintures déchirées ou effilochées ne vous sac gonflable létéral (option). Ni ouvrir ni briser
protégeront peut-être pas lors d’une collision. Elles les recouvrements de sac gonflable.
peuvent se déchirer complètement sous les forces
d’impact. Remplacer immédiatement toute ceinture
déchirée ou effilochée.

1-77

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remplacement des pièces des Si les ceintures de sécurité sont coupées ou
endommagées, il convient de les remplacer. Si le
dispositifs de sécurité après une véhicule est endommagé lors d’une collision, il se peut
collision qu’il soit nécessaire de réparer ou de remplacer des
pièces du système LATCH, des ceintures de sécurité ou
des sièges. La réparation ou le remplacement de
{ATTENTION: pièces peut être nécessaires même si les ceintures ou
le système LATCH n’étaient pas utilisés au moment
de la collision.
Les dispositifs de retenue peuvent être
endommagés si le véhicule subit une collision. Si les sacs gonflables avant se déploient, il faudra aussi
Or, un dispositif de retenue endommagé peut remplacer le tendeur de la ceinture de sécurité du
ne pas protéger adéquatement la personne qui conducteur et du passager avant droit, de même que le
ceinture elle-même. Ceci est impératif si vous voulez
l’utilise, entraînant des blessures graves ou
pouvoir compter sur votre ceinture pour vous protéger
même la mort en cas de collision. Afin de en cas de collision.
s’assurer que les dispositifs de protection
fonctionnent de manière adéquate après une Après une collision, il faudra peut-être remplacer les
ensembles d’enrouleurs de ceintures de sécurité
collision, les faire vérifier et procéder à tout
du conducteur et du passager avant droit, même si les
remplacement nécessaire dès que possible. sacs gonflables frontaux ne se sont pas déployés.
Ces enrouleurs renferment les tendeurs des ceintures.
Après une collision, faut-il changer les ceintures de Faire vérifier les tendeurs de ceintures en cas de
sécurité ou les pièces du système LATCH? collision ou si le témoin d’état des sacs gonflables reste
allumé après le démarrage du véhicule ou durant la
Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite d’une conduite. Se reporter à la rubrique Témoin de sac
collision mineure. Cependant, si les ceintures de gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 3-36.
sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave,
vous aurez besoin de nouvelles pièces. Si un sac gonflable se déploie, il vous faudra remplacer
certaines pièces du système de sacs gonflables. Se
Si le système LATCH était utilisé lors d’une collision reporter à la rubrique sur le système de sacs gonflables
plus grave, il faudra peut-être en changer des pièces. plus au début de ce manuel.
1-78

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Section 2 Fonctions et commandes

Clés ................................................................2-3 Démarrage et fonctionnement de votre


Système télédéverrouillage ...............................2-4 véhicule .....................................................2-20
Fonctionnement du télédéverrouillage ................2-5 Rodage de véhicule neuf ...............................2-20
Serrures de porte .............................................2-8 Positions du commutateur d’allumage ..............2-21
Système de déverrouillage de Démarrage du moteur ...................................2-22
porte centrale .............................................2-9 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ....2-24
Rappel de porte ouverte ..................................2-9 Fonctionnement de la boîte-pont automatique ...2-25
Portes arrière avec verrouillage de sécurité Fonctionnement de la boîte-pont manuelle ........2-29
pour les enfants ..........................................2-9 Frein de stationnement ..................................2-31
Dispositif antiverrouillage ................................2-10 Passage à la position de stationnement (P)
Coffre (Berline) .............................................2-11 (Boîte-pont automatique) .............................2-32
Hayon (Modèle à hayon) ...............................2-13 Passage hors de la position de
Glaces ...........................................................2-14 stationnement (P) (Boîte-pont automatique) .....2-34
Glaces à commande manuelle ........................2-14 Stationnement du véhicule
Glaces électriques ........................................2-15 (Boîte-pont manuelle) .................................2-35
Pare-soleil ...................................................2-15 Stationnement au-dessus de matières qui
brûlent .....................................................2-36
Systèmes antivol ............................................2-16
Échappement du moteur ................................2-37
Dispositif antivol ...........................................2-16
Laisser le moteur tourner lorsque le véhicule
Dispositif antidémarrage .................................2-18
est stationné .............................................2-38
Fonctionnement du dispositif antidémarrage ......2-18

2-1

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Section 2 Fonctions et commandes

Rétroviseurs ..................................................2-39 Compartiments de rangement ..........................2-42


Rétroviseur à commande manuelle ..................2-39 Boîte à gants ...............................................2-42
Rétroviseurs extérieurs à commande Porte-gobelets ..............................................2-42
manuelle ..................................................2-40 Compartiment de rangement pour lunettes
Rétroviseur extérieur à commande électrique ....2-40 de soleil ...................................................2-43
Rétroviseur extérieur convexe .........................2-41 Toit ouvrant ...................................................2-43
Rétroviseurs extérieurs chauffants ...................2-41

2-2

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Clés

{ATTENTION:
Pour de nombreuses raisons, il est dangereux
de laisser des enfants dans un véhicule quand
la clé de contact s’y trouve. Ils pourraient faire
fonctionner les lève-glace électriques ou
d’autres commandes ou même faire rouler le
véhicule. Les enfants ou autres personnes
pourraient subir de graves blessures et même
mourir. Ne pas laisser les clés dans un
véhicule avec des enfants.

2-3

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Une clé est utilisée pour Dans ce cas, seules les clés possédant le bon code
l’allumage, les portes et électronique peuvent être utilisées pour démarrer le
toutes les autres serrures. véhicule. Pour plus d’informations, se reporter à la
rubrique Fonctionnement du dispositif antidémarrage à la
page 2-18. Même une clé de même profil ne pourra pas
faire démarrer le véhicule si le code électronique est
incorrect. Si vous avez besoin d’une nouvelle clé,
contacter votre concessionnaire pour obtenir le code
de clé correct. Se reporter également à la rubrique
Programme d’assistance routière à la page 7-6.
Remarque: Si les clés restent fermées dans le
véhicule, il est possible de devoir endommager le
véhicule pour y accéder. S’assurer d’avoir des
clés de rechange.
Lorsqu’un nouveau véhicule est livré, le concessionnaire
retire l’étiquette d’identification des clés et la remet au
premier propriétaire. Cette étiquette comporte un
Système télédéverrouillage
code contenant des renseignements à l’intention du Si votre véhicule en est équipé, le télédéverrouillage
concessionnaire sur la façon de fabriquer des clés fonctionne à une fréquence radio assujettie à la
supplémentaires. Pour des raisons de sécurité, conserver réglementation de la Comission de la Communication
l’étiquette d’identification dans un endroit sûr et inscrire Fédérale (FCC) et avec l’industrie Canada.
aussi le numéro de la clé que vous conservez ailleurs que
Cet émetteur est conforme à l’article 15 des
dans le véhicule. Si vous perdez votre clé, vous pourrez
règlements de la FCC. Le fonctionnement est
facilement en obtenir une autre grâce à l’étiquette
sujet aux deux conditions suivantes :
d’identification.
1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence.
Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un
système antidémarrage pour le protéger contre le vol. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue
dont celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.

2-4

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 Fonctionnement du
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : télédéverrouillage
1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portes à
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue une distance de 6 m (20 pi) à l’aide de l’émetteur
dont celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. de télédéverrouillage.
Des changements ou des modifications à ce système
Les fonctions suivantes
effectués par un autre établissement qu’un centre
sont possibles si votre
de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser
véhicule est équipé
cet équipement.
du système de
Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la télédéverrouillage :
portée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout système
de télédéverrouillage. Si l’émetteur ne fonctionne pas ou
si vous devez vous tenir plus près du véhicule pour que
l’émetteur fonctionne, essayer ceci :
• Vérifier la distance. Vous êtes peut-être trop loin de
votre véhicule. Vous devrez peut-être vous tenir plus
près du véhicule lorsqu’il pleut ou qu’il neige.
• Vérifier l’emplacement. D’autres véhicules ou des
objets peuvent bloquer le signal. Faire quelques pas
vers la gauche ou vers la droite, tenir l’émetteur plus Q (verrouillage): Appuyer sur ce bouton pour
haut et essayer de nouveau. verrouiller toutes les portes. Si toutes les portes et le
• Vérifier s’il faut remplacer la pile. Voir coffre ou le hayon sont fermés, les feux de détresse
k Remplacement de la pile l sous la rubrique s’allumeront à une reprise et le klaxon retentira pour
Fonctionnement du télédéverrouillage à la page 2-5. indiquer que les portes ont été verrouillées et que le
• Si vous avez toujours des problèmes, consulter votre système antivol a été activé.
concessionnaire ou un technicien qualifié pour
l’entretien.

2-5

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


K (déverrouillage): Appuyer sur ce bouton pour Remplacement de la pile
déverrouiller toutes les portes. Le témoin de feux de Dans les conditions normales d’utilisation, la pile de
détresse s’allumera à deux reprises pour indiquer que l’émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ
les portes ont été déverrouillées et que le système deux ans.
antivol a été désactivé.
Lorsque la pile est faible, la diode électroluminescente
La diode électroluminescente de l’émetteur clignote ne s’allume plus ou l’émetteur ne fonctionne plus à
lorsque les boutons de l’émetteur sont enfoncés. la portée normale. Si vous devez vous approcher
Les boutons de verrouillage et de déverrouillage ne de votre véhicule pour que l’émetteur fonctionne,
fonctionnent pas et le système antivol n’est pas activé il est probablement temps de remplacer la pile.
lorsque la clé est dans le commutateur d’allumage.
Remarque: Lorsque vous remplacez la pile, prendre
soin de ne toucher à aucun des circuits. L’électricité
Émetteur ou émetteurs correspondant statique de votre corps transférée à ces surfaces
à votre véhicule peut endommager l’émetteur.
Chaque émetteur de télédéverrouillage est codé pour
empêcher un autre émetteur de déverrouiller votre
véhicule. Si un émetteur est perdu ou volé, vous
pouvez en acheter un de rechange par l’entremise
du concessionnaire. Ne pas oublier d’apporter tout
autre émetteur lorsque vous vous rendez chez le
concessionnaire. Lorsque le concessionnaire programme
l’émetteur de rechange pour votre véhicule, tout autre
émetteur doit aussi être programmé. Lorsque le nouvel
émetteur est codé, l’émetteur perdu ne pourra plus
déverrouiller votre véhicule. Chaque véhicule peut avoir
un maximum de quatre émetteurs programmables.

2-6

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


3. Enlever la pile et la remplacer par une nouvelle.
S’assurer de mettre le côté positif de la pile vers
le haut. Utiliser une pile de trois volts, de type
CR1620, ou l’équivalent.
4. Attacher l’autocollant et remettre l’émetteur dans
le couvercle.
5. Assembler les deux moitiés de l’émetteur et
replacer la vis. S’assurer que le couvercle est fixé
solidement afin d’empêcher l’eau de s’infiltrer.
6. Vérifier le fonctionnement de l’émetteur.

Pour remplacer la pile de l’émetteur de


télédéverrouillage, effectuer les étapes suivantes :
1. Retirer la vis qui se trouve à l’arrière du couvercle
et ouvrir le couvercle de l’émetteur.
2. Retirer l’émetteur du couvercle et détacher
délicatement l’autocollant. Garder
l’autocollant propre.

2-7

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Serrures de porte
ATTENTION: (suite)

{ATTENTION: • Des jeunes enfants qui entrent dans des


véhicules déverrouillés peuvent être
incapables de sortir. Un enfant peut
Il peut être dangereux de laisser les portes succomber à la chaleur extrême et peut
déverrouillées. subir des blessures permanentes ou même
• Des passagers — surtout des mourir d’un coup de chaleur. Il faut toujours
enfants — peuvent facilement ouvrir les verrouiller le véhicule quand on en sort.
portes et tomber d’un véhicule qui roule. • Des intrus peuvent facilement entrer par
Lorsqu’une porte est verrouillée, la poignée une porte déverrouillée au ralentissement
ne s’ouvre pas. Le risque est plus élevé de ou à l’arrêt du véhicule. Le verrouillage des
voir les passagers être éjectés du véhicule portes peut aider à prévenir cette situation.
si les portes ne sont pas verrouillées. Il faut
porter correctement sa ceinture de sécurité
et verrouiller les portes en route. Il existe plusieurs façons de verrouiller et de
... / déverrouiller votre véhicule.
De l’extérieur, utiliser la clé ou l’émetteur de
télédéverrouillage. Se reporter à la rubrique
Fonctionnement du télédéverrouillage à la page 2-5.
Pour déverrouiller manuellement les portes de
l’extérieur, insérer la clé dans la serrure et la
tourner vers l’avant du véhicule. Pour déverrouiller
manuellement les portes de l’extérieur, insérer la clé
dans la serrure et la tourner vers l’arrière du véhicule.

2-8

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Toutes les portes, à l’exception de la porte conducteur, Rappel de porte ouverte
peuvent être verrouillées en appuyant sur le levier
de verrouillage manuel puis en fermant la porte. La porte Si l’une des portes du
conducteur peut être verrouillée uniquement de véhicule n’est pas
l’extérieur à l’aide de la clé ou de l’émetteur de correctement fermée
télédéverrouillage fourni en option. lorsque le contact est mis,
De l’intérieur, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller le témoin de porte
toutes les portes en appuyant ou en tirant sur le loquet entrouverte de l’afficheur
situé sur chaque porte. secondaire de messages
s’allumera et demeurera
allumé jusqu’à ce la
Système de déverrouillage de porte soit fermée.
porte centrale
Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un
système de déverrouillage centralisé de porte. Ce Portes arrière avec verrouillage de
système doit être activé à partir de la porte conducteur.
sécurité pour les enfants
Depuis l’extérieur, vous pouvez verrouiller ou
déverrouiller toutes les portes à l’aide de la clé ou de Votre véhicule est équipé
l’émetteur de télédéverrouillage, si le véhicule en de dispositifs de
est équipé. Depuis l’intérieur, vous pouvez verrouiller ou verrouillage de sécurité
déverrouiller toutes les portes à l’aide du commutateur des portes arrière qui
de verrouillage situé sur la porte conducteur lorsqu’elle permettent d’empêcher les
est fermée. passagers d’ouvrir les
portes arrière de l’intérieur
du véhicule.

2-9

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Utilisation du dispositif de verrouillage Pour désengager le dispositif de
de sécurité de porte arrière verrouillage de sécurité de porte arrière
1. Déplacer le levier vers le haut pour le verrouiller. 1. Déverrouiller la porte de l’intérieur et l’ouvrir de
2. Fermer la porte. l’extérieur.

3. Refaire de même pour l’autre dispositif de 2. Déplacer le levier vers le bas pour le déverrouiller.
verrouillage de porte arrière. 3. Procéder de la même façon pour l’autre
porte arrière.
Remarque: Tirer sur la poignée de porte intérieure
alors que les dispositifs de verrouillage de portes Les dispositifs de verrouillage des portes arrière
arrière sont engagés risque d’endommager fonctionneront maintenant normalement.
votre véhicule. Ne pas agir ainsi.
Les portes arrière de votre véhicule ne peuvent pas être Dispositif antiverrouillage
ouvertes de l’intérieur si cette fonction est utilisée. Cette fonction vous permet d’éviter de verrouiller le
Ouverture d’une porte arrière lorsque véhicule lorsque la clé est restée à l’intérieur. La porte
conducteur peut être verrouillée uniquement lorsqu’elle
le dispositif de verrouillage de sécurité est fermée. Depuis l’extérieur du véhicule, fermer la porte
est activé conducteur et la verrouiller à l’aide de la clé ou de
1. Déverrouiller la porte de l’intérieur. l’émetteur de télédéverrouillage si le véhicule en
est équipé.
2. Ouvrir ensuite la porte de l’extérieur.
Cette fonction ne peut pas vous garantir que votre
Si vous n’annulez pas la fonction de verrouillage de véhicule ne sera pas verrouillé avec la clé à l’intérieur.
sécurité, les adultes ou les grands enfants qui voyagent Ne jamais oublier de prendre les clés avec vous.
à l’arrière ne seront pas capables d’ouvrir la porte
arrière de l’intérieur. Vous devriez montrer aux adultes
et aux grands enfants comment désengager les
dispositifs de verrouillage.

2-10

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Coffre (Berline)
ATTENTION: (suite)

{ATTENTION: • Si des volets d’aération se trouvent sur ou


sous le tableau de bord, les ouvrir
complètement.
Il peut être dangereux de conduire avec le
couvercle de coffre ouvert car du monoxyde de Se reporter à la rubrique Échappement du
carbone (CO) peut s’infiltrer dans votre moteur à la page 2-37.
véhicule. On ne peut ni voir ni sentir le
monoxyde de carbone. Il peut provoquer Pour ouvrir le coffre de votre berline depuis l’extérieur
l’évanouissement et même la mort. Si vous du véhicule, insérer la clé dans la serrure et la
devez conduire avec le couvercle de coffre tourner vers la droite ou utiliser l’émetteur de
ouvert ou si le câblage électrique ou d’autres télédéverrouillage, si le véhicule en est équipé.
raccords de câbles doivent passer à travers
le joint entre la carrosserie et le couvercle
de coffre :
• S’assurer que toutes les autres vitres sont
fermées.
• Activer le ventilateur de votre système de
chauffage ou de refroidissement et le faire
fonctionner à vitesse maximale, puis
sélectionner le réglage de commande
permettant de faire pénétrer l’air extérieur
dans le véhicule. Se reporter à la rubrique
relative au système de climatisation.
... /

2-11

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Télécommande d’ouverture du coffre
Pour ouvrir le coffre depuis
l’intérieur du véhicule, tirer
sur le levier d’ouverture
situé à la gauche du
siège conducteur.

Fermer le coffre à partir de sa partie centrale pour


La poignée lumineuse de dégagement d’urgence du
s’assurer qu’il s’enclenche complètement.
coffre se trouve sous le couvercle du coffre. Cette
poignée sera illuminée après une exposition à la
Poignée de déverrouillage d’urgence lumière. Baisser la poignée de dégagement pour ouvrir
du coffre le coffre depuis l’intérieur du véhicule.
Remarque: Ne pas utiliser la poignée de
dégagement d’urgence du coffre comme point
d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez des
objets dans le coffre car vous risquez d’endommager
la poignée. La poignée de dégagement d’urgence du
coffre est conçue uniquement pour aider une
personne enfermée dans un coffre verrouillé, il faut
l’activer afin d’ouvrir ce dernier de l’intérieur.

2-12

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Hayon (Modèle à hayon) Pour ouvrir le hayon depuis l’extérieur du véhicule,
insérer la clé dans la serrure et la tourner vers la gauche
ou utiliser l’émetteur de télédéverrouillage, si le
véhicule en est équipé. Pour ouvrir le hayon, soulever
{ATTENTION: ensuite la poignée située au-dessus de la plaque
d’immatriculation.
Il peut être dangereux de conduire avec le Fermer le hayon à partir de sa partie centrale pour
hayon ouvert, car le monoxyde de carbone (CO) s’assurer qu’il s’enclenche complètement.
peut s’infiltrer dans votre véhicule. On ne peut
Pour verrouiller le hayon, insérer la clé dans la serrure
ni voir ni sentir le monoxyde de carbone. Il peut et la tourner vers la droite ou utiliser l’émetteur de
provoquer l’évanouissement et même la mort. télédéverrouillage si le véhicule en est équipé.
Si vous devez conduire avec le hayon ouvert ou
si un câblage électrique ou d’autres connexions Vous pouvez également verrouiller ou déverrouiller le
hayon à partir du système de déverrouillage centralisé
de câbles doivent passer entre la carrosserie et
des portes ou du télédéverrouillage, si le véhicule
le hayon : en est équipé. Se reporter à la rubrique Système de
• S’assurer que toutes les autres vitres sont déverrouillage de porte centrale à la page 2-9 et
fermées. Fonctionnement du télédéverrouillage à la page 2-5.
• Activer le ventilateur de votre système de
chauffage ou de refroidissement, le régler à
son régime maximal et sélectionner la
commande qui fait pénétrer l’air extérieur
dans le véhicule. Se reporter à Système de
régulation de température à la page 3-19.
• Si vous disposez de volets d’aération sur
ou sous le tableau de bord, les ouvrir
complètement. Se reporter à la rubrique
Échappement du moteur à la page 2-37.

2-13

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Glaces

{ATTENTION:
Il est dangereux de laisser des enfants, des
adultes impotents ou des animaux de
compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les
glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être
exposés à une chaleur extrême et subir des
troubles de santé permanents ou même mourir
d’un coup de chaleur. Ne jamais laisser un
enfant, un adulte impotent ou un animal de
compagnie seul dans un véhicule, surtout si
les glaces sont fermées par temps chaud ou
très chaud.

Glaces à commande manuelle


Ouvrir et fermer chaque glace à l’aide de la manivelle.
Les glaces arrière ne s’abaissent pas complètement.

2-14

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Glaces électriques Blocage des lève-glaces
Le bouton de blocage
des glaces se trouve avec
les commandes de
lève-glaces électriques
du conducteur.

Appuyer sur le bouton de blocage pour empêcher les


passagers avant et arrière d’utiliser leurs commandes de
lève-glaces. Le conducteur peut continuer à faire
fonctionner toutes les glaces lorsque le dispositif de
blocage est activé. Appuyer de nouveau sur le bouton
de blocage pour permettre le fonctionnement normal des
commandes de lève-glaces.
Si votre véhicule est équipé de lève-glaces électriques,
les commandes correspondantes sont situées sur la Pare-soleil
porte conducteur. De plus, chaque porte passager
dispose d’une commande pour sa propre glace. Pour éliminer l’éblouissement, vous pouvez abaisser les
Le commutateur d’allumage doit être à la position ON pare-soleil. Vous pouvez aussi les détacher du
(marche) afin d’activer les lève-glaces à commande support central et les faire pivoter sur le côté.
électrique. Pour abaisser la glace, appuyer sur la Miroir de pare-soleil
commande et la maintenir enfoncée. Pour monter la
glace, soulever la commande et la relâcher lorsque la Les pare-soleil de votre véhicule comporte des miroirs.
glace atteint la position désirée. Abaisser les pare-soleil pour utiliser les miroirs.

2-15

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Systèmes antivol 3. Verrouiller les portes en appuyant sur le bouton de
verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage.
Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans • La diode électroluminescente de l’émetteur
certaines villes. Bien que le véhicule ait plusieurs clignote une fois.
dispositifs antivol, nous savons que nous ne pouvons
pas exclure complètement le vol. • Toutes les portes seront verrouillées.
• Les feux de détresse clignoteront à une reprise
Dispositif antivol et le klaxon retentira.
Votre véhicule peut être équipé d’un système antivol.
Le système antivol ne sera pas activé lorsque vous
verrouillez les portes à l’aide de la clé ou de la
commande manuelle de verrouillage. Le système est
armé uniquement lorsque vous utilisez l’émetteur
de télédéverrouillage.

Armement du système
Pour armer le système antivol, effectuer les étapes
suivantes :
1. Fermer les portes, les glaces, le capot et la coffre
ou le hayon.
S’assurer que les glaces sont fermées, car le
système peut être armé même lorsque les glaces
sont ouvertes. • Le témoin de sécurité (A) clignotera à chaque
2. Tourner la clé à la position LOCK (verrouillage) et seconde pour indiquer que le système antivol
la retirer du commutateur d’allumage. est armé. Le témoin de sécurité est situé sur le
Si la clé est dans le commutateur d’allumage, centralisateur informatique secondaire (CIS)
l’émetteur n’armera pas le système antivol. au centre du tableau de bord.

2-16

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pour éviter de déclencher l’alarme par mégarde, Si l’une des portes n’est pas ouverte ou si le moteur
effectuer les étapes suivantes : n’est pas démarré dans les 30 secondes suivant
• Déverrouiller la porte du conducteur ou du passager le désarmement du système à l’aide de l’émetteur,
toutes les portes seront automatiquement verrouillées et
avant à l’aide de la clé.
le système antivol sera armé de nouveau.
• Appuyer sur le bouton de déverrouillage de
l’émetteur de télédéverrouillage. Activation de l’alarme du système
Le déverrouillage d’une porte par tout autre moyen Si une porte ou le coffre ou le hayon est ouvert sans
déclenchera l’alarme lorsqu’une porte ou le coffre ou le utiliser la clé ou l’émetteur de télédéverrouillage,
hayon est ouvert. le klaxon retentira et les feux de détresse clignoteront
pendant au plus 30 seconds.
Si vous ne désirez pas armer le système antivol,
verrouiller le véhicule à l’aide de la clé ou des Mise hors fonction de l’alarme du
commandes manuelles de verrouillage. système
Désactivation du système Si l’alarme du système est activée, elle peut être
désactivée de l’une des façons suivantes :
Pour désarmer le système, effectuer l’une des étapes
suivantes : • Appuyer sur les boutons de verrouillage ou de
• Déverrouiller la porte du conducteur ou du passager déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage.
avant à l’aide de la clé. • Déverrouiller la porte du conducteur ou du passager
• Appuyer sur le bouton de déverrouillage de avant à l’aide de la clé.
l’émetteur de télédéverrouillage. Autrement, l’alarme s’arrêtera automatiquement après
− La diode électroluminescente de l’émetteur 30 secondes. Le système verrouillera ensuite les portes
clignote une fois. et s’armera de nouveau.
− Toutes les portes sont déverrouillées.
− Les feux de détresse clignoteront à
deux reprises.

2-17

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Détection de tentative de vol Fonctionnement du dispositif
Si les feux de détresse clignotent à une reprise lorsque antidémarrage
vous appuyer sur les boutons de verrouillage ou de
déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage, cela Votre véhicule peut être équipé d’un dispositif antivol
signifie que l’alarme du système antivol s’est passif. Le dispositif antidémarrage empêche toute
déclenchée en votre absence. personne non autorisée de démarrer votre véhicule.
Si votre véhicule est équipé d’un dispositif
Dispositif antidémarrage antidémarrage, une clé spéciale sert à faire fonctionner
le dispositif. Un transpondeur situé dans la tête de la
Cet émetteur est conforme à l’article 15 des clé est codé électroniquement. Seule la bonne clé
règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet permet de démarrer le véhicule. Une clé dont le code
aux deux conditions suivantes : est incorrect ne permet pas de démarrer le véhicule. Le
1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. dispositif antidémarrage désactive l’alimentation
électrique du démarreur, de même que la pompe
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y d’alimentation et les injecteurs de carburant.
compris celles pouvant entraîner un
dysfonctionnement. Le dispositif antidémarrage est activé lorsque le
commutateur d’allumage est mis à la position LOCK
Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 (verrouillage) et que le clé est retirée du commutateur.
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis Le témoin de sécurité, situé dans le centralisateur
aux deux conditions suivantes : informatique secondaire au centre de la partie
1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. supérieure du tableau de bord, clignote lorsque le
dispositif antidémarrage est activé. Si le témoin ne
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue clignote pas lorsque vous retirez la clé, faire vérifier le
dont celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. dispositif par le concessionnaire.
Des changements ou des modifications à ce système
effectués par un autre établissement qu’un centre
de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser
cet équipement.

2-18

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Le dispositif antidémarrage s’active lorsque que le Si le moteur démarre, il se peut que la première clé de
commutateur d’allumage est mis à la position START contact soit défectueuse. S’adresser au concessionnaire
(démarrage). Si le dispositif ne reconnaît pas le afin d’obtenir une nouvelle clé.
code électronique, le moteur ne démarre pas et le Un maximum de cinq clés peuvent être programmées
témoin de sécurité continue de clignoter. Si votre clé est pour votre véhicule. Si vous perdez ou endommagez
endommagée, il est possible que vous ne puissiez une clé, seul un concessionnaire GM peut vous remettre
pas démarrer votre véhicule. une autre clé.
Si le moteur ne démarre pas et que le témoin de Si le témoin de sécurité s’allume en cours de route et
sécurité continue de clignoter lorsque vous tenter de demeure allumé, vous pourrez redémarrer le moteur
faire démarrer le véhicule, il est possible que le après l’avoir arrêté. Toutefois, le dispositif antidémarrage
transpondeur inséré dans la clé soit endommagé. est défectueux et doit être réparé par le concessionnaire.
Couper le contact et essayer de nouveau. Votre véhicule n’est plus protégé par le dispositif
Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne antidémarrage.
semble pas être endommagée, utiliser une autre En cas d’urgence, communiquer avec l’assistance
clé. À ce moment-là, il serait bon aussi de vérifier le routière. Se reporter à la rubrique Programme
fusible. Se reporter à la rubrique Fusibles et disjoncteurs d’assistance routière à la page 7-6.
à la page 5-92. Si le moteur ne démarre pas avec
l’autre clé, votre véhicule a besoin d’être réparé.

2-19

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Démarrage et fonctionnement • Au cours des 322 premiers kilomètres
(200 milles) environ, éviter de freiner
de votre véhicule brusquement car les garnitures de freins ne
sont pas encore rodées. Des arrêts brusques
sur des garnitures neuves peuvent provoquer
Rodage de véhicule neuf l’usure prématurée des garnitures qui devront
Remarque: Votre véhicule n’exige pas de rodage être remplacées plus tôt que prévu. Ces
complexe. Toutefois, il ne s’en portera que mieux à recommandations sont également applicables à
long terme si vous suivez les recommandations chaque fois que vous remplacez les garnitures
suivantes : des freins de votre véhicule.

• Ne pas conduire à vitesse constante, rapide ou • Ne pas tracter de remorque pendant le rodage.
lente, pendant les 805 premiers kilomètres Pour connaître les capacités de traction de
(500 milles). Ne pas démarrer pleins gaz. Éviter remorque de votre véhicule et obtenir plus
de rétrograder pour freiner ou ralentir le d’informations, se reporter à la rubrique Traction
véhicule. d’une remorque à la page 4-43.
Suite au rodage, la vitesse du moteur et la charge
peuvent être augmentées progressivement.

2-20

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Positions du commutateur
d’allumage ATTENTION: (suite)
Lorsque la clé est insérée pas tourner la clé qu’à la position ACC
dans le commutateur
(accessoires). Ne pas enfoncer la clé lorsque
d’allumage, vous pouvez
tourner la clé dans le véhicule est en mouvement.
quatre positions
différentes.
Remarque: L’utilisation d’un outil pour extraire la
clé du commutateur d’allumage pourrait causer
des dommages ou briser la clé. Utiliser la clé
adéquate et ne la manipuler qu’avec la main.
S’assurer que la clé est bien enfoncée. Si la clé est
bien enfoncée, tourner le volant de gauche à
droite tout en tournant la clé. Si elle ne tourne
toujours pas, le véhicule a besoin d’entretien.
{ATTENTION: LOCK (verrouillage): Cette position verrouille le volant,
le commutateur d’allumage, le levier de vitesses et la
Pour les véhicules avec boîte-pont manuelle, boîte-pont. Il n’y a que dans cette position que la
clé peut être insérée ou retirée. Afin de faciliter le
tourner la clé à la position LOCK (verrouillage)
déplacement de la clé lors du déverrouillage du volant,
et l’enlever permet de verrouiller la colonne de secouer le volant de droite à gauche et déplacer la
direction, ce qui peut résulter en une perte clé à la position ACC (accessoires).
d’aptitude à diriger le véhicule. Une collision
pourrait s’en suivre. Pour couper le contact ACC (accessoires): Cette position permet de faire
pendant que le véhicule est en mouvement, ne fonctionner certains accessoires électriques comme la
... / radio, mais pas le système de régulation de
température.

2-21

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


ON (marche): C’est la position à laquelle revient la clé Démarrage du moteur
après avoir mis le moteur en marche et relâché la clé.
Le commutateur demeure à la position ON (marche) Boîte-pont automatique
lorsque le moteur tourne. Cependant, même lorsque le
moteur est arrêté, vous pouvez mettre la clé à la position Déplacer le levier des vitesses à la position de
ON pour faire fonctionner les accessoires électriques et stationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrage à
pour afficher les messages et les témoins du groupe toute autre position est impossible — il s’agit d’un
d’instruments du tableau de bord. dispositif de sécurité. Pour redémarrer alors que le
véhicule roule toujours, utiliser le point mort (N)
START (démarrage): C’est à cette position que le seulement.
moteur démarre. Lorsque le moteur est en marche,
relâcher la clé. Le commutateur d’allumage revient à la Remarque: Le fait de passer à la position de
position ON (marche) lors de la conduite normale. Il stationnement (P) alors que le véhicule se déplace
ne faut pas déplacer la clé à la position START pourrait endommager la boîte-pont. Ne passer à la
(démarrage) lorsque le moteur est en marche position de stationnement (P) qu’après l’arrêt du
véhicule.
Même si le moteur ne tourne pas, les positions ACC
(accessoires) et ON (marche) permettent l’utilisation des Boîte-pont manuelle
accessoires électriques tels que la radio. Le levier de vitesses devrait être au point mort (N) et le
frein de stationnement serré. Enfoncer la pédale
d’embrayage à fond et faire démarrer le moteur. Votre
véhicule ne démarre pas si la pédale d’embrayage n’est
pas enfoncée complètement — il s’agit d’un dispositif
de sécurité.

2-22

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Procédure de démarrage 3. Si le moteur refuse toujours de démarrer ou s’il
démarre et s’arrête ensuite, il se peut qu’il soit noyé
1. Sans appuyer sur la pédale d’accélérateur, tourner par un surplus d’essence. Essayer d’enfoncer
la clé de contact à la position START (démarrage). complètement l’accélérateur et le maintenir en tenant
Lorsque le moteur démarre, relâcher la clé. Le la clé de contact à la position START (démarrage)
régime de ralenti diminuera au fur et à mesure que pendant environ trois secondes. Si le véhicule
le moteur se réchauffe. démarre brièvement, puis s’arrête à nouveau,
Remarque: Si vous tenez la clé à la position de effectuer la même manoeuvre, mais garder cette fois
démarrage pendant plus de 15 secondes à la fois, la pédale enfoncée pendant cinq ou six secondes.
vous épuiserez la batterie beaucoup plus vite. En employant cette méthode vous éliminez l’excès
De plus, la surchauffe peut endommager le d’essence contenue dans le moteur.
démarreur. Attendre environ 15 secondes après Remarque: Votre moteur est conçu pour
chaque essai pour aider à éviter d’épuiser la batterie fonctionner à partir de l’équipement électronique du
ou d’endommager le démarreur. véhicule. Si vous ajoutez des accessoires ou des
2. Si le moteur ne démarre pas, attendre environ pièces électriques, vous risquez de modifier le
15 secondes et essayer de nouveau en tournant fonctionnement du moteur. Consulter votre
le commutateur d’allumage à la position START concessionnaire avant d’ajouter des équipements
(démarrage). Attendre environ 15 secondes électriques. Dans le cas contraire, votre moteur
entre chaque essai. risque de ne pas fonctionner correctement et
Lorsque le moteur a tourné pendant environ les dommages résultants ne seraient pas couverts
10 secondes pour se réchauffer, votre véhicule est par la garantie du véhicule.
prêt à prendre la route. Ne pas faire tourner le
moteur à haut régime lorsqu’il est froid.
Si la température est inférieure au point de
congélation (0°C ou 32°F), laisser tourner le moteur
pendant quelques minutes pour qu’il se réchauffe.

2-23

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Chauffe-liquide de refroidissement
du moteur {ATTENTION:
Votre véhicule peut être équipé d’un chauffe-moteur.
Le chauffe-moteur vous sera utile par temps très froid, L’utilisation d’une prise non reliée à la terre
soit −18°C (0°F) ou plus froid. Le démarrage est entraîne un risque de décharge électrique. De
plus facile et contribue à l’économie de carburant plus, une mauvaise rallonge pourrait
pendant le réchauffage du moteur. Normalement, le surchauffer et provoquer un incendie.
chauffe-moteur devrait être branché pendant au moins Risques de graves blessures. Brancher la
quatre heures avant le démarrage du véhicule.
fiche dans une prise de courant alternatif pour
L’utilisation du chauffe-moteur n’est pas requise à des
températures dépassant 0°C (32°F). trois broches de 110 volts reliée à la terre. Si le
cordon n’est pas assez long, utiliser un cordon
Pour utiliser le chauffe-moteur prolongateur à trois broches robuste d’au
1. Arrêter le moteur. moins 15 ampères.
2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. Le fil
électrique est situé sur le côté conducteur du 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de
compartiment moteur, derrière la batterie. débrancher le fil électrique et de le ranger tel qu’il
3. Le brancher sur une prise de courant alternatif de était pour le tenir loin des pièces mobiles du moteur,
110 volts reliée à la terre. sinon il risque d’être endommagé.
Pendant combien de temps le chauffe-moteur devrait-il
être branché? La réponse dépend de la température
extérieure, du type d’huile que vous utilisez et de
certains autres facteurs. Comme le guide ne traite pas
du sujet, consulter le concessionnaire de la région
où vous utiliserez votre véhicule. Il pourra vous donner
les meilleurs conseils qui soient pour cette région.

2-24

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Fonctionnement de la boîte-pont P (stationnement): Cette position verrouille les roues
avant. C’est la position idéale pour faire démarrer le
automatique moteur, car votre véhicule ne peut pas bouger
facilement.

{ATTENTION:
Il est dangereux de quitter le véhicule lorsque
le levier des vitesses n’est pas complètement
engagé en position de stationnement (P) et
que le frein de stationnement n’est pas
fermement serré. Le véhicule pourrait rouler.
Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur
tourne à moins que cela ne soit nécessaire. Si
l’on quitte le véhicule lorsque le moteur
tourne, le véhicule peut se déplacer
Si votre véhicule est équipé d’une boîte-pont soudainement. Le conducteur ou d’autres
automatique, le levier de vitesses est situé sur la personnes pourraient être blessés. Pour
console entre les deux sièges avant. s’assurer que le véhicule ne se déplacera pas,
Le déplacement du levier de vitesses à certaines même lorsqu’il est sur une surface
positions fait en sorte que celui-ci doit être déplacé vers relativement plane, serrer toujours le frein de
le côté passager au moment de changer de vitesse, stationnement et mettre le levier de vitesse sur
vous empêchant ainsi de changer la position du levier stationnement (P). Se reporter à la rubrique
de vitesses par inadvertance en bloquant le mouvement Passage à la position de stationnement (P)
linéaire du levier de vitesses lorsque le véhicule est (Boîte-pont automatique) à la page 2-32.
en mouvement.

2-25

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


S’assurer que le levier de vitesses est bien à la position Pour déplacer votre véhicule d’avant en arrière lorsqu’il
de stationnement (P) avant de démarrer le moteur. est embourbé dans la neige, la glace ou le sable
Votre véhicule est équipé d’un système de verrouillage sans endommager la boîte-pont, se reporter à la
du levier de vitesses de la boîte-pont automatique. rubrique Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la
Vous devez appliquer à fond sur la pédale de frein avant neige/sur la glace à la page 4-32.
de pouvoir déplacer le levier de vitesses de la position
de stationnement (P) lorsque le commutateur N (point mort): Dans cette position, la puissance du
d’allumage est à la position ON (marche). Si vous ne moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer
pouvez déplacer le levier de vitesses de la position alors que votre véhicule est déjà en mouvement,
de stationnement (P) lorsque vous appuyez sur utiliser uniquement le point mort (N). Aussi, mettre le
la pédale de frein, se reporter à la rubrique Passage levier de vitesses au point mort (N) si vous devez faire
hors de la position de stationnement (P) (Boîte-pont remorquer votre véhicule.
automatique) à la page 2-34.
R (marche arrière): Utiliser cette vitesse pour reculer. {ATTENTION:
Lorsque vous passez du point mort (N) à la marche
arrière (R), vous devez appuyer sur la pédale de frein et Le passage à une vitesse de marche avant
déplacer le levier de vitesses vers le côté passager, pendant que tourne le moteur à haut régime
puis vers l’avant. est dangereux. À moins que le pied soit
Remarque: Le fait de passer à la position marche fermement appuyé sur la pédale de freinage, le
arrière (R) alors que le véhicule se déplace vers véhicule pourrait se déplacer très rapidement.
l’avant pourrait endommager la boîte-pont. Les On pourrait perdre le contrôle et toucher des
réparations ne seraient pas couvertes pas la personnes ou des objets. Ne pas passer à une
garantie. Ne passer à la position de marche vitesse de marche avant pendant que le
arrière (R) qu’après l’arrêt complet du véhicule. moteur tourne à haut régime.

2-26

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remarque: Si vous quittez la position de Remarque: Ne pas conduire en deuxième
stationnement (P) ou de point mort (N) alors que le vitesse (2) à des vitesses supérieures à 105 km/h
moteur tourne à une vitesse élevée, vous risquez (65 mi/h) afin de ne pas endommager la boîte-pont.
d’endommager la boîte-pont. Les réparations Utiliser la surmultipliée automatique (D4) autant
ne seraient pas couvertes par votre garantie. que possible. Ne pas passer à la deuxième
S’assurer que le moteur ne tourne pas à vitesse vitesse (2) à moins que vous rouliez à une vitesse
élevée lorsque vous changez de rapport. inférieure à 105 km/h (65 mi/h) car vous pourriez
endommager le moteur.
D4 (surmultiplication automatique): Cette position est
la position de conduite normale. 1 (première vitesse): Cette position vous offre encore
Lorsque vous utilisez le véhicule par temps très froid, le plus de puissance, mais fait augmenter la consommation
passage en D4 peut être empêché jusqu’à ce que le de carburant davantage que la deuxième vitesse (2).
liquide de boîte de vitesses ait atteint sa température de Vous pouvez l’utiliser dans les pentes très raides,
fonctionnement. ou dans la neige profonde ou la boue. Si vous déplacez
le levier de vitesses en première (1), la boîte-pont ne
Remarque: Si votre véhicule avance lentement ou passera pas en première vitesse avant que le véhicule
ne change pas de vitesse lorsque vous accélérez, n’ait suffisamment ralenti.
vous risquez d’endommager la boîte-pont en
continuant de conduire. Le faire réparer Remarque: Le patinage des roues ou le maintien
immédiatement. En attendant, vous pouvez conduire du véhicule immobile sur une pente à l’aide de
en deuxième vitesse (2) lorsque vous roulez à la pédale d’accélérateur risque d’endommager la
moins de 55 km/h (35 mi/h) et en surmultipliée boîte-pont. Si vous être bloqué, ne pas faire patiner
automatique (D4) aux vitesses supérieures. les roues. En cas d’arrêt sur une pente, utiliser
les freins ou le frein de stationnement pour
2 (deuxième vitesse): Cette position offre plus de maintenir le véhicule en place.
puissance mais une économie de carburant moindre.
En cas de défectuosité dans la boîte-pont automatique,
Vous pouvez utiliser la deuxième vitesse (2) dans
le témoin d’anomalie ou le témoin HOLD (garde)
les côtes. Cela peut vous permettre de mieux contrôler
s’allumera ou clignotera. Se reporter à la rubrique
votre vitesse lorsque vous descendez des routes de
Témoin d’anomalie à la page 3-38 ou à la rubrique
montagne escarpées, ce qui ne vous empêche
Témoin de mode maintien à la page 3-38.
pas d’utiliser vos freins au besoin.
Faire réparer le système dans les plus brefs délais.
2-27

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Mode maintien Lorsque le mode maintien est activé, un témoin HOLD
(maintien) s’allume sur le centralisateur informatique
Si votre véhicule est équipé du mode maintien, vous secondaire. Se reporter à la rubrique Témoin de mode
pouvez sélectionner ce mode qui vous permet de maintien à la page 3-38.
conduire avec certaines caractéristiques d’une
boîte-pont manuelle. Lorsque le mode maintien est Lorsque le mode maintien est activé, la boîte-pont
activé, la boîte-pont automatique demeure à l’intérieur demeure à la vitesse sélectionnée.
d’une certaine gamme de vitesses.
Caractéristiques du mode maintien
Fonctionnement en hiver
Sélectionner le mode maintien lorsque le levier de
vitesse est à la position D4 (surmultiplication
automatique) afin que le véhicule conserve son
adhérence sur surfaces glissantes, comme dans la
neige, la boue ou la glace.
Passage manuel des vitesses
Sélectionner le mode maintien pour utiliser la boîte-pont
automatique comme s’il s’agissait d’une boîte-pont
manuelle à trois vitesses.

Appuyer sur le bouton HOLD (maintien) qui se trouve


sur la console du levier de vitesses pour activer le mode
maintien. Appuyer de nouveau sur le bouton pour
désactiver le mode maintien et retourner au mode de
fonctionnement normal de la boîte-pont automatique.

2-28

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Fonctionnement de la boîte-pont Vous pouvez passer en première (1) si vous roulez à
une vitesse inférieure à 32 km/h (20 mi/h). Si vous êtes
manuelle complètement arrêté et que vous éprouvez de la
difficulté à passer en première (1), placer le levier de
Cinq vitesses vitesses au point mort (N) et lâcher la pédale
d’embrayage. Enfoncer la pédale d’embrayage de
Ceci est votre grille de
nouveau. Passer ensuite en première (1).
changement de vitesses.
2 (deuxième vitesse): Appuyer sur la pédale
d’embrayage tout en relâchant l’accélérateur et passer
en deuxième (2). Ensuite, laisser remonter lentement
la pédale d’embrayage tout en appuyant sur
l’accélérateur.
3, 4 et 5 (troisième, quatrième et cinquième
vitesses): Passer en troisième (3), quatrième (4)
et cinquième (5) comme vous le faites pour la
deuxième (2). Laisser remonter lentement la pédale
d’embrayage tout en appuyant sur l’accélérateur.
Voici comment conduire un véhicule équipé d’une boîte
de vitesses manuelle : Pour arrêter, relâcher l’accélérateur et appuyer sur la
pédale de frein. Juste avant que le véhicule ne s’arrête,
1 (première vitesse): Appuyer sur la pédale appuyer sur la pédale d’embrayage ainsi que sur la
d’embrayage et passer en première (1). Ensuite, laisser pédale de frein et passer à la position de point mort (N).
remonter lentement la pédale d’embrayage tout en
appuyant sur l’accélérateur.

2-29

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


N (point mort): Utiliser cette position pour faire Vitesses du véhicule pour passer d’un
démarrer le moteur ou le faire tourner au ralenti. rapport à l’autre
R (marche arrière): Pour faire marche arrière, enfoncer
la pédale d’embrayage, soulever l’anneau du levier de
vitesses et passer à la position de marche arrière (R). {ATTENTION:
Laisser remonter lentement la pédale d’embrayage tout
en appuyant progressivement sur l’accélérateur.
Si on saute une vitesse lors d’une
Remarque: Le fait de passer à la position de rétrogradation, on pourrait perdre le contrôle
marche arrière (R) alors que le véhicule se déplace du véhicule. On peut se blesser ou blesser
vers l’avant pourrait endommager la boîte-pont. autrui. Ne pas rétrograder de plus d’une
Les réparations ne seraient pas couvertes pas vitesse à la fois.
la garantie. Ne passer à la position de marche
arrière (R) qu’après l’arrêt complet du véhicule.
De plus, utiliser la position de marche arrière (R) ainsi
que le frein de stationnement pour stationner votre
véhicule.

2-30

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Frein de stationnement Pour serrer le frein de stationnement, maintenir la
pédale de frein enfoncée et tirer sur le levier du frein de
stationnement. Si le contact est mis, le témoin du
système de freinage s’allume. Se reporter à la rubrique
Témoin du système de freinage à la page 3-30.
Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la
pédale de frein enfoncée. Remonter le levier du frein de
stationnement jusqu’à ce que vous puissiez appuyer
sur le bouton de dégagement. Maintenir le bouton
de dégagement enfoncé pendant que vous abaissez
complètement le levier du frein.
Remarque: Le fait de conduire avec le frein de
stationnement serré peut causer la surchauffe du
système de freinage et entraîner une usure
prématurée ou endommager les pièces du système
de freinage. S’assurer que le frein de stationnement
est entièrement relâché et que le témoin de frein
Le levier du frein de stationnement est situé entre les de stationnement est éteint avant de conduire.
sièges baquets.

2-31

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Passage à la position de 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et serrer le
frein de stationnement.
stationnement (P) (Boîte-pont
2. Déplacer le levier de vitesses en position de
automatique) stationnement (P) en le poussant vers le côté
passager du véhicule, puis vers le haut.
3. Tourner la clé de contact en position LOCK
{ATTENTION: (verrouillée).
4. Retirer la clé et l’emporter avec soi. Si vous pouvez
Il est dangereux de quitter le véhicule si le sortir de votre véhicule avec la clé en main, votre
levier des vitesses n’est pas complètement à la véhicule est bien à la position de stationnement (P).
position de stationnement (P) et si le frein de
stationnement n’est pas fermement serré. Le
véhicule pourrait rouler. Si l’on quitte le
véhicule lorsque le moteur tourne, le véhicule
peut se déplacer soudainement. Le conducteur
ou d’autres personnes pourraient être blessés.
Pour s’assurer que le véhicule ne bouge pas,
même sur un terrain plat, suivre les étapes
ci-dessous.

2-32

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Quitter votre véhicule en laissant Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le
tourner le moteur (boîte-pont moteur tourne, s’assurer que le levier de vitesses est à
la position de stationnement (P) et que le frein de
automatique) stationnement est bien serré. Après avoir déplacé le
levier de vitesses à la position de stationnement (P),
maintenir la pédale de frein ordinaire. Ensuite, voir si le
{ATTENTION: levier de vitesses peut être déplacé hors de la
position de stationnement (P). Si vous pouvez le
Il peut être dangereux de quitter le véhicule déplacer, cela signifie que le levier de vitesses n’était
pas bien bloqué à la position de stationnement (P).
pendant que le moteur tourne. Le véhicule
pourrait soudainement rouler si le levier des
vitesses n’est pas complètement à la position
stationnement (P) et si le frein de stationnement
n’est pas bien serré. De plus, si on quitte le
véhicule pendant que le moteur tourne, ce
dernier risque de surchauffer et même de
prendre feu. Le conducteur ou d’autres
personnes pourraient être blessés. Ne pas
quitter le véhicule lorsque le moteur tourne.

2-33

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Verrouillage de couple Passage hors de la position
(boîte-pont automatique) de stationnement (P)
Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez (Boîte-pont automatique)
pas correctement le levier de vitesses à la position de
stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer Votre véhicule est équipé d’un système de verrouillage
une force excessive sur le cliquet de stationnement de la du levier de vitesses de la boîte-pont automatique.
boîte de vitesses. Il vous sera peut-être alors difficile de Vous devez appuyer à fond sur la pédale de frein avant
quitter la position de stationnement (P). C’est ce qu’on de pouvoir déplacer le levier de vitesses de la position
appelle le k blocage de couple l. Pour éviter le blocage de stationnement (P) lorsque la clé est à la position ON
de couple, serrer le frein de stationnement, puis passer (marche). Se reporter à la rubrique Fonctionnement
à la position de stationnement (P) avant de sortir du de la boîte-pont automatique à la page 2-25.
véhicule. Pour en savoir plus sur cette manoeuvre, Si vous ne pouvez pas déplacer le levier de vitesses de
se reporter à la rubrique Passage à la position de la position de stationnement (P) lorsque la pédale de
stationnement (P) (Boîte-pont automatique) à la stationnement est enfoncée, essayer ceci :
page 2-32.
1. Actionner le frein de stationnement.
Quand vous êtes prêt à reprendre la route,
déplacer le levier de vitesses hors de la position 2. Couper le contact et retirer la clé.
de stationnement (P) avant de desserrer le frein de 3. Retirer le couvercle de la fente du dispositif de
stationnement. verrouillage du levier de vitesses à l’aide d’un
Si un blocage de couple se produit, vous devrez petit objet plat, comme un tournevis. La fente du
peut-être vous faire pousser par un autre véhicule pour dispositif de verrouillage du levier de vitesses
remonter légèrement la pente. Ceci, pour diminuer la est située en haut du levier de vitesses.
pression sur le cliquet de stationnement de la boîte
de vitesses et pouvoir ainsi déplacer le levier de
vitesses de la position de stationnement (P).

2-34

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


4. Insérer la clé dans la Stationnement du véhicule
fente du dispositif de
verrouillage du (Boîte-pont manuelle)
levier de vitesses, puis Avant de quitter le véhicule, effectuer les étapes
appuyer et maintenir suivantes :
la clé enfoncée.
1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et serrer
fermement le frein de stationnement.
2. Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage et placer
le levier de vitesses à la position voulue de la
manière suivante :
• Lorsque vous êtes stationné sur un terrain plat,
placer le levier de vitesses au point mort (N).

5. Passer au point mort (N).


• Lorsque vous êtes stationné dans une pente
descendante, placer le levier de vitesses en
6. Retirer la clé de la fente du dispositif de verrouillage marche arrière (R).
du levier de vitesses, l’insérer dans le commutateur
d’allumage et démarrer le moteur. • Lorsque vous êtes stationné dans une pente
ascendante, placer le levier de vitesses en
7. Replacer le couvercle du dispositif de verrouillage première vitesse (1).
du levier de vitesses.
3. Après avoir changé de vitesse, tourner le
8. Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir commutateur d’allumage en position LOCK
enfoncée, puis desserrer le frein de stationnement. (verrouillage), retirer la clé puis relâcher
9. Passer à la vitesse voulue. l’embrayage.
10. Faire réparer le système aussitôt que possible.

2-35

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Stationnement au-dessus de
matières qui brûlent {ATTENTION:
Des matières inflammables sont susceptibles
de toucher des pièces chaudes du système
d’échappement situées sous votre véhicule et
de s’enflammer. Ne pas se garer sur des
papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou
d’autres matières inflammables.

2-36

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Échappement du moteur
ATTENTION: (suite)

{ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la


conduite sur des revêtements élevés ou
sur des débris.
Les gaz d’échappement du moteur peuvent
être fatals. Ils contiennent du monoxyde de • Les réparations n’ont pas été faites
correctement.
carbone (CO) que vous ne pouvez ni voir ni
sentir. Celui-ce peut provoquer • Le véhicule ou le système d’échappement
l’évanouissement et la mort. n’a pas été bien modifié.
Si vous soupçonnez que des gaz
Il se peut que des gaz d’échappement
d’échappement s’infiltrent dans votre
s’infiltrent dans votre véhicule si : véhicule :
• Le système d’échappement fait un bruit • Ne pas conduire qu’avec toutes les glaces
bizarre ou différent. abaissées pour permettre au monoxyde de
• Le dessous du véhicule est rouillé. carbone de s’échapper, et
• Le véhicule a été endommagé lors d’une • Faire réparer le véhicule immédiatement.
collision.
... /

2-37

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Laisser le moteur tourner lorsque le
véhicule est stationné ATTENTION: (suite)
Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le moteur en
marche. Cependant, en cas de besoin, voici certains De plus, si vous laissez le moteur tourner au
faits importants à savoir. ralenti dans un endroit clos, ceci peut permettre
au monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel,
de s’infiltrer dans votre véhicule, même si le
{ATTENTION: ventilateur tourne au régime le plus élevé. Ceci
peut se produire dans un garage par exemple.
Les gaz d’échappement — contenant du
Des gaz d’échappement nocifs pourraient
monoxyde de carbone peuvent facilement
s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si le
s’infiltrer dans l’habitacle. NE JAMAIS
moteur tourne au ralenti pendant que le
stationner dans un garage en laissant tourner
système de climatisation est arrêté. Se reporter
le moteur.
à l’avertissement susmentionné sous la
rubrique Échappement du moteur à la Un autre endroit fermé peut-être un tempête de
page 2-37. neige. Se reporter à la rubrique Conduite
... / hivernale à la page 4-27.

2-38

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Rétroviseurs
{ATTENTION:
Rétroviseur à commande manuelle
Il peut être dangereux de quitter le véhicule si
Une fois assis en position de conduite confortable, régler
le levier des vitesses n’est pas complètement à le rétroviseur de façon à bien voir derrière le véhicule.
la position de stationnement (P) et si le frein Saisir le rétroviseur par le centre et l’orienter vers le haut
de stationnement n’est pas serré fermement. ou le bas et latéralement. Le réglage jour/nuit, situé
Le véhicule pourrait rouler. Ne pas quitter le au bas du rétroviseur, vous permet de réduire
véhicule lorsque le moteur tourne à moins que l’éblouissement provenant des phares des véhicules qui
cela ne soit nécessaire. Si l’on quitte le vous suivent. Pousser sur le levier pour l’utilisation
véhicule lorsque le moteur tourne, le véhicule de jour ou tirer dessus pour l’utilisation de nuit.
peut se déplacer soudainement. Le conducteur
ou d’autres personnes pourraient être blessés.
Pour s’assurer que le véhicule ne se déplacera
pas, même lorsqu’il est sur une surface
relativement plane, serrer toujours le frein de
stationnement et mettre le levier de vitesse sur
stationnement (P).

Suivre les étapes appropriées pour s’assurer que le


véhicule ne bougera pas. Se reporter à la rubrique
Passage à la position de stationnement (P) (Boîte-pont
automatique) à la page 2-32.
En ce qui concerne le stationnement du véhicule sur
une pente ou le tractage d’une remorque, se reporter
également à Traction d’une remorque à la page 4-43.

2-39

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Rétroviseurs extérieurs à Rétroviseur extérieur à commande
commande manuelle électrique
Vous devriez ajuster les rétroviseurs extérieurs de Votre véhicule peut être équipé de commandes
manière à apercevoir une petite partie du côté électriques permettant d’ajuster le rétroviseur
du véhicule lorsque vous êtes assis dans une position côté passager.
de conduite confortable.
Ces commandes se situent
sur le panneau de porte
du conducteur, au-dessus
des commandes de
lève-glaces.

Pour ajuster le rétroviseur du côté passager, appuyer


sur les extrémités de la console à quatre sens pour
diriger le rétroviseur dans la direction désirée. Le
commutateur d’allumage doit être à la position ON
Ajuster les rétroviseurs extérieurs à commande (marche) afin de pouvoir ajuster les rétroviseurs.
manuelle à l’aide du levier situé près de chacun Pour rabattre les rétroviseurs extérieurs contre le côté
des rétroviseurs. du véhicule, les pousser vers les portes du véhicule.
Pour rabattre les rétroviseurs extérieurs contre le côté
du véhicule, les pousser vers les portes du véhicule.

2-40

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Rétroviseur extérieur convexe Rétroviseurs extérieurs chauffants
Si votre véhicule est équipé de cette fonction, lorsque
vous faites fonctionner le dégivreur de lunette arrière,
{ATTENTION: les rétroviseurs extérieurs chauffants côtés conducteur
et passager se réchauffent pour dégager la glace,
Les objets (comme d’autres véhicules) la neige et la condensation. Pour plus d’informations, se
réfléchis par un miroir convexe peuvent reporter à la rubrique k Désembueur de lunette et de
rétroviseur extérieur l dans la section Système de
paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité.
régulation de température à la page 3-19.
En vous déplaçant sur la voie de droite trop
rapidement, vous risquez d’entrer en collision
avec un autre véhicule circulant dans cette
voie. Jeter un coup d’oeil dans votre
rétroviseur intérieur ou vers l’arrière avant de
changer de voie.

Le rétroviseur du passager est convexe. La surface d’un


rétroviseur convexe est courbée de manière à mieux
voir du siège du conducteur. Il fait aussi paraître
les objets, tels que les autres véhicules, plus loin qu’ils
ne le sont en réalité.

2-41

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Compartiments de rangement Boîte à gants
Ouvrir la boîte à gants en tirant le bas de la poignée
vers le haut.

Porte-gobelets
Les deux porte-gobelets sont situés au centre du
tableau de bord, sous les commande de la climatisation.
Pour utiliser les porte-gobelets, appuyer sur leur
rebord extérieur. Puis, tirer sur le porte-gobelet. Après
usage, appuyer sur le porte-gobelet jusqu’à ce qu’il
se fixe en place.
Il y a aussi un porte-gobelet à l’arrière de la console
centrale, derrière le levier du frein de stationnement.

Votre véhicule est équipé de crochets pratiques pour


sacs d’épicerie sur chaque dossier de sièges avant.
Pour accéder aux crochets, soulever l’appui-tête.

2-42

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Compartiment de rangement pour Toit ouvrant
lunettes de soleil
Si le véhicule peut être
équipé de cette
caractéristique,
l’interrupteur est situé sur
le pavillon entre les
deux pare-soleils.

Le toit ouvrant fonctionne uniquement si le commutateur


d’allumage est à la position ON (marche). Le toit
ouvrant peut être ouvert à la position de ventilation ou
tout en entier.
Vous devrez ouvrir et fermer le panneau du toit ouvrant
manuellement.

Si votre véhicule est équipé de cette caractéristique, le


compartiment de rangement de lunettes de soleil se
trouve au-dessus de la porte du conducteur. Pour
accéder à ce compartiment, abaisser et maintenir la
partie supérieure du couvercle. Pour refermer le
compartiment, relâcher le couvercle et le compartiment
se refermera automatiquement.

2-43

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pour ouvrir le toit ouvrant en position d’aération, ouvrir le En position de ventilation ou complètement ouverte, la
couvercle du toit ouvrant. Appuyer ensuite sur circulation d’air peut être réglée pour un plus grand
l’interrupteur UP (haut) et le maintenir enfoncé. Pour que confort de conduite en appuyant vers l’avant sur
le toit ouvrant reprenne sa position initiale, appuyer sur l’interrupteur et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que
l’interrupteur DOWN (bas) et le maintenir enfoncé jusqu’à le toit ouvrant se déplace à la position désirée.
ce que le toit ouvrant atteigne la position désirée. Le toit ouvrant ne peut pas être ouvert ou refermé si le
Pour ouvrir complètement le toit ouvrant, ouvrir le véhicule a une panne électrique.
couvercle du toit ouvrant. Appuyer ensuite sur
l’interrupteur DOWN (bas) et le maintenir enfoncé. Pour
fermer le toit ouvrant, appuyer sur l’interrupteur UP (haut)
et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le toit ouvrant soit
fermé. La fermeture du toit ouvrant s’interrompt si vous
relâchez l’interrupteur pendant l’opération.

2-44

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Section 3 Tableau de bord

Aperçu du tableau de bord ...............................3-4 Commandes de la climatisation .......................3-19


Feux de détresse ...........................................3-6 Système de régulation de température .............3-19
Autres avertisseurs .........................................3-6 Réglage de bouche de sortie ..........................3-23
Klaxon ..........................................................3-6 Filtre à air de l’habitacle ................................3-23
Volant inclinable .............................................3-6 Feux de détresses, jauges et témoins ..............3-25
Levier des clignotants/multifonctions ..................3-7 Ensemble d’instruments .................................3-26
Signaux de changement de direction Compteur de vitesse et compteur kilométrique .....3-27
et de changement de voies ..........................3-7 Totalisateur partiel ........................................3-27
Commande de feux de route et Tachymètre ..................................................3-27
feux de croisement ......................................3-8 Tonalité de rappel sonore de
Clignote pour réussir .......................................3-8 bouclage de ceinture ..................................3-27
Essuie-glaces de pare-brise .............................3-9 Témoin de l’état du sac gonflable du passager .....3-28
Lave-glace de pare-brise ................................3-10 Témoin du système de freinage ......................3-30
Essuie-glace/lave-glace arrière ........................3-10 Indicateur de température du liquide
Régulateur de vitesse automatique ..................3-11 de refroidissement du moteur ......................3-31
Éclairage extérieur ........................................3-15 Indicateur du régulateur de vitesse automatique ...3-31
Rappel de phares allumés .............................3-15 Témoin de feux de route ...............................3-31
Feux de circulation de jour (FCJ) ....................3-15 Témoin de feux de circulation de jour (FCJ) .....3-32
Phares antibrouillard ......................................3-16 Jauge de carburant .......................................3-32
Intensité d’éclairage du tableau de bord ...........3-17 Témoin de bas niveau de carburant ................3-33
Plafonnier ....................................................3-17
Prises électriques pour accessoires .................3-18
Cendriers et allume-cigarette ..........................3-19

3-1

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Section 3 Tableau de bord

Centralisateur informatique secondaire (CIS) ....3-34 Systèmes audio ..............................................3-43


Horloge .......................................................3-35 Autoradio AM-FM ..........................................3-44
Témoin de rappel des ceintures de sécurité ......3-35 Radio avec lecteur de disques compacts
Témoin de sac gonflable prêt (Écran simple, niveau de base) ...................3-46
à fonctionner (AIRBAG) ..............................3-36 Radio avec lecteur de disques compacts
Témoin du système de charge ........................3-37 (Écran simple, MP3) ..................................3-51
Témoin du système de freinage antiblocage .....3-37 Radio avec lecteur de disques compacts
Témoin de mode maintien ..............................3-38 (Double écran, MP3/WMA) ..........................3-60
Témoin d’anomalie ........................................3-38 Radio avec changeur à six disques compacts
Témoin de pression d’huile ............................3-41 (Double écran, MP3/WMA) ..........................3-69
Témoin de phares antibrouillard ......................3-42 Réception radio ............................................3-79
Témoin de porte ouverte ................................3-43 Entretien des disques compacts ......................3-80
Entretien du lecteur de disques compacts ........3-80
Antenne fixe ................................................3-80

3-2

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


✍ NOTES

3-3

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Aperçu du tableau de bord

3-4

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants :

A. Bouche de ventilation. Se reporter à la rubrique G. Klaxon. Se reporter à la rubrique Klaxon à la


Réglage de bouche de sortie à la page 3-23. page 3-6.
B. Groupe d’instruments du tableau de bord. Se H. Système sonore. Se reporter à la rubrique Systèmes
reporter à la rubrique Ensemble d’instruments à la audio à la page 3-43.
page 3-26. I. Porte-gobelet. Se reporter à la rubrique
C. Montre numérique et centralisateur informatique Porte-gobelets à la page 2-42.
secondaire. Se reporter aux rubriques Horloge J. Cendrier. Se reporter à la rubrique Cendriers et
à la page 3-35 et Centralisateur informatique allume-cigarette à la page 3-19.
secondaire (CIS) à la page 3-34.
K. Allume-cigarette. Se reporter à la rubrique Cendriers
D. Commande des feux de détresse. Se reporter à la et allume-cigarette à la page 3-19.
rubrique Feux de détresse à la page 3-6.
L. Climatisation. Se reporter à la rubrique Système de
E. Commande de luminosité du tableau de bord. Voir régulation de température à la page 3-19.
Intensité d’éclairage du tableau de bord à la
page 3-17. M. Boîte à gants. Se reporter à la rubrique Boîte à
gants à la page 2-42.
F. Ouverture du capot. Se reporter à la rubrique Levier
d’ouverture du capot à la page 5-13.

3-5

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Feux de détresse Klaxon
Employer les feux de détresse pour avertir d’autres Appuyer sur ou près des symboles de klaxon sur le
conducteurs et les policiers que vous êtes en panne. rembourrage du volant pour faire retentir le klaxon.
Vos clignotants clignotent alors ensemble.

Le bouton des feux de Volant inclinable


détresse est situé au Votre véhicule est équipé d’un volant inclinable qui vous
centre du tableau de bord. permet de régler le volant avant de conduire. Vous
pouvez le remonter au maximum pour donner plus
d’espace à vos jambes lorsque vous entrez dans le
véhicule ou que vous en sortez.

Le levier de volant à
inclinaison réglable est
Les feux de détresse fonctionnent à toutes les positions situé sous la colonne de
du commutateur d’allumage et même en l’absence direction, légèrement
de la clé de contact. à la gauche.
Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche les feux
de détresse. Pour les arrêter, appuyer de nouveau
sur le bouton.
Quand les feux de détresse clignotent, les clignotants
ne fonctionnent pas.

Autres avertisseurs
Pour incliner le volant, le tenir et abaisser le levier. Puis,
Si vous disposez de triangles de signalisation, vous régler le volant à une position confortable et ensuite
pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) remonter le levier pour bloquer le volant en place.
derrière votre véhicule.

3-6

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Levier des • Avertisseur de dépassement. Se reporter à la
rubrique Clignote pour réussir à la page 3-8.
clignotants/multifonctions
• Commande de l’éclairage extérieur. Se reporter à la
rubrique Éclairage extérieur à la page 3-15.
• Phares antibrouillard le cas échéant. Voir Phares
antibrouillard à la page 3-16.

Signaux de changement de direction


et de changement de voies
Le levier des clignotants a deux positions vers le haut
(pour la droite) et deux positions vers le bas (pour
la gauche). Ces positions vous permettent de signaler
Modèle haute gamme illustré, modèle de base un changement de direction ou de voie.
similaire Pour signaler un changement de direction, lever ou
abaisser complètement le levier. Après le virage,
Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de le levier se remet en place automatiquement.
direction commande les fonctions suivantes :
• Clignotants. Se reporter à la rubrique Signaux de Une flèche située dans le
changement de direction et de changement de groupe d’instruments du
voies à la page 3-7. tableau de bord clignote
pour indiquer la direction
• Interrupteur feux de route/feux de croisement. du changement de
Se reporter à la rubrique Commande de feux direction ou de voie.
de route et feux de croisement à la page 3-8.

3-7

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pour signaler un changement de voie, lever ou abaisser Commande de feux de route et feux
simplement le levier jusqu’à ce que la flèche se mette
à clignoter. Le maintenir ainsi jusqu’à ce que vous ayez de croisement
terminé votre changement de voie. Le levier se remet Pour passer des feux de croisement aux feux de route,
en place quand vous le relâchez. pousser le levier des clignotants/multifonction vers le
Si, pendant que vous signalez un virage ou un tableau de bord.
changement de voie, les flèches clignotent rapidement,
cela indique qu’une ampoule de clignotant peut être Lorsque les feux de route
grillée et donc que les autres conducteurs ne voient pas sont allumés, un témoin
votre manoeuvre. dans le groupe
d’instruments du tableau de
Si une ampoule est grillée, la remplacer afin d’aider à bord s’allume également
éviter un accident. Si les flèches ne clignotent pas lorsque la clé de contact
du tout lorsque vous signalez un virage, vérifier s’il y a est à ON (marche).
des ampoules grillées et vérifier ensuite le fusible.
Se reporter à la rubrique Fusibles et disjoncteurs à la
page 5-92. Pour passer des feux de route aux feux de croisement,
tirer le levier des clignotants vers vous.

Clignote pour réussir


Cette caractéristique vous permet d’utiliser vos phares
de route afin de signaler à un conducteur qui vous
précède que vous désirez le dépasser.
Pour l’utiliser, tirer le levier des clignotants/multifonction
vers vous jusqu’à ce que les feux de route s’allument,
puis relâcher le levier pour les éteindre.

3-8

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Essuie-glaces de pare-brise INT (intermittence): Déplacer le levier à cette position
pour que les essuie-glace effectuent un cycle
d’essuyage intermittent.
OFF (désactivée): Déplacer le levier à cette position
pour mettre les essuie-glace hors fonction.
Bruine
Pour effectuer un seul cycle d’essuyage, abaisser le
levier complètement vers le bas jusqu’à ce que les
essuie-glace se mettent en marche, puis le relâcher. Les
essuie-glace s’arrêteront après un seul cycle. Pour
obtenir plus de cycles d’essuyage, maintenir le levier
abaissé à la position INT (intermittence) plus longtemps.
Ne pas oublier que des lames d’essuie-glace
endommagées peuvent vous empêcher de voir
Berline illustrée, modèle à hayon similaire suffisamment bien pour conduire prudemment. Pour
éviter de les endommager, s’assurer d’enlever la glace et
la neige des lames d’essuie-glaces avant de les utiliser.
Utiliser le levier situé à gauche du volant pour faire
fonctionner les essuie-glace. Le commutateur Si elles sont gelées contre le pare-brise, les dégager ou
d’allumage doit être à la position ON (marche) pour que les dégeler avec précaution. Si vos lames sont
les essuie-glace fonctionne. endommagées, se procurer de nouvelles lames ou de
nouveaux caoutchoucs.
HI (haute vitesse): Déplacer le levier à cette position
pour que les essuie-glace effectuent un cycle La neige lourde ou la glace peut surcharger le moteur
d’essuyage à haute vitesse. des essuie-glace. Un disjoncteur arrête le moteur
jusqu’à ce qu’il refroidisse. Enlever toute neige et toute
LO (basse vitesse): Déplacer le levier à cette position glace pour prévenir une surcharge.
pour que les essuie-glace effectuent un cycle
d’essuyage continue à basse vitesse.
3-9

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Lave-glace de pare-brise Essuie-glace/lave-glace arrière
Pour nettoyer votre pare-brise, tirer le levier
d’essuie-glace/de lave-glace vers vous lorsque le
commutateur d’allumage est en position ON (marche). {ATTENTION:
Lorsque la température est glaciale, ne pas
{ATTENTION: utiliser l’essuie-glace tant que le pare-brise
n’est pas réchauffé. Autrement, le liquide de
Lorsque la température est glaciale, ne pas lave-glace peut geler sur le pare-brise et
utiliser l’essuie-glace tant que le pare-brise bloquer le champ de vision.
n’est pas réchauffé. Autrement, le liquide de
lave-glace peut geler sur le pare-brise et Votre véhicule peut être équipé d’un essuie-glace/
bloquer le champ de vision. lave-glace arrière. Pour faire fonctionner l’essuie-glace/
lave-glace arrière, pousser le levier d’essuie-glace/
lave-glace vers l’avant. L’essuie-glace fonctionne par
Lorsque vous relâchez le levier, les gicleurs s’arrêtent,
intermittence lorsque le levier est déplacé à la première
mais les essuie-glaces continuent d’essuyer pendant
position. Les gicleurs aspergent la lunette et les
plusieurs cycles, puis s’arrêtent ou retournent à la
essuie-glace fonctionnent sans arrêt lorsque le levier est
vitesse réglée précédemment.
déplacé à la deuxième position.
Le lave-glace de lunette utilise le même réservoir de
liquide de lave-glace que celui de pare-brise. Toutefois,
le lave-glace de lunette manquera de liquide avant le
lave-glace de pare-brise. Si vous pouvez nettoyer
le pare-brise, mais pas la lunette, vérifier le niveau
du liquide.

3-10

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Régulateur de vitesse automatique
Si votre véhicule est équipé d’un régulateur automatique {ATTENTION:
de vitesse, vous pouvez maintenir une vitesse
d’environ 39 km/h (24 mi/h) ou plus sans appuyer sur L’utilisation du régulateur automatique de
l’accélérateur. Ceci peut s’avérer très utile au cours
vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne
de longs voyages. Le régulateur automatique de
vitesse ne fonctionne pas à une vitesse inférieure à pouvez pas rouler en toute sécurité à une
39 km/h (24 mi/h). vitesse fixe. Par conséquent, ne pas l’utiliser
sur des routes sinueuses ou dans la
Quand vous serrez les freins, ou que vous appuyez sur
circulation intense.
la pédale d’embrayage si votre véhicule est équipé
d’une boîte-pont manuelle, le régulateur automatique de Il peut être dangereux d’utiliser le régulateur
vitesse se désactive. automatique de vitesse sur des routes
glissantes, car des changements rapides
d’adhérence des pneus peuvent causer un
glissage excessif des roues, et vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule. Ne pas utiliser
le régulateur automatique de vitesse sur les
routes glissantes.

3-11

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Réglage du régulateur de vitesse

{ATTENTION:
Si le régulateur automatique de vitesse est
activé alors que le conducteur n’utilise pas
cette fonction, il est possible que le
conducteur touche accidentellement à un
bouton et active le régulateur sans le vouloir.
Cela pourrait surprendre le conducteur et
même lui faire perdre la maîtrise du véhicule. La commande du régulateur automatique de vitesse se
Garder le commutateur du régulateur trouve à droite du volant.
automatique de vitesse à la position d’arrêt 1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) (A)
jusqu’à ce qu’on décide de s’en servir. pour mettre en fonction le régulateur de vitesse.
2. Accélérer jusqu’à la vitesse voulue.
3. Appuyer sur le bouton SET (réglage) et le relâcher.
Le témoin du régulateur de vitesse s’allume pour
indiquer que le système est en fonction.
4. Relâcher l’accélérateur.

3-12

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Reprise d’une vitesse réglée à l’avance • Appuyer sur le bouton RESUME (reprise).
Le maintenir ainsi jusqu’à ce que la vitesse voulue
Supposons que vous réglez le régulateur de vitesse à la
soit atteinte, puis le relâcher. Pour augmenter la
vitesse voulue et que vous serrez ensuite les freins,
vitesse par paliers, appuyer brièvement sur le bouton
ou que vous appuyez sur l’embrayage si votre véhicule
RESUME, puis le relâcher. Chaque fois que vous
est équipé d’une boîte-pont manuelle. Cela, bien
faites ceci, votre véhicule accélère d’environ
entendu, a pour effet de désactiver le régulateur de
1,6 km/h (1 mi/h).
vitesse. Mais il n’est pas nécessaire de le régler
de nouveau. Dès que le véhicule se déplace à environ Cette fonction d’accélération ne fonctionne qu’après que
39 km/h (24 mi/h) ou plus, vous pouvez appuyer vous avez activé le régulateur automatique de vitesse
brièvement sur le bouton RESUME (reprise). en appuyant sur le bouton SET (réglage).
Vous retournerez directement à la vitesse choisie Décélération au moyen du régulateur de
et y resterez.
vitesse
Si vous maintenez enfoncé le bouton RESUME (reprise)
plus longtemps, le véhicule continuera à accélérer Il y a deux façons de diminuer la vitesse en utilisant le
jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton ou que vous régulateur de vitesse :
freiniez. Donc, à moins que vous ne vouliez accélérer, il • Appuyer sur le bouton SET (réglage) et le maintenir
faut éviter de maintenir ce bouton enfoncé. enfoncé jusqu’à ce que la vitesse plus basse
voulue soit atteinte, puis le relâcher.
Accélération au moyen du régulateur de
vitesse • Pour ralentir par paliers, enfoncer brièvement le
bouton SET (réglage). Chaque fois que vous
Il y a deux façons d’augmenter la vitesse. appuyez sur le bouton, la vitesse de votre véhicule
• Utiliser l’accélérateur pour atteindre une vitesse diminue d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).
plus élevée. Appuyer sur le bouton SET (réglage),
puis relâcher à la fois le bouton et l’accélérateur. La
vitesse de croisière est maintenant plus élevée.

3-13

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Dépassement d’un véhicule avec le Arrêt du régulateur de vitesse
régulateur de vitesse Il y a deux façons de désengager le régulateur de
Utiliser l’accélérateur pour augmenter votre vitesse. vitesse :
Quand vous relâchez l’accélérateur, votre véhicule • Appuyer légèrement sur la pédale de frein ou sur la
ralentit à la vitesse préréglée. pédale d’embrayage si votre véhicule est équipé
Utilisation du régulateur de vitesse en côte d’une boîte-pont manuelle.

La performance du régulateur automatique de vitesse


• Enfoncer le bouton ON OFF (marche/arrêt) de la
commande du régulateur automatique de vitesse.
dans les pentes dépend de la vitesse du véhicule, de la
charge transportée et de la raideur des pentes. Si Effacement de la mémoire du régulateur
vous montez des pentes abruptes, vous devrez
peut-être appuyer sur l’accélérateur pour maintenir votre
de vitesse
vitesse. En les descendant, vous devrez peut-être Quand vous arrêtez le régulateur de vitesse ou que
freiner ou rétrograder pour ne pas augmenter votre vous coupez le contact, la mémoire du régulateur
vitesse. Naturellement, quand vous enfoncez la pédale de vitesse s’efface.
de freinage, vous désactivez le régulateur de vitesse.
De nombreux conducteurs trouvent qu’il ne vaut pas la
peine d’utiliser le régulateur automatique de vitesse
dans les pentes abruptes.

3-14

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Éclairage extérieur ;(feux de stationnement): Tourner la commande à
cette position pour allumer les feux de stationnement
ainsi que les feux et l’éclairage extérieur mentionnés
ci-dessus.
OFF (désactivée): Tourner la commande à cette
position pour éteindre tous les feux, à l’exception des
feux de circulation de jour.

Rappel de phares allumés


Si la porte du conducteur est ouverte lorsque que la clé
est à la position LOCK (verrouillage) ou ACC
Modèle haute gamme illustré, modèle de base (accessoires) alors que les feux sont allumés, un
similaire carillon avertisseur se fera entendre.

Le levier sur le côté gauche de la colonne de direction Feux de circulation de jour (FCJ)
commande l’éclairage extérieur.
La commande d’éclairage extérieur a trois positions : Les feux de circulation de jour peuvent rendre l’avant de
votre véhicule plus visible aux autres automobilistes
3(phares): Mettre la commande à cette position pour pendant le jour. Ils peuvent être utiles dans bon nombre
allumer les feux de stationnement, ainsi que : de conditions de conduite, mais surtout durant les
courtes périodes suivant l’aube et précédant le
• Feux arrière crépuscule. Tous les véhicules vendus initialement au
• L’éclairage de la plaque d’immatriculation Canada doivent être équipés de feux de circulation
• L’éclairage du tableau de bord de jour fonctionnels.
Les phares s’éteignent automatiquement lorsque le
commutateur d’allumage est en position de verrouillage
ou d’accessoire.

3-15

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Le système de feux de circulation de jour allume les Phares antibrouillard
feux de croisement dans les conditions suivantes :
• Le contact est mis. Si votre véhicule dispose de phares antibrouillard, les
utiliser pour une meilleure visibilité en cas de brouillard
• La commande d’éclairage extérieur est à la position ou de brume. La commande des phares antibrouillard
OFF (arrêt) ou à la position des feux de est une bande située au milieu du levier de
stationnement. clignotant/multifonction.
• Le frein de stationnement est desserré. Pour utiliser les phares antibrouillard, le commutateur
Un témoin s’allume dans le groupe d’instruments du d’allumage doit être à la position ON (marche) et
tableau de bord lorsque les feux de circulation de jour les feux de croisement doivent être allumés.
sont allumés.
Tourner la commande à la position ON (marche) pour
Lorsque les feux de circulation de jour sont allumés, les allumer les phares antibrouillard. Un témoin s’allume sur
feux arrière, les feux de position latéraux, les feux de le centralisateur informatique secondaire lorsque les
stationnement et l’éclairage du tableau de bord ne sont phares antibrouillard sont allumés. Se reporter à
pas allumés à moins que vous ayez tourné la la rubrique Témoin de phares antibrouillard à la
commande d’éclairage extérieur à la position des feux page 3-42.
de stationnement ou des phares.
Tourner la commande à la position OFF (arrêt) pour
Le système de feux de circulation de jour se désactivera
éteindre les phares antibrouillard. Les phares
dans l’une des circonstances suivantes :
antibrouillard s’éteignent lorsque les feux de route sont
• Le commutateur d’allumage est tourné à la allumés. Lorsque les feux de route sont éteints, les
position d’arrêt. phares antibrouillard se rallument.
• Le frein de stationnement est desserré. Certaines réglementations locales exigent que les
• Les feux de routes sont allumés. phares soient allumés en plus des phares antibrouillard.
• Les feux de croisement sont allumés.
• L’avertisseur de dépassement est activé.
Comme pour tout autre véhicule, allumer vos phares
ordinaires au besoin.

3-16

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Intensité d’éclairage du tableau Plafonnier
de bord Votre véhicule possède l’un des interrupteurs de
Cette fonction commande la luminosité de l’éclairage du plafonnier suivant.
tableau de bord.

Avec toit ouvrant

Sans toit ouvrant


La molette correspondant à cette fonction est située sur
le tableau de bord, à gauche de la colonne de Les commandes peuvent être mises dans trois positions.
direction. Tourner la molette vers la droite pour
augmenter l’intensité de l’éclairage ou vers la gauche ON (marche): La lumière s’allume et reste allumée.
pour la diminuer.
O (porte): Le plafonnier s’allume lorsqu’une porte est
ouverte. Il s’éteint lorsque toutes les portes sont
fermées.
OFF (désactivée): Le plafonnier demeure allumé
même lorsqu’une porte est ouverte.

3-17

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Prises électriques pour accessoires Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout
équipement électrique risque de l’endommager ou
À l’aide de la prise de courant auxiliaire, vous pouvez d’empêcher le fonctionnement normal d’autres
brancher des appareils électriques auxiliaires comme un composants. Les réparations ne seraient pas prises
téléphone cellulaire ou une radio BP. en charge par votre garantie. Ne pas utiliser un
La prise de courant auxiliaire est située sur la console équipement dépassant la valeur nominale
centrale, près du levier du frein de stationnement. d’ampérage maximum. Se renseigner auprès de
votre concessionnaire avant d’ajouter un
Pour utiliser la prise de courant auxiliaire, retirer le équipement électrique.
capuchon protecteur. Lorsque la prise de courant
auxiliaire n’est pas utilisée, le capuchon protecteur doit Au moment d’installer des appareils électriques, suivre à
toujours être en place. La prise de courant auxiliaire la lettre les directives d’installation jointes à l’appareil.
fonctionne lorsque le commutateur d’allumage est à la Remarque: Une mauvaise utilisation de la prise
position ACC (accessoires) ou ON (marche). électrique peut causer des dommages qui ne sont
Remarque: Le fait de laisser de l’équipement pas couverts par la garantie. Ne pas suspendre des
électrique sous tension pendant de longues accessoires ou des supports d’accessoires dans
périodes peut vider la batterie. Toujours mettre la fiche car les prises électriques sont conçues
l’équipement électrique hors fonction lorsqu’il n’est uniquement pour les fiches d’alimentation des
pas utilisé et ne pas brancher d’équipement dont accessoires.
l’intensité de courant est supérieure à l’intensité
maximale permise.
Certains accessoires électriques peuvent ne pas être
compatibles avec les prises de courant auxiliaires
et pourraient faire griller les fusibles du véhicule et de
l’adaptateur. En cas de problème, consulter le
concessionnaire pour obtenir des renseignements
supplémentaires sur les prises de courant auxiliaires.

3-18

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation
Le cendrier est situé dans la partie inférieure du tableau
de bord. Pour retirer le cendrier avant afin de le Système de régulation de
nettoyer, ouvrir le cendrier complètement, appuyer sur température
la patte de retenue et retirer le bac.
Grâce à ce système, vous pouvez commander le
Remarque: Si vous mettez des papiers, des chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre
épingles, ou d’autres objets inflammables dans le véhicule.
cendrier, des cigarettes chaudes ou autres objets
de fumeurs risqueraient de les allumer et
éventuellement endommager votre véhicule. Ne
jamais mettre d’objets inflammables dans le cendrier.
L’allume-cigarette est situé à la droite du cendrier avant.
Pour l’utiliser, tourner le commutateur d’allumage à la
position ACC (accessoires) ou ON (marche), enfoncer
l’allume-cigarette complètement et le relâcher. Dès
qu’il est prêt à l’usage, il s’éjecte de lui-même.
Remarque: En tenant l’allume-cigarette à sa place
l’allumeur ne peut pas être éloigné de l’élément de
chauffage lorsqu’il est chaud. L’allume-cigarette ou Modèle haute gamme illustré, modèle de base
l’élément chauffant pourraient subir des dommages similaire
en raison de la surchauffe. Ne pas maintenir un
allume-cigarette enfoncé pendant qu’il chauffe. Réglage de la température: Tourner le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
manuellement la température de l’habitacle ou dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour la diminuer.
Tourner le bouton dans la zone bleue pour obtenir de l’air
frais ou dans la zone rouge pour obtenir de l’air chaud.

3-19

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


9(ventilateur): Tourner le bouton du centre dans le ?(recirculation): Ce mode permet d’empêcher l’air
sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire extérieur de pénétrer dans l’habitacle. Il peut être
pour augmenter ou réduire la vitesse du ventilateur. Dans sélectionné pour empêcher l’air extérieur et les odeurs
toute autre position que celle d’arrêt, le ventilateur d’entrer dans le véhicule ou pour aider à réchauffer
continue à fonctionner lorsque la clé est à la position de ou à refroidir plus rapidement l’air de l’habitacle.
marche. Il faut actionner le ventilateur pour faire
fonctionner le compresseur du climatiseur. Si votre véhicule possède un bouton de recirculation de
l’air (modèle haut de gamme), appuyer sur ce bouton
Pour changer le mode en cours, sélectionner un des pour activer le mode de recirculation. Lorsque le bouton
réglages suivants sur le bouton de droite : est enfoncé, un témoin situé sur le bouton s’allume.
Appuyer de nouveau sur le bouton pour permettre à l’air
Y (ventilation): Ce mode dirige l’air dans les bouches extérieur de pénétrer à l’intérieur de l’habitacle.
d’aération du tableau de bord.
Si votre véhicule possède un levier (modèle de base),
\(deux niveaux): Ce mode permet de diriger environ déplacer le levier afin de sélectionner le mode de
la moitié de l’air vers les bouches d’aération du recirculation.
tableau de bord, puis le reste vers les bouches L’utilisation du mode de recirculation pendant de
d’aération au plancher. longues périodes peut entraîner la formation de
buée sur les glaces. Si cela se produit, sélectionner
[(plancher): Ce mode permet de diriger la majorité
le mode dégivrage.
de l’air vers les bouches d’aération du plancher.
Une petite partie de l’air est dirigé vers les bouches : (air extérieur): Ce mode permet à l’air extérieur
d’aération arrière. S’assurer de ne pas obstruer la partie de pénétrer dans le véhicule.
située sous les sièges avant afin de permettre à l’air
de circuler vers l’arrière. Si votre véhicule possède un bouton de recirculation
(modèle haut de gamme), appuyer sur le bouton jusqu’à
Le bouton droit peut également être utilisé pour
ce que le mode de recirculation soit désactivé. L’air
sélectionner les modes de désembuage ou de
extérieur pénétrera à nouveau dans l’habitacle.
dégivrage. Des renseignements concernant le
désembuage et le dégivrage sont présentés plus loin
dans cette section.

3-20

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Si votre véhicule possède un levier (modèle de base), Si vous utilisez ce réglage pendant de longues périodes,
déplacer le levier afin de sélectionner le mode d’air l’air à l’intérieur du véhicule peut devenir trop sec.
extérieur. Pour éviter que cela ne se produise, désactiver le mode
de recirculation une fois l’air refroidi à l’intérieur de
A/C (climatisation): Si votre véhicule est équipé de la votre véhicule.
climatisation, suivre les étapes ci-dessous pour faire
fonctionner le système. Démarrer le moteur et régler le Le climatiseur déshumidifie l’air et vous pourrez
bouton à la vitesse désirée. Le compresseur de la remarquer de temps en temps un peu d’eau dégoutter de
climatisation ne fonctionne pas lorsque le bouton de votre véhicule lorsque le moteur est au ralenti ou une fois
contrôle du ventilateur est à la position d’arrêt. Appuyer que le contact est coupé. Cette situation est normale.
sur le bouton de la climatisation pour mettre en
marche et arrêter le compresseur de la climatisation. Désembuage et dégivrage
Lorsque le bouton est enfoncé, un témoin situé sur La présence de buée sur la surface intérieure des
le bouton s’allume pour vous indiquer que la glaces est due à un taux d’humidité élevé avec
climatisation fonctionne. condensation sur le verre froid. Cette condition peut être
Par temps chaud, abaisser les glaces pour laisser l’air minimisée si vous utilisez le système de régulation de
chaud s’échapper de l’habitacle, puis les remonter. Ceci température de façon judicieuse. Vous pouvez
permet au climatiseur de rafraîchir l’air ambiant plus choisir entre deux modes pour éliminer la buée ou le
rapidement et en améliore l’efficacité. givre du pare-brise. Utiliser le mode de désembuage
pour faire disparaître la buée ou l’humidité des glaces et
Pour refroidir l’air ambiant rapidement par temps chaud : réchauffer les passagers. Utiliser le mode de dégivrage
1. Sélectionner le mode ventilation. pour faire disparaître la buée ou le givre du pare-brise
plus rapidement.
2. Sélectionner la vitesse la plus élevée du ventilateur.
Afin d’obtenir de meilleur résultats, retirer toute la neige
3. Appuyer sur le bouton du climatiseur. et la glace du pare-brise avant d’utiliser la fonction
4. Sélectionner le mode de recirculation. de dégivrage.
5. Sélectionner la température la plus froide. Sélectionner l’un des modes suivants à l’aide du bouton
de droite.

3-21

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


0(désembuage): Ce mode permet de diriger la plus Le dégivreur de lunette utilise un réseau de fils
grande partie de l’air vers les volets d’aération du chauffants pour enlever la buée ou le givre de la lunette.
plancher. Une petite quantité d’air est également dirigée Avant d’utiliser cette fonction, retirer autant de neige
vers les volets d’aération des glaces latérales et vers les que possible.
volets d’aération latéraux du tableau de bord. Lorsque
vous sélectionnez ce mode, le système fait fonctionner le < (désembueur de lunette): Appuyer sur ce bouton
compresseur du climatiseur. Pour désembuer les glaces pour mettre le dégivreur de lunette en fonction ou
plus rapidement, tourner le bouton de commande de la hors fonction. Un témoin sur le bouton s’allume pour
température dans le sens des aiguilles d’une montre pour signaler que le dégivreur de lunette est activé.
le mettre sur le réglage le plus chaud. Si le véhicule ne possède pas de climatiseur, le
désembueur de lunette reste allumé jusqu’à ce que le
1(dégivrage): Ce mode permet de diriger l’air vers bouton soit à nouveau pressé.
les bouches d’air du pare-brise et des glaces latérales.
Un peu d’air est également dirigé vers les bouches Si votre véhicule est équipé de la climatisation, le
d’air latérales du tableau de bord. Lorsque vous dégivreur de lunette arrière s’éteint environ 10 minutes
sélectionnez ce mode, le système fait fonctionner le après que vous avez appuyé sur le bouton. Vous
compresseur du climatiseur. Pour désembuer les glaces pouvez également éteindre le dégivreur en appuyant de
plus rapidement, tourner le bouton de commande de nouveau sur le bouton ou en éteignant le moteur.
la température dans le sens des aiguilles d’une montre
Remarque: Ne pas utiliser d’objets tranchants sur
jusqu’au réglage le plus chaud.
la surface intérieure de la lunette. Vous risqueriez
Ne pas conduire avant que les glaces soient dégagées. de sectionner ou d’endommager le réseau de
fils chauffants et les réparations ne seraient pas
Dégivreur de lunette et de rétroviseur couvertes par votre garantie. Ne pas fixer de plaque
extérieur d’immatriculation temporaire, de ruban adhésif,
Votre véhicule peut être équipé d’un dégivreur de d’autocollant ou d’objet similaire sur la grille
lunette et de rétroviseur extérieur. Cette caractéristique du dégivreur.
fonctionne uniquement lorsque le commutateur
d’allumage est à la position ON (marche).

3-22

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Réglage de bouche de sortie Le filtre capte une bonne partie du pollen qui entre dans
le module. Tout comme le filtre à air de votre moteur,
Utiliser le bouton situé au centre de chaque bouche il doit être remplacé périodiquement.
d’aération pour diriger le débit d’air dans la direction
désirée. Pour changer le filtre à air de l’habitacle, effectuer les
étapes suivantes :
Conseils d’utilisation
• Dégager les prises d’air prévues à la base du
pare-brise de l’accumulation éventuelle de glace, de
neige ou de feuilles susceptible de bloquer
l’entrée d’air dans l’habitacle.
• L’utilisation de déflecteurs de capot non
autorisés par GM peut compromettre le
rendement du système.
• Ne rien mettre sous les sièges avant afin de
permettre à l’air de circuler librement dans
tout l’habitacle.

Filtre à air de l’habitacle


Votre véhicule peut être équipé d’un filtre à air de
l’habitacle. Ce filtre est situé dans la boîte à gants et 1. Ouvrir la boîte à gants à moitié.
vous pouvez y accéder en retirant la boîte à gants 2. Agripper les côtés inférieur et supérieur de la boîte
de son boîtier. à gants et la retirer de son boîtier.

3-23

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


3. Retirer les quatre vis de l’appuie-genoux. 4. Déposer l’appuie-genoux.
5. Ensuite, inverser les étapes pour installer le
nouveau filtre et replacer la boîte à gants.
Examiner les flèches indiquant le flux d’air sur le
filtre avant la pose pour s’assurer de la pose
correcte du filtre.

3-24

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance
potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre
témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent
souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance
Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
peuvent se trouver sur votre véhicule. Les illustrations
vous aideront à les repérer. Quand l’un des témoins s’allume et reste allumé pendant
que vous conduisez ou que l’un des indicateurs signale
Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une une défaillance possible, se reporter à la rubrique
défaillance avant qu’elle ne devienne assez grave pour indiquant ce qu’il faut faire pour y remédier. Prière de
nécessiter une réparation ou un remplacement coûteux. suivre les conseils de ce Guide du propriétaire. Trop
Vous pouvez aussi réduire le risque de blessures tant à attendre avant de faire les réparations nécessaires
vous qu’à vos passagers en portant attention à ces pourrait s’avérer coûteux — même dangereux. Prière de
témoins et indicateurs. vous familiariser avec les témoins et les indicateurs. Ils
Les témoins s’allument s’il y a défaillance potentielle ou sont extrêmement utiles.
réelle de l’une des fonctions de votre véhicule. Comme
vous le verrez plus en détail dans les pages suivantes,
quelques témoins s’allument brièvement quand vous
faites démarrer le moteur pour vous indiquer qu’ils sont
en état de fonctionnement. Si vous vous familiarisez avec
cette rubrique, vous ne serez pas inquiet lorsque ces
témoins s’allumeront.

3-25

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ensemble d’instruments
Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer du fonctionnement du véhicule d’un simple
coup d’oeil. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, quelle quantité de carburant vous consommez et beaucoup
d’autres données nécessaires pour conduire de manière économiquement et sécuritaire.
Votre véhicule est équipé de ce groupe d’instruments du tableau de bord qui comprend les témoins et les indicateurs
qui sont expliqués aux pages suivantes.

États-Unis illustrés, Canada similaire

3-26

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Compteur de vitesse et compteur Tachymètre
kilométrique Le tachymètre affiche le
L’indicateur de vitesse vous permet d’afficher votre régime du moteur en tours
vitesse en kilomètres à l’heure (km/h) et en milles par minute (tr/min).
à l’heure (mi/h). Le compteur kilométrique permet
d’indiquer la distance parcourue par le véhicule en
kilomètres (au Canada) ou en milles (aux États-Unis).

Totalisateur partiel
Le compteur journalier peut enregistrer le nombre de
kilomètres (au Canada) ou de milles (États-Unis)
parcourus pour deux trajets.
Vous pouvez sélectionner le compteur kilométrique ou
le compteur journalier A et B en appuyant sur le
Tonalité de rappel sonore de
bouton de remise à zéro situé dans le coin inférieur bouclage de ceinture
droit de l’indicateur de vitesse. En appuyant sur
Si votre véhicule est muni de cette fonction, une tonalité
le bouton de remise à zéro, vous pouvez savoir combien
sera émise pendant plusieurs secondes lorsque le
de kilomètres vous avez parcourus pour le trajet A
contact est mis pour rappeler aux passagers de boucler
ou B depuis la dernière remise à zéro du compteur
leur ceinture. La tonalité ne sera pas émise si la
journalier.
ceinture de sécurité du conducteur est déjà bouclée.
Pour remettre à zéro chacun des compteurs journaliers,
appuyer et maintenir enfoncé le bouton de remise à
zéro. Seul le compteur journalier affiché est remis
à zéro. Chaque compteur journalier doit être remis à
zéro individuellement.

3-27

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Témoin de l’état du sac gonflable Ensuite, lorsque plusieurs secondes supplémentaires
sont écoulées, si le symbole de désactivation reste
du passager allumé sur le témoin d’état du sac gonflable du
Votre véhicule est équipé d’un témoin d’état du sac passager, cela signifie que le système de détection de
gonflable du passager qui est situé dans l’horloge au passager a désactivé le sac gonflable frontal du
milieu du tableau de bord. passager avant droit, ainsi que son sac gonflable latéral
(si le véhicule en est équipé). Pour de plus amples
renseignements à ce sujet, y compris des informations
importantes relatives à la sécurité, se reporter à la
rubrique Système de détection des occupants à
la page 1-70.
Si le symbole de désactivation sur le témoin d’état du
sac gonflable du passager ne s’allume pas, cela signifie
que le sac gonflable frontal du passager avant droit,
États-Unis Canada ainsi que son sac gonflable latéral (si le véhicule en est
équipé) sont activés (peuvent se déployer).
Lorsque la clé de contact est mise en position ON
(marche) ou START (démarrage), le témoin d’état du
sac gonflable du passager s’allume pendant plusieurs
secondes pour vérifier le bon fonctionnement du
système.

3-28

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


{ATTENTION: {ATTENTION:
Si le symbole de désactivation sur le témoin Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de
d’état du sac gonflable du passager ne bord apparaît et reste allumé, cela indique que
s’allume pas, lorsque un appareil de retenue le système de sacs gonflables ne fonctionne
pour enfant orienté vers l’arrière est installé peut être pas correctement. Si cela devait
sur le siège passager avant droit, cela signifie arriver, faire vérifier le plus rapidement
que le système de détection de passager n’a possible le véhicule, car une personne de taille
pas mis hors fonction le sac gonflable frontal adulte assise sur le siège passager avant droit
du passager, ni son sac gonflable latéral (si le pourrait ne pas être protégée par le sac
véhicule en est équipé). Un enfant assis dans gonflable avant et le sac gonflable latéral
un appareil de retenue orienté vers l’arrière (selon l’équipement). Se reporter à Témoin de
peut être gravement blessé ou tué si le(s) sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la
sac(s) gonflable(s) du passager avant droit se page 3-36 pour en savoir plus, comprenant
déploie(nt). Ceci est dû au fait que l’arrière de d’importantes informations sur la sécurité.
l’appareil de retenue pour enfant orienté vers
l’arrière se trouverait très proche du(des)
sac(s) gonflable(s) lors du déploiement. Ne
jamais utiliser d’appareil de retenue pour
enfant orienté vers l’arrière sur un siège
passager avant droit si le(s) sac(s) gonflable(s)
n’a(n’ont) pas été désactivé(s) au préalable.

3-29

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Témoin du système de freinage Si le témoin s’allume en cours de route, quitter la voie
de circulation et immobiliser le véhicule prudemment.
Le système de freinage hydraulique de votre véhicule Vous remarquerez peut-être que la pédale est plus
comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne difficile à enfoncer ou que sa course plus grande
pas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de la rapproche du plancher. Il se peut que le véhicule
vous arrêter. Pour un bon freinage, cependant, il faut s’immobilise moins rapidement. Si le témoin reste
que les deux parties fonctionnent comme il se doit. allumé, faire remorquer et réparer le véhicule. Se
reporter à la rubrique Remorquage du véhicule à la
Si le témoin s’allume, cela page 4-41.
signifie que le système de
freinage est défectueux.
Vous devez le faire vérifier
immédiatement.
{ATTENTION:
Il se peut que le système de freinage ne
fonctionne pas convenablement si le témoin
Quand le contact est mis, le témoin du système de du système de freinage est allumé. Si l’on
freinage s’allume également lorsque vous serrez le frein conduit avec le témoin du système de freinage
de stationnement. Le témoin restera allumé si le frein allumé, on risque d’avoir un accident. Si le
de stationnement n’est pas complètement desserré. S’il témoin demeure allumé après avoir quitté la
reste allumé une fois le frein de stationnement route et arrêté le véhicule prudemment, faire
desserré, cela signifie que le système de freinage remorquer le véhicule pour qu’il soit vérifié.
présente une défaillance.

3-30

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Indicateur de température du liquide Indicateur du régulateur de vitesse
de refroidissement du moteur automatique
Le cas échéant, ce témoin
s’allume chaque fois que
vous activez le régulateur
automatique de vitesse.

Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé.


Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse
automatique à la page 3-11 pour obtenir de plus amples
États-Unis Canada renseignements.
Votre véhicule est équipé d’un indicateur de température Témoin de feux de route
du liquide de refroidissement. Lorsque le commutateur
d’allumage est à la position ON (marche), cet indicateur Ce témoin s’allume
affiche la température du liquide de refroidissement. lorsque les feux de route
Lorsque l’aiguille de l’indicateur est dans la zone rouge, sont allumés.
cela signifie que votre moteur est trop chaud et que
le liquide de refroidissement surchauffe.
Si cela se produit dans des conditions normales de
conduite, il est bon de se ranger sur le côté de la route
et d’arrêter le moteur dès que possible.
Se reporter à la rubrique Commande de feux de route
Se reporter à la rubrique Surchauffe du moteur à la
et feux de croisement à la page 3-8 pour obtenir de plus
page 5-29.
amples renseignements.

3-31

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Témoin de feux de circulation de Jauge de carburant
jour (FCJ)
Ce témoin s’allume lorsque
les feux de circulation de
jour sont allumés.

Si le témoin FCJ clignote, cela indique qu’un phare est


peut-être grillé ou que l’un des relais FCJ défectueux États-Unis Canada
doit être réparé. Contacter votre concessionnaire GM .
L’indicateur de carburant vous indique la quantité
Se reporter à la rubrique Feux de circulation de jour approximative de carburant qui reste dans le réservoir
(FCJ) à la page 3-15 pour plus de renseignements. quand le contact est mis.
Lorsque l’indicateur indique que le réservoir est presque
vide, le témoin de bas niveau de carburant s’allume.
Il vous reste encore un peu de carburant, mais
vous devriez en ajouter sous peu. Se reporter à la
rubrique Témoin de bas niveau de carburant à la
page 3-33 pour obtenir plus de renseignements.

3-32

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Voici quatre situations qui semblent préoccuper certains Témoin de bas niveau de carburant
automobilistes. Aucune ces situations n’est liée à un
problème d’indicateur de carburant : Ce témoin s’allume lorsque
• À la station-service, la pompe s’arrête avant que le niveau de carburant du
l’indicateur montre que le réservoir est plein. véhicule est bas.
• Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant
pour remplir le réservoir que ce qu’indique
l’aiguille. Par exemple, l’aiguille indique que le
réservoir est à moitié plein, mais pour faire le plein
il faut ajouter un peu plus ou un peu moins de
carburant que la moitié de la capacité du réservoir. Le témoin de niveau de carburant bas s’allume lorsqu’il
n’y a plus qu’environ 6 litres (1,7 gallon) de carburant
• L’aiguille de l’indicateur oscille un peu dans dans le réservoir.
les virages ou à l’accélération.
Il suffit d’ajouter du carburant au réservoir pour que le
• L’indicateur revient à vide quand vous coupez le témoin s’éteigne. Se reporter à la rubrique Remplissage
contact. du réservoir à la page 5-10.

3-33

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Centralisateur informatique secondaire (CIS)

États-Unis illustrés, Canada similaire


Le centralisateur informatique secondaire (CIS) affiche certains des témoins et indicateurs. Le centralisateur
informatique secondaire est situé au centre du tableau de bord, au-dessus des bouches d’aération centrales.
L’horloge numérique se trouve également au centre du centralisateur informatique secondaire. Pour plus
d’informations, se reporter aux rubriques Horloge à la page 3-35 et Aperçu du tableau de bord à la page 3-4.
3-34

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Horloge Témoin de rappel des ceintures de
Votre véhicule est muni d’une montre numérique. Elle sécurité
est située dans le groupe d’instruments secondaire
au centre du tableau de bord, au-dessus des bouches Le témoin de ceinture
d’aération centrales. Lorsque le commutateur d’allumage de sécurité s’allume
est à la position ACC (accessoires) ou ON (marche), également et demeure
l’heure s’affiche. Il y a aussi deux boutons permettant allumé jusqu’à ce que la
d’ajuster la montre : ceinture du conducteur
soit bouclée.
H (heure) : Pour avancer d’une heure, appuyer
sur le bouton H à une reprise. Pour avancer de plus
d’une heure, maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce
que l’heure affichée soit correcte. Si la ceinture de sécurité du conducteur est déjà
M (minute) : Pour avancer d’une minute appuyer bouclée, le témoin ne s’allumera pas.
sur le bouton M à une reprise. Pour avancer de plus
d’une minute, maintenir le bouton enfoncé jusqu’à
ce que les minutes affichés sont correctes.
Lorsque que la batterie est déconnectée ou qu’un
fusible est changé, il faut régler la montre à nouveau.

3-35

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG) {ATTENTION:
La mise en état de fonctionnement des sacs gonflables
est indiquée par un témoin sur le centralisateur Si le témoin de sac gonflable reste allumé
informatique secondaire (CIS). Le système vérifie le bon après le démarrage du véhicule, cela indique
fonctionnement du circuit électrique des sacs gonflables. que le système de sacs gonflables ne
Le témoin signale la présence d’anomalies électriques. fonctionne peut-être pas correctement. Les
Le système vérifie le capteur, les modules des sacs, sacs gonflables dans votre véhicule pourraient
le câblage et le module de détection de collision et de
ne pas se déployer lors d’une collision ou
diagnostic. Se reporter à la rubrique Système de
sac gonflable à la page 1-60 pour de plus amples pourraient même se déployer sans qu’il y ait
renseignements sur les sacs gonflables. de collision. Pour éviter que vous ou d’autres
personnes ne subissiez des blessures, vous
Ce témoin s’allume lorsque devez faire réparer votre véhicule
vous faites démarrer le immédiatement si le témoin de sac gonflable
moteur, puis il clignote reste allumé après le démarrage du véhicule.
pendant quelques
secondes. Ensuite, il
devrait s’éteindre, Le témoin de mise en état de fonctionnement des sacs
indiquant ainsi que le gonflables doit clignoter pendant quelques secondes
système est prêt. lorsque vous tournez la clé de contact à la position ON
Si le témoin de sac gonflable prêt à fonctionner reste (marche). Si ce n’est pas le cas, vous devrez le faire
allumé après le démarrage du véhicule ou s’il s’allume réparer pour que vous soyez averti en cas de problème.
ou clignote en cours de route, il est possible que
votre système de sacs gonflables ne fonctionne pas
correctement. Faire réparer votre véhicule
immédiatement par votre concessionnaire GM.

3-36

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Témoin du système de charge Témoin du système de freinage
Le témoin de charge du
antiblocage
système s’allume Si votre véhicule est doté
brièvement quand vous d’un système de freinage
mettez le contact sans antiblocage, ce témoin
faire démarrer le moteur s’allumera lorsque le
pour vous montrer contact est mis et il peut
qu’il fonctionne. demeurer allumé pendant
plusieurs secondes.
C’est normal.
Ensuite il devrait s’éteindre quand vous faites
démarrer le moteur. Si le témoin demeure allumé, mettre le commutateur
d’allumage à LOCK (verrouillé). Ou, si le témoin
S’il reste allumé, ou s’il s’allume pendant que vous s’allume, arrêter le véhicule dès que possible et couper
conduisez, vous pouvez avoir un problème avec le contact. Puis, redémarrer le moteur pour remettre
le système de charge électrique. Le faire inspecter par le système à zéro. Si le témoin demeure encore allumé
votre concessionnaire GM . Votre batterie risque de ou s’allume durant la conduite, cela signifie que votre
se décharger si le véhicule est utilisé lorsque ce témoin véhicule doit être réparé. Consulter votre
est allumé. concessionnaire GM. Si le témoin du système de
Si vous devez conduire sur une courte distance pendant freinage ordinaire n’est pas allumé, vos freins
que ce témoin est allumé, s’assurer d’éteindre tous fonctionnent encore, mais la fonction antiblocage ne
les accessoires, comme la radio et le climatiseur. peut être utilisée. Si le témoin des freins ordinaires est
allumé, les freins antiblocage ne fonctionnent pas et
les freins ordinaires présentent une défectuosité.
Se reporter à la rubrique Témoin du système de
freinage à la page 3-30.
Le témoin du système de freinage antiblocage s’allume
brièvement lorsque le contact est mis. C’est normal. Si le
témoin ne s’allume pas à ce moment-là, le faire réparer
pour qu’il puisse vous avertir en cas de problème.
3-37

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Témoin de mode maintien Ce système s’appelle OBD II (diagnostics embarqués,
deuxième génération) et sert à vérifier que les gaz
Si votre véhicule est muni d’échappement sont d’un niveau acceptable tout au long
de cette fonction, ce témoin de la durée de vie du véhicule, afin d’aider à protéger
s’allumera lorsque le mode l’environnement. Le témoin de vérification du moteur
de garde est activé. s’allume pour indiquer qu’il y a un problème et
qu’un entretien est nécessaire. Les défaillances sont
souvent signalées par le système avant qu’un problème
ne devienne apparent, ce qui aide à protéger votre
véhicule contre les dommages les plus sérieux.
Ce système est aussi conçu pour aider votre technicien
Si le témoin du mode HOLD (garde) clignote, faire à diagnostiquer correctement une défaillance.
vérifier votre véhicule. Se reporter à la rubrique k Mode
de garde l de la partie Fonctionnement de la Remarque: Si vous continuez à conduire votre
boîte-pont automatique à la page 2-25 pour plus véhicule avec ce témoin allumé, le dispositif
d’information sur cette fonction. antipollution risque de ne plus fonctionner comme il
se doit, votre consommation de carburant pourrait
Témoin d’anomalie augmenter et votre moteur risque de ne plus tourner
de manière optimale, au bout d’une certaine
Témoin Check Engine période. Ceci pourrait entraîner des réparations
coûteuses qui ne sont pas forcément couvertes par
(vérifier le moteur) votre garantie.
Votre véhicule est équipé
d’un ordinateur qui surveille
le fonctionnement des
systèmes d’alimentation,
d’allumage et antipollution.

3-38

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remarque: Les modifications apportées au moteur, Si le voyant clignote
à la boîte-pont, à l’échappement, à l’admission, au
circuit d’alimentation de votre véhicule ou Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages
l’installation de pneus de rechange qui ne plus importants au véhicule :
correspondent pas aux pneus d’origine de votre • Diminuer la vitesse du véhicule.
véhicule peuvent avoir des répercussions sur le
dispositif antipollution de votre véhicule et entraîner • Éviter les accélérations brusques.
l’allumage du témoin lumineux. Modifier ces • Éviter la montée de pentes raides.
systèmes peut entraîner des réparations onéreuses
non couvertes par votre garantie. De plus, votre Si le voyant arrête de clignoter et reste allumé,
véhicule risque de ne pas passer avec succès le se reporter à la rubrique suivante k Si le voyant
contrôle technique/antipollution obligatoire. Se reste allumé l.
reporter à la rubrique Accessoires et modifications à Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule
la page 5-5. lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité.
Lorsque le contact est mis, ce témoin devrait s’allumer, Rechercher un endroit sûr pour stationner votre
puis s’éteindre après quelques secondes. Il s’agit véhicule. Couper le contact, attendre au moins
d’une vérification pour vous indiquer qu’il fonctionne. Si 10 secondes et redémarrer le moteur. Si le témoin reste
le témoin ne s’allume pas, le faire réparer. allumé, se reporter à la rubrique suivante k Si le
Ce témoin s’allume aussi d’une des deux façons témoin reste allumé l. Si le témoin clignote toujours,
suivantes en cas de défectuosité : suivre les étapes précédentes, puis se rendre dès que
possible chez votre concessionnaire pour faire
• Voyant qui clignote — Des ratés de moteur ont réparer votre véhicule.
été détectés. Les ratés augmentent les gaz
d’échappement du véhicule et peuvent endommager
le dispositif antipollution. Votre véhicule a peut-être
besoin d’un diagnostic et d’un entretien.
• Voyant qui reste allumé — Une défaillance dans
le dispositif antipollution a été détectée dans votre
véhicule. Votre véhicule a peut-être besoin d’un
diagnostic et d’une réparation.

3-39

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Si le voyant reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant?
Vous pouvez peut-être corriger la défaillance du Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant
système antipollution en prenant en compte ce qui suit : de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane à la
page 5-7. Votre moteur ne fonctionnera pas aussi
Avez-vous fait le plein récemment? efficacement que prévu avec un carburant de qualité
Si oui, remettre le bouchon du réservoir de carburant et inférieure. Vous pouvez remarquer cela par un calage
s’assurer qu’il est bien en place. Se reporter à la du moteur après le démarrage ou lors de l’engagement
rubrique Remplissage du réservoir à la page 5-10. Le d’un rapport, par des ratés du moteur, des hésitations
système de diagnostic peut déterminer si le bouchon du ou des décélérations momentanées au cours des
réservoir n’est plus là ou s’il a été mal posé. Un accélérations. (Ces conditions peuvent disparaître
bouchon de réservoir de carburant manquant ou lorsque le moteur s’est réchauffé.) Le système détecte
desserré permet au carburant de s’évaporer dans ces problèmes, et, de ce fait, le voyant s’allume.
l’atmosphère. Quelques sorties en voiture avec Si une ou plusieurs de ces conditions sont présentes,
un bouchon bien posé devraient faire éteindre le voyant. utiliser un carburant d’une autre marque. La
Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque consommation d’un plein réservoir de carburant
d’eau profonde? approprié sera requise pour faire éteindre le voyant.
Si oui, il se peut que le système électrique soit mouillé. Si aucune des étapes ci-dessus n’a permis d’éteindre le
Cette condition se corrige normalement une fois que voyant, demander à votre concessionnaire de vérifier
le système électrique est sec. Quelques sorties en votre véhicule. Votre concessionnaire possède
voiture devraient faire éteindre le voyant. l’équipement d’essai et les outils de diagnostic
nécessaires pour réparer toute défaillance électrique ou
mécanique pouvant être présente.

3-40

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Programmes d’inspection de Ceci peut exiger plusieurs jours de conduite normale. Si
dispositifs antipollution et d’entretien vous avez fait tout ce qu’il fallait et que votre véhicule
ne satisfait toujours pas à la vérification d’état de
Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux marche du système de diagnostic embarqué, votre
ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied concessionnaire GM peut se charger de préparer votre
des programmes d’inspection du dispositif antipollution véhicule pour l’inspection.
de votre véhicule. Si votre véhicule échoue à cette
inspection, vous risquez de ne pouvoir immatriculer
le véhicule. Témoin de pression d’huile
Voici certaines choses que vous devriez savoir afin En cas de basse pression
d’assurer que votre véhicule n’échoue pas à d’huile moteur, ce témoin
l’inspection : reste allumé après le
Le véhicule échouera à l’inspection si le témoin démarrage du moteur ou
d’anomalie est allumé ou s’il ne fonctionne pas s’allume pendant la
correctement. conduite.
Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de
diagnostic embarqué (OBD) détermine que les
systèmes principaux du dispositif antipollution n’ont pas Cela indique que votre moteur ne reçoit pas
été complètement diagnostiqués par le système. Le suffisamment d’huile. Il est possible que le moteur
véhicule sera considéré comme n’étant pas prêt manque d’huile ou qu’il y ait un autre problème relatif à
pour l’inspection. Ceci peut se produire si vous avez la pression d’huile. Faire réparer le véhicule
récemment remplacé la batterie ou si votre batterie est immédiatement par votre concessionnaire GM.
déchargée. Le système de diagnostic est conçu
pour évaluer les systèmes principaux du dispositif
antipollution pendant une conduite normale.

3-41

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Le témoin de niveau d’huile peut aussi s’allumer pour Remarque: Un manque d’entretien de l’huile à
trois autres raisons : moteur peut endommager le moteur. Les réparations
• Lorsque le contact est mis mais que le moteur ne ne seraient pas couvertes par la garantie. Suivre
toujours le programme d’entretien donné dans
tourne pas, le témoin s’allume pour vous indiquer
le manuel pour les changements d’huile.
qu’il fonctionne, puis il s’éteint au démarrage
du véhicule. S’il ne s’allume pas lorsque le contact
est mis, cela signifie peut-être un problème de Témoin de phares antibrouillard
fusible ou d’ampoule. Corriger le problème
immédiatement. Si votre véhicule est doté
• Lorsque le moteur tourne au ralenti à un arrêt, le de cette fonction, le témoin
des phares antibrouillard
témoin peut clignoter avant de s’éteindre.
s’allume lorsque ceux-ci
• Si vous arrêtez brusquement, le témoin peut sont activés.
s’allumer momentanément. C’est normal.

{ATTENTION: Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard sont


désactivés. Se reporter à la rubrique Phares
Ne pas conduire le véhicule si la pression antibrouillard à la page 3-16 pour obtenir de plus
d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque amples renseignements.
de surchauffer au point de prendre feu. Le
conducteur ou d’autres personnes pourraient
être brûlés. Vérifier l’huile dès que possible et
faire réparer le véhicule.

3-42

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Témoin de porte ouverte Lorsque votre véhicule est stationné, configurer le
système audio en programmant vos stations de radio
Le témoin de porte ouverte préférées et en réglant la tonalité ainsi que les
s’allume dès qu’une porte haut-parleurs. Ensuite, lorsque les conditions de
est ouverte, quelle que conduite le permettent, vous pouvez syntoniser vos
soit la position d’allumage. stations préférées à l’aide des préréglages et des
commandes au volant, si le véhicule en est équipé.

{ATTENTION:
Ce système vous permet d’accéder à un
nombre beaucoup plus important de stations
audio et de listes de chansons. Si vous
Si la clé est dans le commutateur d’allumage lorsque la accordez trop d’attention aux tâches de
porte du conducteur est ouverte, un carillon avertisseur
divertissement pendant la conduite, vous
se fait aussi entendre.
risquez de provoquer une collision et de vous
blesser ou de vous tuer ou de blesser ou tuer
Systèmes audio d’autres personnes. Toujours garder un oeil
Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire sur la route et se concentrer sur la conduite.
les pages suivantes pour vous familiariser avec ses Éviter de s’engager dans des recherches
fonctions. compliquées pendant la conduite.
Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de ne
pas être distrait. Se reporter à la rubrique Conduite Il est important pour la sécurité de rester concentré sur
défensive à la page 4-2. Consacrer quelques instants à le trajet. Pour plus de renseignements, se reporter à
la lecture de ce manuel pour vous familiariser avec Conduite défensive à la page 4-2.
le système audio de votre véhicule. Vous pourrez alors
l’utiliser facilement et profiter de ses fonctions.
3-43

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Voici quelques moyens qui vous éviteront d’être distraits Autoradio AM-FM
pendant la conduite.
Lorsque votre véhicule est stationné :
• Se familiariser avec toutes ses commandes.
• Se familiariser avec son fonctionnement.
• Configurer le système audio en préréglant vos
stations de radio préférées, en réglant la tonalité et
en réglant les haut-parleurs. Ensuite, lorsque les
conditions routières le permettent, vous pouvez
syntoniser vos stations de radio préférées à l’aide
des préréglages et des commandes au volant Fonctionnement de la radio
si votre véhicule en est équipé.
O (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour
Remarque: Avant d’ajouter à votre véhicule tout allumer et éteindre le système audio.
matériel de sonorisation, comme un système audio,
un lectuer de disques compacts, une radio BP, un u (volume): Tourner le bouton pour augmenter ou
téléphone mobile ou un poste émetteur-récepteur, il diminuer le volume. L’indication VOL (volume) s’affiche à
convient de consulter le concessionnaire pour l’écran.
s’assurer de la compatibilité de ce matériel. Il faut
également vérifier les règlements fédéraux portant Recherche d’une station
sur les radios et les téléphones mobiles. S’il est
possible d’ajouter du matériel de sonorisation, il AM/FM: Appuyer sur ce bouton afin de passer d’une
convient d’y procéder de façon appropriée, car bande à l’autre : FM1, FM2 et AM. Votre sélection
celui-ci peut nuire au bon fonctionnement du moteur est affichée à l’écran.
du véhicule, de la radio ou d’autres systèmes et
pourrait même les endommager. Les systèmes de p (syntonisation): Tourner ce bouton pour syntoniser
votre véhicule peuvent pour leur part nuire au bon les stations.
fonctionnement du matériel sonore, si celui-ci a
été ajouté.

3-44

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


tu (exploration): Appuyer sur le bouton jusqu’à ce Réglage de la tonalité (graves/aigus)
que le mot SCAN (exploration) s’affiche à l’écran,
puis appuyer sur la flèche ascendante ou descendante f (sons graves/sons aigus): Appuyer sur ce bouton
pour déterminer la direction de l’exploration des jusqu’à ce que le mot BAS (sons graves) s’affiche à
stations. La radio syntonise une station pendant l’écran. Ensuite, tourner le bouton du volume pour
quelques secondes, puis passe à la station suivante. augmenter ou diminuer les sons graves. Le niveau des
Appuyer sur l’une ou l’autre des flèches pour mettre fin sons graves est affiché à l’écran.
à l’exploration. Appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que l’indication TRE
(sons aigus) s’affiche à l’écran. Ensuite, tourner le bouton
La radio n’explore que les stations se trouvant sur la
du volume pour augmenter ou diminuer le niveau des
bande sélectionnée et dont le signal est puissant.
aigus. Celui-ci s’affiche à l’écran. Diminuer les aigus si la
Programmation des stations réception est faible ou brouillée.
Pour programmer jusqu’à 18 stations (6 FM1, 6 FM2 et Réglage des haut-parleurs (équilibre
6 AM) au moyen des 6 boutons-poussoirs numérotés, droite/gauche et avant/arrière)
exécuter les étapes suivantes :
1. Mettre en fonction la radio.
f (équilibre droite-gauche/équilibre avant-arrière):
Pour régler l’équilibre des haut-parleurs de droite et de
2. Appuyer sur le bouton AM/FM pour sélectionner la gauche, appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le mot BAL
bande FM1, FM2 ou AM. (équilibre droite-gauche) s’affiche à l’écran. Ensuite,
3. Syntoniser la station voulue. tourner le bouton du volume pour augmenter ou diminuer
l’équilibre entre les haut-parleurs de droite et de gauche.
4. Appuyer sur l’un des six boutons-poussoirs et le Le niveau d’équilibre est affiché à l’écran.
maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes.
L’indication Ch (station) s’affiche à l’écran lorsque Pour régler l’équilibre des haut-parleurs avant et arrière,
la station est préréglée. Quand vous réappuierez appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le mot FAD
sur ce bouton, la station sera rappelée. (équilibre avant-arrière) s’affiche à l’écran. Ensuite,
tourner le bouton du volume pour augmenter au diminuer
5. Répéter ces étapes pour chacun des l’équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière. Le
boutons-poussoirs. niveau d’équilibre est affiché à l’écran.

3-45

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Radio avec lecteur de disques SCAN (exploration): Enfoncer le bouton et le maintenir
ainsi pour explorer les stations de radio. La radio
compacts (Écran simple, niveau s’arrêtera à une station, lira cette dernière pendant
de base) quelques secondes, puis ira à la station suivante.
Enfoncer de nouveau ce bouton pour cesser
l’exploration.
La radio n’explore que les stations se trouvant sur la
bande sélectionnée et dont le signal est puissant.

Programmation des stations


Pour programmer jusqu’à 18 stations (6 FM1, 6 FM2 et
6 AM) au moyen des 6 boutons-poussoirs numérotés,
exécuter les étapes suivantes :
Fonctionnement de la radio 1. Mettre en fonction la radio.
ON/OFF (marche/arrêt): Appuyer sur ce bouton pour 2. Appuyer sur le bouton AM/FM pour sélectionner la
allumer et éteindre le système audio. bande FM1, FM2 ou AM.
VOL (volume): Tourner ce bouton pour augmenter ou 3. Syntoniser la station voulue.
diminuer le volume. 4. Appuyer sur l’un des six boutons-poussoirs
numérotés et le maintenir enfoncé pendant plus de
Recherche d’une station deux secondes. Le numéro du bouton-poussoir
AM/FM: Appuyer sur ce bouton afin de passer d’une clignote à l’écran lorsque la station à été définie.
bande à l’autre FM1, FM2 et AM. Votre sélection Chaque fois que vous appuyez sur ce
est affichée à l’écran. bouton-poussoir numéroté, la station définie est
rappelée.
TUN (syntonisation): Tourner ce bouton pour
5. Répéter ces étapes pour chacun des
syntoniser les stations.
boutons-poussoirs.

3-46

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Enregistrement automatique SOUND (son) (égalisation): Appuyer sur ce bouton
jusqu’à ce que EQ OFF (arrêt d’égalisation) apparaisse
Six stations préréglées FM1 ayant la meilleure réception à l’écran pour sélectionner des paramètres d’égalisation
de la région peuvent être enregistrées automatiquement. personnalisés pour la musique classique, pop, rock,
Appuyer sur le bouton AST (enregistrement jazz et vocale.Tourner le bouton de volume jusqu’à ce
automatique) et le maintenir enfoncé pendant plus que le paramètre d’égalisation désiré apparaisse à
d’une seconde. Une fois les stations enregistrées, la l’écran. Après avoir effectué votre sélection, appuyer sur
radio passe à FM1 et la première station préréglée le bouton SOUND (son) pour sélectionner le paramètre
commence à jouer. FM-A apparaît à l’écran lorsque d’égalisation.
vous écoutez les stations enregistrées
automatiquement. Appuyer sur le bouton AM-FM pour Pour annuler un réglage d’égalisation, enfoncer le
annuler l’enregistrement automatique. bouton SOUND (son) jusqu’à ce que EQ OFF (arrêt
d’égalisation) apparaisse sur l’afficheur, tourner le
Réglage de la tonalité (graves/aigus) bouton du volume jusqu’à ce que OFF (arrêt) apparaisse
sur l’afficheur, ensuite enfoncer de nouveau le bouton
SOUND (son) (basse/aigu): Enfoncer ce bouton SOUND pour choisir le réglage d’égalisation.
jusqu’à ce que BAS (basse) apparaisse sur l’afficheur.
Tourner ensuite le bouton du volume pour augmenter ou
réduire le son de basse. L’afficheur indiquera le niveau de
basse. Après avoir terminé votre sélection, enfoncer ce
bouton pour choisir le niveau de basse.
Appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que TRE (aigus)
apparaisse à l’écran. Tourner le bouton de volume pour
augmenter ou diminuer les sons aigus. L’écran indique
le niveau des sons aigus. Après avoir effectué votre
sélection, appuyer sur ce bouton pour sélectionner le
niveau des sons aigus. Si une station présente une
réception faible ou brouillée, diminuer les sons aigus.

3-47

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Réglage des haut-parleurs (équilibre Au début de la lecture de chaque nouvelle piste, Track
droit/gauche et avant/arrière) (piste) et le numéro de piste figurent à l’affichage.

SOUND (équilibre avant/équilibre arrière): Pour Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte
régler l’équilibre des haut-parleurs de droite et de pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, il restera
gauche, appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que BAL dans le lecteur. Lorsque vous remettrez le contact, la
(balance droite/gauche) apparaisse à l’écran. Tourner lecture du disque commencera si la radio est en
ensuite le bouton de volume pour augmenter ou diminuer fonction, là où la lecture s’était arrêtée, à condition que
l’équilibre. L’écran indique le niveau d’équilibre. le lecteur de disque ait été la dernière source audio
Lorsque vous avez terminé la sélection, appuyer sélectionnée.
sur ce bouton pour sélectionner le niveau d’équilibre. Le lecteur de disques compacts peut lire des
Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs avant et minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur.
arrière, enfoncer ce bouton jusqu’à ce que FAD (balance Les disques standard et les minidisques sont insérés
avant/arrière) apparaisse sur l’afficheur. Ensuite, tourner de la même façon.
le bouton du volume pour augmenter ou réduire La qualité sonore d’un disque compact réinscriptible peut
l’équilibre entre les haut parleurs avant et arrière. être mauvaise en raison de la qualité du disque
L’afficheur indique le niveau d’équilibre. Après avoir lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la qualité
effectué votre sélection, enfoncer ce bouton pour choisir de la musique enregistrée et de la façon dont le disque a
le niveau d’équilibre. été manipulé. Des sauts de lecture peuvent se produire
Lecture d’un disque compact et vous pouvez éprouver des difficultés à trouver des
Insérer un CD (disque compact) à mi-chemin dans la pistes et à charger ou à éjecter le disque compact. En
fente, l’étiquette vers le haut. Le lecteur rentrera le cas de problème, vérifier le surface de lecture du disque.
plateau et le CD devrait se mettre à jouer. Vous pouvez Si elle est endommagée (fendue, ébréchée, ou rayée), le
insérer un CD sans que le contact ne soit mis. disque ne peut être lu correctement. Si la surface du
disque est sale, se reporter à Entretien des disques
Lorsque le CD (disque compact) est inséré, CDP compacts à la page 3-80.
apparaît sur l’afficheur. Durant le chargement du CD,
Filecheck (vérification de fichier) apparaîtra sur S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer un
l’afficheur. disque compact dont vous savez qu’il est en bon état.

3-48

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, car elle 3 INT (exploration): Enfoncer ce bouton pour écouter
pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un disque chaque piste des CD (disque compact) insérés pendant
compact est enregistré sur un ordinateur et qu’une quelques secondes. INTRO (introduction) apparaîtra
étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt un stylo feutre sur l’afficheur. Pour cesser l’exploration, enfoncer de
pour inscrire les informations directement sur le nouveau ce bouton. La piste en cours commencera
dessus du disque. à jouer.
Remarque: Si vous collez une étiquette sur un 4 RDM (lecture aléatoire): Appuyer sur ce
disque compact, insérez plusieurs disques bouton-poussoir pour écouter les pistes selon un ordre
compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire aléatoire plutôt que séquentiel. La mention RDM (lecture
des disques compacts rayés ou endommagés, vous aléatoire) sera affichée. Appuyer de nouveau sur ce
risquez d’endommager le lecteur de disques bouton-poussoir pour désactiver la lecture aléatoire.
compacts. Lorsque vous faites fonctionner le lecteur
de disques compacts, utiliser uniquement des TRACK (piste précédente/suivante): Tourner ce
disques compacts en bon état et non munis bouton d’un cran pour aller au début de la piste en cours
d’étiquette, charger un disque compact à la fois et ou de la piste suivante. Le numéro de piste apparaîtra sur
éloigner tous corps étrangers, liquides et débris l’afficheur. Chaque tour du bouton permettra au lecteur
du lecteur de disques compacts et de la fente de reculer ou d’avancer dans le CD (disque compact).
de chargement.
TUN (avant/arrière): Enfoncer ce bouton et le maintenir
Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter à ainsi pour avancer rapidement ou revenir en arrière
k Messages du lecteur de disques compacts l plus loin rapidement dans la piste en cours.
dans cette section.
AM/FM: Appuyer sur ce bouton pour écouter la radio
2 RPT (répété): Enfoncer ce bouton-poussoir pour lorsqu’une cassette ou un disque compact joue. La
reprendre la piste en cours. RPT (répété) apparaîtra sur cassette ou le disque compact inactif restera en sécurité
l’afficheur. Enfoncer de nouveau ce bouton-poussoir dans le lecteur jusqu’à la prochaine lecture.
pour désactiver la lecture répétée.

3-49

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


CD (disque compact): Enfoncer ce bouton pour lire • Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à
un CD (disque compact) lorsque vous écoutez la radio. l’envers.
CDP apparaîtra sur l’afficheur lorsque le lecteur de
CD a été sélectionné. • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendre
environ une heure et essayer de nouveau.
Enfoncer ce bouton durant la lecture d’un CD (disque
compact) pour le mettre sur pause. Track et le numéro
• Un problème est survenu lors de la gravure du
de piste clignoteront sur l’afficheur. Enfoncer de disque compact.
nouveau ce bouton pour débuter la lecture du CD. • L’étiquette s’est coincée dans le lecteur.
X (éjection): Appuyer sur ce bouton pour éjecter un Si le disque compact ne joue pas correctement pour
toute autre raison, essayer un disque que vous
disque. Le seul moyen d’éjecter un disque est
savez être en bon état de fonctionnement.
d’appuyer sur le bouton d’éjection. En outre, le contact
doit être mis et la radio doit être en fonction. Si une erreur se produit à maintes reprises ou si
elle ne peut pas être corrigée, communiquer avec le
Messages du lecteur de disques concessionnaire. Si la radio affiche un message d’erreur,
compacts noter cette erreur et la remettre au concessionnaire au
moment de mentionner le problème.
CHECK CD (vérifier le disque compact): Si ce
message s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte,
l’une des conditions suivantes peut être la cause de
l’erreur :
• La température est très élevée. Lorsqu’elle
reviendra à la normale, la lecture devrait reprendre.
• Vous conduisez sur une route en très mauvais état.
Une fois que la route deviendra plus carrossable, le
disque compact devrait se remettre à jouer.

3-50

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Radio avec lecteur de disques SCAN (exploration): Enfoncer le bouton et le maintenir
ainsi pour explorer les stations de radio. La radio
compacts (Écran simple, MP3) s’arrêtera à une station, lira cette dernière pendant
quelques secondes, puis ira à la station suivante.
Enfoncer de nouveau ce bouton pour cesser
l’exploration.
La radio n’explore que les stations se trouvant sur la
bande sélectionnée et dont le signal est puissant.

Programmation des stations


Pour programmer jusqu’à 18 stations (6 FM1, 6 FM2 et
6 AM) au moyen des 6 boutons-poussoirs numérotés,
Fonctionnement de la radio exécuter les étapes suivantes :
ON/OFF (marche/arrêt): Appuyer sur ce bouton pour 1. Mettre en fonction la radio.
allumer et éteindre le système audio.
2. Appuyer sur le bouton AM/FM pour sélectionner la
VOL (volume): Tourner ce bouton pour augmenter ou bande FM1, FM2 ou AM.
diminuer le volume. 3. Syntoniser la station voulue.
Recherche d’une station 4. Appuyer sur l’un des six boutons-poussoirs
numérotés et le maintenir enfoncé pendant plus de
AM/FM: Appuyer sur ce bouton afin de passer d’une deux secondes. Le numéro du bouton-poussoir
bande à l’autre FM1, FM2 et AM. Votre sélection clignote à l’écran lorsque la station à été définie.
est affichée à l’écran. Chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton-poussoir numéroté, la station définie
TUN (syntonisation): Tourner ce bouton pour
est rappelée.
syntoniser les stations.
5. Répéter ces étapes pour chacun des
boutons-poussoirs.

3-51

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Enregistrement automatique Appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que TRE (aigu)
apparaisse à l’écran. Tourner le bouton de volume
Six stations préréglées FM1 ayant la meilleure réception pour augmenter ou diminuer les sons aigus. L’écran
de la région peuvent être enregistrées automatiquement. indique le niveau des sons aigus. Après avoir effectué
Appuyer sur le bouton AST (enregistrement automatique) votre sélection, appuyer sur ce bouton pour sélectionner
et le maintenir enfoncé pendant plus d’une seconde. Une le niveau des sons aigus. Si une station présente une
fois les stations enregistrées, la radio passe à FM1 et la réception faible ou brouillée, diminuer les sons aigus.
première station préréglée commence à jouer. FM-A
apparaît à l’écran lorsque vous écoutez les stations SOUND (égalisation): Appuyer sur ce bouton jusqu’à
enregistrées automatiquement. Appuyer sur le bouton ce que EQ OFF (arrêt d’égalisation) apparaisse à
AM-FM pour annuler l’enregistrement automatique. l’écran pour sélectionner des paramètres d’égalisation
personnalisés pour la musique classique, pop, rock, jazz
Réglage de la tonalité (graves/aigus) et vocale.Tourner le bouton de volume jusqu’à ce que
le paramètre d’égalisation désiré apparaisse à
SOUND (son) (basse/aigu): Enfoncer ce bouton
l’écran. Après avoir effectué votre sélection, appuyer sur
jusqu’à ce que BAS (basse) apparaisse sur l’afficheur.
le bouton SOUND (son) pour sélectionner le paramètre
Tourner ensuite le bouton du volume pour augmenter
d’égalisation.
ou réduire le son de basse. L’afficheur indiquera le
niveau de basse. Après avoir terminé votre sélection, Pour annuler un réglage d’égalisation, enfoncer le
enfoncer ce bouton pour choisir le niveau de basse. bouton SOUND (son) jusqu’à ce que EQ OFF (arrêt
d’égalisation) apparaisse sur l’afficheur, tourner le
bouton du volume jusqu’à ce que OFF (arrêt) apparaisse
sur l’afficheur, ensuite enfoncer de nouveau le bouton
SOUND pour choisir le réglage d’égalisation.

3-52

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Réglage des haut-parleurs (équilibre Au début de la lecture de chaque nouvelle piste, Track
droit/gauche et avant/arrière) (piste) et le numéro de piste figurent à l’affichage.
Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte
SOUND (équilibre avant/équilibre arrière): Pour régler pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, il restera
l’équilibre des haut-parleurs de droite et de gauche, dans le lecteur. Lorsque vous remettrez le contact, la
appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que BAL (balance lecture du disque commencera si la radio est en
droite/gauche) apparaisse à l’écran. Tourner le bouton de fonction, là où la lecture s’était arrêtée, à condition que
volume pour augmenter ou diminuer l’équilibre. L’écran le lecteur de disque ait été la dernière source audio
indique le niveau d’équilibre. Lorsque vous avez terminé sélectionnée.
la sélection, appuyer sur ce bouton pour sélectionner le
niveau d’équilibre. Le lecteur de disques compacts peut lire des
minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur.
Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs avant et Les disques standard et les minidisques sont insérés
arrière, enfoncer ce bouton jusqu’à ce que FAD (balance de la même façon.
avant/arrière) apparaisse sur l’afficheur. Ensuite, tourner
le bouton du volume pour augmenter ou réduire La qualité sonore d’un disque compact réinscriptible peut
l’équilibre entre les haut parleurs avant et arrière. être mauvaise en raison de la qualité du disque
L’afficheur indique le niveau d’équilibre. Après avoir lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la qualité
effectué votre sélection, enfoncer ce bouton pour choisir de la musique enregistrée et de la façon dont le disque a
le niveau d’équilibre. été manipulé. Des sauts de lecture peuvent se produire
et vous pouvez éprouver des difficultés à trouver des
Lecture d’un disque compact pistes et à charger ou à éjecter le disque compact. En
cas de problème, vérifier le surface de lecture du disque.
Insérer un CD (disque compact) à mi-chemin dans la Si elle est endommagée (fendue, ébréchée, ou rayée), le
fente, l’étiquette vers le haut. Le lecteur rentrera le disque ne peut être lu correctement. Si la surface du
plateau et le CD devrait se mettre à jouer. Vous pouvez disque est sale, se reporter à Entretien des disques
insérer un CD sans que le contact ne soit mis. compacts à la page 3-80.
Lorsque le CD (disque compact) est inséré, CDP apparaît S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer un
sur l’afficheur. Durant le chargement du CD, Filecheck disque compact dont vous savez qu’il est en bon état.
(vérification de fichier) apparaîtra sur l’afficheur.

3-53

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, car elle 3 INT (exploration): Enfoncer ce bouton pour écouter
pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un disque chaque piste des CD (disque compact) insérés pendant
compact est enregistré sur un ordinateur et qu’une quelques secondes. INTRO (introduction) apparaîtra
étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt un stylo feutre sur l’afficheur. Pour cesser l’exploration, enfoncer de
pour inscrire les informations directement sur le nouveau ce bouton. La piste en cours commencera
dessus du disque. à jouer.
Remarque: Si vous collez une étiquette sur un 4 RDM (lecture aléatoire): Appuyer sur ce
disque compact, insérez plusieurs disques bouton-poussoir pour écouter les pistes selon un ordre
compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire aléatoire plutôt que séquentiel. La mention RDM (lecture
des disques compacts rayés ou endommagés, vous aléatoire) sera affichée. Appuyer de nouveau sur ce
risquez d’endommager le lecteur de disques bouton-poussoir pour désactiver la lecture aléatoire.
compacts. Lorsque vous faites fonctionner le lecteur
de disques compacts, utiliser uniquement des TRACK (piste précédente/suivante): Tourner ce
disques compacts en bon état et non munis bouton d’un cran pour aller au début de la piste en cours
d’étiquette, charger un disque compact à la fois et ou de la piste suivante. Le numéro de piste apparaîtra sur
éloigner tous corps étrangers, liquides et débris l’afficheur. Chaque tour du bouton permettra au lecteur
du lecteur de disques compacts et de la fente de reculer ou d’avancer dans le CD (disque compact).
de chargement.
TUN (avant/arrière): Faire tourner ce bouton et
Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter à attendre pour avancer ou revenir en arrière rapidement
k Messages du lecteur de disques compacts l plus loin dans la piste en cours.
dans cette section.
AM/FM: Appuyer sur ce bouton pour écouter la radio
2 RPT (répété): Enfoncer ce bouton-poussoir pour lorsqu’une cassette ou un disque compact joue. La
reprendre la piste en cours. RPT (répété) apparaîtra sur cassette ou le disque compact inactif restera en sécurité
l’afficheur. Enfoncer de nouveau ce bouton-poussoir dans le lecteur jusqu’à la prochaine lecture.
pour désactiver la lecture répétée.

3-54

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


CD (disque compact): Appuyer sur ce bouton pour • S’assurer que les listes d’écoute comportent une
jouer un disque compact lorsque vous écoutez la radio. extension .m3u ou .wpl. D’autres extensions de
CDP apparaît à l’écran lorsque le lecteur de disques fichier pourraient ne pas fonctionner.
compacts a été sélectionné. Le symbole de disque
compact apparaît à l’écran lorsqu’un disque compact • Les fichiers peuvent être enregistrés selon différents
est chargé. débits binaires fixes ou variables. Vous pouvez
afficher le titre de la chanson, le nom de l’artiste et
Enfoncer ce bouton durant la lecture d’un CD (disque le nom de l’album sur la radio lorsque vous
compact) pour le mettre sur pause. Track (piste) et le procédez à l’enregistrement à l’aide d’étiquettes
numéro de piste clignoteront sur l’afficheur. Enfoncer de ID3 versions 1 et 2.
nouveau ce bouton pour débuter la lecture du CD.
• Créer une structure de répertoire qui facilite la
X (éjection): Appuyer sur ce bouton pour éjecter un recherche des morceaux de musique en roulant.
disque. Le seul moyen d’éjecter un disque est Organiser les morceaux par album en utilisant
d’appuyer sur le bouton d’éjection. En outre, le contact un fichier pour chaque album. Chaque fichier ou
doit être mis et la radio doit être en fonction. album devrait contenir un maximum de
18 morceaux.
Utilisation d’un disque compact MP3 • Lorsque vous gravez un disque MP3 en utilisant
Format MP3 plusieurs sessions, s’assurer de finaliser le
disque. Généralement, il vaut mieux graver le
Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un disque en une seule fois.
ordinateur personnel :
• S’assurer que les fichiers MP3 sont enregistrés sur
un disque CD-R.
• Ne pas mélanger des fichiers audio standard et des
fichiers MP3 sur un seul disque.

3-55

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de Répertoire ou dossier vide
50 dossiers, 50 listes d’écoute, 10 sessions et
255 fichiers. Les longs noms de fichier, de dossier ou Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire
de liste d’écoute peuvent utiliser plus d’espace mémoire racine ou un dossier renfermant uniquement des dossiers
disque que nécessaire. Pour conserver de l’espace sur ou sous-dossiers sans fichier compressé directement
le disque, minimiser la longueur des noms de fichier, de sous eux, le lecteur passera directement au dossier
dossier et de liste d’écoute. Vous pouvez également lire suivant contenant des fichiers audio compressés. Le
un CD MP3 enregistré sans dossiers de fichiers. Le dossier vide ne sera ni affiché ni numéroté.
système accepte jusqu’à 11 dossiers en profondeur, Absence de dossier
cependant, limiter le nombre total de dossiers pour
réduire la complexité et le risque de confusion lors des Si le disque renferme uniquement des fichiers
tentatives de localisation d’un dossier particulier pendant compressés, ces fichiers seront situés dans le dossier
la lecture. Si un CD (disque compact) contient davantage racine. Si un CD (disque compact) a été enregistré
que le maximum de 50 dossiers, 50 listes d’écoute, sans dossiers ni liste de jeux, les fonctions suivante et
10 sessions et 255 fichiers, le lecteur vous laissera précédente de dossier seront indisponibles. La radio
accéder (et naviguer jusqu’au maximum), mais tous affichera ROOT (racine) sur l’afficheur du nom du
les éléments au-delà du maximum seront ignorés. dossier.

Répertoire racine Lorsque le CD (disque compact) ne comporte pas de


dossiers mais uniquement des listes de jeux et de fichiers
Le répertoire racine sera traité comme un dossier. Si le audio compressés, tous les fichiers seront situés dans le
répertoire racine contient des fichiers audio compressés, dossier racine. Les boutons bas et haut de dossier
le répertoire s’affichera comme suit : F1 ROOT rechercheront d’abord les listes de pièces (Px) pour
(racine). Tous les fichiers contenus directement dans le ensuite passer au dossier racine. Lorsque la radio affiche
répertoire racine seront lus avant ceux des dossiers le nom du dossier, ROOT (racine) apparaît sur l’afficheur.
créés dans le répertoire racine. Toutefois, les listes de
pièces (Px) seront toujours lues avant les dossiers
ou fichiers du répertoire racine.

3-56

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ordre des pièces Listes de pièces présélectionnées
Les pistes seront lues dans l’ordre suivant : Vous pouvez accéder à des listes de pièces
• Le lecteur lira d’abord la première piste de la présélectionnées créées à l’aide des logiciels
WinAmpMC, MusicMatchMC ou Real JukeboxMC;
première liste de pièces et poursuivra de façon
toutefois, vous ne pourrez éditer ces listes. Ces
séquentielle pour toutes les pistes de chaque liste
listes de pièces seront traitées en tant que dossiers
de pièces. Lorsque la dernière piste de la
particuliers renfermant des fichiers de chansons
dernière liste de pièces sera lue, la lecture
audio compressés.
reprendra à la première piste de la première liste
de pièces. Lecture d’un MP3
• Si le CD (disque compact) ne renferme aucune liste Le contact étant mis, insérer un CD (disque compact) à
de pièces, la lecture débutera à la première piste du mi-chemin dans la fente, l’étiquette étant vers le haut. Le
répertoire racine. Lorsque toutes les pistes du lecteur rentrera le CD, Loading (chargement), Filecheck
répertoire racine auront été lues, la lecture des (vérification de fichier) et MP3 apparaîtront sur l’afficheur.
fichiers reprendra en ordre numérique. Après la Le CD devrait commencer à jouer. Le CD peut être inséré
lecture de la dernière piste du dernier dossier, la sans que le contact soit mis.
lecture reprendra à la première piste du premier
dossier ou du répertoire racine. Au début de la lecture de chaque piste, F001, le
numéro de la piste et le nom de la chanson
Système de fichiers et noms apparaissent sur l’afficheur.
Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte
l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournit pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, il restera
aucun nom, la radio affiche le nom de fichier sans dans le lecteur. Lorsque vous remettrez le contact, la
son extension (par exemple .mp3) comme nom de piste. lecture du disque commencera si la radio est en
fonction, là où la lecture s’était arrêtée, à condition que
Les noms de pistes dépassant 32 caractères ou le lecteur de disque ait été la dernière source audio
4 pages seront tronqués. La radio n’affichera pas une sélectionnée.
partie des mots de la dernière page textuelle, ni
l’extension du nom de fichier.

3-57

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Le lecteur de disques compacts peut lire des Remarque: Si vous collez une étiquette sur un
minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. disque compact, insérez plusieurs disques
Les disques standard et les minidisques sont insérés compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire
de la même façon. des disques compacts rayés ou endommagés, vous
risquez d’endommager le lecteur de disques
La qualité sonore d’un disque compact réinscriptible
compacts. Lorsque vous faites fonctionner le lecteur
peut être mauvaise en raison de la qualité du disque
de disques compacts, utiliser uniquement des
lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la qualité
disques compacts en bon état et non munis
de la musique enregistrée et de la façon dont le
d’étiquette, charger un disque compact à la fois et
disque a été manipulé. Des sauts de lecture peuvent se
éloigner tous corps étrangers, liquides et débris
produire et vous pouvez éprouver des difficultés à
du lecteur de disques compacts et de la fente
trouver des pistes et à charger ou à éjecter le disque
de chargement.
compact. En cas de problème, vérifier le surface
de lecture du disque. Si elle est endommagée (fendue, Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter à
ébréchée, ou rayée), le disque ne peut être lu k Messages du lecteur de disques compacts l plus loin
correctement. Si la surface du disque est sale, se dans cette section.
reporter à Entretien des disques compacts à la
Toutes les fonctions du CD (disque compact)
page 3-80.
fonctionnent de la même façon pour la lecture d’un MP3,
S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer un sauf les fonctions indiquées ci-après. Se reporter à la
disque compact dont vous savez qu’il est en bon état. rubrique k Lecture d’un CD l figurant précédemment
Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, car elle dans cette section pour plus d’information.
pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un disque 5 DN (bas): Enfoncer ce bouton-poussoir pour aller
compact est enregistré sur un ordinateur et qu’une dans le répertoire précédent.
étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt un stylo feutre
pour inscrire les informations directement sur le 6 UP (haut): Enfoncer ce bouton-poussoir pour aller
dessus du disque. dans le répertoire suivant.

3-58

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


TRACK (fichier précédent/suivant): Tourner ce • Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à
bouton d’un cran pour aller à la première piste du l’envers.
dossier précédent ou du dossier suivant. Chaque tour
du bouton fera déplacer le lecteur vers l’arrière ou • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendre
l’avant dans le CD (disque compact). environ une heure et essayer de nouveau.
• Le format du CD (disque compact) pourrait ne
DIR (répertoire): Enfoncer ce bouton et le relâcher
pas être compatible. Consulter la rubrique
pour reprendre les pistes du répertoire en cours.
DIR (répertoire) apparaît sur l’afficheur.
k Format MP3 l plus haut dans cette section.
• Un problème est survenu lors de la gravure du
Enfoncer ce bouton et le relâcher deux fois pour disque compact.
reprendre les pistes de tous les répertoires. ALL (tous)
apparaît sur l’afficheur. • L’étiquette s’est coincée dans le lecteur.
Enfoncer de nouveau ce bouton et le relâcher pour Si le disque compact ne joue pas correctement pour
désactiver la lecture répétée. toute autre raison, essayer un disque que vous
savez être en bon état de fonctionnement.
Messages du lecteur de disques Si une erreur se produit à maintes reprises ou si
compacts elle ne peut pas être corrigée, communiquer avec le
concessionnaire. Si la radio affiche un message d’erreur,
CHECK CD (vérifier le disque compact): Si ce
noter cette erreur et la remettre au concessionnaire
message s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte,
au moment de mentionner le problème.
l’une des conditions suivantes peut être la cause de
l’erreur :
• La température est très élevée. Lorsqu’elle
reviendra à la normale, la lecture devrait reprendre.
• Vous conduisez sur une route en très mauvais état.
Une fois que la route deviendra plus carrossable, le
disque compact devrait se remettre à jouer.

3-59

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Radio avec lecteur de disques Recherche d’une station
compacts (Double écran, MP3/WMA) AM: Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la bande
AM. Votre sélection est affichée à l’écran.
FM: Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la bande
FM. Votre sélection est affichée à l’écran.

( ) TUNE (syntonisation): Appuyer sur ce


bouton pour sélectionner les émetteurs radio.
Appuyer sur la flèche haut ou bas pour augmenter ou
diminuer la fréquence d’émetteur.

¦ ¥ SEEK (recherche): Appuyer sur ce bouton pour


rechercher des émetteurs radio.
Appuyer sur la flèche haut ou bas pour rechercher la
station radio suivante ou précédente.
SCAN/AST (exploration/enregistrement
Fonctionnement de la radio automatique): Appuyer sur ce bouton pour effectuer
une exploration des stations de radio. La radio passera
O (alimentation/volume): Appuyer brièvement sur ce à une station, jouera pendant quelques secondes,
bouton pour allumer et éteindre le système. puis passera à la station suivante. Appuyer de nouveau
sur ce bouton pour arrêter l’exploration.
Tourner le bouton d’alimentation/volume vers la gauche
ou vers la droite pour augmenter ou diminuer le volume. La radio n’explore que les stations se trouvant sur la
bande sélectionnée et dont le signal est puissant.
Appuyer sur ce bouton pendant plus de deux secondes
pour désactiver les haut-parleurs.

3-60

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Enregistrement automatique 4. Appuyer sur l’un des six boutons numérotés et le
maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes.
Appuyer sur ce bouton pendant plus de deux secondes Le numéro du bouton clignote à l’écran lorsque la
pour utiliser la mémorisation automatique station a été mémorisée. Chaque fois que vous
Les six stations préréglées FM1 ayant la meilleure appuyez sur ce bouton numéroté, la station est
réception de la région peuvent être enregistrées rappelée.
automatiquement. L’écran affichera AUTO SCANNING 5. Répéter ces 4 étapes pour chaque bouton de
(exploration automatique) et SCANNING (exploration) présélection.
clignotera à l’écran.
Les stations mémorisées clignotent brièvement à l’écran
Ordre des fonctions sonores
dans l’ordre. Une fois les stations enregistrées, la Les fonctions sonores se suivent dans l’ordre suivant :
radio passe à FM1 et la première station préréglée est BASS (graves), TRE (aigus), BAL (balance gauche/
diffusée. FM-A apparaît à l’écran lorsque vous droite), FADE (balance avant/arrière), EQ OFF (arrêt
écoutez les stations enregistrées automatiquement. d’égalisation) et VOL (volume).
Appuyer sur le bouton AM, FM pour annuler
l’enregistrement automatique.
Réglage de la tonalité (graves/aigus)
SOUND (son) (basse/aigu): Enfoncer ce bouton
Programmation des stations jusqu’à ce que BAS (basse) apparaisse sur l’afficheur.
Pour programmer jusqu’à 24 stations (six FM1, six FM2, Tourner ensuite le bouton du volume pour augmenter ou
six AM1 et six AM2) au moyen des six boutons réduire le son de basse. L’afficheur indiquera le
numérotés, procéder selon les étapes suivantes : niveau de basse. Après avoir terminé votre sélection,
enfoncer ce bouton pour régler le niveau de basse.
1. Mettre en fonction la radio.
Appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que TRE (aigus)
2. Appuyer sur le bouton AM ou FM pour sélectionner apparaisse à l’écran. Tourner le bouton de volume pour
FM1, FM2, AM1 ou AM2. augmenter ou diminuer les sons aigus. L’écran
3. Syntoniser la station voulue. indique le niveau des sons aigus. Après avoir effectué
votre sélection, appuyer sur ce bouton pour régler
le niveau des sons aigus. Si une station présente une
réception faible ou brouillée, diminuer les sons aigus.

3-61

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Réglage des haut-parleurs (équilibre SOUND (égalisation): Appuyer sur ce bouton jusqu’à
droit/gauche et avant/arrière) ce que EQ OFF (arrêt d’égalisation) apparaisse à
l’écran pour sélectionner des paramètres d’égalisation
SOUND (équilibre avant/équilibre arrière): Pour personnalisée pour la musique classique, la danse,
régler l’équilibre des haut-parleurs de droite et de le rock, le jazz, la musique pop, la musique vocale et la
gauche, appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que BAL musique techno.Tourner le bouton de volume jusqu’à
(équilibre gauche/droite) apparaisse à l’écran. Tourner ce que le paramètre d’égalisation désiré apparaisse
le bouton de volume pour augmenter ou diminuer à l’écran. Après avoir effectué votre sélection, appuyer
l’équilibre. L’écran indique le niveau d’équilibre. Lorsque sur le bouton SOUND (son) pour sélectionner le
vous avez terminé la sélection, appuyer sur ce bouton paramètre d’égalisation.
pour régler le niveau d’équilibre.
Pour annuler un réglage d’égalisation, enfoncer le
Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs avant et bouton SOUND (son) jusqu’à ce que EQ OFF (arrêt
arrière, enfoncer ce bouton jusqu’à ce que FAD (équilibre d’égalisation) apparaisse sur l’afficheur, tourner le
avant/arrière) apparaisse sur l’afficheur. Ensuite, tourner bouton du volume jusqu’à ce que OFF (arrêt) apparaisse
le bouton du volume pour augmenter ou réduire sur l’afficheur, ensuite enfoncer de nouveau le bouton
l’équilibre entre les haut parleurs avant et arrière. SOUND pour régler l’égalisation.
L’afficheur indique le niveau d’équilibre. Après avoir
effectué votre sélection, enfoncer ce bouton pour régler Lecture d’un disque compact
le niveau d’équilibre. Insérer un CD (disque compact) à mi-chemin dans la
fente, l’étiquette vers le haut. Le lecteur rentrera le
Paramétrage de l’égalisation plateau et le CD devrait se mettre à jouer. Vous pouvez
Les positions d’égalisation personnalisée se suivent insérer un CD sans que le contact ne soit mis.
dans l’ordre suivant : EQ OFF (arrêt d’égalisation), Lorsque le CD (disque compact) est inséré, CDP apparaît
CLASSIC (classique), DANCE (danse), ROCK (rock), sur l’afficheur. Durant le chargement du CD, Filecheck
JAZZ (jazz), POP (pop), VOICE (vocal), TECHNO (vérification de fichier) apparaîtra sur l’afficheur. Au début
(techno). de la lecture de chaque nouvelle piste, Track (piste) et le
numéro de piste figurent à l’affichage.

3-62

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, car elle
pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, il restera pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un disque
dans le lecteur. Lorsque vous remettrez le contact, la compact est enregistré sur un ordinateur et qu’une
lecture du disque commencera si la radio est en étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt un stylo feutre
fonction, là où la lecture s’était arrêtée, à condition que pour inscrire les informations directement sur le
le lecteur de disque ait été la dernière source audio dessus du disque.
sélectionnée.
Remarque: Si vous collez une étiquette sur un
Le lecteur de disques compacts peut lire des disque compact, insérez plusieurs disques
minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire
Les disques standard et les minidisques sont insérés des disques compacts rayés ou endommagés, vous
de la même façon. risquez d’endommager le lecteur de disques
La qualité sonore d’un disque compact réinscriptible peut compacts. Lorsque vous faites fonctionner le lecteur
être mauvaise en raison de la qualité du disque de disques compacts, utiliser uniquement des
lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la qualité disques compacts en bon état et non munis
de la musique enregistrée et de la façon dont le disque a d’étiquette, charger un disque compact à la fois et
été manipulé. Des sauts de lecture peuvent se produire éloigner tous corps étrangers, liquides et débris
et vous pouvez éprouver des difficultés à trouver des du lecteur de disques compacts et de la fente
pistes et à charger ou à éjecter le disque compact. En de chargement.
cas de problème, vérifier le surface de lecture du disque. Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter à
Si elle est endommagée (fendue, ébréchée, ou rayée), le k Messages du lecteur de disques compacts l plus loin
disque ne peut être lu correctement. Si la surface du dans cette section.
disque est sale, se reporter à Entretien des disques
compacts à la page 3-80. 2 RPT (répété): Enfoncer ce bouton pour reprendre la
piste en cours. RPT (répété) s’affichera. Enfoncer
S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer un de nouveau ce bouton pour désactiver la lecture
disque compact dont vous savez qu’il est en bon état. répétée.

3-63

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


3 RDM (lecture aléatoire): Appuyer sur ce FM: Appuyer sur ce bouton pour écouter la radio
bouton-poussoir pour écouter les pistes selon un ordre lorsqu’une cassette ou un disque compact joue. La
aléatoire plutôt que séquentiel. La mention RDM (lecture cassette ou le disque compact inactif restera en sécurité
aléatoire) sera affichée. Appuyer de nouveau sur ce dans le lecteur jusqu’à la prochaine lecture.
bouton-poussoir pour désactiver la lecture aléatoire.
CD (disque compact): Appuyer sur ce bouton pour
4 INT (exploration): Enfoncer ce bouton pour écouter jouer un disque compact lorsque vous écoutez la radio.
chaque piste des CD (disque compact) insérés CDP apparaît à l’écran lorsque le lecteur de disques
pendant quelques secondes. INTRO (introduction) compacts a été sélectionné. Le symbole de disque
apparaîtra sur l’afficheur. Pour cesser l’exploration, compact apparaît à l’écran lorsqu’un disque compact
enfoncer de nouveau ce bouton. La piste en cours est chargé.
commencera à jouer.
Enfoncer ce bouton durant la lecture d’un CD (disque
( ) TUNE (piste précédente/suivante): Appuyer compact) pour l’interrompre. PAUSE (pause) clignotera.
sur la flèche vers le bas pour retourner au début de Enfoncer de nouveau ce bouton pour débuter la lecture
la piste en cours ou sur la flèche vers le haut pour du CD.
passer à la piste suivante. Le numéro de la piste EJECT (éjection): Appuyer sur ce bouton pour éjecter
s’affiche. Si vous appuyez plus d’une fois sur l’une des un dique. Le seul moyen d’éjecter un disque est
flèches, le lecteur continue de reculer ou d’avancer d’appuyer sur le bouton d’éjection. La fonction d’éjection
d’une piste à l’autre. peut être activée lorsque le contact est coupé ou que
AM: Appuyer sur ce bouton pour écouter la radio le radio est éteinte.
lorsqu’une cassette ou un disque compact joue. La
cassette ou le disque compact inactif restera en sécurité
dans le lecteur jusqu’à la prochaine lecture.

3-64

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Utilisation d’un disque compact MP3 Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de
50 dossiers, 5 sessions et 999 fichiers. Les longs noms
Format MP3 de fichier et de dossier peuvent utiliser plus d’espace
Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un mémoire disque que nécessaire. Pour conserver de
ordinateur personnel : l’espace sur le disque, minimiser la longueur des noms
de fichier et de dossier. Vous pouvez également lire
• S’assurer que les fichiers MP3/WM sont enregistrés un CD MP3/WMA enregistré sans dossiers de fichier.
sur un disque CD-R. Le système accepte jusqu’à 8 dossiers en profondeur,
• Ne pas mélanger des fichiers audio standard et des cependant, limiter le nombre total de dossiers pour
fichiers MP3/WM sur un seul disque. réduire la complexité et le risque de confusion lors des
• S’assurer que chaque fichier MP3/WM possède une tentatives de localisation d’un dossier particulier pendant
extension .pls, .m3u ou .wma. D’autres extensions la lecture. Si un CD (disque compact) contient davantage
de fichier pourraient ne pas fonctionner. que le maximum de 50 dossiers, 5 sessions et
• Les fichiers peuvent être enregistrés selon différents 999 fichiers, le lecteur vous laissera accéder et naviguer
jusqu’au maximum, mais tous les éléments au-delà du
débits binaires fixes ou variables. Vous pouvez
maximum seront ignorés.
afficher le titre de la chanson, le nom de l’artiste et
le nom de l’album sur la radio lorsque vous Répertoire racine
procédez à l’enregistrement à l’aide d’étiquettes
ID3 versions 1 et 2. Le répertoire racine sera traité comme un dossier. Si le
• Créer une structure de répertoire qui facilite la répertoire racine contient des fichiers audio compressés,
le répertoire s’affichera comme ROOT (racine). Tous
recherche des morceaux de musique en roulant.
les fichiers contenus directement dans le répertoire
Organiser les morceaux par album en utilisant
racine seront lus avant ceux des autres répertoires.
un fichier pour chaque album. Chaque fichier ou
album devrait contenir un maximum de
18 morceaux.
• Lorsque vous gravez un disque MP3/WMA en
utilisant plusieurs sessions, s’assurer de finaliser le
disque. Généralement, il vaut mieux graver le
disque en une seule fois.

3-65

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Répertoire ou dossier vide Ordre des pièces
Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire Les pistes seront lues dans l’ordre suivant :
racine ou un dossier renfermant uniquement des • La lecture commencera à la première piste du
dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé
répertoire racine.
directement sous eux, le lecteur passera directement
au dossier suivant contenant des fichiers audio • Quand toutes les pistes du répertoire racine ont été
compressés. Le dossier vide ne sera ni affiché lues, la lecture se poursuit dans l’ordre de la liste
ni numéroté. numérique des fichiers.
Absence de dossier • Après la dernière piste du dernier dossier, la lecture
reprend à la première piste du premier fichier ou du
Si le disque renferme uniquement des fichiers répertoire racine.
compressés, ces fichiers seront situés dans le dossier
racine. Si un CD (disque compact) a été enregistré sans Système de fichiers et noms
dossiers ni liste de jeux, les fonctions suivante et
Le nom du morceau de l’identificateur ID3 est affiché.
précédente de dossier seront indisponibles. La radio
Si ce nom manque, la radio affiche le nom de fichier
affichera ROOT (racine) sur l’afficheur du nom du
sans extension (par exemple MP3/WMA).
dossier.
Les noms de pistes dépassant 32 caractères ou
Si le disque compact ne contient que des fichiers audio
4 pages seront tronqués. La radio n’affichera pas une
compressés, ces fichiers se trouveront dans le dossier
partie des mots de la dernière page textuelle, ni
racine. En guise de nom de dossier, l’afficheur indiquera
l’extension du nom de fichier.
ROOT (racine).

3-66

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Lecture de MP3/WMA de lecture du disque. Si elle est endommagée (fendue,
ébréchée, ou rayée), le disque ne peut être lu
Le contact étant mis, insérer un CD (disque compact) à correctement. Si la surface du disque est sale, se
mi-chemin dans la fente, l’étiquette étant vers le haut. Le reporter à Entretien des disques compacts à la
lecteur rentrera le CD. Loading (chargement), Filecheck page 3-80.
(vérification de fichier) et MP3 ou WMA s’afficheront. Le
CD devrait être lu. Le CD peut être inséré sans que le S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer un
contact soit mis. disque compact dont vous savez qu’il est en bon état.
Au début de la lecture de chaque piste, le numéro de la Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, car elle
piste et le nom de la chanson apparaissent sur l’afficheur. pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un disque
compact est enregistré sur un ordinateur et qu’une
Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt un stylo feutre
pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, il restera pour inscrire les informations directement sur le
dans le lecteur. Lorsque vous remettrez le contact, la dessus du disque.
lecture du disque commencera si la radio est en fonction,
là où la lecture s’était arrêtée, à condition que le lecteur Remarque: Si vous collez une étiquette sur un
de disque ait été la dernière source audio sélectionnée. disque compact, insérez plusieurs disques
compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire
Le lecteur de disques compacts peut lire des
des disques compacts rayés ou endommagés, vous
minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur.
risquez d’endommager le lecteur de disques
Les disques standard et les minidisques sont insérés
compacts. Lorsque vous faites fonctionner le lecteur
de la même façon.
de disques compacts, utiliser uniquement des
La qualité sonore d’un disque compact réinscriptible disques compacts en bon état et non munis
peut être mauvaise en raison de la qualité du disque d’étiquette, charger un disque compact à la fois et
lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la qualité éloigner tous corps étrangers, liquides et débris
de la musique enregistrée et de la façon dont le du lecteur de disques compacts et de la fente
disque a été manipulé. Des sauts de lecture peuvent se de chargement.
produire et vous pouvez éprouver des difficultés à
Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter à
trouver des pistes et à charger ou à éjecter le disque
compact. En cas de problème, vérifier le surface
k Messages du lecteur de disques compacts l plus loin
dans cette section.

3-67

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Toutes les fonctions du CD (disque compact) ( ) TUNE (piste précédente/suivante): Appuyer
fonctionnent de la même façon pour la lecture d’un sur la flèche vers le bas pour retourner au début de
MP3/WMA, sauf les fonctions indiquées ci-après. Se la piste en cours ou sur la flèche vers le haut pour
reporter à la rubrique k Lecture d’un CD l figurant passer à la piste suivante. Le numéro de la piste
précédememnt dans cette section pour plus s’affiche. Si vous appuyez plus d’une fois sur l’une des
d’information. flèches, le lecteur continue de reculer ou d’avancer
SCROLL (défilement) (modes MP3/WMA d’une piste à l’autre.
uniquement): Appuyer sur le bouton SOUND (son) INFO/DISP (Information/affichage): Presser ce bouton
pendant plus de deux secondes. Le titre du morceau ou pour afficher plus d’information textuelle sur le morceau
une autre information disponible s’affiche ou s’efface. Le MP3/WMA en cours : titre de morceau, titre d’album,
mode de défilement ne peut être modifié que quand le nom de chanteur. Le débit peut aussi s’afficher.
bouton SOUND est pressé plus de deux secondes.
Lorsque les informations ne sont pas disponibles, No
DIR (répertoire): Presser ce bouton pour reprendre les Info (aucune information) apparaît à l’écran.
pistes du répertoire en cours. DIR (répertoire) s’affiche. Appuyer sur ce bouton plus de deux secondes pour
Presser ce bouton à nouveau pour reprendre les changer de mode d’affichage.
pistes de tous les répertoires. ALL (tous) s’affiche. Messages du lecteur de disques
Presser de nouveau ce bouton pour désactiver la compacts
lecture répétée.
CHECK CD (vérifier le disque compact): Si ce
¦ ¥ SEEK (recherche) (dossier précédent/suivant) message s’affiche et/ou que le disque compact s’éjecte,
l’une des conditions suivantes peut être la cause de
(en mode MP3/WMA): Appuyer sur la flèche haut ou
l’erreur :
bas pour changer de dossier. Si le CD-R ne possède
pas de dossier, ROOT (racine) s’affiche brièvement. • La température est très élevée. Lorsqu’elle reviendra
à la normale, la lecture devrait reprendre.
• Vous conduisez sur une route en très mauvais état.
Une fois que la route deviendra plus carrossable, le
disque compact devrait se remettre à jouer.

3-68

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


• Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à l’envers. Radio avec changeur à six disques
• Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendre compacts (Double écran, MP3/WMA)
environ une heure et essayer de nouveau.
• Le format du CD (disque compact) pourrait ne
pas être compatible. Consulter la rubrique
k Format MP3 l plus haut dans cette section.
• Un problème est survenu lors de la gravure du
disque compact.
• L’étiquette s’est coincée dans le lecteur.
Si le disque compact ne joue pas correctement pour
toute autre raison, essayer un disque que vous
savez être en bon état de fonctionnement.
Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle
ne peut pas être corrigée, communiquer avec le
concessionnaire. Si la radio affiche un message
d’erreur, noter cette erreur et la remettre au
concessionnaire au moment de mentionner
le problème.
Fonctionnement de la radio
O (alimentation/volume): Appuyer brièvement sur ce
bouton pour allumer et éteindre le système.
Tourner le bouton d’alimentation/volume vers la gauche
ou vers la droite pour augmenter ou diminuer le volume.
Appuyer sur ce bouton plus de deux secondes pour
mettre les haut-parleurs hors fonction.

3-69

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Recherche d’une station Enregistrement automatique
AM: Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la bande Appuyer sur ce bouton pendant plus de deux secondes
AM. Votre sélection est affichée à l’écran. pour utiliser la mémorisation automatique
Les six stations préréglées FM1 ayant la meilleure
FM: Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la bande
réception de la région peuvent être enregistrées
FM. Votre sélection est affichée à l’écran.
automatiquement. L’écran affichera AUTO SCANNING
( ) TUNE (syntonisation): Appuyer sur ce (exploration automatique) et SCANNING (exploration)
clignotera à l’écran.
bouton pour sélectionner les émetteurs radio.
Les stations mémorisées clignotent brièvement à l’écran
Appuyer sur la flèche haut ou bas pour augmenter ou dans l’ordre. Une fois les stations enregistrées, la
diminuer la fréquence d’émetteur. radio passe à FM1 et la première station préréglée est
diffusée. FM-A apparaît à l’écran lorsque vous
¦ ¥ SEEK (recherche): Appuyer sur ce bouton pour écoutez les stations enregistrées automatiquement.
rechercher des émetteurs radio. Appuyer sur le bouton AM, FM pour annuler
Appuyer sur la flèche haut ou bas pour rechercher la l’enregistrement automatique.
station radio suivante ou précédente.
SCAN/AST (exploration/enregistrement
automatique): Appuyer sur ce bouton pour effectuer
une exploration des stations de radio. La radio passera
à une station, jouera pendant quelques secondes,
puis passera à la station suivante. Appuyer de nouveau
sur ce bouton pour arrêter l’exploration.
La radio n’explore que les stations se trouvant sur la
bande sélectionnée et dont le signal est puissant.

3-70

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Programmation des stations Ordre des fonctions sonores
Pour programmer jusqu’à 24 stations (six FM1, six FM2, Les fonctions sonores se suivent dans l’ordre suivant :
six AM1 et six AM2) au moyen des six boutons BASS (graves), TRE (aigus), BAL (balance gauche/
numérotés, procéder selon les étapes suivantes : droite), FADE (balance avant/arrière), EQ OFF (arrêt
1. Mettre en fonction la radio. d’égalisation) et VOL (volume).

2. Appuyer sur le bouton AM ou FM pour sélectionner Réglage de la tonalité (graves/aigus)


FM1, FM2, AM1 ou AM2.
SOUND (son) (basse/aigu): Enfoncer ce bouton
3. Syntoniser la station voulue. jusqu’à ce que BAS (basse) apparaisse sur l’afficheur.
4. Appuyer sur l’un des six boutons numérotés et le Tourner ensuite le bouton du volume pour augmenter ou
maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes. réduire le son de basse. L’afficheur indiquera le
Le numéro du bouton clignote à l’écran lorsque niveau de basse. Après avoir terminé votre sélection,
la station a été mémorisée. Chaque fois que vous enfoncer ce bouton pour régler le niveau de basse.
appuyez sur ce bouton numéroté, la station est
Appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que TRE (aigus)
rappelée.
apparaisse à l’écran. Tourner le bouton de volume pour
5. Répéter ces 4 étapes pour chaque bouton de augmenter ou diminuer les sons aigus. L’écran
présélection. indique le niveau des sons aigus. Après avoir effectué
votre sélection, appuyer sur ce bouton pour régler
le niveau des sons aigus. Si une station présente une
réception faible ou brouillée, diminuer les sons aigus.

3-71

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Réglage des haut-parleurs (équilibre SOUND (égalisation): Appuyer sur ce bouton jusqu’à
droit/gauche et avant/arrière) ce que EQ OFF (arrêt d’égalisation) apparaisse à
l’écran pour sélectionner des paramètres d’égalisation
SOUND (équilibre avant/équilibre arrière): Pour personnalisée pour la musique classique, la danse,
régler l’équilibre des haut-parleurs de droite et de le rock, le jazz, la musique pop, la musique vocale et la
gauche, appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que BAL musique techno.Tourner le bouton de volume jusqu’à
(équilibre droite/gauche) apparaisse à l’écran. Tourner ce que le paramètre d’égalisation désiré apparaisse
le bouton de volume pour augmenter ou diminuer à l’écran. Après avoir effectué votre sélection, appuyer
l’équilibre. L’écran indique le niveau d’équilibre. Lorsque sur le bouton SOUND (son) pour sélectionner le
vous avez terminé la sélection, appuyer sur ce bouton paramètre d’égalisation.
pour régler le niveau d’équilibre. Pour annuler un réglage d’égalisation, enfoncer le
Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs avant et bouton SOUND (son) jusqu’à ce que EQ OFF (arrêt
arrière, enfoncer ce bouton jusqu’à ce que FAD (équilibre d’égalisation) apparaisse sur l’afficheur, tourner le
avant/arrière) apparaisse sur l’afficheur. Ensuite, tourner bouton du volume jusqu’à ce que OFF (arrêt) apparaisse
le bouton du volume pour augmenter ou réduire sur l’afficheur, ensuite enfoncer de nouveau le bouton
l’équilibre entre les haut parleurs avant et arrière. SOUND pour régler l’égalisation.
L’afficheur indique le niveau d’équilibre. Après avoir
effectué votre sélection, enfoncer ce bouton pour régler
Lecture de disque compact
le niveau d’équilibre. LOAD (chargement): Appuyer sur ce bouton pour
charger des disques compacts dans le lecteur. Vous
Paramétrage de l’égalisation pouvez y charger jusqu’à 6 disques compacts.
Les positions d’égalisation personnalisée se suivent 1. Appuyer brièvement sur le bouton de chargement.
dans l’ordre suivant : EQ OFF (arrêt d’égalisation), Un message s’affiche pour la sélection d’un numéro
CLASSIC (classique), DANCE (danse), ROCK (rock), de fente de 1 à 6.
JAZZ (jazz), POP (pop), VOICE (vocal), TECHNO 2. Appuyer sur le numéro de fente désiré. Attendre le
(techno). message pour insérer le disque.
3. Insérer partiellement un disque dans la fente,
l’étiquette vers le haut. Le lecteur tirera le disque
vers l’intérieur.

3-72

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pour insérer plusieurs disques, procéder de la façon de la musique enregistrée et de la façon dont le disque a
suivante : été manipulé. Des sauts de lecture peuvent se produire
1. Maintenir enfoncé le bouton de chargement et vous pouvez éprouver des difficultés à trouver des
pendant deux secondes. Vous entendrez un signal pistes et à charger ou à éjecter le disque compact. En
sonore et un message de chargement de disques cas de problème, vérifier le surface de lecture du disque.
multiples sera affiché. Si elle est endommagée (fendue, ébréchée, ou rayée),
2. Suivre les instructions affichées pour savoir quand le disque ne peut être lu correctement. Si la surface du
insérer les disques. Le lecteur de disques peut disque est sale, se reporter à Entretien des disques
recevoir jusqu’à six disques. compacts à la page 3-80.
3. Réappuyer sur le bouton LOAD (chargement) pour S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer un
annuler la fonction de chargement. disque compact dont vous savez qu’il est en bon état.
Lorsque vous insérez un disque compact, l’indication Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, car elle
CDP s’affiche et durant le chargement du CD (disque pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un disque
compact), Filecheck (vérification de fichier) s’affiche. compact est enregistré sur un ordinateur et qu’une
Quand la lecture commence, la piste et son numéro étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt un stylo feutre
s’affichent. pour inscrire les informations directement sur le dessus
Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte du disque.
pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, il restera Remarque: Si vous collez une étiquette sur un
dans le lecteur. Lorsque vous remettrez le contact, la disque compact, insérez plusieurs disques compacts
lecture du disque commencera si la radio est en fonction, à la fois dans la fente ou tentez de lire des disques
là où la lecture s’était arrêtée, à condition que le lecteur compacts rayés ou endommagés, vous risquez
de disque ait été la dernière source audio sélectionnée. d’endommager le lecteur de disques compacts.
Le lecteur de disques compacts peut lire des minidisques Lorsque vous faites fonctionner le lecteur de disques
de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. Les disques compacts, utiliser uniquement des disques compacts
standard et les minidisques sont insérés de la même en bon état et non munis d’étiquette, charger un
façon. disque compact à la fois et éloigner tous corps
La qualité sonore d’un disque compact réinscriptible étrangers, liquides et débris du lecteur de disques
peut être mauvaise en raison de la qualité du disque compacts et de la fente de chargement.
lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la qualité

3-73

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter à 5 CDC − (CDC précédent): Appuyer sur ce bouton
k Messages du lecteur de disques compacts l plus loin pour retourner au début du CDC précédent.
dans cette section.
6 CDC + (CDC suivant): Appuyer sur ce bouton pour
2 RPT (répété): Enfoncer ce bouton pour reprendre la avancer au début du CDC suivant.
piste en cours. RPT (répété) s’affichera. Enfoncer
de nouveau ce bouton pour désactiver la lecture ( ) TUNE (piste précédente/suivante): Appuyer
répétée. sur la flèche vers le bas pour retourner au début de
la piste en cours ou sur la flèche vers le haut pour
3 RDM (lecture aléatoire): Appuyer sur ce bouton pour passer à la piste suivante. Le numéro de la piste
écouter les pistes dans un ordre aléatoire, plutôt que s’affiche. Si vous appuyez plus d’une fois sur l’une des
dans l’ordre séquentiel. RDM (lecture aléatoire) s’affiche. flèches, le lecteur continue de reculer ou d’avancer
Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes de tous d’une piste à l’autre.
les disques chargés dans le lecteur de 6 disques, AM: Appuyer sur ce bouton pour écouter la radio
appuyer sur ce bouton jusqu’à l’affichage d’un message lorsqu’une cassette ou un disque compact joue. La
de lecture aléatoire de tous les disques. Réappuyer cassette ou le disque compact inactif restera en sécurité
sur le bouton pour quitter la fonction de lecture aléatoire. dans le lecteur jusqu’à la prochaine lecture.
4 INT (exploration): Enfoncer ce bouton pour écouter FM: Appuyer sur ce bouton pour écouter la radio
chaque piste des CD (disque compact) insérés lorsqu’une cassette ou un disque compact joue. La
pendant quelques secondes. INTRO (introduction) cassette ou le disque compact inactif restera en sécurité
apparaîtra sur l’afficheur. Pour cesser l’exploration, dans le lecteur jusqu’à la prochaine lecture.
enfoncer de nouveau ce bouton. La piste en cours
commencera à jouer.

3-74

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


CDC: Appuyer sur ce bouton pour jouer un disque • S’assurer que chaque fichier MP3/WM possède une
compact lorsque vous écoutez la radio. CDP apparaît à extension .pls, .m3u ou .wma. D’autres extensions
l’écran lorsque le lecteur de disques compacts a été de fichier pourraient ne pas fonctionner.
sélectionné. Le symbole de disque compact apparaît à
l’écran lorsqu’un disque compact est chargé. • Les fichiers peuvent être enregistrés selon différents
débits binaires fixes ou variables. Vous pouvez
Enfoncer ce bouton durant la lecture d’un CD (disque afficher le titre de la chanson, le nom de l’artiste et
compact) pour l’interrompre. PAUSE (pause) clignotera. le nom de l’album sur la radio lorsque vous
Enfoncer de nouveau ce bouton pour débuter la lecture procédez à l’enregistrement à l’aide d’étiquettes
du CD. ID3 versions 1 et 2.
EJECT (éjection): Le seul moyen d’éjecter un CD • Créer une structure de répertoire qui facilite la
(disque compact) est de d’appuyer sur ce bouton. Le recherche des morceaux de musique en roulant.
maintenir enfoncé pour éjecter tous les disques. Organiser les morceaux par album en utilisant
Le contact peut être coupé et la radio peut être hors un fichier pour chaque album. Chaque fichier ou
fonction. album devrait contenir un maximum de
18 morceaux.
Utilisation d’un disque compact MP3 • Lorsque vous gravez un disque MP3/WMA en
Format MP3 utilisant plusieurs sessions, s’assurer de finaliser le
disque. Généralement, il vaut mieux graver le
Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un disque en une seule fois.
ordinateur personnel :
• S’assurer que les fichiers MP3/WM sont enregistrés
sur un disque CD-R.
• Ne pas mélanger des fichiers audio standard et des
fichiers MP3/WM sur un seul disque.

3-75

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de Répertoire ou dossier vide
50 dossiers, 5 sessions et 999 fichiers. Les longs noms
de fichier et de dossier peuvent utiliser plus d’espace Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire
mémoire disque que nécessaire. Pour conserver de racine ou un dossier renfermant uniquement des
l’espace sur le disque, minimiser la longueur des noms dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé
de fichier et de dossier. Vous pouvez également lire directement sous eux, le lecteur passera directement au
un CD MP3/WMA enregistré sans dossiers de fichier. dossier suivant contenant des fichiers audio
Le système accepte jusqu’à 8 dossiers en profondeur, compressés. Le dossier vide ne sera ni affiché ni
cependant, limiter le nombre total de dossiers pour numéroté.
réduire la complexité et le risque de confusion lors des Absence de dossier
tentatives de localisation d’un dossier particulier pendant
la lecture. Si un CD (disque compact) contient davantage Si le disque renferme uniquement des fichiers
que le maximum de 50 dossiers, 5 sessions et compressés, ces fichiers seront situés dans le dossier
999 fichiers, le lecteur vous laissera accéder et naviguer racine. Si un CD (disque compact) a été enregistré sans
jusqu’au maximum, mais tous les éléments au-delà du dossiers ni liste de jeux, les fonctions suivante et
maximum seront ignorés. précédente de dossier seront indisponibles. La radio
affichera ROOT (racine) sur l’afficheur du nom du
Répertoire racine dossier.
Le répertoire racine sera traité comme un dossier. Si le Si le disque compact ne contient que des fichiers audio
répertoire racine contient des fichiers audio compressés, compressés, ces fichiers se trouveront dans le dossier
le répertoire s’affichera comme ROOT (racine). Tous racine. En guise de nom de dossier, l’afficheur indiquera
les fichiers contenus directement dans le répertoire ROOT (racine).
racine seront lus avant ceux des autres répertoires.

3-76

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ordre des pièces Au début de la lecture de chaque piste, le numéro
de la piste et le nom de la chanson apparaissent
Les pistes seront lues dans l’ordre suivant : sur l’afficheur.
• La lecture commencera à la première piste du Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte
répertoire racine. pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, il restera
• Quand toutes les pistes du répertoire racine ont été dans le lecteur. Lorsque vous remettrez le contact, la
lues, la lecture se poursuit dans l’ordre de la liste lecture du disque commencera si la radio est en
numérique des fichiers. fonction, là où la lecture s’était arrêtée, à condition que
le lecteur de disque ait été la dernière source audio
• Après la dernière piste du dernier dossier, la lecture sélectionnée.
reprend à la première piste du premier fichier ou du
répertoire racine. Le lecteur de disques compacts peut lire des
minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur.
Système de fichiers et noms Les disques standard et les minidisques sont insérés
de la même façon.
Le nom du morceau de l’identificateur ID3 est affiché.
Si ce nom manque, la radio affiche le nom de fichier La qualité sonore d’un disque compact réinscriptible
sans extension (par exemple MP3/WMA). peut être mauvaise en raison de la qualité du disque
lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la qualité
Les noms de pistes dépassant 32 caractères ou
de la musique enregistrée et de la façon dont le
4 pages seront tronqués. La radio n’affichera pas une
disque a été manipulé. Des sauts de lecture peuvent se
partie des mots de la dernière page textuelle, ni
produire et vous pouvez éprouver des difficultés à
l’extension du nom de fichier.
trouver des pistes et à charger ou à éjecter le disque
Lecture de MP3/WMA compact. En cas de problème, vérifier le surface
de lecture du disque. Si elle est endommagée (fendue,
Le contact étant mis, insérer un CD (disque compact) à ébréchée, ou rayée), le disque ne peut être lu
mi-chemin dans la fente, l’étiquette étant vers le haut. Le correctement. Si la surface du disque est sale, se
lecteur rentrera le CD. Loading (chargement), Filecheck reporter à Entretien des disques compacts à la
(vérification de fichier) et MP3 ou WMA s’afficheront. Le page 3-80.
CD devrait être lu. Le CD peut être inséré sans que le
contact soit mis.

3-77

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer un SCROLL (défilement) (modes MP3/WMA
disque compact dont vous savez qu’il est en bon état. uniquement): Appuyer sur le bouton SOUND (son)
pendant plus de deux secondes. Le titre du morceau ou
Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, car elle
une autre information disponible s’affiche (par défaut)
pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un disque
ou s’efface. Le mode de défilement ne peut être modifié
compact est enregistré sur un ordinateur et qu’une
que quand le bouton SOUND est pressé plus de
étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt un stylo feutre
deux secondes.
pour inscrire les informations directement sur le
dessus du disque. 1 DIR (répertoire): Presser ce bouton pour reprendre
Remarque: Si vous collez une étiquette sur un les pistes du répertoire en cours. DIR (répertoire)
disque compact, insérez plusieurs disques s’affiche.
compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire Presser ce bouton à nouveau pour reprendre les pistes
des disques compacts rayés ou endommagés, vous de tous les répertoires. ALL (tous) s’affiche.
risquez d’endommager le lecteur de disques
compacts. Lorsque vous faites fonctionner le lecteur Presser de nouveau ce bouton pour désactiver la
de disques compacts, utiliser uniquement des lecture répétée.
disques compacts en bon état et non munis
d’étiquette, charger un disque compact à la fois et ¦ ¥ SEEK (recherche) (dossier précédent/suivant)
éloigner tous corps étrangers, liquides et débris (en mode MP3/WMA): Appuyer sur la flèche haut ou
du lecteur de disques compacts et de la fente bas pour changer de dossier. Si le CD-R ne possède
de chargement. pas de dossier, ROOT (racine) s’affiche brièvement.
Si une erreur s’affiche à l’écran, se reporter à ( ) TUNE (piste précédente/suivante): Appuyer
k Messages du lecteur de disques compacts l plus loin sur la flèche vers le bas pour retourner au début de
dans cette section. la piste en cours ou sur la flèche vers le haut pour
Toutes les fonctions du CD (disque compact) passer à la piste suivante. Le numéro de la piste
fonctionnent de la même façon pour la lecture d’un s’affiche. Si vous appuyez plus d’une fois sur l’une des
MP3WMA, sauf les fonctions indiquées ci-après. Se flèches, le lecteur continue de reculer ou d’avancer
reporter à la rubrique k Lecture d’un CD l plus haut d’une piste à l’autre.
section pour plus d’information.

3-78

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


INFO/DISP (information/affichage): Presser ce bouton • Le format du CD (disque compact) pourrait ne
pour afficher plus d’information textuelle sur le morceau pas être compatible. Consulter la rubrique
MP3/WMA en cours : titre de morceau, titre d’album, k Format MP3 l plus haut dans cette section.
nom de chanteur. Le débit peut aussi s’afficher.
• Un problème est survenu lors de la gravure du
Lorsque les informations ne sont pas disponibles, No disque compact.
Info (aucune information) apparaît à l’écran.
• L’étiquette s’est coincée dans le lecteur.
Appuyer sur ce bouton plus de deux secondes pour Si le disque compact ne joue pas correctement pour
changer de mode d’affichage. toute autre raison, essayer un disque que vous
Messages du lecteur de disques savez être en bon état de fonctionnement.
compacts Si une erreur se produit à maintes reprises ou si
elle ne peut pas être corrigée, communiquer avec le
CHECK CD (vérifier le disque compact): Si ce concessionnaire. Si la radio affiche un message d’erreur,
message s’affiche et/ou que le disque compact noter cette erreur et la remettre au concessionnaire au
s’éjecte, l’une des conditions suivantes peut être la moment de mentionner le problème.
cause de l’erreur :
• La température est très élevée. Lorsqu’elle Réception radio
reviendra à la normale, la lecture devrait reprendre.
Il est possible que vous subissiez des interférences de
• Vous conduisez sur une route en très mauvais état. fréquence et des parasites lors de la réception
Une fois que la route deviendra plus carrossable, le normale de la radio si des éléments tels que des
disque compact devrait se remettre à jouer. chargeurs de téléphones cellulaires, des accessoires de
• Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré confort pour le véhicule et des dispositifs électroniques
à l’envers. externes sont branchés à la prise électrique pour
accessoires. En cas d’interférence ou de parasites,
• Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendre débrancher le dispositif en cause de la prise électrique
environ une heure et essayer de nouveau. pour accessoire.

3-79

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


AM Si la surface d’un disque compact est souillée, utiliser
un tissu doux et non pelucheux ou bien humecter
La portée de la plupart des stations AM est supérieure un tissu doux et propre dans une solution détergente
à celle des stations FM, en particulier la nuit. Une neutre et douce pour la nettoyer. S’assurer de procéder
portée plus importante peut provoquer des interférences à l’essuyage en partant du centre pour revenir vers
entre les stations. Pour une meilleure réception de la le bord.
radio, la plupart des stations radio AM augmentent
les niveaux de puissance en journée, puis les réduisent Ne pas toucher le côté inférieur d’un disque compact lors
la nuit. Des parasites peuvent également se produire de sa manipulation. Vous risqueriez d’endommager la
lorsque des tempêtes et lignes électriques interfèrent surface. Saisir les disques compacts par les bords
avec la réception radio. Dans ce cas, essayer de réduire extérieurs ou par l’ouverture centrale et le bord extérieur.
le niveau des aigus sur la radio.

FM stéréo Entretien du lecteur de disques


La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux
compacts
FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km L’utilisation de nettoyeurs de lentille de disques
(10 à 40 milles). Les grands édifices et les collines compacts pour lecteurs de disques compacts n’est pas
peuvent interférer avec les signaux FM et atténuer par recommandée en raison du risque de contamination
moment la réception. de la lentille interne des capteurs optiques du disque
compact par les lubrifiants.
Entretien des disques compacts
Manipuler les disques compacts avec précaution. Les
Antenne fixe
ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans d’autres L’antenne fixe peut passer dans la plupart des
boîtiers de protection et les éloigner des rayons du soleil lave-autos sans dommage. Si elle en ressort légèrement
et de la poussière. Le lecteur de disques compacts pliée, elle peut être redressée à la main. Toutefois, si
explore la surface inférieure du disque. Si la surface la pliure est accentuée, l’antenne doit être remplacée.
d’un disque compact est endommagée, notamment Vérifier de temps en temps que le mât est bien
fendue, brisée ou rayée, le disque compact ne pourra vissé à la base de l’antenne située sur le toit. S’il a
pas être lu correctement, voire pas du tout. besoin d’être resserré, le faire à la main.
3-80

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Section 4 Conduite de votre véhicule

Votre conduite, la route et votre véhicule ..........4-2 Conduite en ville ...........................................4-21


Conduite défensive .........................................4-2 Conduite sur les autoroutes ............................4-22
Conduite en état d’ébriété ................................4-3 Avant de partir pour un long trajet ...................4-23
Contrôle du véhicule .......................................4-6 Hypnose de la route .....................................4-24
Freinage .......................................................4-6 Routes onduleuses et de montagne ................4-25
Système de freinage antiblocage ......................4-8 Conduite hivernale ........................................4-27
Freinage d’urgence .........................................4-9 Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la
Direction ......................................................4-10 neige/sur la glace ......................................4-32
Reprise tout terrain .......................................4-13 Secouer le véhicule pour le sortir ....................4-33
Manoeuvre de dépassement ...........................4-13 Chargement du véhicule ................................4-33
Perte de contrôle ..........................................4-15 Remorquage ...................................................4-41
Conduite de nuit ...........................................4-16 Remorquage du véhicule ...............................4-41
Conduite sous la pluie et sur Remorquage d’un véhicule récréatif .................4-42
routes humides .........................................4-18 Traction d’une remorque ................................4-43

4-1

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Votre conduite, la route et
votre véhicule {ATTENTION:
Une conduite défensive signifie réellement
Conduite défensive k Soyez prêt à tout. l En ville, sur les routes
Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : conduire de campagne ou sur les voies rapides, cela
de manière prévoyante. signifie k Prévoyez toujours l’imprévu. l
S’attendre à ce que les piétons ou d’autres
Prière de commencer en employant un dispositif de
conducteurs soient insouciants et fassent des
sécurité très important de votre véhicule : boucler votre
erreurs. Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se
ceinture de sécurité. Se reporter à la rubrique
tenir prêt. Les collisions arrière sont
Ceintures de sécurité : Pour tous à la page 1-14.
quasiment les accidents les plus évitables.
Pourtant ils sont fréquents. Augmenter les
distances de sécurité. La conduite défensive
exige que le conducteur se concentre sur la
conduite. Tout élément susceptible de le
distraire de la conduite complique la conduite
défensive et risque même de provoquer une
collision et de blesser des personnes.
Demander à un passager de vous aider à
effectuer certaines tâches ou bien s’arrêter sur
le bas côté de la route en lieu sûr pour les
réaliser. Ces techniques simples de conduite
défensive peuvent vous sauver la vie.

4-2

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte
choisit de ne pas boire d’alcool. Par conséquent, ces
La mort et les blessures associées à la conduite en état personnes ne conduisent pas après avoir consommé de
d’ébriété constituent une tragédie nationale. La l’alcool. Aux États-Unis, il est illégal de consommer
conduite en état d’ébriété contribue plus que tout autre de l’alcool avant l’âge de 21 ans. Ces lois existent pour
facteur aux accidents fatals des autoroutes : elle fait de bonnes raisons médicales, psychologiques, ou
des milliers de morts chaque année. liées à la croissance.
La consommation d’alcool prive un conducteur La façon la plus évidente de résoudre ce problème
de quatre facultés dont il a besoin pour conduire important de sécurité routière est de ne pas boire
un véhicule : d’alcool avant de conduire. Mais que faire dans le cas
• Le discernement contraire? Combien d’alcool est k trop l d’alcool?
La quantité d’alcool qui affectera la conduite est
• La coordination musculaire beaucoup plus petite que vous ne le pensez. Bien que
• L’acuité visuelle cette quantité varie selon la personne et la situation,
voici des faits généraux sur ce sujet :
• La vigilance
Le taux d’alcoolémie d’un consommateur d’alcool
Les archives de la police montrent que l’alcool est la dépend de quatre facteurs :
cause de presque la moitié des accidents mortels de la
route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en • Quantité d’alcool consommée
état d’ébriété qui cause l’accident fatal. Dans les • Poids du consommateur
dernières années, les accidents de la route dans
lesquels l’alcool était un facteur on fait quelque • Quantité de nourriture consommée avant et
16 000 morts et plus de 300 000 blessés annuellement. pendant la consommation d’alcool
• Rapidité de consommation de l’alcool

4-3

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Selon l’American Medical Association, une personne Une personne qui mange juste avant de boire ou pendant
pesant 82 kg (180 lb) qui boit trois bouteilles de bière de qu’elle boit aura un taux d’alcoolémie légèrement moins
355 ml (12 oz) en une heure aura un taux d’alcoolémie élevé.
d’environ 0,06%. Cette personne obtiendrait le même Il y a aussi une différence entre les sexes. En général, les
taux d’alcoolémie en buvant trois verres de vin de 120 ml femmes ont un pourcentage relatif d’eau dans le corps
(4 oz) ou trois verres contenant chacun 45 ml (1-1/2 oz) plus bas que les hommes. Puisque c’est l’eau dans le
d’alcool comme du whisky, du gin ou de la vodka. corps qui transporte l’alcool, une femme atteint un taux
d’alcoolémie plus élevé qu’un homme du même poids, si
les deux ont bu la même quantité d’alcool.
Au Canada et dans un nombre croissant d’États
américains, la loi fixe la limite légale à 0,08%. Dans
certains autres pays, la limite est inférieure à ceci. Par
exemple, en France et en Allemagne, la limite est à
0,05%. La limite légale du taux d’alcoolémie pour tous
les chauffeurs commerciaux aux États-Unis est à 0,04%.
Le taux d’alcoolémie dépasse 0,10% après la
consommation de trois à six verres (en une heure).
Évidemment, comme nous l’avons vu, cela dépend de
la quantité d’alcool consommée et de la rapidité de
consommation.
Cependant, la capacité de conduire est affectée par des
taux d’alcoolémie bien au-dessous de 0,10%. Les
études montrent que les facultés de beaucoup de
conducteurs sont nettement affaiblies par des taux
C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple, d’alcoolémie près de 0,05% et que les effets sont encore
si la même personne boit trois martinis doubles plus marquants la nuit. Tous les conducteurs sont
(90 ml or 3 onces de spiritueux chacun) en une heure, affectés par des taux d’alcoolémie supérieurs à 0,05%.
son taux d’alcoolémie sera près de 0,12%.

4-4

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Les statistiques montrent que le risque d’entrer en
collision augmente beaucoup quand le taux d’alcoolémie
d’un conducteur est à 0,05% ou plus. Un conducteur {ATTENTION:
ayant un taux d’alcoolémie de 0,06% voit son risque
d’accident doubler. Si le taux d’alcoolémie est à 0,10%, Il est très dangereux de conduire après avoir
le risque d’accident augmente de 12. À un taux de bu. Même une petite quantité d’alcool peut
0,15%, le risque augmente de 25 fois!
affecter vos réflexes, vos perceptions, votre
Il faut environ une heure pour que le corps élimine concentration et votre discernement. Si vous
l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de café ni conduisez après avoir bu, vous pouvez avoir
les douches froides n’accéléreront le processus. un accident sérieux, ou même fatal. Ne pas
k Je ferai attention l n’est également pas une bonne conduire après avoir bu et ne pas accepter
solution. Qu’arrive-t-il en cas d’urgence quand il
d’être le passager d’un conducteur qui a bu.
faut prendre une décision rapide si, par exemple, un
enfant se précipite sur la route? Même un conducteur Rentrer à la maison en taxi ou, si vous sortez
ayant un taux d’alcoolémie moyen ne sera peut-être en groupe, choisir un conducteur qui
pas capable de réagir assez rapidement pour éviter s’abstiendra de boire.
un collision.
Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la
conduite en état d’ébriété : la recherche médicale révèle
que la gravité des blessures peut augmenter s’il y a
de l’alcool dans le sang des victimes. Ceci est
particulièrement vrai dans les cas de blessures au
cerveau, à la moelle épinière et au coeur. Cela veut dire
qu’en cas d’accident, quiconque a bu de l’alcool — le
conducteur ou un passager — risque de perdre la
vie ou d’être invalide pour le reste de ses jours
comparativement à quelqu’un qui n’a pas bu.

4-5

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Contrôle du véhicule Freinage
Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller là où Se reporter à la rubrique Témoin du système de
vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, le volant et freinage à la page 3-30.
l’accélérateur. Ces trois systèmes doivent fonctionner Le freinage implique un temps de perception et un
aux endroits où les pneus entrent en contact avec temps de réaction.
la route.
Vous devez d’abord décider d’appuyer sur la pédale
Parfois, notamment lorsque vous conduisez sur la glace de frein. C’est le temps de perception. Vous devez
ou la neige, il est facile de demander plus à ces
ensuite lever votre pied et le faire. C’est le temps
systèmes de commande que ce que la route et les de réaction.
pneus peuvent fournir. Cela signifie que vous pouvez
perdre la maîtrise de votre véhicule. Le temps de réaction moyen est d’environ
3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne.
Le montage d’accessoires de marque autre que GM Ce temps peut être inférieur pour certains conducteurs
peut avoir un impact négatif sur les performances et atteindre jusqu’à deux ou trois secondes pour d’autres
de votre véhicule. Se reporter à Accessoires et
conducteurs. L’âge, l’état physique, la vivacité d’esprit, la
modifications à la page 5-5.
coordination et la vision jouent tous un rôle à cet égard.
Tout comme l’alcool, les drogues et la frustration. Mais,
même en 3/4 de seconde, un véhicule se déplaçant à
100 km/h (60 mi/h) parcourra 20 m (66 pi). Cela pourrait
représenter une distance considérable en cas d’urgence.
Il est donc important de garder une distance suffisante
entre votre véhicule et les autres.

4-6

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt varient Si votre moteur s’arrête de tourner pendant que vous
considérablement selon la surface de la route, qu’elle roulez, freiner normalement sans pomper vos freins. Si
soit pavée ou gravillonnée; l’état de la chaussée, qu’elle vous le faites, la pédale pourra être plus difficile à
soit mouillée, sèche ou verglacée; la bande de enfoncer. Si votre moteur s’arrête de tourner, vous aurez
roulement du pneu, l’état de vos freins; le poids du quand même accès à une certaine assistance du
véhicule et la force de freinage appliquée. servofrein. Cependant, vous l’utiliserez au moment de
freiner. Une fois que l’assistance du servofrein est
Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines
épuisée, le freinage sera plus lent et la pédale de frein
personnes conduisent par à-coups — des accélérations
sera plus difficile à enfoncer.
importantes suivies de freinage important — plutôt
que de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Le montage d’accessoires de marque autre que GM
Vos freins pourraient ne pas avoir le temps de peut avoir un impact négatif sur les performances
refroidir entre les arrêts brusques. Vos freins s’useront de votre véhicule. Se reporter à Accessoires et
donc beaucoup plus rapidement si vous freinez modifications à la page 5-5.
brusquement. Si vous suivez la circulation et gardez
une distance appropriée entre votre véhicule et
les autres, vous éliminerez beaucoup de freinage inutile.
Il en résultera un meilleur freinage et une plus longue
durée de vie des freins.

4-7

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Système de freinage antiblocage
Votre véhicule peut être équipé du système de freinage
antiblocage (ABS). Il s’agit d’un système électronique
qui vous empêche de déraper à la suite d’un freinage.

Si votre véhicule est


équipé du système de
freinage antiblocage
(ABS), ce témoin s’allume
brièvement au tableau
de bord lorsque vous
démarrez le véhicule.

Supposons que la chaussée est mouillée et que vous


conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal
surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et
continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au
système de freinage antiblocage :
L’ordinateur s’aperçoit que les roues tournent moins
vite. Si une roue est sur le point d’arrêter de tourner,
l’ordinateur actionne séparément les freins de
chaque roue.

4-8

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Le système ABS peut modifier la pression de freinage Vous devez vous rappeler que le freinage antiblocage
plus rapidement que ne pourrait le faire n’importe (ABS) ne modifie pas le temps pendant lequel vous
quel conducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer devez appuyer sur la pédale de frein, en plus de ne pas
le plus grand avantage des conditions de la route et toujours diminuer la distance d’arrêt. Si vous suivez
des pneus. Cela pourra vous aider à contourner de trop près le véhicule devant vous, vous n’aurez pas
l’obstacle tout en freinant très fort. le temps de freiner si ce véhicule ralentit ou s’arrête
soudainement. La distance séparant votre véhicule des
autres doit être suffisante pour vous permettre de
vous arrêter, même si votre véhicule est équipé d’un
système de freinage antiblocage (ABS).
Utilisation de l’ABS
Vous ne devez pas pomper les freins. Il faut maintenir la
pédale de frein solidement enfoncée et laisser le système
de freinage antiblocage travailler pour vous. Vous
pourrez sentir une légère pulsation au niveau de la
pédale de frein ou entendre certains bruits : c’est normal.

Freinage d’urgence
À un moment donné, presque tous les conducteurs
vivent une situation qui les oblige à freiner brusquement.
Si vous avez des freins antiblocage (ABS), vous
pourrez continuer à diriger votre véhicule tout en
freinant. Cependant, si vous n’en avez pas, votre
Lorsque vous freinez, l’ordinateur continue à recevoir
première réaction — freiner d’un coup sec et tenir la
des mises à jour sur la vitesse des roues et contrôle la
pédale enfoncée — pourrait ne pas être la bonne chose
pression de freinage en fonction de ces données.
à faire. Vos roues pourraient s’arrêter de tourner.

4-9

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Une fois qu’elles sont bloquées, le véhicule ne peut plus Direction
répondre à votre direction. L’élan mènera donc le
véhicule dans la direction vers laquelle il se dirigeait Direction assistée
lorsque les roues se sont arrêtées de tourner. Cela
pourrait être hors de la route, dans ce que vous vouliez Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du
éviter, ou dans la circulation. moteur ou d’une panne du système, vous pourrez quand
même diriger votre véhicule, mais cela demandera
Si vous n’avez pas de freins antiblocage, utiliser une beaucoup plus d’efforts.
technique de freinage k par serrement l. Cela vous
donnera un freinage maximal tout en vous permettant Conseils en matière de direction
de contrôler le véhicule. Vous pouvez réaliser cela Il est important de prendre les virages à une
en enfonçant la pédale de frein en y appliquant vitesse raisonnable.
une pression de plus en plus forte.
Un grand nombre d’accidents de type k perte de
En cas d’urgence, vous voudrez probablement ne
contrôle du conducteur l rapportés dans les bulletins
bloquer vos roues au freinage. Si vous entendez ou
d’information se produisent dans les courbes.
sentez les roues glisser, relâcher la pression sur
la pédale de frein. Vous pourrez ainsi conserver le Voilà pourquoi :
contrôle de votre véhicule. Si votre véhicule est muni de Tant les conducteurs expérimentés que les conducteurs
freins antiblocage, la manoeuvre est différente. Se débutants sont soumis aux mêmes lois de la physique
reporter à la rubrique Système de freinage antiblocage lors de la conduite d’un véhicule dans un virage.
à la page 4-8. La traction des pneus contre la surface de la route fait
Dans bon nombre de situations d’urgence, en sorte qu’il est possible de changer la direction
pouvoir diriger le véhicule vous aidera plus que le du véhicule lorsque vous tournez les roues avant. S’il
meilleur freinage. n’y a pas de traction, l’inertie fait que le véhicule poursuit
son trajet dans la même direction. Si vous avez déjà
essayé de changer de direction sur de la glace mouillée,
vous comprendrez de quoi il s’agit.

4-10

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


La traction que vous pouvez obtenir dans un virage Que devez-vous faire si cela se produit? Relâcher la
dépend de l’état de vos pneus et de la surface de pédale de freinage ou d’accélérateur, tourner le
la route, de l’angle d’inclinaison du virage, ainsi que de volant dans la direction où vous voulez aller et ralentir.
la vitesse du véhicule. Dans un virage, la vitesse Les panneaux de limitation de vitesse situés près
constitue le seul facteur que vous pouvez contrôler. des virages vous avertissent que vous devez réduire
Supposons que vous êtes en train de négocier un votre vitesse. Bien entendu, les vitesses affichées sont
virage prononcé. Tout à coup, vous freinez. Les établies en supposant des conditions météorologiques
deux systèmes de contrôle du véhicule — direction et et routières optimales. Dans des conditions moins
freinage — doivent faire leur travail à l’endroit où favorables, il vous faudra rouler plus lentement.
les pneus sont en contact avec la route. Sauf si vous Si vous devez réduire votre vitesse à l’approche d’un
disposez d’un système de freinage antiblocage aux virage, vous devez le faire avant d’entrer dans le virage,
quatre roues, un freinage énergique peut exiger trop de alors que vos roues avant sont parallèles au véhicule.
ces points de contact. Vous pouvez perdre le contrôle.
Essayer d’ajuster votre vitesse de manière à ce que
La même chose peut se produire si vous êtes en vous puissiez k conduire l dans le virage. Garder une
train de négocier un virage prononcé et que vous
vitesse raisonnable et constante. Attendre d’être
accélérez de manière soudaine. Ces deux systèmes
sorti du virage avant d’accélérer et le faire en douceur,
de contrôle du véhicule — direction et
une fois en ligne droite.
accélération — peuvent exiger trop des points de
contact lorsque les pneus se confrontent à la Le montage d’accessoires de marque autre que
chaussée de la route et vous pouvez subir une GM peut avoir un impact négatif sur les performances
perte de contrôle. de votre véhicule. Se reporter à Accessoires et
modifications à la page 5-5.

4-11

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Manipulation du volant en situations
d’urgence
Il y a des moments où un coup de volant peut être plus
efficace que le freinage. Par exemple, vous passez
le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un
camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort
soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre
deux voitures stationnées et s’immobilise directement
devant vous. Vous pouvez effectuer une manoeuvre de
freinage pour remédier à cela — si vous pouvez
vous arrêter à temps. Mais parfois, cela est impossible,
car la distance entre vous et l’obstacle est trop
courte. Voilà le moment de faire appel aux mesures
d’évitement — se servir du volant pour éviter
les obstacles.
Votre véhicule peut se comporter de manière très Une telle situation d’urgence nécessite une grande
satisfaisante dans de telles situations d’urgence. Freiner attention et une prise de décision rapide. Si vous tenez
d’abord — mais, sauf si vous avez l’antiblocage, pas le volant aux positions 9 et 3 heures recommandées,
au point de bloquer les roues. vous pouvez le tourner très rapidement de 180 degrés
complets en gardant les deux mains sur le volant.
Se reporter à la rubrique Freinage à la page 4-6. Mais vous devez agir vite, tourner le volant rapidement
Il est préférable de réduire la vitesse au maximum à et revenir tout aussi rapidement en ligne droite une
l’approche d’une éventuelle collision. Contourner fois que vous avez évité l’obstacle.
ensuite l’obstacle, vers la droite ou la gauche, selon
l’espace disponible. Le fait que de telles situations d’urgence sont toujours
possibles constitue une bonne raison pour adopter
un style de conduite préventif en tout temps et pour bien
attacher sa ceinture de sécurité.

4-12

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Reprise tout terrain Manoeuvre de dépassement
Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Le conducteur qui veut dépasser un autre véhicule sur
roues droites se déportent du bord de la route sur une grande route à deux voies attend le moment
l’accotement lorsque vous roulez. propice, accélère, contourne le véhicule qui le précède
et revient sur la voie de droite. C’est simple, non?
Pas nécessairement! Le dépassement sur une grande
route à deux voies est une manoeuvre dangereuse,
car le véhicule qui dépasse occupe pendant plusieurs
secondes la même voie que les véhicules venant
en sens inverse. Si le conducteur fait une erreur de
calcul ou de discernement, ou s’il a un accès de
frustration ou de colère, il risque d’avoir le pire genre
d’accident : la collision frontale.
Voici donc quelques conseils pour dépasser :
• Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la route
loin devant soi et sur les côtés, et vérifier les
intersections, à la recherche de situations qui
pourraient vous obliger à modifier votre manoeuvre
de dépassement. Si vous avez le moindre doute
Si le niveau de l’accotement ne se trouve que légèrement quant au succès de la manoeuvre, attendre
sous la chaussée, vous devez pouvoir récupérer le un moment plus propice.
véhicule relativement facilement. Relâcher la pédale
d’accélérateur puis, si aucun obstacle n’est en vue,
diriger le véhicule de sorte qu’il passe entre le bord de la
chaussée. Vous pouvez tourner le volant d’un quart de
tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant droit entre
en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite
le volant pour rouler en ligne droite sur la route.

4-13

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


• Faire attention aux panneaux de signalisation, Si un événement quelconque empêche le
aux marques et aux lignes de chaussée. Si vous dépassement, vous n’aurez qu’à ralentir et à
apercevez au loin un panneau indiquant un virage attendre un meilleur moment.
ou une intersection, retarder votre dépassement. • Si plusieurs véhicules font la file pour dépasser un
Si la ligne médiane n’est pas continue, vous avez véhicule lent, attendre son tour. Toutefois, vous
généralement le droit de dépasser (pourvu qu’il n’y assurer que personne n’essaie de vous doubler
ait pas de circulation en sens inverse). Ne jamais quand vous changez de voie pour dépasser. Ne pas
franchir une ligne continue de votre côté ou une ligne oublier de jeter un coup d’oeil vers l’arrière et de
continue double, même s’il vous semble qu’il n’y a vérifier les angles morts.
pas de circulation en sens inverse. • Avant de quitter la voie de droite pour dépasser,
• Ne pas trop vous approcher du véhicule que vous vérifier les rétroviseurs, jeter un coup d’oeil vers
voulez dépasser pendant que vous attendez le l’arrière et allumer le clignotant gauche. Une fois que
moment propice. D’abord, cela réduit votre champ vous avez suffisamment dépassé le véhicule qui
de vision, surtout si vous suivez un gros véhicule. vous précédait pour en voir l’avant dans votre
Ensuite, vous n’aurez pas assez de temps pour rétroviseur intérieur, allumer le clignotant droit et
freiner si le véhicule qui vous précède s’arrête revenir sur la voie de droite. Se rappeler que le
ou ralentit brusquement. Garder une distance rétroviseur du côté passager extérieur est convexe.
raisonnable entre votre véhicule et celui qui vous Le véhicule que vous venez de dépasser peut
précède. sembler plus éloigné qu’il ne l’est en réalité.
• Quand il vous semble que vous pouvez dépasser, • Ne pas essayer de dépasser plus d’un véhicule à la
commencer à accélérer tout en restant sur la voie de fois sur une route à deux voies. Réévaluer la
droite et en gardant une certaine distance par rapport situation avant de dépasser le véhicule suivant.
au véhicule à dépasser. Planifier votre manoeuvre • Ne pas dépasser trop vite un véhicule qui roule
de façon à pouvoir accélérer lorsque vous changez lentement. Ses feux de freinage pourraient ne pas
de voie. Si la route est libre, vous pouvez prendre de fonctionner et ne pas indiquer qu’il ralentit ou qu’il se
l’élan, ce qui compensera largement la distance que prépare à tourner.
vous avez laissée avec le véhicule devant vous. • Si on vous dépasse, faciliter la tâche à l’autre
conducteur en serrant la droite de la route.

4-14

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux
trois systèmes de commande de votre véhicule. Lors
Il peut arriver que le point de contact des pneus d’un dérapage au freinage, les roues ne tournent
avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les pas. Dans un dérapage en virage, une trop grande
trois systèmes de commande — freins, direction vitesse dans une courbe fait que les pneus glissent ou
et accélération — puissent réagir aux manoeuvres du perdent leur force de virage. En outre, dans un
conducteur. Voici ce que nous conseillent les experts de dérapage en accélération, une trop grande accélération
l’industrie automobile dans ces cas-là. fait que les roues motrices patinent.
Peu importe la situation d’urgence, ne pas Le meilleur moyen de remédier à un dérapage en
désespérer. Essayer de contrôler le volant et virage ou en accélération est de relâcher légèrement
chercher continuellement une voie de sortie ou un l’accélérateur.
chemin moins dangereux.
Si votre véhicule se met à glisser, enlever votre pied de
Dérapage l’accélérateur et orienter rapidement le véhicule dans
la direction désirée. Si vous tournez le volant assez
Lors d’un dérapage, le conducteur risque de perdre le rapidement, le véhicule peut se redresser. Être toujours
contrôle du véhicule. Les conducteurs qui conduisent sur prêt à manoeuvrer le véhicule au cas où le dérapage
la défensive sont en mesure d’éviter la plupart des se reproduit.
dérapages en adaptant leur conduite aux conditions
existantes et en n’k abusant l pas de ces conditions. Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau,
Toutefois, les dérapages sont quand même possibles. de neige, de glace, de roches ou d’autres matériaux
sur la route. Pour votre sécurité, vous devriez ralentir et
ajuster votre conduite selon ces conditions. Il est
important de ralentir sur les surfaces glissantes puisque
la distance de freinage du véhicule sera plus longue
et que le contrôle du véhicule sera réduit.

4-15

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Lorsque vous conduisez sur une surface dont la traction Conduite de nuit
est réduite, faire de votre mieux pour éviter les coups de
volant ou les accélérations ou freinages brusques y Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour. Il
compris le freinage moteur par le passage à une vitesse en est ainsi parce que les facultés de certains
inférieure. Tout changement brusque pourrait entraîner le conducteurs sont plus susceptibles d’être affaiblies par
glissement des pneus. Il est possible que vous ne l’alcool, la drogue, la fatigue ou en raison d’une
réalisiez pas que la surface est glissante avant que le mauvaise vision nocturne.
véhicule ne commence à déraper. Apprendre à Voici quelques conseils sur la conduite de nuit.
reconnaître les signes d’avertissement — s’il y a
suffisamment d’eau, de glace ou de neige tassée sur la • Être prévoyant.
route pour créer une surface réfléchissante — et à • Ne pas conduire en état d’ébriété.
ralentir lorsque vous avez des doutes.
• Régler le rétroviseur intérieur pour réduire
Si votre véhicule est équipé d’un système de freinage l’éblouissement des phares des véhicules qui
antiblocage (ABS), se souvenir : qu’il aidera à éviter le vous suivent.
dérapage à la suite du freinage. Si votre véhicule n’est
pas équipé de freins antiblocage, pendant le dérapage à • Puisque votre vision est réduite, il faudra peut-être
la suite du freinage lorsque les roues ne tournent plus, ralentir et augmenter la distance vous séparant
relâcher suffisamment la pédale de frein afin que les des autres véhicules.
roues puissent recommencer à tourner. Cela vous • Ralentir, surtout sur les routes à circulation plus
permettra de contrôler de nouveau la direction. Lorsque rapide. La portée des phares de votre véhicule
vous devez vous arrêter soudainement, appuyer sur la ne peut couvrir qu’une certaine distance.
pédale de frein de façon régulière. Tant que les roues
tournent, vous pouvez contrôler la direction. • Dans les régions éloignées, faire attention aux
animaux.
• Si vous êtes fatigué, s’arrêter dans un endroit sûr et
se reposer.

4-16

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre
outre, avec l’âge cette différence est encore plus véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à l’extérieur.
marquée. La nuit, un conducteur âgé de 50 ans peut L’éblouissement de nuit empire considérablement quand
avoir besoin d’au moins deux fois plus de lumière pour les glaces sont sales. Même la face intérieure de vos
voir la même chose qu’un conducteur âgé de 20 ans. glaces peut être recouverte d’une pellicule de poussière.
Une glace sale rend les lumières plus aveuglantes et
Vos activités de la journée peuvent aussi influer
plus scintillantes qu’une glace propre, faisant se
sur votre vision nocturne. Par exemple, si vous passez
contracter vos pupilles de manière répétée.
la journée en plein soleil, il est prudent de porter
des lunettes de soleil de façon à ce que vos yeux aient Se rappeler que dans un virage, les phares éclairent
moins de difficulté à s’adapter à l’obscurité. Cependant, une moins grande partie de la route. Ne pas garder les
si vous conduisez la nuit, ne pas porter de lunettes yeux fixes de façon à pouvoir repérer plus facilement
de soleil. Elles peuvent réduire l’éblouissement les objets peu éclairés. Tout comme il faut faire vérifier
des phares, mais elles rendront aussi beaucoup de le réglage des phares, vous devez faire examiner
choses invisibles. régulièrement vos yeux. Certains conducteurs souffrent
de cécité nocturne (inaptitude à percevoir dans les
Les phares d’un véhicule roulant dans la voie inverse
faibles quantités de lumière) sans le savoir.
peuvent vous aveugler pendant un certain temps. Il vous
faudra une seconde ou deux et même plus pour que
vos yeux se réadaptent à l’obscurité. Si vous subissez
un éblouissement important, un conducteur roulant
avec ses phares de route allumés ou phares d’un
véhicule mal orientés, ralentir. Éviter de regarder
directement les phares.

4-17

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera
encore moindre. Il est toujours préférable de ralentir
humides lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La
route peut devenir mouillée soudainement alors que
vos réflexes sont habitués à la conduite sur route sèche.
Plus la pluie est forte, plus la visibilité est réduite.
Même si vous avez des essuie-glaces en bon état,
quand il pleut fort, vous voyez moins bien les panneaux
de signalisation, les feux de circulation, les marques
sur la chaussée, le bord de la route et même
les piétons.
Il est prudent de maintenir les essuie-glaces en bon état
et le réservoir de lave-glace rempli de liquide.
Remplacer les lames d’essuie-glace lorsqu’elles laissent
des traînées ou des espaces non essuyés sur le
pare-brise ou bien lorsque des bandes de caoutchouc
commencent à se détacher des lames.

La conduite sous la pluie et sur les chaussée mouillées


est dangereuse. Sur une surface mouillée, l’adhérence
est moindre que sur une route sèche et vous ne
pourrez pas vous arrêter, accélérer ou prendre les
virages aussi facilement.

4-18

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Aquaplanage
{ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante
d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous
conduisez sur de l’eau. Une telle situation peut se
Des freins mouillés peuvent provoquer des produire si la route est assez mouillée et si vous
accidents. Ils ne fonctionneront pas aussi bien conduisez suffisamment rapidement. En aquaplanage, il
lors d’un arrêt brusque et pourraient tirer d’un y a peu ou pas de contact entre votre véhicule et la route.
côté. On risque de perdre la maîtrise du L’aquaplanage est rare, mais il peut se produire si les
véhicule. pneus sont usés, si la pression d’au moins un des pneus
est basse ou s’il y a beaucoup d’eau sur la route. Si
Après avoir traversé une grande flaque d’eau
vous pouvez voir le reflet des arbres, des poteaux
ou après être passé dans un lave-auto, téléphoniques ou d’autres véhicules et que les gouttes
enfoncer légèrement la pédale de freinage de la pluie rident la surface de l’eau, il y a danger
jusqu’à ce que les freins fonctionnent d’aquaplanage.
normalement. L’aquaplanage se produit généralement à grande
vitesse. Il est impossible de toujours prévoir
La conduite trop rapide dans de grandes flaques d’eau l’aquaplanage. Le meilleur conseil est de ralentir
ou même le passage du véhicule dans un lave-auto quand il pleut.
peuvent aussi causer des problèmes. L’eau peut altérer Conduite dans des flaques d’eau
le fonctionnement de vos freins. Essayer d’éviter les
flaques d’eau, sinon essayer de ralentir avant de profonde
les traverser. Remarque: Si vous traversez trop rapidement des
flaques ou des trous d’eau profonds, l’eau risque
de pénétrer par la prise d’air du moteur et
d’endommager gravement votre moteur. Ne jamais
conduire dans des flaques d’eau qui atteignent
presque le dessous du véhicule. Si vous ne pouvez
pas éviter les flaques ou trous d’eau profonds,
les traverser alors très lentement.
4-19

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Conduite dans un courant d’eau vive Autres conseils pour la conduite sous
la pluie
• En plus de ralentir, augmenter la distance entre
{ATTENTION: votre véhicule et celui qui vous précède. Faire
particulièrement attention en dépassant un autre
L’eau courante ou les déferlements d’eau véhicule. Prévoir plus d’espace pour manoeuvrer et
abondante créent des courants forts. Si l’on s’attendre à une visibilité réduite par suite
tente de rouler dans de l’eau courante, comme d’éclaboussures de la route.
on le ferait pour traverser un cours d’eau peu • Garder toujours les pneus en bon état, avec une
profond, le véhicule peut être emporté. Un semelle d’une profondeur adéquate. Se reporter
courant d’eau d’une profondeur de six pouces à la rubrique Pneus à la page 5-54.
seulement peut emporter un petit véhicule. Si
cela se produit, le conducteur et d’autres
occupants du véhicule pourraient se noyer. Ne
pas ignorer les panneaux d’avertissement de la
police, et essayer de ne pas conduire dans les
nappes d’eau.

4-20

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand
vous conduisez en ville :
• Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à
destination. Obtenir une carte de la ville et définir
à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la
ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un
bout à l’autre du pays.
• Essayer d’utiliser les autoroutes qui contournent
et croisent la plupart des grandes villes. Vous y
gagnerez temps et énergie. Se reporter à la
rubrique Conduite sur les autoroutes à la page 4-22.
• Considérer un feu vert comme un avertissement. S’il
y a des feux de circulation, c’est que l’intersection
est assez encombrée pour en justifier la présence.
Quand le feu de circulation passe au vert et
juste avant de commencer à rouler, regarder des
deux côtés pour s’assurer que l’intersection est libre
et que personne ne brûle un feu rouge.

Un des plus grands problèmes des routes urbaines est


le nombre de véhicules. Vous devez vous méfier
des autres conducteurs et prêter attention à la
signalisation routière.

4-21

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur
autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder
la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la
plupart des autres conducteurs. Une conduite trop
rapide ou trop lente nuit à la circulation. Considérer la
voie de gauche comme voie de dépassement.
À l’entrée d’une autoroute, il y a généralement une
bretelle d’accès. Si vous avez une bonne vue de
l’autoroute pendant que vous conduisez sur la bretelle
d’accès, vous devriez commencer à regarder la
circulation. Essayer de voir où vous vous joindrez à la
circulation. Tenter de vous joindre à la circulation à une
vitesse se rapprochant de celle des autres véhicules.
Allumer votre clignotant, regarder dans les rétroviseurs et
vérifier les angles morts autant qu’il est nécessaire.
Essayer de vous joindre doucement à la circulation.
Une fois sur l’autoroute, régler votre vitesse à la vitesse
autorisée ou à celle de la circulation si elle est plus
lente. Rester sur la voie de droite sauf pour dépasser.
Pour une même distance, les autoroutes (qu’il s’agisse Avant de changer de voie, regarder dans les
d’autoroutes à péage ou non) sont les routes les rétroviseurs et allumer votre clignotant.
plus sûres. Elles ont toutefois leurs propres règles.

4-22

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil vers Avant de partir pour un long trajet
l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de véhicule
dans votre angle mort. Il faut bien se préparer. Essayer de bien se reposer
avant le départ. Si le conducteur doit prendre la route
Une fois sur l’autoroute, garder une distance raisonnable lorsqu’il est fatigué — après une journée de travail,
entre votre véhicule et celui qui vous précède. par exemple — il doit veiller à ne pas effectuer un trop
S’attendre à conduire un peu plus lentement la nuit. long parcours en début de voyage. Porter des
vêtements confortables et des chaussures convenables
Quand vous voulez sortir de l’autoroute, passer sur la
pour conduire.
bonne voie bien à l’avance. Si vous manquez votre
sortie, ne jamais s’arrêter pour reculer. Conduire jusqu’à Le véhicule est-il prêt pour un long voyage? S’il a été
la sortie suivante. bien entretenu, il est prêt à prendre la route. Faire
effectuer tout entretien nécessaire avant de partir. Bien
Le tournant de la bretelle de sortie peut être parfois très
entendu, des techniciens experts et expérimentés
serré. La vitesse de sortie autorisé est normalement
pourront offrir l’entretien de ce véhicule dans les
indiquée. Ralentir selon votre indicateur de vitesse
concessionnaires GM partout en Amérique du Nord. Ils
et non pas selon votre instinct. Après avoir conduit à
se feront un plaisir d’offrir de l’aide en cas de besoin.
grande vitesse pendant un certain temps, vous
aurez tendance à croire que vous conduisez plus
lentement qu’en réalité.

4-23

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : Hypnose de la route
• Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il plein? Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes routes?
Toutes les glaces sont-elles propres à l’intérieur Ou est-ce qu’on s’endort simplement au volant?
et à l’extérieur? Appeler ceci l’hypnose sur les grandes routes, la
• Raclettes d’essuie-glace : Sont-elles en bon état? somnolence ou ce qu vous voulez.
Sur une route facile, sans paysages intéressants, le
• Carburant, huile-moteur et autres liquides : Les murmure des pneus sur la route ou celui du moteur et
niveaux ont-ils tous été vérifiés? le bruit du vent contre le véhicule peuvent vous
• Phares et feux : Fonctionnent-ils tous? Les lentilles rendre somnolent. S’assurer que cela ne vous arrive
sont-elles propres? pas! Si cela se produisait, votre véhicule pourrait quitter
la route en moins d’une seconde et vous pourriez
• Pneus : Il est vital qu’ils soient en bon état pour avoir une collision et vous blesser.
assurer la sécurité et éviter des ennuis pendant
le voyage. Les semelles sont-elles en bon état pour Que pouvez vous faire pour éviter l’hypnose sur les
un long voyage? Les pneus sont-ils tous gonflés grandes routes? D’abord, on doit savoir qu’elle peut
à la pression recommandée? se produire.
• Prévisions météorologiques : Quelles prévisions
sont annoncées pour le trajet planifié? Devrait-on
retarder un peu le voyage pour éviter une tempête?
• Cartes routières : Les cartes routières sont-elles
récentes?

4-24

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Suivre ensuite ces conseils : Routes onduleuses et de montagne
• S’assurer que la ventilation du véhicule est bonne
et qu’il fait assez frais dans le véhicule.
• Ne pas garder les yeux fixes. Scruter la route
devant vous et sur les côtés. Vérifier souvent
les rétroviseurs et les instruments de bord.
• Si vous devenez somnolent, quitter la route et aller
dans un terrain de repos, une station-service ou un
terrain de stationnement pour y faire la sieste,
prendre de l’exercice ou les deux. Par mesure de
sécurité, considérer la somnolence sur les grandes
routes comme un cas d’urgence.

La conduite sur les pentes abruptes ou les routes de


montagne diffère de la conduite sur un terrain plat
ou vallonné.

4-25

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Si vous conduisez régulièrement dans des régions
montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici
quelques conseils pratiques qui rendront vos {ATTENTION:
déplacements plus sûrs et plus agréables :
• Assurer un bon entretien du véhicule. Vérifier le Il est dangereux de descendre une côte en
niveau de tous les liquides ainsi que les freins, roue libre, avec le levier des vitesses au point
les pneus, le système de refroidissement et mort (N) ou avec le contact coupé. Dans ce
la boîte-pont. Ces pièces sont mises à rude épreuve cas, les freins doivent faire tout le travail de
sur les routes de montagne. ralentissement. La surchauffe des freins peut
faire en sorte de diminuer le travail des freins.
On risque de n’avoir que peu ou pas de
{ATTENTION: puissance de freinage lors de la descente. On
risque d’avoir une collision. Toujours garder le
Si la rétrogradation n’est pas utilisée, la moteur en marche et une vitesse engagée en
surchauffe des freins peut faire en sorte de descendant une côte.
diminuer le travail des freins. On risque de
n’avoir que peu ou pas de puissance de • Apprendre comment descendre les côtes. Le
freinage lors de la descente. On risque d’avoir conseil le plus important est le suivant : laisser le
une collision. Rétrograder pour que le moteur moteur contribuer au ralentissement du véhicule.
puisse aider les freins quand on descend une Rétrograder à une vitesse plus basse sur les pentes
pente raide. abruptes ou longues.

4-26

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


• Apprendre comment monter les côtes. Déplacer Conduite hivernale
le levier des vitesses à la position de conduite
la plus élevée.
• Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur
les routes à deux voies d’une pente ou d’une route
montagneuse. Ne pas prendre de larges virages
et ne pas traverser la ligne médiane. Conduire
à une vitesse qui vous permet de rester dans
votre voie.
• Faire attention quand vous passez la crête d’une
côte. Il pourrait y avoir un obstacle sur votre voie
comme un véhicule en panne ou un accident.
• Sur les routes de montagne, vous verrez peut-être
des panneaux de signalisation qui vous préviennent
de certains dangers, Par exemple de longues
pentes, des zones de dépassement ou de
dépassement interdit, des chutes de pierres, ou des
routes tortueuses. Faire attention et prendre les
mesures nécessaires.
Voici des conseils sur la conduite en hiver :
• Vous devez entretenir votre véhicule de manière
appropriée pour la conduite en hiver.
• Vous voudrez peut-être garder des articles de
secours dans votre coffre.
Se reporter également à la rubrique Pneus à la
page 5-54.

4-27

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Conduite dans la neige ou sur la glace
Dans la plupart des cas, les pneus auront une bonne
adhérence à la route.
Toutefois, en cas de neige ou de glace entre les pneus
et la chaussée, le véhicule risque de glisser.
L’adhérence diminuera nettement et vous devrez donc
être très prudent.

Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un


petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des
vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche,
une pièce de tissu rouge et deux triangles de
signalisation réfléchissants. Dans les conditions de
conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux
morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour
améliorer l’adhérence du véhicule. S’assurer de
bien ranger ces articles dans le véhicule. Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace
mouillée. Une chaussée couverte de neige très froide
ou de glace peut être glissante et entraîner une conduite
très difficile.
4-28

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Mais la glace mouillée est plus dangereuse, car elle offre Se rappeler qu’à moins que vous n’ayez un système de
encore moins d’adhérence. La glace mouillée survient freinage antiblocage, vous ne ferez que glisser si
par températures environnant le point de congélation vous freinez tellement fort que les roues s’arrêtent de
0°C (32°F), et quand de la pluie verglaçante commence à rouler. Freiner de façon à ce que les roues continuent
tomber. Il faut éviter de conduire dans ces conditions toujours de rouler et que vous puissiez encore contrôler
jusqu’à ce que les équipes d’épandage de sel et de sable le volant.
aient fait leur travail. • Quel que soit votre système de freinage, laisser
Quelles que soient les conditions — Glace lisse, neige une plus grande distance entre votre véhicule et
compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire les autres sur une route glissante.
avec prudence.
• Se méfier des plaques glissantes. La route peut
Accélérer doucement. Tenter de ne pas perdre le peu sembler correcte jusqu’à ce que votre véhicule
d’adhérence que vous avez. Si vous accélérez trop roule sur une plaque de glace. Sur une route
rapidement, les roues motrices patineront et poliront autrement sans glace, il peut se former des plaques
davantage la surface sous les pneus. de glace à des endroits ombragés que le soleil
À moins que votre véhicule soit équipé d’un système de ne peut pas atteindre; tel que près de groupes
freinage antiblocage, il est recommandé de freiner d’arbres, derrière des bâtiments ou sous les ponts.
très doucement. Si votre véhicule est équipé d’un Il peut arriver qu’un virage ou qu’un viaduc
système de freinage antiblocage, se reporter à la routier reste glissant quand d’autres routes ne le
rubrique Système de freinage antiblocage à la page 4-8. sont plus. Si vous apercevez une plaque de glace,
Ce système améliore la stabilité de votre véhicule freiner avant de l’atteindre. Éviter de freiner ou
lorsque vous freinez brusquement sur une route de tourner brusquement sur la glace.
glissante. Que vous disposiez ou non d’un système de
freinage antiblocage, vous devez commencer à
freiner plus tôt que lorsque vous roulez sur une
chaussée sèche. Sans système de freinage antiblocage,
si vous sentez que votre véhicule commence à glisser,
relâcher légèrement la pédale de freinage. Appuyer
sur la pédale de frein de façon constante pour obtenir le
plus de traction possible.
4-29

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Si vous êtes surpris par un blizzard
Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être
en danger. Vous devriez probablement rester dans
votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec
certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes
se trouvant à proximité et que vous pouvez marcher
dans la neige. Voici ce que vous pouvez faire pour
indiquer que vous avez besoin d’aide et pour assurer
votre sécurité et celle de vos passagers :
• Allumer les feux de détresse du véhicule.
• Attacher une pièce de tissu rouge au véhicule pour
avertir la police que votre véhicule est coincé dans
la neige.
• Mettre des vêtements supplémentaires ou s’enrouler
dans une couverture. Si vous n’avez ni couverture
ni vêtements supplémentaires, se protéger
contre le froid avec des journaux, des sacs en jute,
des chiffons, les tapis du véhicule — enfin, tout Vous pouvez faire tourner le moteur pour vous
ce que vous pouvez utiliser pour vous couvrir réchauffer, mais il faut être prudent.
ou placer sous vos vêtements pour vous tenir
au chaud.

4-30

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut,
afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur
{ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au
ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale
La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de
d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde carburant pour la chaleur obtenue et la batterie
gardera sa charge. Vous aurez besoin d’une batterie en
de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors
bon état pour démarrer de nouveau et éventuellement
s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez pour allumer les phares pour indiquer que vous
perdre connaissance et mourir. Le monoxyde avez besoin d’aide. Vous devriez laisser fonctionner le
de carbone étant incolore et inodore, vous ne chauffage pendant un certain temps.
vous rendrez peut-être pas compte de sa
Arrêter ensuite le moteur et monter presque totalement
présence. Enlever la neige accumulée autour de
la glace pour conserver la chaleur. Répéter l’opération
votre véhicule, surtout si elle bloque le tuyau lorsque le froid devient vraiment inconfortable, mais
d’échappement et vérifier de temps en temps il faut éviter de le faire trop souvent. Économiser
que la neige ne s’y amasse pas. le carburant aussi longtemps que possible. Sortir du
Ouvrir un peu la glace du côté qui se trouve à véhicule et faire des exercices vigoureux toutes
l’abri du vent pour empêcher le CO de s’infiltrer les 30 minutes, afin de réchauffer vos muscles jusqu’à
ce qu’on vous vienne en aide.
dans le véhicule.

4-31

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Si vous êtes pris dans le sable/la Remarque: Le patinage des roues peut détruire des
pièces de votre véhicule ainsi que les pneus. Si
boue/la neige/sur la glace vous faites tourner les roues trop vite tout effectuant
Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est immobilisé, un va-et-vient avec les vitesses de la boîte-pont,
vous devez faire patiner les roues, mais pas trop vous risquez de détruire la boîte-pont. Se reporter à
rapidement. La manoeuvre de va-et-vient peut vous la rubrique Secouer le véhicule pour le sortir à la
permettre de vous dégager, mais vous devez être page 4-33.
prudent. Pour plus de renseignements au sujet de l’utilisation de
chaînes à neige sur votre véhicule, se reporter à
Chaînes à neige à la page 5-70.
{ATTENTION:
Si l’on fait patiner les pneus à grande vitesse,
ils peuvent éclater et blesser quelqu’un. De
plus, la boîte-pont ou d’autres pièces du
véhicule peuvent surchauffer. Ce qui pourrait
provoquer un incendie dans le
compartiment-moteur ou d’autres dommages.
Lorsque le véhicule est pris, éviter de faire
patiner les roues. Ne pas faire patiner les
roues à plus 55 km/h (35 mi/h) tel qu’indiqué
sur l’indicateur de vitesse.

4-32

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Secouer le véhicule pour le sortir Chargement du véhicule
D’abord, tourner le volant vers la gauche et vers Il est très important que vous connaissiez le poids que
la droite. Ceci dégagera ce qu’il y a autour des roues votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé
avant. Ensuite, passer alternativement de la marche capacité nominale du véhicule ou charge maximale et
arrière (R) à une vitesse de marche avant (pour comprend le poids des occupants, du chargement
une boîte-pont manuelle, passer alternativement de la et de tous les accessoires d’après-vente installés.
première vitesse (1) ou de la deuxième vitesse (2) Deux étiquettes affichées sur votre véhicule indiquent
à la marche arrière (R)) en faisant patiner les roues le le poids qui peut être transporté de manière
moins possible. Relâcher l’accélérateur pendant sécuritaire - l’étiquette d’information sur les pneus et le
que vous changez de vitesse et appuyer légèrement sur chargement et l’étiquette de conformité.
l’accélérateur quand la boîte-pont est engagée. C’est
en faisant lentement patiner les roues vers l’avant puis
vers l’arrière que vous obtiendrez un mouvement de
balancement, lequel peut dégager votre véhicule.
{ATTENTION:
Si cette méthode ne vous dépanne pas après quelques
essais, il faudra peut-être vous faire remorquer. Si Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant
votre véhicule doit être remorqué, se reporter à pour l’essieu avant que pour le pont arrière.
la rubrique Remorquage du véhicule à la page 4-41. Autrement, il se peut que des pièces de votre
véhicule brisent, ce qui peut modifier la tenue
de route et provoquer une perte du maîtrise et
causer une collision. De plus, la surcharge
peut réduire la durée utile du véhicule.

4-33

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Étiquette d’information sur les pneus L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement
et le chargement - États-Unis indique également les dimensions des pneus
d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D).
Pour plus de renseignements sur les pneus et leur
pressions, se reporter aux rubriques Pneus à la
page 5-54 et Gonflement - Pression des pneus à la
page 5-61.
L’étiquette de conformité renferme aussi des
renseignements importants relatifs à la charge. Se
reporter à la rubrique k Étiquette de conformité l plus
loin dans cette section.
Étapes afin de déterminer le poids de la
charge maximal
1. Rechercher la mention k The combined weight of
occupants and cargo should never exceed
XXX kg or XXX lbs l (le poids combiné des
Exemple d’étiquette occupants et du chargement ne doit jamais excéder
XXX kg ou XXX lbs) située sur l’étiquette de
L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement votre véhicule.
pour le véhicule en particulier se trouve sur le montant 2. Déterminer le poids combiné du conducteur et des
central (montant B). Si vous ouvrez la porte du passagers qui prendront place dans le véhicule.
conducteur, vous trouverez cette étiquette sous le butoir
du verrou de porte. Elle comporte le nombre de places 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des
assises (A), et le poids maximum du véhicule (B), en passagers de XXX kg ou XXX lbs.
kilogrammes et en livres.

4-34

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


4. Le poids obtenu représente le poids de la charge et
des bagages disponible. Par exemple, si le poids
XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant
150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le
poids de la charge et des bagages disponible sera
de 650 lb (1 400 - 750 (5 x 150) = 650 lb).
5. Déterminer le poids combiné des bagages et de la
charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne peut
excéder pas le poids de la charge et des bagages
déterminé à l’étape 4.
6. Si vous tractez une remorque à l’aide de votre
véhicule, la charge de cette remorque sera Exemple 1
transférée à votre véhicule. Consulter ce manuel
afin de connaître l’incidence du tractage d’une Article Description Total
remorque sur le poids de la charge et des bagages Capacité nominale
que votre véhicule peut transporter. A du véhicule dans 453 kg (1 000 lb)
l’exemple 1 =
Votre véhicule n’a pas été conçu pour tracter
Soustraire le poids des
une remorque. B occupants évalué à 136 kg (300 lb)
68 kg (150 lb) × 2 =
Poids disponible pour
C les occupants et 317 kg (700 lb)
le chargement =

4-35

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Exemple 2 Exemple 3

Article Description Total Article Description Total


Capacité nominale Capacité nominale
A du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) A du véhicule dans 453 kg (1 000 lb)
l’exemple 2 = l’exemple 3 =
Soustraire le poids des Soustraire le poids des
B occupants évalué à 340 kg (750 lb) B occupants évalué à 453 kg (1 000 lb)
68 kg (150 lb) × 5 = 91 kg (200 lb) × 5 =
C Poids disponible pour 113 kg (250 lb) C Poids disponible pour 0 kg (0 lb)
le chargement = le chargement =
Se reporter à l’étiquette d’information sur les pneus et le
chargement afin de connaître les renseignements relatifs
à la capacité nominale de votre véhicule et aux places.
Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la
charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du
véhicule.

4-36

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Étiquette d’information sur les pneus Pour de plus amples informations sur les pneus et leurs
et le chargement - Canada pressions de gonflage, se reporter aux rubriques Pneus à
la page 5-54 et Gonflement - Pression des pneus à la
page 5-61.
L’étiquette de conformité renferme aussi des
renseignements importants relatifs à la charge. Se
reporter à la rubrique k Étiquette de conformité l plus
loin dans cette section.
Étapes afin de déterminer le poids de la
charge maximal
1. Repérer la k charge maximale l.
2. Déterminer le poids combiné du conducteur et des
passagers qui prendront place dans le véhicule.
3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des
passagers de la charge maximale.

Exemple d’étiquette

Une étiquette d’information sur les pneus et le


chargement du véhicule se trouve sur le montant
central (montant B) côté conducteur. Elle comporte la
charge maximale, le nombre de places assises, les
spécifications des pneus d’origine et la pression
recommandée de gonflage à froid.

4-37

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


4. Le poids obtenu représente la capacité disponible
pour le chargement et les bagages. Par exemple, si
la charge maximale du véhicule est égale à
635 kg (1 400 lb) et si cinq passagers pesant
chacun 68 kg (150 lb) prennent place dans le
véhicule, la capacité disponible pour le chargement
et les bagages est de 295 kg (650 lb).
5. Déterminer le poids combiné des bagages et de la
charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne peut
excéder pas le poids de la charge et des bagages
déterminé à l’étape 4.
6. Si vous tractez une remorque à l’aide de votre Exemple 1
véhicule, la charge de cette remorque sera
transférée à votre véhicule. Consulter ce manuel Article Description Total
afin de connaître l’incidence du tractage d’une Capacité nominale du
remorque sur le poids de la charge et des bagages véhicule ou charge
A maximale, pour 453 kg (1 000 lb)
que votre véhicule peut transporter.
l’exemple 1 =
Votre véhicule n’a pas été conçu pour tracter une Soustraire le poids des
remorque. B occupants évalué à 136 kg (300 lb)
68 kg (150 lb) × 2 =
Poids disponible pour
C les occupants et 317 kg (700 lb)
le chargement =

4-38

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Exemple 2 Exemple 3

Article Description Total Article Description Total


Capacité nominale du Capacité nominale du
véhicule ou charge véhicule ou charge
A maximale, pour 453 kg (1 000 lb) A maximale, pour 453 kg (1 000 lb)
l’exemple 2 = l’exemple 3 =
Soustraire le poids des Soustraire le poids des
B occupants évalué à 340 kg (750 lb) B occupants évalué à 453 kg (1 000 lb)
68 kg (150 lb) × 5 = 91 kg (200 lb) × 5 =
C Poids disponible pour 113 kg (250 lb) C Poids disponible pour 0 kg (0 lb)
le chargement = le chargement =
Se reporter à l’étiquette d’information sur les pneus et le
chargement afin de connaître les renseignements
relatifs à la capacité nominale du véhicule et sur le
nombre de places assises. Le poids combiné du
conducteur, des passagers et du chargement ne doit
jamais dépasser la charge maximale du véhicule.
4-39

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Étiquette de conformité L’étiquette de conformité du véhicule se trouve sur le pied
central (pied B), sous le loquet de la porte conducteur.
Cette étiquette indique la capacité nominale du véhicule,
appelée poids nominal brut du véhicule (PNBV). Le
PNBV comprend le poids du véhicule, de tous les
occupants, du carburant et de la charge. Ne jamais
dépasser le PNBV du véhicule ni le poids nominal brut
sur l’essieu (PNBE), que ce soit pour l’essieu avant ou
arrière.
De plus, si vous transportez une charge lourde,
vous devriez la répartir. Ne pas transporter plus de
56 kg (123 lb) dans le coffre de votre véhicule.

Exemple d’étiquette - États-Unis


{ATTENTION:
Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant
pour l’essieu avant que pour le pont arrière.
Autrement, il se peut que des pièces de votre
véhicule brisent, ce qui peut modifier la tenue
de route et provoquer une perte du maîtrise et
causer une collision. De plus, la surcharge
peut réduire la durée utile du véhicule.

Exemple d’étiquette - Canada

4-40

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remarque: En surchargeant le véhicule, on risque
de l’endommager. Les réparations ne seront pas ATTENTION: (suite)
couvertes par la garantie. Ne pas surcharger
le véhicule.
• Ne pas laisser un dispositif de retenue
Si vous mettez des objets — tels que des valises, des pour enfant libre dans le véhicule.
outils ou des paquets dans votre véhicule — ces • Lorsqu’on transporte un objet dans
objets se déplaceront aussi rapidement que votre
l’habitacle, dans la mesure du possible, il
véhicule. Si vous devez freiner ou effectuer un virage
faut l’attacher.
rapidement ou si vous avez une collision, ces objets
continueront à se déplacer. • Ne pas laisser un siège replié à moins que
cela soit nécessaire.

{ATTENTION:
Remorquage
Les objets déposés dans le véhicule peuvent
heurter et blesser des personnes lors d’un Remorquage du véhicule
arrêt brusque, d’un virage soudain ou d’une
collision. Consulter votre concessionnaire ou un service de
remorquage si vous avez besoin de faire remorquer
• Ranger les objets dans l’espace utilitaire votre véhicule en panne. Se reporter à la rubrique
du véhicule. Essayer de répartir Programme d’assistance routière à la page 7-6.
uniformément la charge.
• Ne jamais empiler des objets lourds dans Pour faire remorquer votre véhicule derrière un
l’habitacle, comme des valises, plus haut autre véhicule à des fins récréatives (tel qu’une
que les dossiers de siège. autocaravane), se reporter à k Remorquage
... / récréatif l suivant.

4-41

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remorquage d’un véhicule récréatif • Avez-vous le matériel de remorquage approprié?
Consulter votre concessionnaire ou professionnel
Le remorquage récréatif signifie que votre véhicule en remorquage pour obtenir des conseils
est remorqué derrière un autre véhicule comme supplémentaires et des recommandations sur
un motorisé. Les deux types les plus communs de les équipements.
remorquage récréatif sont appelés k remorquage
pneumatique l (les quatre roues du véhicule sont sur la • Votre véhicule est-il prêt à être remorqué? Tout
route) et k remorquage avec chariot l (deux roues comme vous préparez votre véhicule pour de
sont sur la route et les deux autres sont surélevées à longs déplacements, vous devez vous assurer que
l’aide d’un chariot). votre véhicule est prêt à être remorqué. Se
reporter à la rubrique Avant de partir pour un long
Avec la préparation et l’équipement appropriés, de trajet à la page 4-23.
nombreux véhicules peuvent être remorqués de
ces façons. Se reporter aux rubriques k Remorquage Remorquage pneumatique
pneumatique l et k Remorquage avec chariot l,
ci-dessous. Remarque: Si le véhicule est remorqué avec
les quatre roues au sol, les composants de
Voici certaines choses importantes dont vous transmission pourraient subir des dommages.
devez tenir compte avant de remorquer un véhicule Les réparations ne seraient pas couvertes par la
de plaisance : garantie. Ne pas faire remorquer le véhicule avec
• Quelle est la capacité de remorquage du véhicule les quatre roues au sol.
tractant? Bien lire les recommandations du Votre véhicule n’a pas été conçu pour être remorqué
fabricant du véhicule tractant. avec les quatre roues au sol. Si vous devez faire
• Sur quelle distance prévoit-on effectuer le remorquer votre véhicule, vous devriez utiliser un
remorquage? Certains véhicules comportent des chariot. Pour plus de renseignements, se reporter à la
restrictions quant à la distance et à la durée rubrique suivante k Remorquage avec un chariot l.
du remorquage.

4-42

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remorquage avec chariot 3. Mettre le véhicule en position de point mort (N).

Remarque: Remorquer votre véhicule par l’arrière, 4. Serrer le frein de stationnement, puis retirer la clé.
avec les roues avant au sol, risque d’endommager 5. Bloquer le volant directement vers l’avant.
la boîte-pont. Ne pas agir ainsi. 6. Desserrer le frein de stationnement.

Traction d’une remorque


Ne pas utiliser votre véhicule pour tracter une remorque.
Le véhicule n’a pas été conçu ni prévu à cet effet.
Tracter une remorque peut nuire à la tenue de route, à
la durabilité et à l’économie d’essence.

Vous pouvez faire remorquer votre véhicule au moyen


d’un chariot. Pour remorquer votre véhicule à l’aide
d’un chariot, suivre les étapes suivantes :
1. Mettre les roues avant sur le chariot.
2. Tourner la clé de contact à la position ACC
(accessoires).

4-43

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


✍ NOTES

4-44

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Section 5 Réparation et entretien de l’apparence

Entretien ..........................................................5-4 Liquide de boîte-pont manuelle .......................5-25


Accessoires et modifications .............................5-5 Embrayage à commande hydraulique ..............5-25
Avertissement sur Liquide de refroidissement ..............................5-26
proposition 65 - Californie ............................5-5 Bouchon de réservoir d’expansion du
Entretien par le propriétaire ..............................5-6 liquide de refroidissement ...........................5-29
Ajout d’équipement à l’extérieur de votre Surchauffe du moteur ....................................5-29
véhicule .....................................................5-7 Système de refroidissement ............................5-32
Carburant ........................................................5-7 Liquide de direction assistée ..........................5-37
Indice d’octane ...............................................5-7 Liquide de lave-glace ....................................5-38
Spécifications de l’essence ..............................5-7 Freins .........................................................5-39
Carburant - Californie ......................................5-8 Batterie .......................................................5-42
Additifs .........................................................5-8 Démarrage avec batterie auxiliaire ...................5-43
Carburants dans les pays étrangers ..................5-9 Réglage de la portée des phares .....................5-47
Remplissage du réservoir ...............................5-10 Remplacement d’ampoules ..............................5-48
Remplissage d’un bidon de carburant ................5-12 Ampoules à halogène ....................................5-48
Vérification sous le capot ...............................5-12 Phares ........................................................5-48
Levier d’ouverture du capot ............................5-13 Clignotants avant et feux de stationnement .......5-50
Aperçu du compartiment moteur .....................5-14 Ampoules clignotant arrière (Côté) ...................5-51
Huile à moteur .............................................5-16 Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et
Filtre à air du moteur ....................................5-20 feux de recul ............................................5-52
Liquide de boîte-pont automatique ...................5-22 Ampoules de rechange ..................................5-52

5-1

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Section 5 Réparation et entretien de l’apparence

Remplacement de la raclette d’essuie-glace .....5-53 Entretien de l’apparence .................................5-80


Pneus ............................................................5-54 Nettoyage de l’intérieur du véhicule .................5-80
Étiquette sur paroi latérale du pneu .................5-55 Tissu et tapis ...............................................5-81
Terminologie et définitions de pneu .................5-58 Tableau de bord, surfaces en vinyle et
Gonflement - Pression des pneus ...................5-61 autres surfaces en plastique .......................5-82
Inspection et permutation des pneus ...............5-62 Entretien des ceintures de sécurité ..................5-83
Quand faut-il remplacer les pneus? .................5-64 Joints d’étanchéité ........................................5-83
Achat de pneus neufs ...................................5-64 Lavage du véhicule .......................................5-83
Pneus et roues de dimensions variées .............5-66 Nettoyage de l’éclairage extérieur et
Classification uniforme de la qualité des lentilles ..............................................5-84
des pneus ................................................5-67 Soin de finition .............................................5-84
Réglage de la géométrie et équilibrage Pare-brise et lames d’essuie-glace ..................5-85
des pneus ................................................5-68 Roues aluminium ..........................................5-85
Remplacement de roue ..................................5-69 Pneus .........................................................5-86
Chaînes à neige ...........................................5-70 Tôle endommagée ........................................5-86
Au cas d’un pneu à plat ................................5-71 Finition endommagée ....................................5-87
Remplacement d’un pneu à plat ......................5-72 Entretien du dessous de la carrosserie ............5-87
Dépose du pneu de secours et des outils ........5-73 Peinture endommagée par retombées
Dépose d’un pneu crevé et installation du chimiques .................................................5-87
pneu de rechange .....................................5-75 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ........5-88
Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu
de secours et des outils .............................5-79
Pneu de secours compact ..............................5-79

5-2

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Section 5 Réparation et entretien de l’apparence

Identification du véhicule ................................5-90 Glaces à commande électrique et autres


Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..........5-90 équipements électriques .............................5-92
Étiquette d’identification des pièces de Fusibles et disjoncteurs .................................5-92
rechange ..................................................5-90 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments .............5-93
Réseau électrique ...........................................5-91 Bloc-fusibles de compartiment moteur ..............5-95
Équipement électrique complémentaire .............5-91 Capacités et spécifications ..............................5-98
Câblage des phares ......................................5-91 Pièces de rechange d’entretien normal ............5-99
Fusibles d’essuie-glace ..................................5-91

5-3

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre
véhicule intégralement GM. Les pièces d’origine
Votre concessionnaire est la personne qui connaît le GM comportent l’une de ces marques :
mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez
satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à
lui pour tous vos besoins d’entretien. Vous aurez
la garantie d’y trouver des pièces d’origine GM et des
techniciens d’entretien formés et soutenus par GM.

5-4

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Accessoires et modifications Avertissement sur
Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre proposition 65 - Californie
véhicule, ceux-ci peuvent affecter les performances et la La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent
sécurité de votre véhicule, notamment sacs gonflables, et/ou émettent des produits ou émanations chimiques
le freinage, la stabilité, la conduite et la maniabilité, les dont il a été prouvé en Californie qu’ils peuvent provoquer
systèmes d’émissions, l’aérodynamisme, la durabilité le cancer, des anomalies congénitales ou des troubles
et les systèmes électroniques tels que les freins des fonctions reproductrices. L’échappement du moteur,
antiblocage, la commande de traction asservie et la ainsi que de nombreux systèmes et pièces (dont certains
commande de stabilité. Certains de ces accessoires se trouvent à l’intérieur du véhicule), de nombreux
peuvent même entraîner des dysfonctionnements ou liquides et certains sous-produits dus à l’usure des
des dommages qui ne seraient pas couverts par votre composants contiennent et/ou émettent ces produits
garantie. chimiques.
Les accessoires GM sont conçus pour compléter et
fonctionner avec d’autres systèmes montés sur
votre véhicule. Votre concessionnaire GM peut
accessoiriser votre véhicule grâce à des accessoires
GM d’origine. Lorsque vous vous rendez chez votre
concessionnaire GM et demandez des accessoires GM,
vous saurez que des techniciens formés et soutenus
par GM réaliseront le travail à l’aide d’accessoires
GM d’origine.

5-5

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux
d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel
d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus
sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour
{ATTENTION: commander le manuel d’entretien approprié, se reporter
à Renseignements sur la commande de guides de
Vous pouvez être blessé et votre véhicule réparation à la page 7-17.
pourrait être endommagé si vous essayez de Votre véhicule est équipé d’un système de sacs
faire vous-même les travaux d’entretien sans gonflables. Avant d’essayer d’effectuer vous-même
savoir exactement comment vous y prendre. l’entretien sur votre véhicule, se reporter à Réparation
• Avant de faire vous-même un travail d’un véhicule muni de sacs gonflables à la page 1-75.
d’entretien, s’assurer que vous possédez Vous devriez garder un dossier avec tous les reçus des
les connaissances et l’expérience pièces et faire une liste du kilométrage et des dates
nécessaires et que vous avez les pièces auxquels les travaux ont été effectués. Se reporter à la
de rechange et les outils appropriés. rubrique Partie E : Fiche d’entretien à la page 6-30.
• S’assurer que les écrous, les boulons et
les autres pièces d’attache sont
appropriés. On peut facilement confondre
les pièces d’attache des systèmes anglais
et métrique. Si vous utilisez les mauvaises
pièces d’attache, elles risquent à la longue
de se briser ou de se détacher. Vous
pourriez être blessé.

5-6

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ajout d’équipement à l’extérieur de Indice d’octane
votre véhicule Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice
Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est inférieur à
véhicule peuvent affecter la circulation d’air autour de 87, il est possible que vous entendiez un cognement lors
celui-ci. Elles pourraient causer des bruits d’infiltration de la conduite, généralement appelé détonation. Dans ce
d’air et affecter l’efficacité du lave-glace. Consulter votre cas, utiliser une essence à indice d’octane d’au moins
concessionnaire avant d’ajouter de l’équipement sur 87 dès que possible. Si vous utilisez une essence à
l’extérieur de votre véhicule. indice d’octane d’au moins 87 et si vous entendez un fort
cognement, le moteur de votre véhicule doit être réparé.

Carburant Spécifications de l’essence


L’utilisation du carburant recommandé est un élément L’essence doit au minimum être conforme
important de l’entretien adéquat du véhicule. à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou
CAN/CGSB-3.5 au Canada. Il est possible que
certaines essences contiennent un additif
qui augmente l’indice d’octane appelé manganèse
méthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT).
General Motors vous déconseille d’utiliser de l’essence
contenant du MMT. Pour plus d’informations, se
reporter à la rubrique Additifs à la page 5-8.

5-7

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Carburant - Californie Additifs
Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences
automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des
avec les carburants qui satisfont à ces normes. Voir additifs qui empêchent la formation de dépôts dans le
l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot. Il se moteur et dans le circuit de carburant pour permettre un
peut que votre État ou province ait adopté ces fonctionnement correct de votre système antipollution.
normes californiennes, mais que ce carburant n’y soit Dans la plupart des cas, vous n’avez rien à ajouter
pas offert. Votre véhicule fonctionnera tout de même de au carburant. Cependant, certaines essences
façon satisfaisante avec les carburants conformes contiennent uniquement la quantité minimale d’additifs
aux exigences fédérales, mais le rendement de votre fixée par les réglementations de l’Environmental
système antipollution en sera peut-être réduit. Le témoin Protection Agency (agence de protection de
d’anomalie peut s’allumer et votre véhicule peut l’environnement) américaine. Pour garantir la propreté
échouer une vérification antipollution. Se reporter à la des injecteurs de carburant et des soupapes
rubrique Témoin d’anomalie à la page 3-38. Dans d’admission, ou bien si votre véhicule rencontre des
ce cas, consulter votre concessionnaire GM pour le problèmes liés à des injecteurs ou soupapes sales,
diagnostic. Si le type de carburant utilisé est la cause du veiller à utiliser de l’essence dite TOP TIER Detergent
mauvais fonctionnement de votre véhicule, les Gasoline. Par ailleurs, votre concessionnaire GM
réparations nécessaires peuvent ne pas être couvertes dispose d’additifs permettant de corriger et d’éviter la
par la garantie. plupart des problèmes de dépôts.
Les essences contenant des composés oxygénés, tels
que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essences
reformulées peuvent être disponibles dans votre région.
General Motors vous recommande d’utiliser ces
essences si elles sont conformes aux spécifications
décrites plus haut. Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et
d’autres carburants contenant plus de 10% d’éthanol
ne doivent pas être utilisés dans les véhicules non
conçus pour ces carburants.

5-8

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remarque: Le véhicule n’a pas été conçu pour Carburants dans les pays étrangers
fonctionner avec un carburant contenant du
méthanol. Ne pas utiliser de carburant contenant du Si on compte utiliser le véhicule ailleurs qu’au Canada
méthanol. Il peut corroder les pièces métalliques ou aux États-Unis, le carburant approprié peut être
du système d’alimentation en carburant et difficile à trouver. Ne jamais utiliser d’essence avec
endommager les pièces en plastique et en plomb ou tout autre carburant qui n’est pas recommandé
caoutchouc. De tels dommages pourraient ne pas dans la rubrique précédente Les coûts élevés de
être couverts par la garantie. réparation qu’entraînera l’utilisation d’un carburant
inapproprié ne seront pas couverts par la garantie.
Certaines essences non reformulées pour réduire les
émissions peuvent contenir un additif qui augmente Pour vérifier la disponibilité du carburant approprié, se
l’indice d’octane appelé manganèse renseigner auprès d’un club automobile, ou contacter
méthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT); se une importante entreprise pétrolière présente dans
renseigner auprès de votre station-service afin de savoir le pays où on se rendra avec le véhicule.
si le carburant utilisé contient ce produit. La General
Motors recommande de ne pas utiliser de telles
essences. Le carburant contenant du MMT peut réduire
la durée de vie des bougies et altérer le rendement
du système antipollution. Le témoin d’anomalie pourrait
s’allumer. Dans ce cas, faire vérifier votre véhicule
chez votre concessionnaire GM.

5-9

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remplissage du réservoir Pour ouvrir le volet d’accès
au réservoir de carburant,
soulever le levier de
dégagement comportant
{ATTENTION: ce symbole. Il se
trouve sur le plancher,
Les vapeurs de carburant brûlent violement et côté extérieur du siège
un feu de carburant peut causer de sérieuses conducteur.
blessures. Afin d’éviter des blessures à
vous-même et aux autres, suivre toutes les
instructions sur l’îlot des pompes de la station
service. Éteindre votre moteur pendant que
vous faites le plein. Ne pas fumer lorsque vous
êtes près du carburant ou pendant que vous
faites le plein de votre véhicule. Tenir à l’écart
du carburant les étincelles, les flammes ou
les accessoires de fumeur. Ne pas laisser
la pompe à carburant sans surveillance
pendant que vous refaites le plein de votre
véhicule - ceci contrevient à la loi dans
certains endroits. Tenir les enfants éloignés de
la pompe à carburant; ne jamais laisser des
enfants refaire le plein de carburant.

Le bouchon du réservoir se trouve derrière un volet


d’accès à charnière du côté passager du véhicule.

5-10

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, le Lorsque vous remettez en place le bouchon de
tourner lentement vers la gauche. Le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une
réservoir de carburant est muni d’un ressort; si vous le montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien
relâchez trop rapidement, il revient vers la droite. en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer
si le bouchon de réservoir n’a été replacé ou a été mal
revissé. Une telle erreur permet au carburant de
{ATTENTION: s’évaporer. Se reporter à la rubrique Témoin d’anomalie
à la page 3-38.
Si vous éclaboussez de l’essence et qu’elle
s’enflamme, vous pourriez être gravement {ATTENTION:
brûlé. L’essence peut jaillir du réservoir si
vous ouvrez le bouchon du réservoir de
carburant trop rapidement. Ceci peut se Si un feu se déclare lors du plein du véhicule,
produire si le réservoir est presque plein et ne pas retirer le bec. Arrêter le débit de
surtout par temps chaud. Dévisser lentement carburant en fermant la pompe ou en
le bouchon de réservoir de carburant. Si vous informant le préposé de la station. Quitter
entendez un sifflement attendre que le bruit immédiatement la zone.
cesse avant de continuer. Dévisser ensuite le
bouchon complètement. Remarque: Si vous devez remplacer le bouchon du
réservoir de carburant, s’assurer d’obtenir le type
Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le approprié. Vous pouvez vous en procurer un
réservoir à ras bord ou de façon excessive et attendre chez votre concessionnaire. Un bouchon
quelques secondes avant de retirer le pistolet. inapproprié risque de ne pas s’adapter
Nettoyer le plus tôt possible le carburant déversé sur correctement. Cela pourrait faire allumer le témoin
les surfaces peintes. Se reporter à la rubrique Lavage d’anomalie et endommager le réservoir de carburant
du véhicule à la page 5-83. ainsi que le dispositif antipollution. Se reporter à
la rubrique Témoin d’anomalie à la page 3-38.

5-11

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remplissage d’un bidon de Vérification sous le capot
carburant

{ATTENTION: {ATTENTION:
Ne jamais remplir un bidon de carburant Un ventilateur électrique sous le capot peut se
pendant qu’il est dans le véhicule. La décharge mettre à tourner et vous blesser, même si le
d’électricité statique du contenant peut faire moteur est arrêté. Garder mains, vêtements et
enflammer la vapeur d’essence. Si cela se outils loin de tout ventilateur électrique sous
produit, vous pouvez être gravement brûlé et le capot.
votre véhicule peut être endommagé. Pour
aider à éviter des blessures à vous et à
d’autres personnes :
• Mettre de l’essence seulement dans un {ATTENTION:
bidon approuvé.
• Ne pas remplir un bidon pendant qu’il est
à l’intérieur d’un véhicule, dans le coffre Des matières inflammables peuvent toucher aux
d’un véhicule, dans la caisse d’une pièces chaudes du moteur et provoquer un
camionnette ou sur toute surface autre incendie. Celles-ci incluent des liquides comme
que le sol. l’essence, l’huile, le liquide de refroidissement,
• Amener le bec de remplissage en contact le liquide à freins, le liquide de lave-glace et
avec l’intérieur de l’ouverture de l’autres liquides ainsi que le plastique et le
remplissage avant d’actionner le bec. Le caoutchouc. Vous ou d’autres personnes
contact devrait être maintenu jusqu’à la fin pourriez être brûlés. Faire attention de ne pas
du remplissage. laisser tomber ou de ne pas renverser des
• Ne pas fumer pendant que vous faites le
matières inflammables sur un moteur chaud.
plein d’essence.

5-12

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Levier d’ouverture du capot 3. Soulever le capot et retirer le support de capot de
son dispositif de retenue situé sous le capot.
Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes :
1. Tirer sur la poignée qui
se trouve à l’intérieur du
véhicule, dans le coin
inférieur gauche du
tableau de bord.

4. Placer le support de capot dans la fente située à


l’intérieur de l’aile.
Avant de fermer le capot, s’assurer que tous les
bouchons de remplissage sont bien en place. Soulever
le capot pour réduire la pression sur le support.
Retirer le support de capot dans la fente située à
l’intérieur de l’aile et le remettre dans son dispositif de
retenue. Abaisser le capot jusqu’à 30 cm (12 po)
2. Se diriger ensuite à l’avant du véhicule et soulever au-dessus du véhicule et le laisser tomber pour qu’il
le levier d’ouverture du capot secondaire situé sous s’enclenche complètement. S’assurer que le capot est
la partie centrale avant du capot. bien fermé et répéter le processus au besoin.

5-13

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Aperçu du compartiment moteur
Lorsque vous soulevez le capot, vous trouvez les composants suivants :

Véhicule à boîte de vitesses automatique illustré, véhicule à boîte de vitesses manuelle similaire.

5-14

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


A. Filtre à air. Se reporter à la rubrique Filtre à air du F. Réservoir d’expansion de liquide de refroidissement.
moteur à la page 5-20. Se reporter à la rubrique Système de refroidissement
B. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se reporter à la page 5-32.
à k Quand ajouter de l’huile moteur l à la rubrique G. Boîte de fusibles du compartiment-moteur. Se
Huile à moteur à la page 5-16. reporter à la rubrique Bloc-fusibles de compartiment
C. Jauge d’huile moteur. Se reporter à k Vérification de moteur à la page 5-95.
l’huile moteur l à la rubrique Huile à moteur à la H. Réservoir du liquide de direction assistée. Se
page 5-16. reporter à la rubrique Liquide de direction assistée à
D. Réservoir de liquide de frein. Se reporter à k Liquide la page 5-37.
de frein l à la rubrique Freins à la page 5-39. I. Batterie. Se reporter à la rubrique Batterie à la
E. Jauge de liquide de boîte-pont automatique. Se page 5-42.
reporter à la rubrique Liquide de boîte-pont J. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à
automatique à la page 5-22. k Ajout de liquide de lave-glace l sous la rubrique
Liquide de lave-glace à la page 5-38.

5-15

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Huile à moteur Vérification de l’huile moteur
Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque
Si le témoin de pression fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture
d’huile s’allume dans le précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule
groupe d’instruments, vous soit stationné sur une surface de niveau.
devez vérifier le niveau
d’huile moteur La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme
immédiatement. d’anneau et de couleur jaune. Voir Aperçu du
compartiment moteur à la page 5-14 pour connaître
l’emplacement précis de la jauge d’huile moteur.
1. Couper le contact et attendre plusieurs minutes
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
pour permettre à l’huile de revenir dans le carter.
reporter à la rubrique Témoin de pression d’huile à la
Sinon, la jauge d’huile n’indiquera peut-être
page 3-41.
pas le niveau actuel.
Vous devriez vérifier le niveau de l’huile moteur
2. Retirer la jauge et la nettoyer avec un essuie-tout
régulièrement; ceci est un rappel.
ou un chiffon, puis la repousser à fond. La retirer
de nouveau en gardant l’extrémité vers le bas
et vérifier le niveau.

5-16

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ajout d’huile moteur Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Si le niveau
d’huile du moteur dépasse le trou supérieur (A)
délimitant la plage de fonctionnement appropriée, le
moteur risque d’être endommagé.
Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14
pour connaître l’emplacement précis du bouchon
de remplissage d’huile.
S’assurer d’ajouter suffisamment d’huile pour que le
niveau atteigne la plage de fonctionnement appropriée,
entre les orifices de la jauge. À la fin de l’opération,
Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la trou
repousser complètement la jauge en place.
inférieure sur la pointe de la jauge (B), il est nécessaire
d’ajouter au moins un litre (une pinte) d’huile. Mais,
l’huile appropriée doit être utilisée. Cette section contient
des explications sur le type d’huile à utiliser. Pour la
capacité d’huile moteur de carter de vilebrequin,
se reporter à Capacités et spécifications à la page 5-98.

5-17

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent
sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser
d’huile de viscosité différente, telle que l’huile
d’indice SAE 20W-50.
Les contenants d’huiles
conformes à ces exigences
devraient également
porter le symbole d’étoile,
qui indique que l’huile
a été approuvée par
l’American Petroleum
lnstitute (API).

Vous devriez le rechercher sur le contenant d’huile et


utiliser seulement les huiles qui sont indiquées comme
conformes à la norme GM6094M et dont le contenant
Rechercher deux choses : porte le sceau dentelé.
• GM6094M Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur
Il faut utiliser dans votre véhicule une huile répondant aux normes GM6094M et portant le
conforme à la norme GM6094M. Vous devez donc symbole étoilé de l’American Petroleum Institute
rechercher et utiliser uniquement une huile (API) pour les moteurs à essence. L’utilisation
conforme à la norme GM6094M. d’huile-moteur inapproprié peut causer des
dommages au moteur qui ne seraient pas
• SAE5W-30 couverts par la garantie.
Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile
SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à
votre véhicule.

5-18

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


L’huile moteur GM Goodwrench® satisfait à toutes les • Le véhicule tourne au ralenti pendant de très
exigences de votre véhicule. longues périodes, comme dans une circulation
Si vous vivez dans une région très froide où la encombrée.
température descend sous −29°C (−20°F), vous devrez • Vous utilisez fréquemment un porte-bagages sur le
utiliser plutôt une huile synthétique SAE 5W-30 ou toit du véhicule.
SAE 0W-30. Par temps très froid, ces deux huiles • Le véhicule est utilisé pour les livraisons, comme
faciliteront le démarrage à froid et offriront une meilleure véhicule de police, taxi ou pour toute autre
protection à votre moteur. utilisation commerciale.
Additifs pour huile moteur Si vous conduisez dans ces conditions, l’huile moteur
se détériore plus rapidement. Si au moins une de
Ne rien ajouter à l’huile. Les huiles recommandées qui ces conditions s’applique à votre véhicule, vous devrez
portent l’étoile rayonnante de conformité à la norme alors vidanger l’huile et remplacer le filtre tous les
GM6094M suffisent à assurer un bon rendement 5 000 km (3 000 milles) ou tous les 3 mois — selon la
de votre moteur et à le protéger. première éventualité.
Intervalles de vidange d’huile-moteur Si aucune de ces conditions ne s’applique à votre
véhicule, utiliser le programme d’entretien pour les
Si l’une des conditions suivantes s’applique à votre longs trajets - autoroute. Vidanger l’huile et remplacer
véhicule, utiliser le programme d’entretien pour le filtre tous les 12 500 km (7 500 milles) ou tous les
les courts trajets - ville : 12 mois — selon la première éventualité. La détérioration
• La plupart des trajets sont inférieurs à 8 km de l’huile moteur ralentit lorsque vous conduisez un
(5 milles). Ceci est particulièrement important véhicule dont le moteur est bien réchauffé sur l’autoroute.
lorsque la température extérieure est sous le point
de congélation.

5-19

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur
L’huile moteur usée renferme certains éléments qui
peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même
de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact
prolongé avec la peau. Nettoyer la peau et les ongles
avec de l’eau savonneuse ou un nettoyant pour les mains
de bonne qualité. Laver ou éliminer de façon appropriée
les vêtements ou chiffons imbibés d’huile moteur usée.
Voir les avertissements du fabricant sur l’utilisation et la
mise au rebut des produits d’huile.
L’huile de rebut peut constituer une menace grave pour
l’environnement. Si vous vidangez vous-même l’huile
de votre véhicule, vous devez vous assurer de
vider toute l’huile qui s’écoule du filtre à huile avant de
vous en débarrasser. Ne jamais se débarrasser de
l’huile en la jetant aux poubelles, en la déversant sur le
sol, dans les égouts, dans les ruisseaux ou dans les
cours d’eau. Il convient plutôt de la recycler en Le filtre à air se trouve dans le compartiment-moteur,
l’apportant à un centre de récupération. Si vous avez côté conducteur. Voir Aperçu du compartiment moteur à
des difficultés à vous débarrasser de l’huile de rebut de la page 5-14 pour plus de précisions sur l’emplacement
façon appropriée, vous pouvez demander l’aide de du filtre.
votre concessionnaire, d’une station-service ou
d’un centre de recyclage local.

5-20

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Quand inspecter le filtre à air
du moteur {ATTENTION:
Il faut inspecter le filtre à air tous les 25 000 km
(15 000 milles) et le remplacer tous les 50 000 km Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre
(30 000 milles). Si vous conduisez le véhicule sur des
à air, vous ou d’autres personnes pourriez être
routes poussiéreuses ou sales, inspecter le filtre à
chaque vidange d’huile moteur. brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie
l’air, mais il assure également une protection
Comment inspecter le filtre à air du en cas de retour de flamme. S’il n’est pas en
moteur place et qu’un retour de flammes se produit,
Pour inspecter le filtre à air, le retirer du véhicule et le vous risquez d’être brûlé. Ne pas rouler sans
secouer légèrement pour en faire tomber les particules filtre à air et être prudent lorsqu’on travaille
de saleté et la poussière. Si la saleté forme une sur un moteur dépourvu de filtre à air.
k croûte collée l qui adhère au filtre, remplacer le filtre.
Pour vérifier ou remplacer le filtre à air, procéder de Remarque: Si le filtre à air est enlevé, un retour de
la manière suivante : flamme peut causer un incendie qui endommagera
1. Retirer les vis et enlever le couvercle. le moteur. De plus, la saleté peut facilement
s’infiltrer dans le moteur, ce qui peut l’endommager.
2. Vérifier ou remplacer le filtre à air du moteur.
Toujours avoir le filtre à air en place en conduisant.
3. Remettre le couvercle fermement en place et serrer
les vis.
Se reporter à la rubrique Partie A : Entretien prévu à la
page 6-4 pour prendre connaissance des intervalles
de remplacement.

5-21

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Liquide de boîte-pont automatique Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier le
niveau de liquide de boîte-pont si vous venez de
Quand vérifier le liquide de boîte-pont conduire :
automatique • Par une température extérieure supérieure à
Vérifier le liquide de boîte-pont automatique au moins 32°C (90°F).
deux fois par an. Ajouter du liquide si nécessaire. • À grande vitesse pendant assez longtemps
Se reporter à la rubrique Au moins deux fois par an à la
page 6-21. • Dans la circulation urbaine intense — surtout par
temps chaud
Comment vérifier le liquide de Pour obtenir une lecture précise, il faut que le liquide
boîte-pont automatique soit à sa température de fonctionnement normale,
Cette opération étant relativement délicate, vous qui est comprise entre 70°C et 80°C (158°F et 176°F).
voudrez peut-être confier ce travail au service Réchauffer le véhicule en conduisant pendant environ
après-vente de votre concessionnaire. 24 km (15 milles) quand la température extérieure
Si vous faites la vérification, s’assurer de suivre toutes est supérieure à 10°C (50°F). Si la température est
les directives suivantes, sinon vous risquez d’obtenir inférieure à 10°C (50°F), vous devrez peut-être conduire
une lecture erronée sur la jauge d’huile. plus longtemps.

Remarque: La boîte-pont peut être endommagée


s’il y a trop ou pas assez de liquide. S’il y en a trop,
l’excès pourrait s’échapper, couler sur des pièces
chaudes du moteur ou du système d’échappement
et prendre feu. S’il n’y en a pas assez, la boîte-pont
peut surchauffer. S’assurer que la valeur affichée
est exacte quand on vérifie le liquide de boîte-pont.

5-22

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Vérification du niveau du liquide
Préparer le véhicule de la façon suivante :
1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau.
Garder le moteur en marche.
2. Serrer le frein de stationnement et déplacer le levier
des vitesses à la position de stationnement (P).
3. Enfoncer la pédale des freins, déplacer le levier des
vitesses à toutes les positions en le tenant à 3. Vérifier les deux côtés de la jauge et repérer le
chaque position pendant environ 3 secondes. niveau le plus bas. Le niveau de liquide doit se
Ensuite, déplacer le levier des vitesses à la position trouver entre les repères supérieur et inférieur.
de stationnement (P). 4. Si le niveau de liquide se trouve dans la plage
4. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant trois à appropriée, repousser la jauge en place
cinq minutes. complètement.
Ensuite, sans couper le contact, suivre les étapes
suivantes :
La jauge de liquide de boîte-pont automatique se trouve
à l’avant du compartiment moteur, près du réservoir
de liquide de servodirection. Pour de plus amples
renseignements sur son emplacement, se reporter à la
rubrique Aperçu du compartiment moteur à la
page 5-14.
1. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon propre
ou un essuie-tout.
2. Renfoncer complètement la jauge, attendre
trois secondes, puis la retirer de nouveau.

5-23

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Comment ajouter du liquide de Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte-pont
boîte-pont automatique automatique non approprié risque d’endommager
votre véhicule et d’entraîner des réparations qui ne
Se reporter au programme d’entretien pour connaître le seraient pas couvertes par votre garantie. Toujours
type de liquide de boîte-pont à utiliser. Voir la rubrique utiliser le liquide de boîte-pont automatique
Partie D : Liquides et lubrifiants recommandés à la indiqué dans la section Partie D : Liquides et
page 6-28. lubrifiants recommandés à la page 6-28.
Si le niveau de liquide est bas, n’ajouter que la 3. Après avoir ajouté du liquide, vérifier de nouveau
quantité nécessaire pour le ramener entre les son niveau, tel qu’indiqué précédemment dans
repères de la jauge. cette section, sous la rubrique k Comment vérifier
1. Retirer la jauge. le liquide de boîte-pont automatique l.
2. À l’aide d’un entonnoir à long goulot, ajouter 4. Quand le niveau de liquide est adéquat, repousser
suffisamment de liquide dans le trou de la la jauge en place complètement.
jauge pour amener le liquide au niveau approprié.
En règle générale, il suffit d’ajouter une très
petite quantité de liquide, soit moins de 0,5 L
(1 chopine). Ne pas remplir de façon excessive.

5-24

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Liquide de boîte-pont manuelle La tringlerie d’embrayage hydraulique de votre véhicule
est autoréglable. Le réservoir du maître-cylindre est
Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide de rempli de liquide hydraulique.
la boîte-pont. Une perte de liquide de la boîte-pont ne
peut provenir que d’une fuite. En cas de fuite, amener le Une perte de liquide dans ce système pourrait indiquer
véhicule au service après-vente de votre un problème. Faire inspecter et réparer le système.
concessionnaire et le faire réparer dès que possible. Quand vérifier le liquide et quel
Pour savoir quel type de liquide utiliser, se reporter à la
rubrique Partie D : Liquides et lubrifiants recommandés type utiliser
à la page 6-28. Se reporter au programme d’entretien afin de déterminer
la fréquence de vérification du niveau de liquide dans le
Embrayage à commande réservoir du maître-cylindre et le type de liquide à utiliser.
Se reporter aux rubriques Partie B : Vérifications
hydraulique et services par le propriétaire à la page 6-20 et
Il existe un réservoir pour le liquide de frein et le liquide Partie D : Liquides et lubrifiants recommandés à la
d’embrayage hydraulique. Se reporter à la rubrique page 6-28.
Freins à la page 5-39 pour plus de renseignements.

5-25

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Comment vérifier le liquide et en Liquide de refroidissement
ajouter Ce qui suit explique le fonctionnement du système de
refroidissement et comment ajouter du liquide de
refroidissement quand le niveau est bas. Si le moteur
surchauffe, voir Surchauffe du moteur à la page 5-29.
Un mélange 50/50 d’eau potable propre et de liquide de
refroidissement approprié :
• Protégera contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F).
• Protégera contre l’ébullition jusqu’à 129°C (265°F).
• Protégera contre la rouille et la corrosion.
• Aidera à garder le moteur à la température
appropriée.
• Permettra aux témoins et aux indicateurs de
fonctionner normalement.

Pour vérifier le niveau du liquide, regarder sur le côté Utiliser ce qui suit
du réservoir. Si le liquide atteint le repère MAX (A) sur le Utiliser un mélange 50/50 d’eau potable propre et de
réservoir, le niveau de liquide est correct. Le réservoir liquide de refroidissement conforme à la norme
est situé près de l’arrière du compartiment-moteur, sur le GM 1825M, lequel n’endommage pas les pièces en
côté conducteur. Se reporter à la rubrique Aperçu du aluminium. Après une vidange et un remplissage
compartiment moteur à la page 5-14 pour connaître son complet du liquide de refroidissement, vous pouvez
emplacement. également utiliser un liquide de refroidissement recyclé
conforme à la norme GM 1825M. Si vous utilisez ce
mélange, il n’est pas nécessaire d’ajouter autre chose.

5-26

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remarque: Si un mélange inapproprié de liquide de
refroidissement est utilisé, le moteur pourrait
{ATTENTION: surchauffer et être gravement endommagé. Les
coûts de réparation ne seront pas couverts par la
Il peut être dangereux de n’ajouter que de l’eau garantie. Trop d’eau dans le mélange peut geler
ordinaire au système de refroidissement. L’eau et faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau de
chaufferette et d’autres pièces.
ordinaire, ou un autre liquide comme l’alcool,
peut bouillir plus tôt que le mélange approprié Si vous devez ajouter du liquide de refroidissement plus
de liquide de refroidissement. Le système de quatre fois par année, il faut faire vérifier le
d’avertissement relatif au liquide de système de refroidissement par votre concessionnaire.
refroidissement du véhicule est réglé pour le Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs
mélange approprié de liquide de supplémentaires et/ou si vous ajouter des additifs
refroidissement. Avec de l’eau pure ou le dans le système de refroidissement, vous risquez
mauvais mélange, le moteur pourrait d’endommager votre véhicule. Utiliser uniquement le
surchauffer, sans que l’avertissement de mélange approprié de liquide de refroidissement
surchauffe n’apparaisse. Le moteur pourrait indiqué dans le présent manuel pour le système de
prendre feu, et le conducteur ou d’autres refroidissement. Pour plus d’informations, se
reporter à la rubrique Partie D : Liquides et
personnes pourraient être brûlés. Utiliser un
lubrifiants recommandés à la page 6-28.
mélange 50/50 d’eau potable et de liquide de
refroidissement approprié.

5-27

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Vérification du niveau de liquide de
refroidissement {ATTENTION:
Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir
d’expansion quand le moteur et le radiateur
sont chauds, de la vapeur et des liquides
bouillants risquent de jaillir et de brûler
gravement la personne. Ne jamais tourner le
bouchon de pression du réservoir d’équilibre,
même un peu, lorsque le moteur et le radiateur
sont chauds.

Le véhicule doit être sur une surface plate. Lorsque le


moteur est froid, le niveau de liquide de refroidissement
devrait se situer entre les repères Maximum (A)
(maximale) et Minimum (B) (minimale) sur le réservoir
Le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement de d’expansion de liquide de refroidissement. Le niveau
moteur se trouve vers l’arrière du compartiment-moteur monte lorsque le moteur a atteint sa température
du côté passager du véhicule. Se reporter à Aperçu du de fonctionnement et baisse de nouveau lorsque le
compartiment moteur à la page 5-14 pour connaître son moteur refroidit.
emplacement.

5-28

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion
Si le niveau descend sous le repère Minimum (B) du liquide de refroidissement
(minimale), ajouter le mélange de liquide de
refroidissement approprié au réservoir d’expansion, Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas
mais seulement lorsque le moteur est froid. Si le installé fermement, il peut y avoir une perte de
réservoir d’expansion est vide, vous devez suivre une liquide de refroidissement et le moteur peut subir
procédure spéciale pour le remplissage. Se reporter à la des dommages. S’assurer que le bouchon est
rubrique Système de refroidissement à la page 5-32 bien fermé.
pour obtenir les directives sur k Comment remplir
le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement l. Surchauffe du moteur
Vous trouverez un indicateur de température de liquide
de refroidissement dans le bloc-instruments. Se
{ATTENTION: reporter à la rubrique Indicateur de température du
liquide de refroidissement du moteur à la page 3-31.
On risque de se brûler si l’on renverse du
liquide de refroidissement sur des pièces
chaudes du moteur. Le liquide de
refroidissement contient de l’éthylène glycol qui
brûle si les pièces du moteur sont suffisamment
chaudes. Ne pas déverser de liquide de
refroidissement sur un moteur chaud.

Lors de la remise en place du bouchon du radiateur,


s’assurer qu’il est bien serré à la main et bien en place.

5-29

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Au cas où de la vapeur s’échappe de
votre moteur ATTENTION: (suite)

Si vous continuez de conduire quand le


{ATTENTION: moteur surchauffe, les liquides du moteur
peuvent prendre feu. Vous ou d’autres
La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé personnes pourriez être gravement brûlés. Si
peut vous brûler gravement, même si vous ne le moteur surchauffe, l’arrêter et quitter le
faites qu’ouvrir le capot. Rester loin du moteur véhicule jusqu’à ce que le moteur soit refroidi.
si vous voyez ou si vous entendez le
sifflement du la vapeur qui s’échappe du
moteur. Arrêter simplement le moteur et Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la
éloigner tout le monde du véhicule jusqu’à ce conduite sans liquide de refroidissement, votre
véhicule risque d’être gravement endommagé. Les
que le moteur refroidisse. Attendre jusqu’à ce
réparations coûteuses ne seraient pas couvertes par
qu’il n’y ait plus signe de vapeur ni de liquide la garantie.
de refroidissement avant d’ouvrir le capot.
... /

5-30

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Au cas où aucune vapeur ne s’échappe S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous
de votre moteur pouvez continuer à conduire. Pour plus de sécurité,
conduire plus lentement pendant environ 10 minutes. Si
S’il y a indication de surchauffe du moteur, mais que le témoin ne se rallume pas, vous pouvez conduire
vous ne voyez pas de vapeur ni n’entendez de normalement.
sifflement, le problème n’est peut-être pas trop grave.
Parfois, le moteur peut devenir un peu trop chaud Si l’avertissement continue et que vous roulez toujours,
lorsque vous : quitter la route, s’arrêter et garer le véhicule
immédiatement.
• Roulez sur une longue côte au cours d’une
S’il n’y a toujours aucun signe de vapeur, laisser tourner
journée chaude.
le moteur au ralenti sur place pendant trois minutes.
• Vous arrêtez à la suite d’une conduite à Si le témoin de surchauffe reste allumé, couper le
haute vitesse. contact et faire descendre tout le monde du véhicule
• Roulez au ralenti pendant de longues périodes jusqu’à ce que le moteur refroidisse.
dans un embouteillage. Il est peut-être préférable de ne pas soulever le capot et
d’appeler un centre de réparation immédiatement.
Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans
qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant
une minute ou deux :
1. Si vous êtes dans un embouteillage, laisser le
moteur tourner au ralenti à la position de point
mort (N). Si vous pouvez le faire en toute sécurité,
quitter la route, passer le levier des vitesses en
position de stationnement (P) ou au point mort (N)
et laisser le moteur tourner au ralenti.
2. Mettre le chauffage et le ventilateur à la position
maximale et ouvrir la fenêtre, au besoin.

5-31

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Système de refroidissement
Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le {ATTENTION:
capot sans danger, voici ce que vous y trouverez :
Un ventilateur électrique de refroidissement du
moteur sous le capot peut se mettre en marche
et vous blesser même si le moteur ne tourne
pas. Garder mains, vêtements et outils loin de
tout ventilateur électrique sous le capot.

Si le liquide de refroidissement qui se trouve dans le


réservoir d’expansion se met à bouillir, ne rien faire
jusqu’à ce qu’il refroidisse. Le véhicule devrait être garé
sur une surface plate. S’assurer de mettre la
climatisation hors fonction.
Le niveau de liquide de refroidissement devrait se situer
entre les repères Minimum (minimale) et Maximum
(maximale) sur le réservoir d’expansion lorsque
A. Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement le moteur est froid. Si ce n’est pas le cas, il y a peut-être
avec bouchon de pression une fuite au bouchon de pression ou dans les durites
de radiateur, les tuyaux de chauffage, le radiateur,
B. Ventilateur électrique de refroidissement du moteur
la pompe à eau ou dans un autre endroit du système
de refroidissement.

5-32

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Comment remplir le réservoir
{ATTENTION: d’expansion de liquide de
refroidissement
Les durites du radiateur et les conduits de Remarque: Ce véhicule exige une méthode
chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, spécifique de remplissage le liquide de
peuvent être très chauds. Ne pas les toucher. Si refroidissement. Si vous ne suivez pas cette
on les touche, on risque de se brûler. méthode, le moteur risque de surchauffer et d’être
gravement endommagé.
Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite
Si vous n’avez pas encore déterminé le problème,
existe. Si on fait tourner le moteur, il risque de
vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans
perdre tout le liquide de refroidissement. Le le réservoir d’expansion. Si le liquide de refroidissement
moteur pourrait alors prendre feu et le est visible, mais que le niveau n’est pas entre les
conducteur pourrait se brûler. Faire réparer repères Minimum (minimale) et Maximum (maximale),
toute fuite avant de conduire le véhicule. verser un mélange 50/50 d’eau potable propre et
de liquide de refroidissement approprié dans le réservoir
d’expansion, mais s’assurer que le système de
S’il semble ne pas y avoir de fuites, vérifier que le refroidissement, y compris le bouchon de pression du
ventilateur électrique de refroidissement du moteur réservoir d’expansion, est froid avant de le faire.
tourne lorsque le moteur est en fonctionnement. Si le Se reporter à la rubrique Liquide de refroidissement à la
moteur surchauffe, le ventilateur doit tourner. S’il page 5-26 pour plus de renseignements.
ne tourne pas, votre véhicule doit être réparé.
Remarque: Les dommages au moteur causés par
une utilisation du moteur sans liquide de
refroidissement ne sont pas couverts par la garantie.

5-33

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement
dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière
suivante : {ATTENTION:
Il peut être dangereux de n’ajouter que de l’eau
{ATTENTION: ordinaire au système de refroidissement. L’eau
ordinaire, ou un autre liquide comme l’alcool,
La vapeur et les liquides en ébullition peuvent peut bouillir plus tôt que le mélange approprié
jaillir d’un système de refroidissement chaud de liquide de refroidissement. Le système
et brûler gravement celui qui y touche. Ils sont d’avertissement relatif au liquide de
sous pression et si le bouchon de pression du refroidissement du véhicule est réglé pour le
réservoir d’équilibre de liquide de mélange approprié de liquide de
refroidissement est tourné, même un peu, ils refroidissement. Avec de l’eau pure ou le
peuvent jaillir à une très grande vitesse. Ne mauvais mélange, le moteur pourrait
jamais tourner le bouchon lorsque le système surchauffer, sans que l’avertissement de
de refroidissement est chaud, y compris le surchauffe n’apparaisse. Le moteur pourrait
bouchon du réservoir d’expansion. S’il faut prendre feu, et le conducteur ou d’autres
absolument tourner le bouchon du système de personnes pourraient être brûlés. Utiliser un
refroidissement, attendre que le système de mélange 50/50 d’eau propre, potable et un
refroidissement et le bouchon du réservoir liquide de refroidissement approprié.
d’expansion soient refroidis.
Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et faire
fendre le moteur, le radiateur, le faisceau de
chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide de
refroidissement recommandé et le mélange
approprié de liquide de refroidissement.

5-34

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


{ATTENTION:
On risque de se brûler si l’on renverse du
liquide de refroidissement sur des pièces
chaudes du moteur. Le liquide de
refroidissement contient de l’éthylène glycol qui
brûlerait si les pièces du moteur sont
suffisamment chaudes. Ne pas déverser de
liquide de refroidissement sur un moteur chaud.

1. Vous pouvez retirer le bouchon de pression du


réservoir d’expansion du liquide de refroidissement
lorsque le système de refroidissement, y compris 2. Ensuite, continuer à faire tourner le bouchon de
le bouchon de pression du réservoir d’expansion du pression lentement et le retirer.
liquide de refroidissement et la durite supérieure
du radiateur, s’est refroidi. Tourner le bouchon
de pression lentement dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’environ deux tours ou
deux tours et demi.
Si vous entendez un sifflement, attendre qu’il
s’arrête. Ceci permettra à toute pression restante
de s’évacuer par le tuyau de décharge.

5-35

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir
d’expansion, mettre le moteur en marche et le
laisser tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la
durite supérieure de radiateur commence à chauffer.
Faire attention au ventilateur de refroidissement
du moteur.
À ce stade, il se peut que le niveau du liquide de
refroidissement ait baissé dans le réservoir
d’expansion. S’il est au-dessous du repère
Maximum (maximale), rajouter le mélange
approprié dans le réservoir d’expansion jusqu’à ce
que le niveau atteigne le repère.
5. Ensuite, replacer le bouchon de pression. S’assurer
que le bouchon de pression est bien serré à la
main et bien en place.
3. Verser le mélange correct dans le vase d’expansion Si besoin, consulter votre concessionnaire.
jusqu’au repère maximum. Attendre environ
cinq minutes, puis vérifier si le niveau atteint le
repère. Sinon, ajouter du liquide. Répéter
cette procédure jusqu’à ce que le niveau reste au
repère maximum pendant au moins cinq minutes.

5-36

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de
servodirection
Intervalle de vérification du liquide de
Couper le contact et laisser refroidir le
servodirection compartiment-moteur.
Le réservoir de liquide de servodirection se trouve vers
l’avant du compartiment-moteur, sur le côté conducteur.
Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment
moteur à la page 5-14 pour connaître son emplacement.
À moins de soupçonner une fuite ou d’entendre un
bruit anormal, il n’est pas nécessaire de vérifier
régulièrement le liquide de servodirection. Une perte de
liquide dans ce système pourrait indiquer un problème.
Faire inspecter et réparer le système.

Le niveau devrait se situer entre les marques MIN (B) et


MAX (A) sur le réservoir. Si le niveau descend sous
la marque MIN (B), ajouter du liquide de servodirection.

5-37

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Utiliser ce qui suit Remarque:
Pour déterminer quel type de liquide utiliser, se reporter • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, suivre
à Partie D : Liquides et lubrifiants recommandés à la les directives du fabricant pour ajouter de l’eau.
page 6-28. Toujours utiliser le liquide approprié, • Ne pas mélanger d’eau avec un liquide
sinon cela pourrait causer des fuites et des dommages lave-glace prêt à l’emploi. L’eau risque de faire
aux durites et aux joints. geler la solution et d’endommager le réservoir
de liquide de lave-glace et d’autres pièces
Liquide de lave-glace du système. De plus, l’eau ne nettoie pas aussi
bien que le liquide lave-glace.
Utiliser ce qui suit • Remplir le réservoir de lave-glace aux
Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du trois quarts seulement lorsqu’il est très froid.
liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre Ceci permettra la dilatation du liquide en cas de
véhicule dans une région où la température extérieure gel. Si le réservoir est rempli complètement,
peut baisser sous le point de congélation, il faut utiliser un la dilatation du liquide pourrait l’endommager.
liquide qui offre assez de protection contre le gel. • Ne pas utiliser de liquide de refroidissement
Ajout de liquide de lave-glace (antigel) dans le système de lave-glace. Il
peut endommager le système de lave-glace
Enlever le bouchon et la peinture.
marqué du symbole de
lave-glace. Ajouter
du liquide jusqu’à ce que
le réservoir soit plein.

Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14


pour connaître l’emplacement du réservoir.

5-38

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de
frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si
Liquide de frein vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de
freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé
Votre véhicule comporte lorsque vous remplacerez les garnitures. Vous
un réservoir pour les devriez ajouter ou enlever du liquide au besoin,
systèmes de freinage et seulement lorsque vous faites effectuer des travaux sur
d’embrayage hydrauliques. le système de freinage hydraulique.
Il est rempli de liquide
de frein DOT-3. Se
reporter à la rubrique {ATTENTION:
Aperçu du compartiment
moteur à la page 5-14 pour
connaître l’emplacement Si le niveau du liquide à freins est trop haut, le
du réservoir. liquide peut couler sur le moteur. Le liquide
brûlera si le moteur est assez chaud. Vous ou
d’autres personnes pourriez être brûlés et le
Le niveau du liquide de frein dans le réservoir peut véhicule pourrait être endommagé. Ajouter du
baisser pour deux raisons seulement. La première
liquide à freins seulement lorsque des travaux
raison est que le liquide baisse à un niveau acceptable
au cours de l’usure normale des garnitures de freins. sont effectués sur le système de freinage
Lorsque vous remplacez les garnitures, le niveau hydraulique.
du liquide remonte. La seconde raison est qu’il peut y
avoir une fuite de liquide dans le système de freinage ou
Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, le témoin
d’embrayage. Dans ce cas, vous devriez faire réparer
du système de freinage s’allume. Se reporter à
le système de freinage ou d’embrayage, car tôt ou tard,
Témoin du système de freinage à la page 3-30.
les freins ne fonctionneront plus correctement ou pas
du tout.

5-39

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Liquide approprié Remarque:
Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser • L’emploi d’un liquide incorrect peut
seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du sérieusement endommager les composants du
liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. Se système de freinage. Il suffit par exemple de
reporter à la rubrique Partie D : Liquides et lubrifiants quelques gouttes d’une huile à base minérale,
recommandés à la page 6-28. comme de l’huile-moteur, dans votre système de
freinage pour endommager les pièces de ce
Nettoyer toujours le bouchon du réservoir de liquide de système au point de devoir les remplacer.
frein ainsi que la surface autour du bouchon avant Ne laisser personne ajouter un type de liquide
de l’enlever. Cela aidera à empêcher la saleté de incorrect.
pénétrer dans le réservoir.
• Si vous renversez du liquide de frein sur les
surfaces peintes du véhicule, la peinture de
{ATTENTION: finition peut être endommagée. Veiller à éviter
tout renversement de liquide de frein sur
votre véhicule. Si cela se produit, nettoyer
Si vous n’utilisez pas le liquide à freins immédiatement. Se reporter à la rubrique Lavage
approprié dans le système de freinage, vos du véhicule à la page 5-83.
freins pourraient mal fonctionner ou ne pas
fonctionner du tout. Ceci pourrait provoquer
une collision. Utiliser toujours le liquide à
freins approprié.

5-40

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Usure des freins Le serrage au couple approprié des écrous de roues est
nécessaire pour aider à prévenir la pulsation des freins.
Votre véhicule est équipé de freins à disque à l’avant
Lors de la permutation des pneus, inspecter les
et soit de freins à tambour soit de freins à disque
plaquettes de freins pour déceler l’usure et serrer
à l’arrière.
également les écrous de roue dans la séquence
Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs appropriée selon les spécifications de couple de
d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise serrage de GM.
d’avertissement quand les plaquettes de freins sont
usées et doivent être remplacées. Le bruit peut être Les freins à tambour des roues arrière n’ont pas
permanent ou occasionnel lorsque vous conduisez, sauf d’indicateurs d’usure. Cependant, si un bruit de
lorsque vous enfoncez fermement la pédale de frein. frottement se dégage de ces freins, il convient d’en faire
inspecter les garnitures immédiatement. Il est
également conseillé de toujours faire déposer et
{ATTENTION: inspecter les tambours lors de la permutation ou du
remplacement des pneus. Lors du remplacement des
plaquettes de freins avant, il est également recommandé
Le son d’avertissement d’usure des freins de faire inspecter les freins arrière.
signifie que bientôt les freins ne
fonctionneront plus correctement. Ce qui Les garnitures pour les deux roues du même essieu
devraient toujours être remplacées ensemble.
pourrait entraîner un accident. Lorsqu’on
entend le bruit d’avertissement d’usure des Se reporter à la rubrique Vérification du système de
freins, faire réparer le véhicule. freinage à la page 6-27.
Course de la pédale de freinage
Remarque: Si vous continuez à conduire alors que
les plaquettes de freins sont usées, ceci peut Consulter votre concessionnaire si la pédale de freinage
entraîner des réparations de freins coûteuses. ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a une
augmentation rapide de sa course. Cela pourrait
Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent indiquer un mauvais fonctionnement des freins.
produire un crissement des freins lorsque vous serrez les
freins pour la première fois ou légèrement. Ce crissement
n’est pas un signe d’une défaillance des freins.

5-41

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Réglage des freins Sinon les freins ne fonctionneront peut-être plus comme
il faut. Par exemple, si on installe des garnitures de
Chaque fois que vous arrêtez le véhicule en exerçant sur freins qui ne conviennent pas à votre véhicule,
la pédale de frein une force modérée, vos freins à disque l’équilibrage entre les freins avant et arrière peut
s’ajustent pour compenser l’usure. S’il vous arrive changer pour le pire. L’efficacité du freinage à laquelle
rarement d’appuyer modérément ou fortement sur la vous êtes habitué peut changer de bien d’autres
pédale pour vous arrêter, il se peut que les freins ne façons si l’on installe des pièces de rechange
s’ajustent pas correctement. Dans ce cas, il est inappropriées.
recommandé d’effectuer plusieurs arrêts de suite en
appuyant modérément – mais très prudemment – sur la
pédale environ tous les 1 600 km (1 000 milles) pour Batterie
permettre au freins de s’ajuster correctement. Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien.
Si la pédale de frein se déplace plus vers le bas qu’à Lorsque la batterie doit être changée, la remplacer
l’habitude lorsque vous freinez, il se peut que les freins à par une batterie dont le numéro de remplacement est
tambour arrière aient besoin d’un ajustement. Les identique à celui figurant sur l’étiquette de la batterie
régler en reculant et en appuyant fermement sur les d’origine. Pour connaître l’emplacement de la batterie,
freins à quelques reprises. se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment
moteur à la page 5-14.
Remplacement des pièces du système Avertissement: Les bornes de batterie, les cosses
de freinage ainsi que les accessoires connexes contiennent
Le système de freinage d’un véhicule est complexe. du plomb et des composés de plomb, des produits
Ses nombreuses pièces doivent être de qualité chimiques que la Californie reconnaît comme étant
supérieure et doivent bien fonctionner ensemble pour carcinogènes et nuit à la reproduction. Se laver
assurer un très bon freinage. Votre véhicule a été conçu les mains après avoir manipulé ces pièces.
et testé avec des pièces de freins GM de qualité
supérieure. Lorsque vous remplacez des pièces du
système de freinage, par exemple quand les garnitures
de freins s’usent et qu’il faut les remplacer, s’assurer
d’obtenir des pièces de rechange GM d’origine neuves.

5-42

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Entreposage du véhicule
Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule pendant {ATTENTION:
25 jours ou plus, débrancher le câble négatif (−) noir
de la batterie afin d’empêcher la batterie de se
décharger. Les batteries peuvent blesser. Elles sont
dangereuses pour les raisons suivantes :
• Elles contiennent de l’acide qui peut brûler
{ATTENTION: la peau.
• Elles contiennent des gaz qui peuvent
exploser ou s’enflammer.
Les batteries contiennent de l’acide qui peut
brûler la peau et des gaz qui peuvent exploser.
• Elles contiennent assez d’électricité pour
brûler la peau.
La prudence est de mise pour éviter les
blessures graves. Se reporter à Démarrage Si ces étapes ne sont pas suivies à la lettre,
avec batterie auxiliaire à la page 5-43 pour des blessures pourraient survenir.
obtenir des conseils relatifs au travail autour
de la batterie afin d’éviter les blessures. Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il
pourrait en résulter des dommages coûteux sur le
véhicule et qui ne seraient pas couverts par la
garantie.
Démarrage avec batterie auxiliaire
Il ne faut pas tenter de faire démarrer le véhicule en
Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le poussant ou en le tirant, sans quoi le véhicule
le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre risque d’être endommagé.
véhicule avec des câbles volants. Les indications qui
suivent vous permettront d’effectuer cette manoeuvre en
toute sécurité.

5-43

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


1. Vérifier l’autre véhicule. Il doit avoir une batterie de 3. Couper le contact des deux véhicules. Débrancher
12 volts ainsi qu’un système de masse négative. tout accessoire inutile de l’allume-cigarette ou de la
Remarque: Si l’autre système du véhicule n’est pas prise électrique pour accessoires (le cas échéant).
un système à 12 volts avec une prise de masse Éteindre la radio et toutes les lampes inutiles.
négative, les deux véhicules risquent d’être Cela permettra d’éviter des étincelles et des
endommagés. N’utiliser que des véhicules ayant dommages aux deux batteries, ainsi que des
des systèmes à 12 volts avec prise de masse dommages à la radio!
négative pour faire une connexion provisoire de la 4. Ouvrir les capots et repérer les batteries. Trouver
batterie du véhicule. les emplacements des bornes positive (+) et
2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour que négative (−) sur chaque véhicule. La borne
les câbles volants puissent être à la portée, mais positive (+) de votre véhicule se trouve sous un
s’assurer que les véhicules ne se touchent pas. Le capuchon captif rouge sur la batterie. Se reporter à
cas échéant, cela provoquera une connexion de la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la
masse dont vous ne voulez certainement pas. Vous page 5-14 pour connaître son emplacement.
ne pourriez faire démarrer votre véhicule et la
Retirer le capuchon pour avoir accès à la borne
mauvaise mise à la masse pourrait endommager
positive (+).
les systèmes électriques.
Serrer fermement le frein de stationnement des
deux véhicules pour éviter qu’ils roulent. Si la
boîte-pont est automatique, la mettre en position de {ATTENTION:
stationnement (P) et si elle est manuelle, la
mettre au point mort (N) avant de serrer le frein de Un ventilateur électrique peut se mettre en
stationnement.
marche et vous blesser même si le moteur ne
Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres tourne pas. Garder mains, vêtements et outils
accessoires sont en marche pendant la procédure
loin de tout ventilateur électrique sous le capot.
de connexion provisoire de la batterie, ils risquent
d’être endommagés. Les réparations ne seraient pas
couvertes par la garantie. Toujours éteindre la
radio et les autres accessoires en faisant une
connexion provisoire de la batterie d’un véhicule.

5-44

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


{ATTENTION: {ATTENTION:
L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du
peut provoquer l’explosion de ses gaz. Des moteur peuvent vous blesser gravement. Une
personnes ont été blessées par ces explosions fois que les moteurs sont en marche, garder
et certaines sont même devenues aveugles. les mains loin des pièces mobiles du moteur.
Utiliser une lampe de poche si l’on a besoin de
plus d’éclairage.
5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas
S’assurer que la batterie contient assez d’eau. lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez
L’ajout d’eau à la batterie installée dans le recevoir un choc. Les véhicules pourraient
nouveau véhicule n’est pas nécessaire. également être endommagés.
Cependant, si une batterie a des bouchons de Avant de brancher les câbles, voici quelques
remplissage, il faut s’assurer que la quantité éléments de base à connaître. Le positif (+) ira au
de liquide est adéquate. Si le niveau est bas, positif (+) ou à une borne positive (+) auxiliaire
ajouter d’abord de l’eau. Si on ne le fait pas, il si le véhicule en est doté. La borne négative (−)
pourrait y avoir des gaz explosifs. sera reliée à une pièce métallique lourde non peinte
du moteur ou à une borne négative (−) auxiliaire
Le liquide de batterie contient de l’acide qui si le véhicule en est équipé.
peut brûler les mains. Éviter de répandre du Ne pas relier la borne positive (+) à la borne
liquide sur vous. Si, par mégarde, des négative (−) sous peine de causer un court-circuit
éclaboussures atteignent les yeux ou la peau, qui pourrait endommager la batterie et d’autres
rincer à l’eau et voir immédiatement un pièces. Ne pas brancher le câble négatif (−)
médecin. à la borne négative (−) de la batterie déchargée
sous peine de provoquer des étincelles.

5-45

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne 9. Brancher l’autre extrémité
positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser une du câble négatif (−) d’au
borne positive (+) auxiliaire si le véhicule est moins 45 cm (18 po)
ainsi équipé. de la batterie vide, mais
7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. La pas à proximité des
relier à la borne positive (+) de la batterie chargée. pièces mobiles du
Utiliser une borne positive (+) auxiliaire si le moteur. La connexion
véhicule est ainsi équipé. électrique convient ici et
le risque d’étincelles
8. À présent, brancher le câble noir négatif (−) à la touchant la batterie est
borne négative (−) de la batterie chargée. Utiliser moindre.
une borne négative (−) auxiliaire si le véhicule
en est équipé.
Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer en
contact avec un autre élément avant l’étape 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son
suivante. L’autre extrémité du câble négatif (−) ne moteur tourner pendant quelques instants.
doit pas être reliée à la batterie déchargée.
Elle doit être reliée à une pièce de moteur en métal 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la
solide non peinte ou à la borne négative (−) à batterie était déchargée. S’il ne démarre pas
distance du véhicule dont la batterie est déchargée. après quelques essais, le véhicule doit être réparé.
Remarque: Si les câbles volants ne sont pas
raccordés ou déposés dans le bon ordre, un
court-circuit électrique peut survenir et endommager
le véhicule. Les réparations ne seraient pas
couvertes par votre garantie. Toujours raccorder et
déposer les câbles volants dans l’ordre correct, en
s’assurant que les câbles ne se touchent pas et qu’ils
ne sont pas en contact avec une autre pièce
métallique.

5-46

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


3. Débrancher le câble rouge positif (+) du véhicule
dont la batterie est chargée.
4. Débrancher le câble rouge positif (+) de l’autre
véhicule.
5. Remettre le capuchon sur la borne positive (+).

Réglage de la portée
des phares
Le réglage des phares a été effectué à l’usine et ne
devrait nécessiter aucun autre ajustement.
Cependant, si votre véhicule est endommagé dans un
accident, le réglage des phares peut être affecté.
Retrait des câbles volants Le réglage de visée des feux de croisement peut être
nécessaire s’il est difficile de distinguer les lignes sur la
A. Pièce de moteur en métal solide, non peinte, ou route (pour le réglage de visée horizontal) ou si les
borne négative (–) auxiliaire conducteurs venant de sens inverse vous font un appel
B. Batterie en bon état ou bornes positive (+) et de phares (pour le réglage de visée vertical).
négative (−) auxiliaires.
Si vous pensez que vos phares ont besoin d’un
C. Batterie déchargée ou borne positive (+) éloignée nouveau réglage des phares, il est recommandé
Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, d’amener votre véhicule chez votre concessionnaire
procéder comme suit : pour le faire réparer.
1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule
dont la batterie est déchargée.
2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule
dont la batterie est chargée.

5-47

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remplacement d’ampoules Phares
Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, Pour remettre l’ampoule du phare en place, procéder de
se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la la façon suivante :
page 5-52. 1. Ouvrir le capot. Pour plus d’informations, se
Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à
figure pas dans cette rubrique, consulter votre la page 5-13.
concessionnaire. 2. Retirer les cinq vis situées sur la partie supérieure
de la calandre.
Ampoules à halogène 3. Retirer la calandre.

{ATTENTION:
Les ampoules aux halogènes contiennent un
gaz sous pression. Elles peuvent éclater si
vous les laissez tomber ou les égratignez.
Vous ou d’autres personnes pourriez être
blessés. S’assurer de lire et de suivre les
directives sur l’emballage de l’ampoule.

4. Enlever les trois boulons du phare.


5. Enlever le phare.

5-48

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


6. Débrancher le connecteur de faisceau de câblage
de l’arrière de l’ampoule.

8. Dévisser le vis pour relâcher le ressort de retenue


de l’ampoule.
7. Retirer le capuchon de phare. 9. Retirer l’ampoule grillée.
10. Installer la nouvelle ampoule.
11. Installer le ressort de retenue de l’ampoule.
12. Effectuer les étapes 1 à 3 en sens inverse pour
installer l’ensemble de phare.

5-49

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Clignotants avant et feux de 3. Retirer la douille d’ampoule du clignotant avant du
boîtier de phare.
stationnement
4. Appuyer sur l’ampoule vers l’intérieur et la tourner
Pour remplacer une ampoule de clignotant avant ou de dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
feu de stationnement, procéder comme suit : pour la retirer de la douille d’ampoule.
1. Retirer la calandre et l’ensemble de phare. Pour 5. Installer la nouvelle ampoule dans la douille en
connaître les instructions relatives à la dépose de enfonçant celle-ci et en la tournant dans le sens
l’ensemble de phare, se reporter aux des aiguilles d’une montre.
étapes 2 à 5 dans la section Phares à la page 5-48.
6. Installer la douille dans le boîtier de phare en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
7. Suivre les étapes 1 à 4 dans l’ordre inverse pour
installer l’ensemble.

2. Tourner la douille d’ampoule du clignotant avant


dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

5-50

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Ampoules clignotant arrière (Côté)
Pour remplacer une ampoule de clignotant latéral,
procéder comme suit :
1. Retirer la calandre et l’ensemble de phare. Pour
accéder aux ampoules de clignotant latéral, se
reporter aux étapes 2 à 5 dans la section Phares à
la page 5-48.
2. Retirer le clignotant latéral en le tirant en
ligne droite.
3. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.

4. Retirer l’ampoule du boîtier de phare en tirant


l’ampoule en ligne droite de la douille.
5. Installer la nouvelle ampoule dans la douille en
l’enfonçant et en tournant la douille vers la droite.
6. Remettre le clignotant latéral en place.

5-51

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Feux arrière, clignotants, feux 4. Retirer l’ampoule de la douille en appuyant sur
l’ampoule et en la tournant dans le sens contraire
d’arrêt et feux de recul des aiguilles d’une montre.
Pour remplacer l’ampoule d’un feu arrière, d’un feu 5. Installer l’ampoule appropriée dans la douille.
d’arrêt ou d’un feu de recul, procéder comme suit :
6. Remettre la douille d’ampoule dans le boîtier de
1. Ouvrir le coffre ou le hayon. Pour plus phare. Tourner la douille d’ampoule dans le sens
d’informations, se reporter à la rubrique Coffre des aiguilles d’une montre pour la fixer.
(Berline) à la page 2-11 ou Hayon (Modèle à hayon)
à la page 2-13. 7. Effectuer l’étape 2 en sens inverse pour réinstaller
le support d’ampoule.

Ampoules de rechange
Éclairage extérieur Numéro
d’ampoule
Feux de recul 94535571
Feu de freinage central surélevé 94535587
Phares 94535548
Feu de stationnement 94535574
avant/clignotant
Clignotant latéral 94535587
Feu d’arrêt/Feux arrière 94535574
Ampoules clignotant arrière 94535572
Pour les ampoules de rechange non énumérées ici,
2. Retirer les deux vis du bloc de feux. contacter votre concessionnaire.
3. Retirer la douille d’ampoule en la tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.

5-52

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remplacement de la raclette Voici comment enlever les crochets de type Shepherd’s :

d’essuie-glace
Les balais d’essuie-glace devraient être vérifiés afin de
déceler l’usure ou les fissures. Se reporter à
k Vérification des balais d’essuie-glace l dans la
rubrique Partie B : Vérifications et services par le
propriétaire à la page 6-20 pour plus de renseignements.
Il existe divers types de balais de rechange que l’on
enlève de manière différente.

1. Écarter le bras de l’essuie-glace du pare-brise.


2. Enfoncer la bride de retenue (A) et retirer le balais
d’essuie-glace du bras.
3. Poser un balais neuf en inversant les étapes 1 et 2.

5-53

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pneus
ATTENTION: (suite)
Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute
qualité fabriqués par un des plus importants fabricants
de pneus. Si vous avez des questions à poser au
• Des pneus sous-gonflés posent le même
sujet de la garantie de vos pneus ou si vous désirez danger que des pneus surchargés. Ceci
savoir où faire effectuer leur entretien, consulter le guide pourrait entraîner un accident qui pourrait
de garantie GM pour obtenir de plus amples détails. causer des blessures graves. Vérifier
Pour obtenir d’autres renseignements, consulter le livret fréquemment tous les pneus afin de
du fabricant des pneus, inclus dans le guide du maintenir la pression recommandée. La
propriétaire. pression des pneus doit être vérifiée
quand les pneus sont froids. Voir
Gonflement - Pression des pneus à la
page 5-61.
{ATTENTION: • Les pneus surgonflés sont plus
susceptibles d’être entaillés, crevés ou
Des pneus mal entretenus ou incorrectement ouverts sous un impact soudain, comme
utilisés sont dangereux. quand vous passez sur un nid-de-poule.
• La surcharge des pneus peut les faire Garder les pneus à la pression
surchauffer par suite de friction excessive. recommandée.
Ils pourraient perdre de l’air et provoquer • Les pneus vieux et usés peuvent causer
un accident grave. Se reporter à la des accidents. Si la bande de roulement
rubrique Chargement du véhicule à la des pneus est très usée ou si les pneus
page 4-33. ont été endommagés, les remplacer.
... /

5-54

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du
pneu est une combinaison de lettres et de chiffres
Des renseignements utiles sont moulés sur le flanc qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le
du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent les type de construction et la description d’utilisation
renseignements qui se trouvent habituellement sur le d’un pneu. Se reporter à l’illustration k Code de
flanc d’un pneu de tourisme ou d’une roue de secours dimension du pneu l plus loin dans cette section pour
compacte. de plus amples détails.
(B) DOT (Department of Transportation) (ministère
des transports des États-Unis): Le code DOT indique
que le pneu répond aux normes de sécurité des
véhicules à moteur établies par le ministère des
transports des États-Unis.
(C) Tire Identification Number (TIN) (numéro
d’identification du pneu): Les lettres et les chiffres à
la suite du code DOT représentent le numéro
d’identification du pneu. Ce numéro indique le nom du
fabricant et le code d’usine, les dimensions du pneu
et sa date de fabrication. Il est moulé sur les deux flancs
du pneu, même si un seul côté porte la date de
fabrication.

Exemple de pneu de voiture de tourisme

5-55

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


(D) Composition de la carcasse du pneu: Type de
câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande
de roulement.
(E) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading)
(système de classement uniforme de la qualité des
pneus): Les fabricants de pneus doivent coter les
pneus en fonction de trois facteurs de performance :
l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et
la résistance à la chaleur. Pour plus de renseignements,
se reporter à la rubrique Classification uniforme de la
qualité des pneus à la page 5-67.
(F) Limite de charge et pression de gonflage
maximales à froid: Charge maximale pouvant être
transportée et pression de gonflage maximale
nécessaire pour supporter cette charge. Pour plus
de renseignements sur la pression de gonflage
recommandée, se reporter aux rubriques
Exemple de roue de secours compacte
Gonflement - Pression des pneus à la page 5-61 et
Chargement du véhicule à la page 4-33.
(A) Usage temporaire seulement: La durée de vie
utile de la bande de roulement de la roue de secours
compacte est d’environ 5 000 kilomètres (3 000 milles)
et sa vitesse maximale ne doit pas de passer
105 km/h (65 mi/h). La roue de secours compacte doit
être utilisée en cas d’urgence lorsque le pneu régulier a
une fuite d’air ou qu’il est à plat. Se reporter aux
rubriques Pneu de secours compact à la page 5-79 et
Au cas d’un pneu à plat à la page 5-71.

5-56

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


(B) Composition de la carcasse du pneu: Type de Dimensions des pneus
câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande
de roulement. L’illustration suivante concerne un exemple de pneu
typique de voiture de tourisme.
(C) Tire Identification Number (TIN) (numéro
d’identification du pneu): Ce numéro indique le nom
du fabricant et le code d’usine, les dimensions du
pneu et sa date de fabrication. Ce numéro est moulé
sur les deux flancs du pneu, même si un seul côté porte
la date de fabrication.
(D) Charge et pression de gonflage maximales à
froid: Charge maximale que le pneu peut transporter et
la pression maximale nécessaire à ce pneu pour
supporter cette charge. Se reporter aux rubriques Pneu (A) Pneu de tourisme (grandeur k P-Metric l):
de secours compact à la page 5-79 et Chargement Version américaine du système de dimensions
du véhicule à la page 4-33. métriques. La lettre P initiale indique un pneu de voiture
de tourisme conforme aux normes de la Tire and Rim
(E) Pression du pneu: Le pneu de la roue de secours Association américaine.
compacte doit être gonflé à 420 kPa (60 lb/po2).
Pour plus de renseignements sur la pression et le (B) Largeur de section: Mesure (trois premiers
gonflage des pneus, se reporter à la rubrique chiffres) indiquant la largeur de section du pneu en
Gonflement - Pression des pneus à la page 5-61. millimètres d’un flanc à l’autre.

(F) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du (C) Rapport d’aspect: Un nombre à deux chiffres
pneu est une combinaison de lettres et de chiffres qui indiquant le rapport de mesures entre la hauteur et la
définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type largeur du pneu. Par exemple, si le rapport d’aspect est
de construction et la description d’utilisation d’un pneu. de 70, tel qu’indiqué dans l’article C de l’illustration,
La lettre k T l en début de code signifie que le pneu est cela signifie que la hauteur du flanc du pneu équivaut à
destiné à une usage temporaire seulement. 70% de sa largeur.

5-57

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


(D) Type de construction: Lettre utilisée pour indiquer Rapport d’aspect: Rapport entre la hauteur et la
le type de construction de la carcasse du pneu. La largeur du pneu.
lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu à structure radiale,
la lettre D indique qu’il s’agit d’un pneu à structure Ceinture: Ensemble de câbles caoutchoutés situés
diagonale, la lettre B indique qu’il s’agit d’un pneu à entre les plis et la bande de roulement. Ces câbles
structure diagonale ceinturée. peuvent être faits d’acier ou d’autres matériaux
de renforcement.
(E) Diamètre de jante: Diamètre de la roue en pouces.
Talon: Partie du pneu contenant les câbles d’acier
(F) Description d’utilisation: Ces caractères et qui s’appuient contre la jante lorsqu’il est monté sur
indiquent la capacité de charge et la cote de vitesse une roue.
d’un pneu. La capacité de charge représente la capacité
qu’un pneu peut transporter. La cote de vitesse Pneu à carcasse diagonale: Pneu dont les plis se
indique la vitesse maximale approuvée à laquelle un croisent à un angle inférieur à 90° par rapport à
pneu peut transporter une charge. Les cotes de vitesse l’axe longitudinal de la bande de roulement.
varient de A à Z. Pression de gonflage à froid: Quantité d’air dans un
pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po2) ou
Terminologie et définitions de pneu en kilopascals (kPa), avant que la température du pneu
n’ait augmenté en raison du roulement. Se reporter à
Pression d’air: Force exercée par l’air à l’intérieur la rubrique Gonflement - Pression des pneus à la
du pneu exprimée en livres par pouce carré (lb/po2) ou page 5-61.
en kilopascals (kPa).
Poids à vide: Poids total du véhicule comprenant les
Poids des accessoires: Poids combinés des équipements de série et les équipements en option,
accessoires en option. Quelques exemples de même que la capacité maximale de carburant, d’huile
d’accessoires en option : boîte de vitesses automatique, moteur et de liquide de refroidissement, mais sans
direction assistée, freins assistés, lève-glaces à passager ni chargement.
commande électrique et climatiseur.

5-58

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Marquage DOT: Code moulé sur le flanc d’un pneu Pression de gonflage maximale: Pression d’air
signifiant qu’il répond aux normes de sécurité des maximale à laquelle un pneu froid peut être gonflé. La
véhicules à moteur du U.S. Department of pression d’air maximale est moulée sur le flanc du pneu.
Transportation (DOT) (ministère des transports des
États-Unis). Le marquage DOT comporte le numéro Charge maximale: Limite de charge qu’un pneu
d’identification du pneu, une indication alphanumérique gonflé à la pression d’air maximale permise peut
qui identifie également le fabricant, l’usine de supporter.
fabrication, la marque et la date de fabrication. Poids maximal du véhicule en charge: Somme du
PNBV: Poids nominal brut du véhicule. Se reporter à la poids à vide, du poids des accessoires, de la capacité
rubrique Chargement du véhicule à la page 4-33. nominale du véhicule et du poids des options d’usine.

PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu avant. Poids normal des occupants: Poids déterminé
Se reporter à la rubrique Chargement du véhicule à par le nombre de sièges, multiplié par 68 kg (150 lb). Se
la page 4-33. reporter à la rubrique Chargement du véhicule à la
page 4-33.
PNBE ARRIÈRE: Poids nominal brut sur l’essieu
arrière. Se reporter à la rubrique Chargement du Répartition des occupants: Places assises désignées
véhicule à la page 4-33. Côté d’installation d’un pneu asymétrique: Côté
Côté d’installation d’un pneu asymétrique: Côté d’un d’un pneu asymétrique devant toujours se trouver sur le
pneu asymétrique devant toujours se trouver sur le côté extérieur du véhicule. Côté du pneu dont le flanc
côté extérieur du véhicule. est blanc et qui comporte des lettres blanches ou le nom
du fabricant, la marque et/ou le modèle du pneu
Kilopascal (kPa): Unité métrique pour la pression d’air. moulé sur le pneu et dont le relief est plus accentué
que celui des mêmes renseignements indiqués
Pneu de camionnette (grandeur k LT-Metric l): Pneu sur l’autre flanc.
monté sur les camionnettes et sur certains véhicules
de tourisme multifonctions. Pneu de tourisme (grandeur k P-Metric l): Pneu
monté sur les voitures de tourisme et sur certains
Indice de charge: Nombre situé entre 1 et 279 et véhicules de tourisme multifonctions.
représentant la capacité de charge d’un pneu.

5-59

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pression de gonflage recommandée: Pression de Normes de qualité de pneus uniformes: Système
gonflage du pneu recommandée par le fabricant d’information sur les pneus fournissant aux
et indiquée sur l’étiquette des pneus. Se reporter aux consommateurs des cotes sur la traction, la température
rubriques Gonflement - Pression des pneus à la et l’usure de la bande de roulement des pneus. Les
page 5-61 et Chargement du véhicule à la page 4-33. cotes sont déterminées par chaque fabricant de pneus,
selon les procédures d’essais gouvernementales.
Pneu radial: Pneu dont les plis de la carcasse se Ces cotes sont moulées sur le flanc des pneus. Se
croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe reporter à la rubrique Classification uniforme de
longitudinal de la bande de roulement. la qualité des pneus à la page 5-67.
Jante: Support de métal d’un pneu et sur lequel Capacité nominale du véhicule: Nombre de places
s’appuie le talon. assises désignées, multiplié par 68 kg (150 lb), plus
Flanc: Partie du pneu située entre la bande de poids de la charge établi. Se reporter à la rubrique
roulement et le talon. Chargement du véhicule à la page 4-33.

Cote de vitesse: Système alphanumérique indiquant la Charge maximale sur le pneu: Charge exercée
capacité d’un pneu à rouler à une vitesse déterminée. sur un pneu en raison du poids à vide, du poids des
accessoires, du poids des occupants et du poids
Adhérence: Friction entre le pneu et la chaussée. de la charge.
Degré d’adhérence fournie.
Étiquette du véhicule: Une étiquette, apposée en
Bande de roulement: Partie du pneu en contact avec permanence à un véhicule, affichant la capacité
la chaussée. nominale du véhicule et indiquant la dimension des
pneus d’origine et la pression de gonflage
Indicateurs d’usure: Minces bandes, appelées parfois recommandée. Se reporter à k Étiquette d’information
repères d’usure, qui apparaissent sur la bande de sur les pneus et le chargement l sous la rubrique
roulement pour indiquer que la profondeur des Chargement du véhicule à la page 4-33.
sculptures n’est plus que de 1,6 mm (1/16 po). Se
reporter à la rubrique Quand faut-il remplacer les
pneus? à la page 5-64.

5-60

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Gonflement - Pression des pneus Une étiquette sur les pneus et le chargement est
apposée sur le montant central (montant B) du véhicule,
Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus doit sous le loquet de la porte du conducteur. Cette
être adéquate. étiquette indique les pneus d’origine de votre véhicule et
la bonne pression de gonflage des pneus à froid. La
Remarque: Ne pas écouter ceux qui disent qu’un
pression de gonflage des pneus à froid recommandée,
pneu sous-gonflé ou surgonflé ne pose pas de
indiquée sur l’étiquette, est la pression d’air minimale
problème. C’est faux. Un pneu pas assez gonflé
nécessaire pour la capacité de charge maximale
(sous-gonflé) :
du véhicule.
• S’écrase trop
Pour obtenir plus de renseignements sur la charge
• Surchauffe pouvant être transportée par le véhicule et un exemple
• Subit une surcharge de l’étiquette d’information sur les pneus et le
chargement, se reporter à la rubrique Chargement du
• S’use prématurément ou irrégulièrement véhicule à la page 4-33. La charge ajoutée à votre
• Réduit la maniabilité du véhicule véhicule influence la tenue de route du véhicule et le
confort de la suspension. Ne jamais dépasser le
• Augmente la consommation de carburant poids prévu pour la charge du véhicule.
Un pneu surgonflé : Quand les vérifier
• S’use prématurément Vérifier les pneus au moins une fois par mois. Ne pas
• Réduit la maniabilité du véhicule oublier de vérifier la roue de secours compacte,
dont la pression devrait s’établir à 420 kPa (60 lb/po2).
• Rend la conduite inconfortable Pour obtenir plus d’information au sujet de la roue
• Est plus vulnérable aux dangers routiers de secours compacte, se reporter à la rubrique Pneu de
secours compact à la page 5-79.

5-61

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Comment procéder à la vérification Inspection et permutation des pneus
Utiliser un manomètre pour pneus de poche de bonne Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à
qualité pour vérifier la pression de gonflage des pneus. Il 13 000 km (5 000 à 8 000 milles).
est impossible de savoir si la pression de gonflage
des pneus est appropriée uniquement en procédant à En cas de détection d’une usure anormale, permuter les
une inspection visuelle. Les pneus à carcasse pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des
radiale peuvent sembler être gonflés à la pression roues. Examiner aussi les pneus et les roues pour
appropriée alors qu’ils sont en fait insuffisamment voir s’ils sont endommagés. Se reporter aux rubriques
gonflés. Vérifier la pression de gonflage appropriée des Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-64
pneus à froid, c’est-à-dire lorsque le véhicule est et Remplacement de roue à la page 5-69 pour plus de
immobile depuis au moins trois heures ou qu’il a renseignements.
parcouru une distance inférieure à 1,6 km (1 mille). Le but de la permutation périodique est d’obtenir une
Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer usure uniforme de tous les pneus du véhicule. La
fermement le manomètre pour pneus contre la valve première permutation est la plus importante. Se reporter
afin de mesurer la pression. La pression de gonflage à à la rubrique Partie A : Entretien prévu à la page 6-4.
froid doit correspondre à celle recommandée sur
l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement.
Si ce n’est pas le cas, vous devez ajouter de l’air
jusqu’à ce vous atteigniez la pression de gonflage
recommandée.
Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de l’air en
appuyant sur la tige en métal au centre de la valve
du pneu. Vérifier à nouveau la pression de gonflage du
pneu à l’aide d’un manomètre pour pneus.
Voir à remettre les bouchons de valve en place sur les
tiges de valve. Ils contribuent à empêcher les fuites
en protégeant les valves de la saleté et de l’humidité.

5-62

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


{ATTENTION:
S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue
ou sur les pièces auxquelles elle est attachée,
les écrous peuvent à la longue se desserrer.
La roue pourrait alors se détacher et
provoquer un accident. Lors du remplacement
d’une roue, enlever toute rouille ou toute
saleté des pièces du véhicule auxquelles la
roue s’attache. En cas d’urgence, vous pouvez
Toujours utiliser l’ordre de permutation illustré ici lors de
la permutation des pneus. utiliser un linge ou un essuie-tout pour le faire,
mais s’assurer d’utiliser un grattoir ou une
Ne pas inclure la roue de secours compacte dans la brosse à poils métalliques plus tard, au
permutation des pneus.
besoin, pour enlever toute rouille et toute
Après avoir procédé à la permutation des pneus, régler saleté. Se reporter à k Remplacement d’un
la pression de gonflage des pneus avant et arrière pneu dégonflé l dans l’index Remplacement
comme indiqué sur l’étiquette d’information relative aux d’un pneu à plat à la page 5-72.
pneus et au chargement. Pour consulter un exemple
d’étiquette d’information relative aux pneus et au
chargement ainsi que son emplacement sur le véhicule,
se reporter à la rubrique Chargement du véhicule à
la page 4-33. S’assurer que tous les écrous de roue sont
correctement serrés. Se reporter à la rubrique k Couple
de serrage des écrous de roue l dans la section
Capacités et spécifications à la page 5-98.

5-63

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Quand faut-il remplacer les pneus? Achat de pneus neufs
Pour savoir à quel moment GM a développé et apparié des pneus spécifiques
il est nécessaire de pour votre véhicule. En cas de remplacement GM
changer les pneus, vérifier recommande fortement d’utiliser des pneus de mêmes
les indicateurs d’usure qui taille, marque, capacité de charge, capacité de
apparaissent lorsque la vitesse et type de construction (pneus radiaux et pneus
bande de roulement à carcasse diagonale ceinturée) que les pneus
restante est inférieure ou d’origine de votre véhicule. De cette manière, votre
égale à 1,6 mm (1/16 po). véhicule aura toujours des pneus conçus pour procurer
les mêmes performances et la même sécurité du
véhicule que les pneus d’origine en utilisation normale.
Se reporter à Étiquette sur paroi latérale du pneu à
la page 5-55 pour plus d’information.

Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations


suivantes se vérifie :
• Les indicateurs apparaissent à trois endroits au
moins autour du pneu.
• Le câblé ou la trame au travers du caoutchouc du
pneu sont visibles.
• La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou entaillé
suffisamment pour exposer le câblé ou la trame.
• Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une
déchirure.
• Le pneu est crevé, entaillé ou a des dommages
impossibles à réparer de façon satisfaisante du
fait de leur importance ou de leur emplacement.

5-64

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


{ATTENTION: {ATTENTION:
L’installation de pneus différents risque de Si vous utilisez des pneus à carcasse
vous faire perdre le contrôle du véhicule. Si diagonale, les rebords de jante de roue
vous utilisez des pneus de différentes tailles pourraient développer des fissures à la longue.
ou marques ou de différents types (radial et à Un pneu ou une roue pourrait défaillir
pli diagonal ceinturé), vous risquez de perdre soudainement, provoquant une collision.
le contrôle du véhicule et provoquer un Utiliser seulement des pneus à carcasse
accident. L’utilisation de pneus de différentes radiale sur les roues de votre véhicule.
tailles ou marques ou de différents types peut
également endommager votre véhicule. Veiller
Les caractéristiques des pneus d’origine de votre
à utiliser des pneus de taille, marque et type
véhicule sont indiquées sur l’étiquette d’information sur
corrects sur les quatre roues. Néanmoins, les pneus et le chargement. Cette étiquette est fixée
vous pouvez conduire temporairement avec la sur le montant central du véhicule (montant B).
roue de secours compacte car elle a été Pour plus d’informations sur l’étiquette d’information sur
conçue pour votre véhicule. Se reporter à la les pneus et le chargement, se reporter à la rubrique
rubrique Pneu de secours compact à la Chargement du véhicule à la page 4-33.
page 5-79.

5-65

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pneus et roues de dimensions
variées {ATTENTION:
Si vous ajoutez des roues ou des pneus de
dimensions différentes des roues et pneus d’origine, En cas de montage de roues de taille
cela risque d’affecter les performances de votre différente, le niveau de performance ou de
véhicule, notamment les caractéristiques de freinage, sécurité du véhicule peut devenir insuffisant
de conduite et de maniabilité, ainsi que la stabilité si des pneus qui ne sont pas recommandés
et la résistance au capotage. Par ailleurs, si pour ces roues sont montés. Cela risque
votre véhicule dispose de systèmes électroniques tels
d’augmenter les risques d’accident et de
que des freins antiblocage, la traction asservie,
et la commande de stabilité électronique, les blessures graves. N’utiliser que des
performances de ces systèmes peuvent être affectés. ensembles spécifiques de roues et de pneus
GM conçus pour votre véhicule, et les faire
monter par un technicien agréé GM.

Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques


Achat de pneus neufs à la page 5-64 et Accessoires
et modifications à la page 5-5.

5-66

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Classification uniforme de la qualité Usure de la bande de roulement
des pneus Les degrés d’usure de la bande de roulement sont des
caractéristiques nominales comparatives qui se basent
Les catégories de qualité peuvent être trouvées, le cas sur le taux d’usure des pneus, lorsqu’ils sont testés dans
échéant, sur le flanc du pneu, entre l’épaulement et des conditions contrôlées avec un programme de test
la largeur maximum de sélection. Par exemple : particulier du gouvernement. Par exemple, un pneu de
Usure de la bande roulement 200 Traction catégorie 150 s’userait une fois et demie (1,5) autant
selon le programme gouvernemental qu’un pneu de
AA Température A catégorie 100. La performance relative des pneus
Les informations ci-dessous se rapportent au système dépend cependant des conditions réelles de leur
développé par le service National Highway Traffic Safety utilisation, et peut différer grandement de la norme en
Administration (NHTSA) des États-Unis, qui classe les raison des variations dans les manières de conduire, le
pneus selon l’usure de la bande de roulement, la nombre d’entretiens, et les différences de
traction, et la température. Ceci s’applique uniquement caractéristiques routières et de climats.
aux véhicules vendus aux États-Unis. Les catégories
sont moulées sur les flancs de la plupart des pneus des Traction — AA, A, B, C
voitures particulières. Le système de classement de Les catégories de traction, du niveau le plus élevé au
qualité de pneus uniforme (UTQG) ne s’applique niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces catégories
pas aux pneus à lamelles, aux pneus à neige d’hiver, représentent la capacité des pneus de pouvoir
aux pneus gagne-place ou à usage temporaire, aux s’arrêter sur une chaussée mouillée tel que mesuré
pneus avec diamètres de jantes de roue nominaux de dans des conditions contrôlées sur des surfaces de test,
25 à 30 cm (10 à 12 po), ou à certains pneus à spécifiées par le gouvernement, sur l’asphalte et le
production limitée. béton. Un pneu portant la mention C peut avoir
Alors que les pneus disponibles sur les voitures de une performance de traction de bas niveau.
tourisme et camions General Motors peuvent varier en Avertissement : le degré de traction attribué à ce pneu
fonction de ces catégories, ils doivent également se se base sur des tests de traction à freinage tout droit
conformer aux exigences de sécurité fédérales. et ne comprend pas les accélérations, les virages,
l’aquaplanage ou les caractéristiques à traction
de pointe.
5-67

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Température — A, B, C Réglage de la géométrie et
Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B équilibrage des pneus
et C, et représentent la résistance des pneus à la
génération de chaleur, et leur capacité à dissiper la Les roues et les pneus de votre véhicule ont été
chaleur lors d’un test effectué dans des conditions soigneusement alignés et équilibrés en usine pour vous
contrôlées sur une roue d’essai spécifiée d’un laboratoire offrir la plus grande durée de vie de pneus et les
intérieur. Les températures élevées soutenues peuvent meilleurs résultats possibles. Des réglages de
provoquer la dégradation du matériau des pneus et en l’alignement des roues et l’équilibrage des pneus ne
réduire la durée de vie, et une température excessive seront pas nécessaires de façon régulière. Cependant,
peut entraîner une défaillance soudaine des pneus. La si vous constatez une usure inhabituelle des pneus,
catégorie C correspond à un niveau de performance ou que votre véhicule tire d’un côté ou de l’autre,
auquel tous les pneus de voitures particulières doivent se l’alignement a besoin d’être vérifié. Si vous constatez
conformer selon la norme no. 109 de Federal Motor que votre véhicule vibre pendant que vous conduisez
Vehicle Safety Standard. Les catégories B et A sur une route plate, vos pneus et roues peuvent
représentent des niveaux de performance plus élevés sur avoir besoin d’être rééquilibrés. Consulter votre
la roue d’essai de laboratoire que le niveau minimum concessionnaire pour un diagnostic approprié.
requis par la loi.
Avertissement : la catégorie de température pour ce
pneu est établie pour un pneu gonflé correctement et qui
n’est pas surchargé. Une vitesse excessive, un
gonflage insuffisant, ou une charge excessive,
séparément ou en combinaison, peuvent provoquer une
accumulation de chaleur et une défaillance éventuelle
des pneus.

5-68

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remplacement de roue
Remplacer toute roue courbée, fissurée ou trop rouillée {ATTENTION:
ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se
relâcher, remplacer la roue ainsi que ses boulons et ses Il est dangereux de ne pas utiliser de roues de
écrous. Si la roue fait l’objet d’une fuite d’air, la
secours, de boulons de roue ou d’écrous de
remplacer (sauf s’il s’agit de certaines roues en
aluminium, qu’on peut parfois réparer). Si l’un de ces roue corrects sur votre véhicule. Vous risquez
problèmes se pose, consulter le concessionnaire. d’affecter le freinage et la maniabilité de votre
véhicule, d’entraîner des fuites d’air au niveau
Le concessionnaire connaît le genre de roue nécessaire.
des roues et de perdre le contrôle. Vous
Chaque roue neuve doit avoir la même capacité de pourriez avoir un accident et vous blesser ou
charge, le même diamètre, la même largeur et le même blesser d’autres personnes. Toujours utiliser
excentrage. En outre, elle doit être montée de la les roues de secours, boulons de roues et
même façon que l’était celle qu’elle remplace. écrous de roues corrects.
S’il faut remplacer l’une des roues ou l’un des boulons
ou écrous de roue, les remplacer uniquement par
des pièces GM neuves d’origine. De cette façon, la roue Remarque: Un roue incorrecte peut causer
ainsi que les boulons et les écrous de roue sont des problèmes de durée de vie de palier, de
appropriés pour le véhicule. refroidissement des freins, de calibrage de compteur
de vitesse ou de totalisateur, de portée des
projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de garde au
sol du véhicule et espace entre les pneus ou les
chaînes de pneu par rapport à la carrosserie et
au châssis.
Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la
page 5-72 pour obtenir plus de renseignements.

5-69

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Roues de rechange d’occasion Chaînes à neige
Remarque: Ne pas utiliser chaînes à neige qu’en cas
de besoin et seulement là où la loi le permet. Utiliser
{ATTENTION: des chaînes SAE de type k S l de dimensions
appropriées pour vos pneus. Installer -les sur les
Il est dangereux d’installer une roue pneus avant et serrer-les aussi fort que possible et
d’occasion sur votre véhicule. Vous ne pouvez attacher solidement les extrémités. Conduire
pas savoir dans quelles conditions et sur lentement et suivre les directives du fabricant des
quelle distance elle a été utilisée. Elle pourrait chaînes. Si vous pouvez entendre les chaînes frapper
éclater subitement et provoquer un accident. contre votre véhicule, s’arrêter et resserrer-les. Si
elles continuent à frapper, ralentir jusqu’à ce que le
Si vous devez remplacer une roue, utiliser une
bruit s’arrête. Si vous conduisez trop vite ou si vous
roue neuve d’origine GM. faites patiner vos roues avec des chaînes, vous
endommagerez votre véhicule.

5-70

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Au cas d’un pneu à plat
Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, {ATTENTION:
surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus.
En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et
très lentement. Toutefois, en cas d’éclatement d’un
d’aller sous le véhicule pour effectuer un
pneu, voici quelques informations sur ce qui risque de
se produire et ce que vous devez faire : entretien ou des réparations sans l’équipement
de sécurité et la formation appropriés. Le cric
Si un pneu avant est dégonflé, il produira un frottement fourni avec le véhicule est conçu uniquement
qui entraînera le véhicule vers ce côté-là. Retirer
pour changer un pneu à plat. S’il est utilisé
votre pied de la pédale d’accélérateur et saisir
fermement le volant. Maintenir votre position, puis pour autre chose, des blessures graves ou
freiner doucement pour vous arrêter entièrement sorti même un décès pourraient survenir si le
de la voie de circulation. véhicule glisse du cric. Utiliser le cric fourni
avec le véhicule uniquement pour changer un
En cas d’éclatement d’un pneu arrière, particulièrement
pneu à plat.
dans un virage, le véhicule se comportera comme
lors d’un dérapage. Les effets de l’éclatement devront
donc être corrigés comme s’il s’agissait d’un dérapage. Si un pneu se dégonfle, la partie suivante vous indique
Relâcher alors l’accélérateur. Conserver le contrôle la façon d’utiliser l’équipement de levage pour changer
du véhicule en l’orientant dans la direction voulue. Le un pneu dégonflé en toute sécurité.
véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pourrez
toujours le diriger. Freiner doucement jusqu’à l’arrêt
complet — bien à l’écart de la route, si possible.

5-71

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Remplacement d’un pneu à plat
ATTENTION: (suite)
Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au
pneu et à la roue en conduisant très lentement vers
un terrain plat. Allumer les feux de détresse. 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le
véhicule lorsqu’il est soulevé.
4. Demander aux occupants de sortir du
{ATTENTION: véhicule.
Pour être encore plus certain que le véhicule
Changer un pneu peut présenter des dangers. ne se déplacera pas, mettre des cales devant
Le véhicule peut glisser du cric et se renverser et derrière le pneu le plus éloigné de celui à
ou tomber sur vous ou sur d’autres personnes. remplacer, c’est-à-dire celui de l’autre côté, à
Vous pourriez être gravement blessé ou même l’extrémité opposée.
tué. Trouver un endroit plat où changer le
pneu. Pour empêcher le véhicule de bouger :
1. Serrer fermement le frein de En cas de crevaison, suivre l’exemple suivant pour vous
aider à poser les cales de roues.
stationnement.
2. Déplacer le levier des vitesses d’une
boîte-pont automatique à la position de
stationnement (P) ou le levier des vitesses
d’une boîte-pont manuelle en première
vitesse (1) ou en marche arrière (R).
... /

5-72

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Dépose du pneu de secours et
des outils
La roue de secours compacte et les outils dont vous
aurez besoin se trouvent dans le coffre.

Les informations suivantes décrivent la procédure


d’utilisation du cric et de changement d’un pneu.

A. Cric C. Levier de manoeuvre du cric


B. Clé de roue D. Tournevis
1. Ouvrir le coffre ou le hayon. Pour plus
d’informations, se reporter à la rubrique Coffre
(Berline) à la page 2-11 ou Hayon (Modèle à hayon)
à la page 2-13.

5-73

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


2. Soulever le couvercle de garniture.

5. Tourner le dispositif de retenue vers la gauche et le


3. Retirer le plateau en mousse. retirer de la roue de secours compacte.

4. Retirer le cric, le levier du cric et la clé de roue du 6. Retirer la roue de secours compacte. Se reporter à
la rubrique Pneu de secours compact à la
plateau en mousse.
page 5-79 pour plus de renseignements.

5-74

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Dépose d’un pneu crevé et
installation du pneu de rechange
1. Si votre véhicule est équipé d’enjoliveurs, desserrer
les quatre capuchons en plastique à la main ou à
l’aide de la clé de roue. Les écrous en plastique ne
sortent pas de l’enjoliveur.
2. Retirer l’enjoliveur à l’aide de l’extrémité plate du
levier de cric ou du tournevis. Faire levier sur le
bord de l’enjoliveur jusqu’à ce qu’il se détache.

Modèle à hayon illustré, berline semblable

4. Repérer l’encoche dans le cadre près de chaque


roue dans laquelle peut s’insérer la tête du cric.
5. Mettre le cric en place et le soulever jusqu’à ce qu’il
s’ajuste fermement dans l’encoche du châssis du
véhicule prés du pneu dégonflé.
6. Placer la roue de secours compacte près de soi.

3. Prendre ensuite la clé pour desserrer tous les écrous


de roue. Ne pas les enlever tout de suite.

5-75

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


{ATTENTION:
Le levage de votre véhicule par un cric mal
placé risque d’endommager votre véhicule ou
même de le faire tomber. Pour aider à éviter des
blessures ou d’endommager le véhicule,
s’assurer de bien placer la tête de levage du cric
au bon endroit avant de lever votre véhicule.

8. Soulever le véhicule en faisant tourner la clé de


roue dans le sens des aiguilles d’une montre.
Soulever le véhicule suffisamment du sol pour
7. Insérer la poignée de cric dans le cric et la clé de placer la roue de secours compacte sous la cage
roue sur le bout de la poignée de cric. de roue.
9. Enlever tous les écrous de roue en les tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
{ATTENTION: 10. Déposer le pneu dégonflé.

Il est dangereux de se glisser sous un véhicule


lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule
glisse du cric, vous risquez d’être gravement
blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un
véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.

5-76

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


11. Enlever toute rouille et
toute saleté des
{ATTENTION: boulons de roue, des
surfaces de montage et
La présence de rouille ou de saleté sur la roue de la roue de secours.
ou sur les pièces auxquelles elle est fixée
peuvent, à la longue, entraîner un
desserrement des écrous de roue. La roue
pourrait alors se détacher et provoquer un
accident. Lors du remplacement d’une roue,
retirer toute rouille ou saleté aux endroits de
fixation de la roue au véhicule. En cas
d’urgence, utiliser un linge ou un essuie-tout, 12. Placer la roue de secours compacte sur la surface
de montage.
mais au besoin, veiller à utiliser ultérieurement
un grattoir ou une brosse à poils métalliques
pour retirer toute la rouille et toute la saleté.
{ATTENTION:
Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les
goujons et sur les écrous, car les écrous
pourraient se desserrer. La roue pourrait se
détacher, entraînant un accident grave.

13. Remettre les écrous de roue, le bout arrondi vers la


roue. Serrer dans le sens des aiguilles d’une
montre chaque écrou à la main jusqu’à ce que la
roue soit bien en place contre le moyeu.

5-77

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


14. Abaisser le véhicule en faisant tourner la clé de 15. Serrer les écrous de
roue dans le sens contraire des aiguilles d’une roue fermement en
montre. Abaisser complètement le cric. croix, selon le schéma.

{ATTENTION:
Une roue peut se desserrer et même se
détacher si les écrous de roue ne sont pas
serrés comme il faut ou s’ils sont inappropriés.
Ceci pourrait entraîner un accident. S’assurer
que les écrous de roue sont appropriés. S’il
faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des Remarque: On ne peut installer un enjoliveur sur le
pneu de secours compact. Le pneu de secours ou
écrous de roue GM authentiques neufs.
l’enjoliveur pourraient subir des dommages si
S’arrêter dès que possible et faire serrer les l’on tentait d’installer un enjoliveur sur le pneu de
écrous avec une clé dynamométrique au secours compact.
couple prescrit. Voir la rubrique Capacités et
spécifications à la page 5-98 pour connaître le Ne pas essayer de remettre l’enjoliveur sur la roue de
secours compacte. Il ne tiendra pas. Le ranger dans
couple de serrage des écrous de roues.
le coffre jusqu’à ce que le pneu dégonflé soit réparé ou
remplacé.
Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent
entraîner la pulsation des freins et endommager
le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des
freins, serrer les écrous de roue également et
fermement, dans l’ordre approprié et au couple
adéquat. Pour le couple de serrage des écrous de
roues, se reporter à la rubrique Capacités et
spécifications à la page 5-98.

5-78

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Entreposage d’un pneu crevé ou Pneu de secours compact
d’un pneu de secours et des outils Même si le pneu de la roue de secours compact était
bien gonflé quand votre véhicule était neuf, il peut
perdre de l’air après un certain temps. Vérifier
{ATTENTION: régulièrement la pression de gonflage. Elle devrait
atteindre 420 kPa (60 lb/po2).
Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre Après l’installation de la roue de secours compact sur
équipement dans l’habitacle du véhicule votre véhicule, vous devriez vous arrêter dès que
possible et vous assurer que le pneu est bien gonflé. La
pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt
roue de secours compact est faite pour conduire à
soudain ou d’une collision, l’équipement non des vitesses allant jusqu’à 80 km/h (50 mi/h) pour que
attaché pourrait heurter quelqu’un. Ranger tout vous puissiez compléter votre voyage et faire réparer ou
l’équipement à l’endroit approprié. remplacer le pneu ordinaire où vous voulez. Bien sûr,
il est préférable de remplacer la roue de secours
Pour ranger une roue de secours compact ou à plat compact par une roue ordinaire dès que possible. La
ainsi que les outils, procéder comme suit : roue de secours compact durera plus longtemps et sera
en meilleur état si vous en avez besoin de nouveau.
1. Ranger la roue de secours compact ou à plat dans
le compartiment de la roue de secours compacte. Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto
2. Fixer le dispositif de retenue. automatique équipé de rails de guidage quand vous
3. Ranger les outils de manière sécuritaire dans le employez un pneu de secours compact. Le pneu
plateau en mousse et replacer le plateau dans le de secours compact peut rester coincé dans
compartiment utilitaire. les rails de guidage. Ceci peut endommager le pneu,
la roue et peut-être d’autres pièces de votre
4. Remettre le cache-roue. véhicule.
La roue de secours compacte est destinée uniquement
à un usage temporaire. La remplacer par une roue Ne pas installer la roue de secours compact sur
pleine grandeur dès que possible. Se reporter à d’autres véhicules.
la rubrique Pneu de secours compact à la page 5-79.

5-79

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


De plus, ne pas monter le pneu de la roue de secours Les intérieurs de couleur plus claire peuvent nécessiter
compact sur une roue ordinaire ou vice-versa, car un nettoyage plus fréquent. Prendre des précautions
ils ne s’adapteraient pas. Garder le pneu de secours et car les journaux et vêtements qui déteignent sur
sa roue ensemble. les meubles de votre domicile peuvent également
déteindre sur l’intérieur de votre véhicule.
Remarque: Les chaînes antidérapantes ne pourront
être mises sur la roue de secours compacte. Leur Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de
utilisation risque d’endommager le véhicule votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants
ainsi que les chaînes. Ne pas utiliser de chaînes conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer.
antidérapantes sur la roue de secours compacte. L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants
non appropriés risque d’entraîner une détérioration
définitive. Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement sur
Entretien de l’apparence les vitres. Retirer immédiatement toute projection
accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour éviter
Nettoyage de l’intérieur du véhicule les projections, appliquer le nettoyant directement
sur le chiffon.
L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli
si vous le nettoyez régulièrement. Bien qu’elles Remarque: Si vous utilisez un produit abrasif pour
ne soient pas toujours visibles, la poussière et la saleté nettoyer les surfaces vitrées de votre véhicule, vous
peuvent s’accumuler sur les garnitures. La poussière pourrier les égratigner ou, dans le cas de la lunette
peut endommager les tapis, tissus et surfaces en arrière, endommager le système de dégivrage.
plastique. Il est recommandé de passer régulièrement Nettoyer les vitres du véhicule uniquement avec un
l’aspirateur de manière à supprimer les particules chiffon doux et un nettoyant à vitres.
déposées sur les garnitures. Il est important d’éviter que De nombreux nettoyants contiennent des solvants qui
les garnitures soient excessivement souillées et le peuvent se concentrer dans l’habitacle de votre véhicule.
restent. Nettoyer les souillures dès que possible. Avant d’utiliser des nettoyants, lire et se conformer
L’intérieur de votre véhicule peut avoir à faire face à aux instructions de sécurité figurant sur l’étiquette. Lors
des températures élevées susceptibles de provoquer du nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, maintenir
rapidement l’apparition de taches. une ventilation appropriée en ouvrant les portes et
les glaces du véhicule.

5-80

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pour retirer la poussière des petits boutons, vous • Ne pas saturer de manière excessive vos garnitures
pouvez utiliser une petite brosse munie de poils souples. lors du nettoyage.
Votre concessionnaire GM dispose d’un produit vous • L’utilisation de nombreux solvants organiques tels
permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule. que le naphte, l’alcool, etc., risque d’endommager
Au besoin, vous pouvez également vous procurer un l’intérieur de votre véhicule.
produit permettant de débarrasser les garnitures
des mauvaises odeurs.
Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide des nettoyants Tissu et tapis
suivants et procédures décrites ci-après : Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse
• Ne jamais utiliser de couteau ou autre objet souple pour retirer la poussière et les salissures.
tranchant pour retirer les impuretés des surfaces Vous pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une
intérieures. brosse batteuse uniquement sur les tapis et revêtements
• Ne jamais utiliser de brosse dure, qui risquerait de sol. Essayer toujours d’enlever en premier lieu les
d’endommager les surfaces intérieures de votre salissures situées au sol avec de l’eau ou du soda.
véhicule. Avant de procéder au nettoyage, retirer le plus de
salissures possible selon l’une des techniques
• Ne jamais appliquer de pression importante ou suivantes :
frotter de manière agressive à l’aide d’un chiffon.
Une pression importante risque d’endommager • Pour les liquides : éponger délicatement les
votre intérieur et ne permet pas de retirer les salissures restantes à l’aide d’un essuie-tout.
impuretés de manière plus efficace. Absorber les salissures dans l’essuie-tout jusqu’à
• Utiliser uniquement de l’eau tiède et du savon à PH ce que vous ne puissiez plus en retirer.
neutre. Éviter les poudres détergentes ou produits • Pour les salissures sèches solides : en retirer
de lave-vaisselle comportant des dégraissants. autant que possible puis passer l’aspirateur.
L’utilisation excessive de savon entraînera le dépôt
d’un résidu qui laissera des traces et attirera la
poussière. Pour ce qui concerne des nettoyants
liquide, compter environ 20 gouttes pour 3,78 L
(1 gallon) d’eau.

5-81

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Procéder au nettoyage comme suit : Tableau de bord, surfaces en vinyle
1. Saturer un chiffon blanc, propre et non pelucheux et autres surfaces en plastique
d’eau ou de soda.
Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour
2. Tordre le chiffon pour retirer l’excédant d’humidité. retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi
3. Commencer par le bord extérieur de la salissure s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux
et frotter délicatement vers le centre. Continuer à et propre imbibé d’une solution savonneuse tiède pour
nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon retirer délicatement la poussière et la saleté. Ne jamais
dès qu’il devient souillé. utiliser de détachant ou de solvant sur les surfaces en
4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée plastique. De nombreux nettoyants et revêtements
jusqu’à ce que le chiffon reste propre. vendus dans le commerce pour préserver et protéger les
surfaces en plastique souple peuvent modifier de
5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les manière permanente l’apparence et la sensation de votre
salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse intérieur et ne sont pas recommandés. Ne pas utiliser de
tiède et répéter la procédure utilisée lors du silicone, de produits à base de cire ou contenant des
nettoyage à l’eau. solvants pour nettoyer l’intérieur de votre véhicule car ils
Si une partie des salissures ne s’enlève pas, vous risquent de modifier son apparence en augmentant le
pouvez utiliser un nettoyant ou détachant vendu dans le brillant de manière non uniforme.
commerce. Si vous utilisez un nettoyant ou détachant Certains produits vendus dans le commerce peuvent
pour garnitures, le tester tout d’abord sur une petite accroître l’effet de brillant de votre tableau de bord, ce
zone cachée pour s’assurer que la couleur n’est qui risque d’entraîner des réflexions gênantes sur le
pas détériorée. Si la surface déjà nettoyée vous donne pare-brise et même d’entraver la bonne visibilité
l’impression qu’un cercle peut se former, nettoyer du conducteur dans certains cas.
l’ensemble de la surface.
Une fois le processus de nettoyage terminé, vous
pouvez utiliser un essuie-tout pour éponger l’excédant
d’humidité du tissu ou du tapis.

5-82

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule
Garder les courroies propres et sèches. La peinture de finition de votre véhicule apporte à ce
dernier beauté, richesse de coloris, maintien du lustre et
durabilité.
{ATTENTION: La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est
de le garder propre en le lavant souvent à l’aide
Il faut éviter de blanchir ou de teindre les d’eau tiède ou froide.
ceintures de sécurité, car cela risquerait de les Ne pas laver votre véhicule sous les rayons directs du
affaiblir considérablement. Lors d’une soleil. Utiliser un détergent pour voitures. Ne pas
collision, elles ne pourraient peut-être pas employer de détergents chimiques ou forts. S’assurer
fournir une protection adéquate. Nettoyer les de bien rincer le véhicule, en enlevant complètement le
ceinture de sécurité seulement avec du savon résidu du détergent. Vous pouvez obtenir des produits
de nettoyage approuvés par GM chez votre
doux et de l’eau tiède.
concessionnaire. Se reporter à la rubrique Matériaux
d’entretien/d’aspect du véhicule à la page 5-88. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage à base de pétrole
Joints d’étanchéité ou qui contiennent de l’acide ou des abrasifs. Vous
devez rincer rapidement tous les produits de nettoyage
La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité et ne pas les laisser sécher sur la surface, sinon ils
prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les pourraient laisser des taches. Pour éviter des éraflures
empêchera de coller ou de grincer. Appliquer de la et des traces d’eau sur la surface, faire sécher le
graisse de silicone à l’aide d’un chiffon propre. Au cours fini à l’aide d’un chamois doux et propre ou d’une
des saisons très froides et humides, il sera peut-être serviette tout en coton.
nécessaire d’en appliquer plus souvent.
Les lave-auto utilisant des systèmes à haute pression
pourraient faire pénétrer de l’eau dans le véhicule.

5-83

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Nettoyage de l’éclairage extérieur et La peinture de finition du véhicule comporte une
k couche d’apprêt et couche transparent l. La couche
des lentilles transparent donne plus de profondeur et de lustre à
Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser que de la couche d’apprêt colorée. Toujours utiliser des cires et
l’eau tiède ou froide, un chiffon doux et un nettoyant des produits de polissage qui sont non abrasifs et
pour voitures. Suivre les directives sous la rubrique destinés à une peinture de finition couche
Lavage du véhicule à la page 5-83. d’apprêt/couche transparent
Les matières étrangères comme le chlorure de calcium
Soin de finition et tous autres sels, les agents de déglaçage, le
bitume routier et le goudron, la sève des arbres, les
Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement fientes d’oiseaux, les produits chimiques provenant des
votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever cheminées industrielles, etc. peuvent endommager
tout résidu de l’enduit. Vous pouvez obtenir des le fini du véhicule s’ils demeurent sur les surfaces
produits de nettoyage approuvés par GM chez votre peintes. Laver le véhicule aussitôt que possible. Au
concessionnaire. Se reporter à la rubrique Matériaux besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui
d’entretien/d’aspect du véhicule à la page 5-88. sont inoffensifs pour les surfaces peintes, afin d’enlever
toute matière étrangère.
Remarque: Un mélangeage mécanique ou un
polissage puissant sur une couche de base ou un Les surfaces extérieures peintes sont soumises au
enduit lustré peut l’endommager. N’utiliser que vieillissement, aux intempéries et aux retombées
des cires et des produits à polir non abrasifs conçus chimiques pouvant faire leur effet au cours des années.
pour la couche de base ou l’enduit lustré du Pour aider à conserver l’aspect neuf de l’enduit,
véhicule. garder le véhicule dans un garage ou le recouvrir le
plus souvent possible.

5-84

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pare-brise et lames d’essuie-glace Roues aluminium
Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite de Remarque: Si vous utiliser des savons, produits
l’utilisation du lave-glace, ou si la lame d’essuie-glace chimiques, polis abrasifs, nettoyants puissants, des
vibre durant sa course, il se peut qu’il y ait de la cire, de brosses dures ou des nettoyants renfermant de
la sève ou une autre matière sur la lame ou le l’acide sur des roues chromées, vous risquez
pare-brise. d’endommager la surface de roue. La réparation ne
Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant sera pas couverte par la garantie. Utiliser
liquide pour vitre ou d’une poudre et d’une solution uniquement des nettoyants approuvés par GM pour
d’eau. Le pare-brise est propre si aucune gouttelette ne les roues en aluminium ou chromées.
se forme lorsque le pare-brise est rincé à l’eau. Garder les roues propres en les nettoyant à l’aide d’un
La saleté du pare-brise collera aux lames d’essuie-glace chiffon doux et propre, de savon doux et d’eau.
et affectera leur rendement. Nettoyer la lame en Rincer à l’eau propre. Après les avoir rincées
l’essuyant vigoureusement à l’aide d’un tissu imbibé complètement, les sécher à l’aide d’un chiffon doux et
d’un solvant de lave-glace non dilué. Rincer ensuite la propre. On peut alors les cirer.
lame à l’eau. Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur des
Vérifier les lames d’essuie-glace et les nettoyer, au roues en aluminium risque d’endommager les
besoin. Remplacer les lames qui semblent usées. roues. La réparation ne sera pas couverte par votre
garantie. Utiliser uniquement le poli à chrome
sur des roues chromées.

5-85

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


La surface de ces roues est semblable à la surface Pneus
peinte de votre véhicule. Ne pas employer de savons
forts, de produits chimiques, de produits de polissage Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un
abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou nettoyant pour pneus.
de brosses de nettoyage abrasives sur les roues
Remarque: L’utilisation de produits à base de
parce que la surface risque d’être endommagée. Ne
pétrole risque d’endommager la peinture du véhicule
pas employer de produits de polissage de chrome sur
ou les pneus. Lorsque l’on utilise un enduit pour
des roues en aluminium.
pneus, toujours essuyer le surplus des surfaces
Remarque: Si vous rentrez votre véhicule dans un peintes du véhicule.
lave-auto automatique pourvu de brosses de
nettoyage de pneus en carbure de silicone, vous Tôle endommagée
risquez d’endommager les roues en aluminium
ou chromées. La réparation ne sera pas couverte Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation
par la garantie. Ne jamais rentrer un véhicule muni ou le remplacement de la tôle, s’assurer que l’atelier
de roues en aluminium ou chromées dans un de réparation de carrosserie applique un matériau
lave-auto pourvu de ces brosses. anticorrosion sur les pièces réparées ou remplacées
afin de restaurer la protection anticorrosion.
Ne pas faire laver le véhicule dans un lave-auto qui
comporte des brosses de nettoyage de pneus en Les pièces de rechange du fabriquant d’origine
carbure de silicone. Ces brosses peuvent également assureront la protection anticorrosion tout en conservant
endommager la surface de ces roues. la garantie.

5-86

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Finition endommagée Chaque printemps au moins, faire évacuer ces
matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire.
Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris
réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement peuvent s’accumuler. Il faudra déloger la saleté
et peut engendrer des frais de réparation élevés. accumulée dans les endroits fermés du cadre de
Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées châssis avant de la rincer. Votre concessionnaire ou un
avec de la peinture de retouche que vous trouverez système de lavage de soubassement peut le faire
chez votre concessionnaire GM. Les grands dommages pour vous.
de fini peuvent être réparés dans l’atelier de carrosserie
de votre concessionnaire GM. Peinture endommagée par
retombées chimiques
Entretien du dessous de la
Certaines conditions climatiques et atmosphériques
carrosserie peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants
Les produits chimiques qui servent à enlever la glace, la atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces
neige et la poussière peuvent s’accumuler dans le peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de
soubassement. Si ceux-ci ne sont pas enlevés, dommages peut prendre deux formes : décolorations en
une corrosion et de la rouille peuvent se développer sur forme de bouclettes marbrées ou petites tâches
les pièces du soubassement comme les canalisations irrégulières foncées gravées sur la surface peinte.
de carburant, le cadre de châssis, le bac de plancher et Bien qu’aucune défectuosité ne soit due au travail de
le système d’échappement, même s’ils sont protégés peinture, GM réparera, sans frais pour le propriétaire,
contre la corrosion. les surfaces de véhicules neufs qui sont endommagés
par ces retombées dans les 12 mois ou 20 000 km
(12 000 milles) suivant l’achat, selon la première de ces
deux occurrences.

5-87

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Matériaux d’entretien/d’aspect du Description Usage
véhicule Ce produit permet
d’enlever les saletés,
Description Usage Nettoyant pour glace l’encrassement, les traces
de fumée et les
Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de empreintes digitales.
la cire l’intérieur et de l’extérieur
Ce produit permet
Ce produit permet Nettoyant pour roues d’enlever les saletés et
Solvant pour goudron et d’enlever le goudron, l’encrassement des
chromées et à rayons enjoliveurs de roues
bitume routier le bitume routier
et l’asphalte. chromées et à rayons.
Produit à utiliser sur le Ce produit permet
Nettoyant et produit de d’enlever la poussière, les
polissage pour chrome chrome ou l’acier
inoxydable. empreintes digitales et les
Renforceur de fini contaminants extérieurs.
Ce produit permet Il suffit de vaporiser
Nettoyant pour pneu à d’enlever les impuretés et et d’essuyer.
flanc blanc les marques noires des
flancs blancs. Ce produit permet
d’enlever les marques de
Nettoyant pour vinyle Nettoie le vinyle. Solvant pour sillages de tourbillonnement, les
polissage rayures fines et toute
contamination légère de
la surface.

5-88

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Description Usage Description Usage
Ce produit permet Ce produit permet
Nettoyant pour cire d’enlever les rayures d’enlever rapidement et
légères et de protéger Solvant pour taches facilement les taches des
le fini. tapis et des garnitures en
vinyle et en tissu.
Ce produit permet en une
Lustre moussant peu seule étape facile de Vaporisateur inodore pour
brillant pour pneus nettoyer, de faire briller et Anti-odeur les tissus, le vinyle, le cuir
de protéger les pneus et les tapis.
sans les essuyer.
Shampooing moussant
moyen. Ce produit permet
Concentré de détergent et de nettoyer et de cirer
de cire légèrement.
Biodégradable et sans
phosphate.

5-89

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Identification du véhicule Identification du moteur
Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code
vous aidera à identifier votre moteur, ses
Numéro d’identification du caractéristiques et ses pièces de rechange.
véhicule (NIV)
Étiquette d’identification des pièces
de rechange
Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. Très
utile pour commander des pièces, elle contient les
renseignements suivants :
• Le NIV (numéro d’identification du véhicule)
• La désignation du modèle
Il s’agit de l’identificateur légal de votre véhicule. Il se • Des renseignements sur la peinture
trouve sur une plaque fixée dans le coin avant du
tableau de bord, côté conducteur. Vous pouvez • Les options de production et les équipements
facilement l’apercevoir par le pare-brise, de l’extérieur spéciaux
de votre véhicule. Le NIV se trouve aussi sur les S’assurer que cette étiquette reste dans le véhicule.
étiquettes de conformité du véhicule et d’identification
des pièces de rechange, ainsi que sur votre titre et votre
certificat d’immatriculation.

5-90

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Réseau électrique Câblage des phares
Le câblage des phares est protégé par des fusibles, un
Équipement électrique pour chaque phare, qui se trouvent dans le bloc-fusibles.
Une surcharge électrique fera éteindre les phares. Si
complémentaire cela se produit, faire vérifier immédiatement le câblage
des phares.
Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique
à votre véhicule à moins d’avoir consulté votre
concessionnaire. Certains équipements électriques Fusibles d’essuie-glace
peuvent endommager votre véhicule et les
dommages ne seraient pas couverts par votre Un fusible et un disjoncteur interne protègent le moteur
garantie. Certains équipements peuvent empêcher d’essuie-glace. Si le moteur surchauffe en raison
le bon fonctionnement d’autres pièces. d’une neige lourde, etc., l’essuie-glace s’arrête jusqu’à
ce que le moteur refroidisse. Si la surcharge est
Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de causée par un problème électrique et non par de la
l’équiper d’autres appareils électriques, se reporter neige, etc., s’assurer d’en corriger la cause.
à Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables à la
page 1-75.

5-91

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Glaces à commande électrique et Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du
fusible. Si la bande est cassée ou fondue, remplacer le
autres équipements électriques fusible. S’assurer de remplacer un fusible endommagé
Des disjoncteurs dans le bloc-fusibles protègent les par un fusible neuf de dimensions et de calibre
lève-glace électriques et d’autres accessoires identiques.
électriques. En cas de surcharge, le disjoncteur s’ouvre Des fusibles de rechange se trouvent dans le
et se ferme pour protéger le circuit jusqu’à ce que le bloc-fusibles du compartiment-moteur. Si un problème
problème soit rectifié ou qu’il disparaisse. se présente en cours de route et que vous n’avez pas
de fusible de rechange, vous pouvez en emprunter
Fusibles et disjoncteurs un qui a le même ampérage. En emprunter un du même
ampérage à un équipement électrique dont vous pouvez
Les circuits de câblage de votre véhicule sont protégés vous passer comme la radio ou l’allume-cigarette. Le
contre les courts-circuits grâce à une combinaison remplacer dès que possible
de fusibles, de disjoncteurs et de tiges thermiques à
élément fusible qui se trouvent dans le câblage Votre véhicule est équipé de deux bloc-fusibles : celui
lui-même. du tableau de bord et celui du compartiment-moteur.
Il y a un extracteur de fusibles dans le bloc-fusibles du
compartiment moteur. Vous pouvez vous en servir
pour retirer facilement les fusibles du bloc-fusibles.

5-92

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Bloc-fusibles d’ensemble Le bloc-fusibles du tableau de bord est situé à
l’extrémité du tableau de bord, côté conducteur. Pour
d’instruments accéder aux fusibles, tirer sur le panneau du
bloc-fusibles.
Pour remettre le panneau en place, insérer tout d’abord
la partie arrière du panneau, puis pousser l’avant du
panneau dans l’extrémité du tableau de bord pour
le fixer solidement.

5-93

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Fusibles Usage
LTR Allume-cigarette
HORN,
REAR/FOG Klaxon, phares antibrouillard arrière

RADIO, CLK Système audio, montre


STOP Feu d’arrêt
TRN/SIG Clignotant
CLSTR, Groupe d’instruments du tableau de
HAZRD bord, feux de détresse

CLSTR, CLK Groupe d’instruments du tableau de


bord, montre

DR/LCK Verrouillage des portes,


télédéverrouillage
BCK/UP Feu de recul
Module de commande électrique,
ECM, TCM module de commande de la boîte
de vitesses
Module de commande électrique,
ECM, TCM module de commande de la boîte
de vitesses

5-94

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Fusibles Usage Bloc-fusibles de compartiment
WPR, WSWA Essuie-glace, lave-glace moteur
DIS,
INJECTOR Allumage direct, injecteur

ENG FUSE Fusible moteur


AIRBAG Sacs gonflables
HVAC Ventilateur de la climatisation
ABS Système de freinage antiblocage
Non utilisé Non utilisé
Non utilisé Non utilisé

DIODE (ABS) Diode du système de freinage


antiblocage
Non utilisé Non utilisé
Le bloc de fusibles du compartiment-moteur est situé du
Non utilisé Non utilisé côté conducteur, près de la batterie. Se reporter à la
CLK, RADIO Montre, système audio rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14
pour de plus amples renseignements sur l’emplacement.
Pour accéder aux fusibles, tirer sur les rabats supérieur
et inférieur du panneau. Pour remettre le panneau,
pousser dessus jusqu’à ce qu’il soit bien fixé.

5-95

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Fusibles Usage Fusibles Usage
HI BEAM RT Feu de route côté passager LOW BEAM RT Feu de croisement côté passager
DIODE (FOG) Diode du phare antibrouillard ILLUM RT Feux de stationnement, côté
HI BEAM LT Feu de route côté conducteur passager, circuit d’éclairage
Non utilisé Non utilisé LOW BEAM LT Feu de croisement côté conducteur

5-96

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Fusibles Usage Fusibles Usage
Feux de stationnement, côté IGN 1 Allumage 1
ILLUM LT conducteur, feux de la plaque PWR WNDW Glaces électriques
d’immatriculation
SPARE Fusible de rechange
INT LTS Éclairage intérieur
Non utilisé Non utilisé
DEFOG Dégivreur Relais Usage
S/ROOF Toit ouvrant Non utilisé Non utilisé
ILLUM LAMPS Relais d’éclairage COOL Ventilateur de refroidissement bas
HORN Klaxon FAN LOW
HEAD LAMPS Phares HEAD
LAMPS HI Feu de route
FUEL Pompe à carburant
HEAD
A/C Compresseur de climatiseur LAMPS LOW Feu de croisement
FOG LAMPS Phares antibrouillard avant PWR WNDW Vitre électrique
HVAC Ventilateur du système de FRT FOG Phare antibrouillard
BLOWER chauffage, de ventilation et de
climatisation COOL FN Commande du ventilateur
CNTRL
ABS Système de freinage antiblocage
FUEL PUMP Pompe à carburant
I/P FUSE
BATT. Boîte de fusibles du tableau de bord A/C COMPRSR Compresseur de climatiseur
COOL FAN Ventilateur du radiateur COOL FAN HI Ventilateur de refroidissement haut
IGN 2 Allumage 2 ILLUM LAMPS Feux d’éclairage
Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé

5-97

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Capacités et spécifications
Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour
obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Partie D : Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-28.

Capacités
Application
Anglais Métrique
Fluide frigorigène de climatiseur R134a 1,48 lb 0,67 kg
Système de refroidissement 6,3 pintes 6,0 L
Huile moteur avec filtre 3,96 pintes 3,75 L
Réservoir d’essence 11,9 gallons 45 L
Boîte-pont automatique 6,2 pintes 5,87 L
Boîte-pont manuelle 1,9 pintes 1,8 L
Couple d’écrou de roue 81 lb pi 110 Y
Toutes les capacités sont approximatives. S’assurer d’effectuer tout remplissage jusqu’au niveau approprié, tel qu’il
est recommandé dans ce manuel. Après le remplissage,vérifier de nouveau le niveau de liquide.

Caractéristiques du moteur
Moteur Code VIN Boîte-pont Écartement des électrodes
Automatique et
L4 de 1,6 L (L91) 6 1,0-1,1 mm (0,039-0,043 po)
manuel

5-98

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pièces de rechange d’entretien normal
Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues
auprès de votre concessionnaire.
Pièces de rechange d’entretien normal
Numéro de Numéro de référence
Pièce
référence GM ACDelco®
Filtre de climatisation 96539649 —
Filtre à air du moteur 96536694 —
Filtre à huile du moteur 96395221 —
Filtre à carburant 96537170 —
Bougies 96130723 IFR6E111
Balai d’essuie-glace (genre crochet)
Côté conducteur 96497155 —
Côté passager 96619022 —
Arrière 96301840 —
1
NGK

5-99

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


✍ NOTES

5-100

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Section 6 Programme d’entretien

Programme d’entretien .....................................6-2 Au moins deux fois par an .............................6-21


Introduction ...................................................6-2 Au moins une fois par an ..............................6-22
Conditions d’entretien ......................................6-2 Partie C : Inspections d’entretien périodiques .....6-26
Ce véhicule et l’environnement .........................6-2 Vérification de direction, suspension, coiffe
Structure de ce chapitre ..................................6-2 d’essieu d’entraînement avant et joint
Partie A : Entretien prévu .................................6-4 d’étanchéité ..............................................6-26
Utilisation du programme d’entretien ..................6-4 Inspection du système d’échappement .............6-27
Sélection du bon programme ...........................6-5 Vérification du circuit d’alimentation .................6-27
Entretien prévu courts déplacements - ville ........6-7 Vérification du système de refroidissement
Entretien prévu longs du moteur ................................................6-27
déplacements - autoroute ...........................6-14 Vérification du système de freinage .................6-27
Partie B : Vérifications et services par le Partie D : Liquides et lubrifiants
propriétaire ...............................................6-20 recommandés ...........................................6-28
Chaque fois que vous faites le plein ................6-20 Partie E : Fiche d’entretien .............................6-30
Au moins une fois par mois ...........................6-20

6-1

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement
L’entretien approprié du véhicule contribue non
Introduction seulement à maintenir le bon état de votre véhicule
mais aide aussi à protéger l’environnement. Un entretien
Important : S’assurer de garder l’huile-moteur au mal fait du véhicule peut même affecter la qualité de
bon niveau et procéder aux changements d’huile l’air que nous respirons. Des niveaux de liquides
selon les recommandations. inappropriés ou une mauvaise pression des pneus peut
entraîner une augmentation des gaz d’échappement
provenant de votre véhicule. Vous contribuerez à
la protection de l’environnement en gardant votre
véhicule en bon état et en vous assurant d’en faire
l’entretien adéquat.

Structure de ce chapitre
Ce programme d’entretien se divise cinq parties :
Avez-vous acheté le Plan de protection GM? Ce Plan
complète les garanties du nouveau véhicule. Pour k Partie A : Services d’entretien l Cette section vous
plus de détails, voir le livret sur la Garantie et l’aide aux explique les travaux d’entretien nécessaires pour
automobilistes ou consulter le concessionnaire. votre véhicule et quand ceux-ci devraient être effectués.
Certains de ces entretiens peuvent être complexes,
c’est pourquoi, si vous n’avez pas les compétences
Conditions d’entretien techniques et l’équipement nécessaire, il est
Les intervalles d’entretien, vérifications, inspections ainsi recommandé de faire effectuer ces travaux par le
que les liquides et lubrifiants recommandés tels que service d’entretien du concessionnaire GM.
prescrits dans ce guide sont nécessaires pour garder
votre véhicule en bon état de fonctionnement. Les
dommages qui découlent du non-respect du calendrier
d’entretien pourraient ne pas être couverts par
la garantie.
6-2

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Vous trouverez chez votre concessionnaire une k Partie B : Vérifications et services au propriétaire l
main-d’oeuvre formée et encadrée par GM, capable Ce partie vous indique ce qu’il faudrait vérifier et quand
d’accomplir le travail qu’il faut en utilisant des pièces faire les vérifications. On y explique aussi ce qu’il faut
GM d’origine. faire pour garder le véhicule en bon état.
k Partie C : Vérifications d’entretien périodiques l
explique les vérifications importantes que le service
{ATTENTION: d’entretien de votre concessionnaire peut effectuer
pour vous.
Il peut être dangereux d’effectuer des travaux k Partie D : Liquides et lubrifiants recommandés l
d’entretien sur un véhicule. Vous pourriez Cette partie vous indique certains des produits
vous blesser gravement en essayant nécessaires recommandés afin d’effectuer l’entretien
d’effectuer certaines tâches vous-même. approprié de votre véhicule. Ces produits, ou leurs
Procéder aux travaux d’entretien uniquement équivalents, devraient être utilisés que lorsque vous les
si vous avez les compétences nécessaires faites effectuer par quelqu’un d’autre.
ainsi que les outils et équipements appropriés. k Partie E :Fiche d’entretien l La fiche d’entretien
En cas de doute, faire faire le travail par un vous permet de noter les travaux d’entretien effectués
technicien qualifié. Se reporter à Entretien par sur votre véhicule. Garder tous les reçus des travaux
le propriétaire à la page 5-6. d’entretien. Vous pourriez en avoir besoin pour prouver
l’admissibilité de votre véhicule à des réparations au
titre de la garantie.
Pour acheter de l’information concernant l’entretien, se
reporter à la rubrique Renseignements sur la
commande de guides de réparation à la page 7-17.

6-3

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Partie A : Entretien prévu Cette partie vous renseigne sur les services d’entretien
à effectuer et sur les délais à respecter à ce sujet.
Dans cette partie sont programmés les services
d’entretien qui doivent être effectués à des intervalles Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux
de kilométrage déterminés. d’entretien, vous saurez que le travail est fait par un
personnel d’entretien formé et soutenu par GM et que les
pièces utilisées sont des pièces GM authentiques.
Utilisation du programme Les liquides et lubrifiants appropriés sont indiqués à la
d’entretien Partie D. S’assurer que ces produits sont utilisés
Chez General Motors, nous voulons vous aider à garder par quiconque effectue les travaux d’entretien sur votre
votre véhicule en bon état de fonctionnement. Mais nous véhicule. Toutes les pièces devraient être remplacées
ne savons pas exactement comment vous l’utiliserez. et toutes les réparations nécessaires effectuées
Vous le conduirez peut-être sur de très courtes distances, avant que vous ou quelqu’un d’autre ne conduisiez
seulement quelques fois par semaine, ou sur de longues le véhicule.
distances toujours par temps très chaud et sur des routes Ces programmes d’entretien sont pour les
poussiéreuses. Vous l’utiliserez peut-être comme véhicules qui :
véhicule de livraison ou pour vous rendre au travail, faire
les courses ou pour bien d’autres usages.
• Transportent des passagers et des charges dans
les limites recommandées. Ces limites figurent
Comme il existe autant de façons de conduire un sur l’étiquette d’information sur les pneus et
véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins le chargement du véhicule. Se reporter à la rubrique
d’entretien varient. Vous devrez peut-être effectuer des Chargement du véhicule à la page 4-33.
vérifications et des remplacements à des intervalles
plus rapprochés. S’assurer donc d’en prendre
• Sont conduits sur de bons revêtements routiers à la
connaissance et de noter la façon dont vous conduisez. vitesse autorisée.
Pour toute question concernant la manière de • Utilisent le carburant recommandé. Se reporter à la
maintenir votre véhicule en bon état, consulter votre rubrique Indice d’octane à la page 5-7.
concessionnaire.

6-4

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Sélection du bon programme Intervalles : Courts trajets - ville
Vous devez d’abord décider lequel des Tous les 5 000 km (3 000 milles): Vidanger l’huile
deux programmes d’entretien convient à votre moteur et remplacer le filtre (ou tous les 3 mois, selon
véhicule. Voici les critères permettant de décider du la première éventualité).
programme à suivre :
Tous les 10 000 km (6 000 milles): Permuter
Courts trajets - ville les pneus.
Suivre l’entretien prescrit pour les courts trajets - ville si Tous les 25 000 km (15 000 milles): Inspection du
au moins une des conditions suivantes s’applique à filtre à air du moteur. Remplacement du filtre à air
votre véhicule : de l’habitacle. Inspection de(s) courroie(s)
• La plupart des trajets sont inférieurs à 8 km d’entraînement.
(5 milles). Ceci est particulièrement important Tous les 50 000 km (30 000 milles): Remplacement
lorsque la température extérieure est sous le point du filtre à air du moteur. Remplacement des bougies.
de congélation. Entretien du système de refroidissement. Entretien
• Le véhicule tourne au ralenti pendant de très du système de recyclage des vapeurs de carburant.
longues périodes, comme dans une circulation Entretien du système de recyclage des gaz du carter.
encombrée. Inspection de la courroie de distribution. Vidange
du liquide de frein/d’embrayage (ou 24 mois, selon la
• Le véhicule est utilisé pour la livraison, comme première éventualité).
véhicule de police, comme taxi ou pour toute
autre utilisation commerciale. Tous les 70 000 km (42 000 milles): Remplacement
La dégradation de l’huile moteur s’accélère lorsque de la rondelle du bouchon de vidange du carter d’huile.
votre véhicule est soumis à l’une de ces conditions.
C’est pourquoi, vous devez observer les exigences de
ce programme d’entretien.

6-5

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Tous les 100 000 km (60 000 milles): Remplacement Intervalles : Longs trajets - autoroute
de fil de bougie. Remplacement de courroie de
distribution. Remplacement d’électrovalve du système Tous les 12 500 km (7 500 milles): Vidanger
de recyclage des vapeurs de carburant (EVAP). l’huile moteur et remplacer le filtre (ou tous les 12 mois,
selon la première éventualité). Permuter les pneus.
Tous les 150 000 km (90 000 milles): Remplacement
Tous les 25 000 km (15 000 milles): Inspection du filtre
du filtre à carburant.
à air du moteur. Remplacement du filtre à air de
Ces intervalles ne représentent qu’un sommaire de l’habitacle. Inspection de(s) courroie(s) d’entraînement.
l’entretien requis pour votre véhicule. Il faut suivre
l’entretien prescrit complet qui est décrit aux pages Tous les 50 000 km (30 000 milles): Remplacement
suivantes. du filtre à air du moteur. Remplacement des bougies.
Entretien du système de refroidissement. Entretien
Longs trajets - autoroute du système de recyclage des vapeurs de carburant.
Entretien du système de recyclage des gaz du carter.
Suivre cet entretien prescrit uniquement si aucune des Inspection de la courroie de distribution. Vidange
conditions du programme d’entretien pour les courts du liquide de frein/d’embrayage (ou 24 mois, selon la
trajets - ville ne s’applique à votre véhicule. Ne première éventualité).
pas choisir cet entretien si le véhicule est utilisé pour le
remorquage, pour conduire dans des endroits Tous les 100 000 km (60 000 milles): Remplacement
poussiéreux ou pour la conduite sur des routes non de fil de bougie. Remplacement de courroie de
pavées. Choisir plutôt le programme courts trajets - ville. distribution. Remplacement d’électrovalve du système
de recyclage des vapeurs de carburant (EVAP).
La détérioration de l’huile moteur ralentit lorsque vous
conduisez un véhicule dont le moteur est bien réchauffé Tous les 150 000 km (90 000 milles): Remplacement
sur l’autoroute. du filtre à carburant. Remplacement de la rondelle
de bouchon de vidange du carter d’huile moteur.
Ces intervalles ne représentent qu’un sommaire de
l’entretien requis pour votre véhicule. Il faut suivre
l’entretien prescrit complet qui est décrit aux pages
suivantes.

6-6

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Entretien prévu courts 5 000 km (3 000 milles)
déplacements - ville ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Les services indiqués dans ce programme allant jusqu’à Un entretien antipollution.
166 000 km (100 000 milles) devraient être répétés
après 166 000 km (100 000 milles) aux mêmes 10 000 km (6 000 milles)
intervalles pour toute la durée de vie utile de ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
ce véhicule. (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Voir les rubriques Partie B : Vérifications et services par Un entretien antipollution.
le propriétaire à la page 6-20 et Partie C : Inspections ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
d’entretien périodiques à la page 6-26. Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
pour obtenir l’ordre de permutation recommandé
Notes en bas de page et d’autres renseignements. (Voir la note en bas
† La U.S. Environmental Protection Agency ou le de page +.)
California Air Resources Board a établi que l’omission
de cet entretien n’annule pas la garantie du dispositif 15 000 km (9 000 milles)
antipollution ni ne limite la responsabilité en cas ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
de rappel avant la fin de la durée utile du véhicule. (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Cependant, GM conseille vivement de faire effectuer Un entretien antipollution.
tous les travaux d’entretien recommandés aux
intervalles indiqués et de les consigner. 20 000 km (12 000 milles)
+ La permutation des pneus constitue un moment ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
opportun pour vérifier vos freins. Voir la rubrique (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Vérification du système de freinage à la page 6-27. Un entretien antipollution.
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
pour obtenir l’ordre de permutation recommandé
et d’autres renseignements. (Voir la note en bas
de page +.)
6-7

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


25 000 km (15 000 milles) 35 000 km (21 000 milles)
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution. Un entretien antipollution.
❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Si vous
conduisez régulièrement dans des endroits
40 000 km (24 000 milles)
poussiéreux, il faudra peut-être remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
plus souvent. (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution.
❑ Vérifier le filtre à air du moteur. Au besoin, le
remplacer. Si vous roulez sur des routes ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
poussiéreuses ou sales, vérifier le filtre à chaque Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
vidange d’huile moteur. Pour plus d’informations, se pour obtenir l’ordre de permutation recommandé
reporter à la rubrique Filtre à air du moteur à la et d’autres renseignements. (Voir la note en bas
page 5-20. de page +.)
❑ Inspecter la (les) courroie(s) d’entraînement. 45 000 km (27 000 milles)
30 000 km (18 000 milles) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
Un entretien antipollution.
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution. 50 000 km (30 000 milles)
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
pour obtenir l’ordre de permutation recommandé Un entretien antipollution.
et d’autres renseignements. (Voir la note en bas
de page +.) ❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Si vous
conduisez régulièrement dans des endroits
poussiéreux, il faudra peut-être remplacer le filtre
plus souvent.

6-8

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


❑ Remplacer le filtre à air du moteur. Pour plus ❑ Inspecter le système de recyclage des gaz de carter.
d’information, se reporter à la rubrique Filtre à air du Un entretien antipollution. (Voir la note en bas de
moteur à la page 5-20. page †.)
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique ❑ Vidanger le liquide de frein/d’embrayage (ou tous les
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 24 mois, selon le première éventualité).
pour obtenir l’ordre de permutation recommandé
et d’autres renseignements. (Voir la note en bas 55 000 km (33 000 milles)
de page +.) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
❑ Remplacer les bougies. Entretien antipollution. (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution.
❑ Inspecter la (les) courroie(s) d’entraînement.
❑ Inspecter la courroie de distribution. 60 000 km (36 000 milles)
❑ Vidanger, nettoyer et remplir le système de ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
refroidissement. Cette procédure peut s’avérer (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
complexe; demander à votre concessionnaire de Un entretien antipollution.
l’effectuer. Pour savoir quel type de liquide utiliser, se ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
reporter à la rubrique Liquide de refroidissement à Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
la page 5-26. Vérifier les flexibles. Nettoyer le pour obtenir l’ordre de permutation recommandé
radiateur, le condensateur, le bouchon du radiateur et d’autres renseignements. (Voir la note en bas
et le goulot de remplissage. Procéder à un essai de page +.)
de pression du système de refroidissement et
du bouchon de radiateur. Un entretien antipollution. 65 000 km (39 000 milles)
❑ Inspecter l’absorbeur des vapeurs de carburant, les ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
conduites de vapeur de carburant et l’électrovalve. (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution. (Voir la note en bas Un entretien antipollution.
de page †.)

6-9

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


70 000 km (42 000 milles) 80 000 km (48 000 milles)
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution. Un entretien antipollution.
❑ Remplacer la rondelle du bouchon de vidange du ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
carter d’huile. Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique pour obtenir l’ordre de permutation recommandé
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 et d’autres renseignements. (Voir la note en bas
pour obtenir l’ordre de permutation recommandé de page +.)
et d’autres renseignements. (Voir la note en bas
de page +.)
85 000 km (51 000 milles)
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
75 000 km (45 000 milles) (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre Un entretien antipollution.
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution.
90 000 km (54 000 milles)
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Si vous
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
conduisez régulièrement dans des endroits
Un entretien antipollution.
poussiéreux, il faudra peut-être remplacer le filtre
plus souvent. ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
❑ Vérifier le filtre à air du moteur. Au besoin, le
pour obtenir l’ordre de permutation recommandé
remplacer. Si vous roulez sur des routes
et d’autres renseignements. (Voir la note en bas
poussiéreuses ou sales, vérifier le filtre à chaque
de page +.)
vidange d’huile moteur. Pour plus d’informations,
se reporter à la rubrique Filtre à air du moteur à 95 000 km (57 000 milles)
la page 5-20.
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
❑ Inspecter la (les) courroie(s) d’entraînement. (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution.
6-10

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


100 000 km (60 000 milles) ❑ Vidanger, nettoyer et remplir le système de
refroidissement. Cette procédure peut s’avérer
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
complexe; demander à votre concessionnaire de
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
l’effectuer. Pour savoir quel type de liquide utiliser, se
Un entretien antipollution.
reporter à la rubrique Liquide de refroidissement à
❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Si vous la page 5-26. Vérifier les flexibles. Nettoyer le
conduisez régulièrement dans des endroits radiateur, le condensateur, le bouchon du radiateur
poussiéreux, il faudra peut-être remplacer le filtre et le goulot de remplissage. Procéder à un essai
plus souvent. de pression du système de refroidissement et
❑ Remplacer le filtre à air du moteur. Pour plus du bouchon de radiateur. Un entretien antipollution.
d’information, se reporter à la rubrique Filtre à ❑ Inspecter l’absorbeur de vapeurs de carburant
air du moteur à la page 5-20. (EVAP) et les conduites de vapeur. Remplacer
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique l’électrovalve du système de recyclage des vapeurs
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 de carburant. Un entretien antipollution. (Voir la
pour obtenir l’ordre de permutation recommandé note en bas de page †.)
et d’autres renseignements. (Voir la note en bas ❑ Inspecter le système de recyclage des gaz de carter.
de page +.) Un entretien antipollution. (Voir la note en bas de
❑ Remplacer les bougies. Entretien antipollution. page †.)
❑ Remplacer les fils de bougie. Un entretien ❑ Vidanger le liquide de frein/d’embrayage (ou tous les
antipollution. 24 mois, selon le première éventualité).
❑ Inspecter la (les) courroie(s) d’entraînement.
❑ Remplacer la courroie de distribution.

6-11

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


105 000 km (63 000 milles) 125 000 km (75 000 milles)
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution. Un entretien antipollution.
❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Si vous
110 000 km (66 000 milles) conduisez régulièrement dans des endroits
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre poussiéreux, il faudra peut-être remplacer le
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). filtre plus souvent.
Un entretien antipollution.
❑ Vérifier le filtre à air du moteur. Au besoin,
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique le remplacer. Si vous roulez sur des routes
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 poussiéreuses ou sales, vérifier le filtre à chaque
pour obtenir l’ordre de permutation recommandé vidange d’huile moteur. Pour plus d’informations,
et d’autres renseignements. (Voir la note en bas se reporter à la rubrique Filtre à air du moteur à la
de page +.) page 5-20.
115 000 km (69 000 milles) ❑ Inspecter la (les) courroie(s) d’entraînement.
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre 130 000 km (78 000 milles)
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
Un entretien antipollution.
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
120 000 km (72 000 milles) Un entretien antipollution.
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
Un entretien antipollution. pour obtenir l’ordre de permutation recommandé
et d’autres renseignements. (Voir la note en bas
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique de page +.)
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
pour obtenir l’ordre de permutation recommandé
et d’autres renseignements. (Voir la note en bas
de page +.)
6-12

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


135 000 km (81 000 milles) ❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Si vous
conduisez régulièrement dans des endroits
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
poussiéreux, il faudra peut-être remplacer le filtre
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
plus souvent.
Un entretien antipollution.
❑ Remplacer le filtre à air du moteur. Pour plus
140 000 km (84 000 milles) d’information, se reporter à la rubrique Filtre à
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre air du moteur à la page 5-20.
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
Un entretien antipollution. Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
❑ Remplacer la rondelle du bouchon de vidange du pour obtenir l’ordre de permutation recommandé
carter d’huile. et d’autres renseignements. (Voir la note en bas
de page +.)
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 ❑ Remplacer les bougies. Entretien antipollution.
pour obtenir l’ordre de permutation recommandé ❑ Remplacer le filtre à carburant. Un entretien
et d’autres renseignements. (Voir la note en bas de antipollution. Voir la note en bas de page †.)
page +.) ❑ Inspecter la (les) courroie(s) d’entraînement.
145 000 km (87 000 milles) ❑ Inspecter la courroie de distribution.
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger, nettoyer et remplir le système de
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). refroidissement. Cette procédure peut s’avérer
Un entretien antipollution. complexe; demander à votre concessionnaire de
l’effectuer. Pour savoir quel type de liquide utiliser, se
150 000 km (90 000 milles) reporter à la rubrique Liquide de refroidissement à
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre la page 5-26. Vérifier les flexibles. Nettoyer le
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). radiateur, le condensateur, le bouchon du radiateur
Un entretien antipollution. et le goulot de remplissage. Procéder à un essai
de pression du système de refroidissement et
du bouchon de radiateur. Un entretien antipollution.

6-13

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


❑ Inspecter l’absorbeur des vapeurs de carburant, les Entretien prévu longs
conduites de vapeur de carburant et l’électrovalve.
Un entretien antipollution. (Voir la note en bas déplacements - autoroute
de page †.) Les services indiqués dans ce programme allant jusqu’à
❑ Inspecter le système de recyclage des gaz de 166 000 km (100 000 milles) devraient être répétés
carter. Un entretien antipollution. (Voir la note en bas après 166 000 km (100 000 milles) aux mêmes
de page †.) intervalles pour toute la durée de vie utile de ce
❑ Vidanger le liquide de frein/d’embrayage (ou tous les véhicule.
24 mois, selon le première éventualité). Voir les rubriques Partie B : Vérifications et services par
le propriétaire à la page 6-20 et Partie C : Inspections
155 000 km (93 000 milles) d’entretien périodiques à la page 6-26.
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). Notes en bas de page
Un entretien antipollution. † La U.S. Environmental Protection Agency ou le
California Air Resources Board a établi que l’omission
160 000 km (96 000 milles) de cet entretien n’annule pas la garantie du dispositif
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre antipollution ni ne limite la responsabilité en cas
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). de rappel avant la fin de la durée utile du véhicule.
Un entretien antipollution. Cependant, GM conseille vivement de faire effectuer
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique tous les travaux d’entretien recommandés aux
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 intervalles indiqués et de les consigner.
pour obtenir l’ordre de permutation recommandé + La permutation des pneus constitue un moment
et d’autres renseignements. (Voir la note en bas opportun pour vérifier vos freins. Voir la rubrique
de page +.) Vérification du système de freinage à la page 6-27.
165 000 km (99 000 milles)
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
(ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution.

6-14

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


12 500 km (7 500 milles) 37 500 km (22 500 milles)
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
(ou tous les 12 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 12 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution. Un entretien antipollution.
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
pour connaître l’ordre de permutation recommandé pour connaître l’ordre de permutation recommandé
et pour de plus amples renseignements. (Voir la note et pour de plus amples renseignements. (Voir la note
en bas de page +.) en bas de page +.)

25 000 km (15 000 milles) 50 000 km (30 000 milles)


❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
(ou tous les 12 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 12 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution. Un entretien antipollution.
❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Si vous ❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Si vous
conduisez régulièrement dans des endroits conduisez régulièrement dans des endroits
poussiéreux, il faudra peut-être remplacer le filtre poussiéreux, il faudra peut-être remplacer le filtre
plus souvent. plus souvent.
❑ Vérifier le filtre à air du moteur. Pour plus ❑ Remplacer le filtre à air du moteur. Pour plus
d’information, se reporter à la rubrique Filtre à air du d’information, se reporter à la rubrique Filtre à air du
moteur à la page 5-20. moteur à la page 5-20.
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
pour connaître l’ordre de permutation recommandé pour connaître l’ordre de permutation recommandé
et pour de plus amples renseignements. (Voir la note et pour de plus amples renseignements. (Voir la note
en bas de page +.) en bas de page +.)
❑ Inspecter la (les) courroie(s) d’entraînement.

6-15

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


❑ Remplacer les bougies. Entretien antipollution. 62 500 km (37 500 milles)
❑ Inspecter la (les) courroie(s) d’entraînement. ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
❑ Inspecter la courroie de distribution. (ou tous les 12 mois, selon la première éventualité).
❑ Vidanger, nettoyer et remplir le système de Un entretien antipollution.
refroidissement. Cette procédure peut s’avérer ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
complexe; demander à votre concessionnaire de Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
l’effectuer. Pour savoir quel type de liquide utiliser, se pour connaître l’ordre de permutation recommandé
reporter à la rubrique Liquide de refroidissement à et pour de plus amples renseignements. (Voir la note
la page 5-26. Vérifier les flexibles. Nettoyer le en bas de page +.)
radiateur, le condensateur, le bouchon du radiateur
et le goulot de remplissage. Procéder à un essai 75 000 km (45 000 milles)
de pression du système de refroidissement et ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
du bouchon de radiateur. Un entretien antipollution. (ou tous les 12 mois, selon la première éventualité).
❑ Inspecter l’absorbeur des vapeurs de carburant, les Un entretien antipollution.
conduites de vapeur de carburant et l’électrovalve. ❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Si vous
Un entretien antipollution. (Voir la note en bas conduisez régulièrement dans des endroits
de page †.) poussiéreux, il faudra peut-être remplacer le filtre
❑ Inspecter le système de recyclage des gaz de carter. plus souvent.
Un entretien antipollution. (Voir la note en bas de ❑ Vérifier le filtre à air du moteur. Pour plus
page †.) d’information, se reporter à la rubrique Filtre à air du
❑ Vidanger le liquide de frein/d’embrayage (ou tous les moteur à la page 5-20.
24 mois, selon le première éventualité). ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
pour connaître l’ordre de permutation recommandé
et pour de plus amples renseignements. (Voir la note
en bas de page +.)
❑ Inspecter la (les) courroie(s) d’entraînement.

6-16

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


87 500 km (52 500 milles) ❑ Remplacer les bougies. Entretien antipollution.
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Remplacer les fils de bougie. Un entretien
(ou tous les 12 mois, selon la première éventualité). antipollution.
Un entretien antipollution. ❑ Inspecter la (les) courroie(s) d’entraînement.
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique ❑ Remplacer la courroie de distribution.
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 ❑ Vidanger, nettoyer et remplir le système de
pour connaître l’ordre de permutation recommandé refroidissement. Cette procédure peut s’avérer
et pour de plus amples renseignements. (Voir la note complexe; demander à votre concessionnaire de
en bas de page +.) l’effectuer. Pour savoir quel type de liquide utiliser, se
100 000 km (60 000 milles) reporter à la rubrique Liquide de refroidissement à
la page 5-26. Vérifier les flexibles. Nettoyer le
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre radiateur, le condensateur, le bouchon du radiateur
(ou tous les 12 mois, selon la première éventualité). et le goulot de remplissage. Procéder à un essai
Un entretien antipollution. de pression du système de refroidissement et
❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Si vous du bouchon de radiateur. Un entretien antipollution.
conduisez régulièrement dans des endroits ❑ Inspecter l’absorbeur de vapeurs de carburant
poussiéreux, il faudra peut-être remplacer le filtre (EVAP) et les conduites de vapeur. Remplacer
plus souvent. l’électrovalve du système de recyclage des vapeurs
❑ Remplacer le filtre à air du moteur. Pour plus de carburant. Un entretien antipollution. (Voir la
d’information, se reporter à la rubrique Filtre à air du note en bas de page †.)
moteur à la page 5-20. ❑ Inspecter le système de recyclage des gaz de carter.
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique Un entretien antipollution. (Voir la note en bas de
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 page †.)
pour connaître l’ordre de permutation recommandé ❑ Vidanger le liquide de frein/d’embrayage (ou tous les
et pour de plus amples renseignements. (Voir la note 24 mois, selon le première éventualité).
en bas de page +.)

6-17

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


112 500 km (67 500 milles) 137 500 km (82 500 milles)
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
(ou tous les 12 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 12 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution. Un entretien antipollution.
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
pour connaître l’ordre de permutation recommandé pour connaître l’ordre de permutation recommandé
et pour de plus amples renseignements. (Voir la note et pour de plus amples renseignements. (Voir la note
en bas de page +.) en bas de page +.)

125 000 km (75 000 milles) 150 000 km (90 000 milles)
❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
(ou tous les 12 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 12 mois, selon la première éventualité).
Un entretien antipollution. Un entretien antipollution.
❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Si vous ❑ Remplacer la rondelle du bouchon de vidange du
conduisez régulièrement dans des endroits carter d’huile.
poussiéreux, il faudra peut-être remplacer le filtre ❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Si vous
plus souvent. conduisez régulièrement dans des endroits
❑ Vérifier le filtre à air du moteur. Pour plus poussiéreux, il faudra peut-être remplacer le filtre
d’information, se reporter à la rubrique Filtre à air du plus souvent.
moteur à la page 5-20. ❑ Remplacer le filtre à air du moteur. Pour plus
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique d’information, se reporter à la rubrique Filtre à air du
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 moteur à la page 5-20.
pour connaître l’ordre de permutation recommandé
et pour de plus amples renseignements. (Voir la note
en bas de page +.)
❑ Inspecter la (les) courroie(s) d’entraînement.

6-18

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique ❑ Inspecter l’absorbeur des vapeurs de carburant, les
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62 conduites de vapeurs de carburant et l’électrovalve
pour connaître l’ordre de permutation recommandé de ventilation. Un entretien antipollution. (Voir la note
et pour de plus amples renseignements. (Voir la note en bas de page †.)
en bas de page +.) ❑ Inspecter le système de recyclage des gaz de
❑ Remplacer les bougies. Entretien antipollution. carter. Un entretien antipollution. (Voir la note en
❑ Remplacer le filtre à carburant. Un entretien bas de page †.)
antipollution. Voir la note en bas de page †.) ❑ Vidanger le liquide de frein/d’embrayage (ou tous les
❑ Inspecter la (les) courroie(s) d’entraînement. 24 mois, selon le première éventualité).
❑ Inspecter la courroie de distribution. 162 500 km (97 500 milles)
❑ Vidanger, nettoyer et remplir le système de ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre
refroidissement. Cette procédure peut s’avérer (ou tous les 12 mois, selon la première éventualité).
complexe; demander à votre concessionnaire de Un entretien antipollution.
l’effectuer. Pour savoir quel type de liquide utiliser, se
❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique
reporter à la rubrique Liquide de refroidissement à
Inspection et permutation des pneus à la page 5-62
la page 5-26. Vérifier les flexibles. Nettoyer le
pour connaître l’ordre de permutation recommandé
radiateur, le condensateur, le bouchon du radiateur
et pour de plus amples renseignements. (Voir la note
et le goulot de remplissage. Procéder à un essai
en bas de page +.)
de pression du système de refroidissement et
du bouchon de radiateur. Un entretien antipollution.

6-19

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Partie B : Vérifications et services Vérification du niveau de liquide de
par le propriétaire refroidissement
Voici une liste des vérifications et des travaux d’entretien Vérifier le niveau de liquide de refroidissement du
à effectuer aux intervalles spécifiés afin d’aider à moteur et ajouter le mélange de liquide de
assurer la sécurité. refroidissement DEX-COOL® si nécessaire. Se reporter
à la rubrique Liquide de refroidissement à la page 5-26
Si des réparations s’avèrent nécessaires, s’assurer de pour plus de renseignements.
les faire effectuer sans attendre. Si des liquides et
des lubrifiants doivent être ajoutés, s’assurer d’utiliser Vérification du niveau du liquide de
ceux qui sont appropriés, comme il est indiqué dans lave-glace
la partie D.
Vérifier le niveau dans le réservoir de liquide de
lave-glace et ajouter du liquide approprié au besoin.
Chaque fois que vous faites le plein Pour plus de détails, se reporter à la rubrique Liquide de
lave-glace à la page 5-38.
Il est important que ces vérifications sous le capot
soient effectuées par vous-même ou votre pompiste
chaque fois que vous faites le plein. Au moins une fois par mois
Vérification du niveau d’huile moteur Vérification de la pression de gonflage
Vérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter la quantité des pneus
d’huile appropriée si nécessaire. Se reporter à la Effectuer une vérification visuelle des pneus et s’assurer
rubrique Huile à moteur à la page 5-16 pour plus de qu’ils sont gonflés à la pression adéquate. Ne pas
renseignements. oublier de vérifier le pneu de secours. Se reporter à
Pneus à la page 5-54 pour plus de renseignements.

6-20

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Au moins deux fois par an Vérification des lames d’essuie-glace
Inspecter les lames d’essuie-glace pour s’assurer
Vérification des dispositifs de qu’elles ne sont ni usées ni fissurées. Remplacer les
protection caoutchoucs qui semblent usés ou endommagés,
S’assurer que le témoin de rappel de bouclage des qui laissent des marques ou qui n’essuient pas certains
ceintures de sécurité et que toutes les ceintures, endroits du pare-brise. Se reporter aussi à la rubrique
les boucles, les plaques de blocage, les enrouleurs et Pare-brise et lames d’essuie-glace à la page 5-85.
les pièces d’ancrage fonctionnent correctement.
S’assurer qu’il n’y a pas de pièces lâches ou Lubrification des bourrelets
endommagées. Si vous constatez quelque chose qui d’étanchéité
pourrait nuire au bon fonctionnement des ceintures La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité
de sécurité, le faire réparer. Les ceintures de sécurité prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les
déchirées ou effilochées doivent être remplacées. empêchera de coller ou de grincer. Appliquer de la
S’assurer que les couvercles de sacs gonflables ne sont graisse de silicone à l’aide d’un chiffon propre. Au cours
pas ouverts ou brisés, et les faire réparés ou remplacés. des saisons très froides et humides, il sera peut-être
(Le système du sac gonflable n’a pas besoin d’un nécessaire d’en appliquer plus souvent. Se reporter à la
entretien régulier.) rubrique Partie D : Liquides et lubrifiants recommandés
à la page 6-28.

6-21

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Vérification de la boîte-pont manuelle Au moins une fois par an
Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau de liquide de
la boîte-pont. Vérifier s’il y a des fuites. Une fuite de Entretien des barillets de serrures
liquide constitue la seule cause de perte de liquide. Lubrifier les barillets de serrures avec le lubrifiant
Faire inspecter et réparer le système au besoin. précisé dans la partie D.
Vérification de la boîte-pont Lubrification de la carrosserie
automatique Lubrifier tous les loquets de capot, le loquet secondaire,
Vérifier le niveau de liquide de la boîte-pont et ajouter les pivots, l’ancrage de ressort, le cliquet de
du liquide au besoin. Se reporter à la rubrique désenclenchement, les charnières de capot et de portes
Liquide de boîte-pont automatique à la page 5-22. Une et les pièces de fixation du compartiment arrière et
perte de liquide pourrait indiquer une anomalie. Faire de siège rabattable. La partie D spécifie les lubrifiants à
vérifier et réparer le système si nécessaire. employer. Un environnement corrosif peut nécessiter
une lubrification plus fréquente.
Vérification du système d’embrayage
hydraulique
Vérifier le niveau de liquide dans le réservoir de liquide
de frein/d’embrayage. Se reporter à la rubrique
Embrayage à commande hydraulique à la page 5-25.
Une perte de liquide dans ce système pourrait indiquer
un problème. Faire inspecter et réparer le système
immédiatement.

6-22

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Vérification du commutateur de 3. S’il s’agit d’un véhicule équipé d’une transmission
démarrage automatique, essayer de mettre le moteur en
marche avec chaque vitesse. Le démarreur ne doit
fonctionner qu’en position de stationnement (P)
ou point mort (N). Si le véhicule démarre à
{ATTENTION: une autre position, le faire réparer.
S’il s’agit d’un véhicule doté d’une transmission
Lors de cette vérification, le véhicule pourrait manuelle, mettre le levier de vitesse au point
se mettre en mouvement soudainement. Si le mort (N), enfoncer la pédale d’embrayage à
véhicule se déplace, cela pourrait provoquer mi-course et essayer de mettre le moteur en
des blessures aux personnes qui se trouvent marche. Le démarreur ne devrait fonctionner que
lorsque la pédale d’embrayage est complètement
près du véhicule.
enfoncée. Si le véhicule démarre alors que la
pédale d’embrayage n’est pas entièrement
1. Avant de commencer, s’assurer qu’il y a enfoncée, le faire réparer.
suffisamment d’espace autour du véhicule.
2. Serrer fermement le frein de stationnement et les
freins ordinaires. En cas de besoin, voir Frein de
stationnement à la page 2-31.
Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur et être
prêt à couper immédiatement le contact si le
moteur démarre.

6-23

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Vérification du système de verrouillage 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à la position
du levier de vitesses de la boîte-pont ON (marche), mais sans démarrer le moteur. Sans
appliquer les freins ordinaires, essayer de sortir
automatique le levier de vitesses de la position de
stationnement (P) en exerçant un effort normal. Si
{ATTENTION: vous pouvez déplacer le levier de vitesses hors
de la position de stationnement (P), votre véhicule a
besoin d’être réparé.
Lors de cette vérification, le véhicule pourrait
se mettre en mouvement soudainement. Si le Vérification du blocage de la boîte-pont
véhicule se déplace, cela pourrait provoquer à l’allumage
des blessures aux personnes qui se trouvent Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement
près du véhicule. étant appliqué, tenter de tourner la clé de contact à
la position LOCK (verrouillage) à chaque position
du levier sélecteur.
1. Avant de commencer, s’assurer qu’il y a
suffisamment d’espace autour du véhicule. Le • S’il s’agit d’un véhicule doté d’une boîte-pont
véhicule doit être stationné sur une surface automatique, la clé devrait tourner à la position
à niveau. LOCK (verrouillage) seulement que lorsque le levier
2. Serrer fermement le frein de stationnement. En cas de vitesses est à la position de stationnement (P).
de besoin, voir Frein de stationnement à la • S’il s’agit d’un véhicule doté d’une boîte-pont
page 2-31. manuelle, l’allumage ne devrait tourner à la position
Se préparer à serrer les freins ordinaires LOCK (verrouillage) que lorsque vous appuyez
immédiatement si le véhicule commence à avancer. sur le bouton de déblocage de la clé.
Pour tous les véhicules, la clé ne devrait pouvoir être
retirée qu’à la position LOCK (verrouillage).
Tourner le volant à gauche et à droite. Le volant ne
devrait se bloquer que lorsque vous le tournez à droite.

6-24

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez
et du mécanisme de stationnement (P) dans le sens de la descente. Tout en appuyant
sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de
de la boîte-pont automatique stationnement.
• Pour vérifier la capacité de retenue du frein de
{ATTENTION: stationnement, procéder comme suit : pendant
que le moteur tourne, le levier de vitesses étant au
point mort (N), relâcher lentement la pédale des
Lorsque vous effectuez cette vérification, le freins ordinaires jusqu’à ce que le véhicule ne soit
véhicule pourrait se déplacer. Vous ou d’autres retenu que par le frein de stationnement.
personnes pourriez être blessés et des • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme
dommages pourraient survenir. S’assurer de stationnement (P) : le moteur étant en marche,
d’avoir assez de place en avant de votre amener le levier de vitesses à la position de
véhicule et être prêt à serrer les freins stationnement (P). Desserrer le frein de
ordinaires immédiatement si le véhicule se met stationnement puis les freins ordinaires.
à rouler.
Rinçage du dessous de la carrosserie
Au moins à chaque printemps, rincer le dessous de
la carrosserie à l’eau pour éliminer tout dépôt corrosif.
Bien nettoyer les parties du véhicule susceptibles
d’accumuler de la boue ou d’autres débris.

6-25

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Partie C : Inspections d’entretien Vérification de direction,
périodiques suspension, coiffe d’essieu
Cette partie indique les inspections et les entretiens qui d’entraînement avant et joint
devraient être effectués au moins deux fois par an d’étanchéité
(par exemple, au printemps et à l’automne). Vous
devriez laisser au service après-vente de votre Inspecter la suspension avant et arrière et la direction
concessionnaire le soin de faire ces travaux. S’assurer pour repérer les pièces endommagées, desserrées
que toutes les réparations nécessaires sont effectuées ou manquantes, des signes d’usure ou de manque de
tout de suite. lubrification. Inspecter les canalisations et les boyaux de
servodirection : s’assurer qu’ils sont bien branchés et
La façon appropriée d’effectuer ces entretiens peut se qu’il n’y a pas de grippement, de fuite, de fissure,
trouver dans un manuel de réparation. Se reporter d’usure par frottement, etc. Nettoyer et inspecter ensuite
à la rubrique Renseignements sur la commande les joints d’étanchéité de gaines d’essieu-moteur pour
de guides de réparation à la page 7-17. repérer tout dommage, tout déchirure ou toute fuite.
Remplacer les joints d’étanchéité si nécessaire.

6-26

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Inspection du système Vérification du système de
d’échappement refroidissement du moteur
Inspecter le système d’échappement au complet. Inspecter les boyaux et les remplacer s’ils sont fendus,
Inspecter la carrosserie près du système d’échappement gonflés ou détériorés. Inspecter tous les tuyaux,
pour repérer les pièces brisées, endommagées, raccords et colliers et les remplacer au besoin. Nettoyer
manquantes ou déplacées ainsi que les joints ouverts, l’extérieur du radiateur et du condenseur de climatiseur.
les trous, les raccords desserrés et autres conditions Pour aider à assurer le fonctionnement approprié, un
qui risquent de causer la surchauffe de la tôle de essai de pression du système de refroidissement et du
plancher ou de laisser les gaz d’échappement pénétrer bouchon de pression est recommandé au moins une
dans le véhicule. Se reporter à la rubrique Échappement fois l’an.
du moteur à la page 2-37.
Vérification du système de freinage
Vérification du circuit d’alimentation Inspecter le système au complet. Inspecter les
Inspecter le système d’alimentation au complet pour canalisations et les flexibles de frein : s’assurer qu’ils
déceler tout dommage ou toute fuite. sont bien branchés, qu’il n’y a pas de grippage, de
fuites, de fissures, d’usure par frottement, etc. Vérifier si
les plaquettes de frein sont usées et contrôler l’état
de surface des disques de frein. Vérifier également si
les garnitures des freins à tambour ne sont pas usées ni
fissurées. Examiner les autres pièces des freins, y
compris les tambours, cylindres de roue, étriers, le frein
de stationnement, etc. Vérifier le réglage des freins.
Vous devrez peut-être faire inspecter les freins
plus souvent si vos habitudes de conduite ou les
conditions dans lesquelles vous conduisez entraînent
un freinage fréquent.

6-27

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Partie D : Liquides et lubrifiants Usage Liquide/lubrifiant
recommandés Mélange 50/50 d’eau potable propre
Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur (distillée, de préférence) et de
liquide de refroidissement à base
nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications d’éthylène glycol de bonne
sont disponibles chez votre concessionnaire. qualité (numéro de pièce
Liquide de GM É.-U. 12378560,
Usage Liquide/lubrifiant refroidissement Canada 993089) conforme à la
norme GM 1825M ou liquide de
Huile moteur conforme à la norme refroidissement recyclé conforme à
GM6094M et affichant le symbole la norme GM 1825M. Se reporter à
(petite étoile rayonnante) la rubrique Liquide de
d’homologation par l’American refroidissement à la page 5-26.
Petroleum Institute pour utilisation
dans les moteurs à essence. L’huile Système de Liquide de freins Delco®
Huile à moteur GM Goodwrench® répond à toutes freinage Supreme 11 ou liquide de freins
les exigences du véhicule. Pour hydraulique DOT-3 équivalent.
déterminer l’indice de viscosité qui
convient au moteur du véhicule, se Liquide de Liquide de lave-glace
reporter à la rubrique Huile à moteur lave-glace GM Optikleen®.
à la page 5-16.

6-28

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant
Liquide de boîte de vitesses Timonerie de Lubrifiant de châssis
automatique DEXRON®-III. passage des (no de pièce GM É.-U. 12377985,
Système de Rechercher la mention k Approuvé vitesses de la Canada 88901242) ou lubrifiant
servodirection pour la spécification H l boîte-pont conforme à la norme NLGI no 2,
sur l’étiquette. manuelle catégorie LB ou GC-LB.
Utiliser uniquement le liquide Lubrifiant de châssis
de boîte de vitesses automatique Lubrification du (no de pièce GM É.-U. 12377985,
Canada 88901242) ou lubrifiant
Boîte-pont T-IV (no de pièce GM : châssis
É.-U. 88900925, Canada 22689186). conforme à la norme NLGI no 2,
automatique catégorie LB ou GC-LB.
Se reporter à la rubrique Liquide de
boîte-pont automatique à la
page 5-22. Loquet de
capot, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate
Liquide de boîte de vitesses secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293,
manuelle synthétique pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant
GM Goodwrench® (no de de ressort, conforme à la norme NLGI no 2,
Boîte-pont pièce GM É.-U. 12346190, cliquet de catégorie LB ou GC-LB
manuelle Canada 10953477) ou de déclenchement
l’huile pour engrenages SAE
75W-85 GL-4 équivalente. Charnières de Lubrifiant à usage général,
capot et de Superlube (no de pièce
Lubrifiant à usage général, portes GM É.-U. 12346241,
Cylindres de Superlube (no de pièce Canada 10953474).
serrures GM É.-U. 12346241,
Canada 10953474). Conditionnement Graisse diélectrique aux silicones
des profilés (no de pièce GM É.-U. 12345579,
d’étanchéité Canada 992887)

6-29

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Partie E : Fiche d’entretien
Une fois les programmes d’entretien réalisés, noter la date, le relevé du compteur kilométrique, le nom de la personne
qui a effectué l’entretien ainsi que tout autre renseignement lié aux k Vérifications et services par le propriétaire l
ou à k Entretien périodique l décrits dans les pages de fiches suivantes. De plus, conserver tous vos reçus de
services d’entretien.
Fiche d’entretien
Date Kilométrage Entretien par Fiche d’entretien

6-30

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Fiche d’entretien (suite)
Date Kilométrage Entretien par Fiche d’entretien

6-31

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Fiche d’entretien (suite)
Date Kilométrage Entretien par Fiche d’entretien

6-32

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Section 7 Information du centre d’assistance
à la clientèle

Information du centre d’assistance à la Déclaration des défectuosités


clientèle .......................................................7-2 comprommettant la sécurité .........................7-15
Procédure de satisfaction de Comment signaler les défectuosités
la clientèle .................................................7-2 compromettant la sécurité au
Centre d’aide en ligne à la clientèle ..................7-4 gouvernement des États-Unis ......................7-15
Assistance technique aux utilisateurs de Comment signaler les défectuosités
téléscripteurs ..............................................7-4 compromettant la sécurité au
Bureaux d’assistance à la clientèle ....................7-4 gouvernement canadien ..............................7-16
Programme de remboursement de Comment signaler les défectuosités
mobilité GM ...............................................7-6 comprommettant la sécurité à
Programme d’assistance routière ......................7-6 General Motors .........................................7-17
Transport de courtoisie ....................................7-8 Renseignements sur la commande de
Collecte des données du véhicule et guides de réparation ..................................7-17
enregistreurs de données d’événement .........7-10
Réparation de dommages causés par
une collision .............................................7-12

7-1

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Information du centre DEUXIÈMEMENT: Si après avoir consulté un membre
de la direction du concessionnaire, votre cas ne peut être
d’assistance à la clientèle résolu sans aide extérieure, prière de contacter le centre
d’assistance à la clientèle de Chevrolet en composant le
1-800-222-1020. Au Canada, contacter le centre de
Procédure de satisfaction de communication – clientèle de la General Motors du
la clientèle Canada en composant le 1-800-263-3777 (anglais) ou
le 1-800-263-7854 (français).
La satisfaction et la bienveillance des clients sont
importantes pour le concessionnaire et pour Chevrolet. Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans frais
Normalement, tout cas ou question se rapportant à pour obtenir un service prompt. Être prêt à fournir les
la vente et au fonctionnement de votre véhicule sera renseignements suivants au conseiller du Centre de
résolu par le service des ventes ou le service communication – clientèle :
après-vente de votre concessionnaire. Toutefois, et en • Numéro d’identification du véhicule (NIV). Vous
dépit des meilleures intentions de toutes les parties trouverez ce numéro sur le certificat de propriété du
intéressées, il peut se produire des malentendus. véhicule ou le titre, ou sur la plaquette fixée au coin
Si vous avez un cas qui, selon vous, n’a pas reçu toute supérieur gauche du tableau de bord et visible à
l’attention qu’il méritait, nous vous conseillons de travers le pare-brise.
prendre les mesures suivantes :
• Nom et adresse du concessionnaire
PREMIÈREMENT: Présenter votre cas à un membre
de la direction de l’établissement concessionnaire.
• Date de livraison et kilométrage actuel du
Normalement, les problèmes peuvent être résolus véhicule (kilomètres)
rapidement à ce niveau. Si le cas a déjà été présenté Lorsque vous communiquez avec Chevrolet, il faut vous
au chef du service des ventes, au chef du service rappeler que le problème sera probablement résolu
après-vente ou au chef du service des pièces et dans les établissements d’un concessionnaire. C’est
accessoires, communiquer avec le propriétaire ou le pourquoi nous vous proposons de suivre d’abord
directeur général de l’établissement. les directives de la première étape.

7-2

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


TROISIÈMEMENT: La General Motors et ses 40 jours. Si le demandeur n’est pas d’accord avec la
concessionnaires se sont engagés à s’assurer que les décision ayant été prise dans le cas en question, cette
clients soient complètement satisfaits de leur nouveau décision peut être rejetée et toute autre action
véhicule. Toutefois, si ceci n’est pas le cas après disponible peut être entreprise.
avoir suivi les procédures décrites aux première et
deuxième étapes, il est conseillé de déposer une Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line
réclamation auprès de BBB Auto Line Program pour Program par le biais de la ligne téléphonique sans
faire valoir tous droits additionnels qui pourraient exister. frais ou en écrivant à l’adresse suivante :
Les propriétaires canadiens doivent consulter le livret BBB Auto Line Program
contenant des renseignements sur la garantie et Council of Better Business Bureaus, Inc.
l’assistance au propriétaire pour se renseigner au sujet 4200 Wilson Boulevard
du programme d’arbitrage pour les véhicules Suite 800
automobiles du Canada (CAMVAP). Arlington, VA 22203-1838
Le BBB Auto Line Program est une initiative hors Téléphone : 1-800-955-5100
tribunaux administrée par le conseil de Better Business Ce programme est disponible aux résidents des
Bureau (Bureau d’éthique commerciale) pour l’arbitrage 50 états et du district de Columbia. L’admissibilité à ce
de litiges relatifs aux réparations automobiles ou à programme dépend de l’année de fabrication du
l’interprétation de la garantie limitée d’un nouveau véhicule, de son kilométrage en plus de divers autres
véhicule. Même s’il y a lieu de recourir à cette solution facteurs. La General Motors se réserve le droit de
d’arbitrage sans formalisme avant d’entreprendre modifier les limitations d’admissibilité et/ou d’interrompre
une action éventuelle devant les tribunaux, ce sa participation à ce programme.
programme n’impose aucun frais et la cause est
généralement entendue dans un délai d’environ

7-3

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Centre d’aide en ligne à la clientèle Assistance technique aux
Le Centre du propriétaire met ses ressources à la utilisateurs de téléscripteurs
disposition des propriétaires de véhicules GM. Toute Afin d’aider les clients qui entendent ou parlent
l’information particulière se rapportant au véhicule peut difficilement et qui utilisent les communications pour
être trouvée au même endroit. malentendants (ATME), Chevrolet met à la disposition
Le Centre du propriétaire en ligne vous permet de de la clientèle de l’équipement ATME dans son
bénéficier des services suivants : Centre d’assistance à la clientèle. Tout usager ATME
peut communiquer avec Chevrolet en composant
• Obtenir des rappels d’entretien par courriel. le numéro suivant : 1-800-833-CHEV (1-800-833-2438).
• Avoir accès à l’information concernant votre (Les usagers ATME au Canada peuvent composer
véhicule en particulier, notamment des conseils et le 1-800-263-3830.)
vidéos, ainsi qu’une version électronique du
présent guide du propriétaire (aux États-Unis Bureaux d’assistance à la clientèle
seulement).
• Garder une trace de l’historique des entretiens de Chevrolet encourage les clients à composer le numéro
gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client
votre véhicule et du calendrier des entretiens.
désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet,
• Trouver dans tout le pays des concessionnaires se reporter aux adresses suivantes.
GM pour les entretiens.
• Recevoir les promotions spéciales et les privilèges
dont jouissent uniquement les membres (aux
États-Unis seulement).
Se reporter au site Web pour de l’information mise
à jour.
Pour enregistrer votre véhicule, visiter le site
www.MyGMLink.com (États-Unis) ou My GM Canada,
dans le site www.gmcanada.com (Canada).

7-4

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Assistance à la clientèle aux États-Unis Assistance à la clientèle au Canada
Chevrolet Motor Division General Motors du Canada Limitée
Chevrolet Customer Assistance Center Centre de communication de la clientèle, 163-005
C.P. 33170 1908 Colonel Sam Drive
Detroit, MI 48232-5170 Oshawa, Ontario L1H 8P7
www.Chevrolet.com 1-800-263-3777 (anglais)
1-800-222-1020 1-800-263-7854 (français)
1-800-833-2438 (pour appareils téléphoniques à 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à
texte : téléscripteurs) texte : téléscripteurs)
Assistance routière : 1-800-CHEV-USA Assistance routière : 1-800-268-6800
(1-800-243-8872)
Télécopieur : 1-313-381-0022 Assistance à la clientèle à l’étranger
À Porto Rico : Prière de communiquer avec les établissements locaux
1-800-496-9992 (anglais) de la General Motors.
1-800-496-9993 (espagnol)
Télécopieur : 1-313-381-0022 Mexique, Amérique centrale et
Aux Îles Vierges américaines : pays/îles des Caraïbes (sauf
1-800-496-9994 Porto Rico et les îles Vierges
Télécopieur : 1-313-381-0022 américaines) — Assistance à la
clientèle
General Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Centre d’assistance à la clientèle
Paseo de la Reforma # 2740
Col. Lomas de Bezares
C.P. 11910, Mexico, D.F.
01-800-508-0000
Interurbain : 011-52-53 29 0 800

7-5

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Programme de remboursement de Programme d’assistance routière
mobilité GM En tant que propriétaire d’un véhicule Chevrolet neuf,
vous êtes automatiquement inscrit au programme
Assistance routière Chevrolet. Ce service à valeur
ajoutée vise à vous assurer une tranquillité d’esprit
lorsque vous conduisez le véhicule en ville ou que vous
vous déplacez sur les routes. Communiquer avec
Assistance routière au 1-800-CHEV-USA
(1-800-243–8872), 24 heures par jour, 365 jours par
année, pour parler avec un représentant.
Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peut Nous offrons les services suivants au cours de la
permettre de vous voir rembourser jusqu’à 1 000 $ période de garantie k pare-chocs à pare-chocs l, sans
pour l’équipement adaptatif après-vente nécessaire à aucun frais pour le client :
votre véhicule, tels que des commandes manuelles • Approvisionnement en carburant :
ou un élévateur pour fauteuils roulants ou scooters. Approvisionnement en quantité suffisante de
Ce programme est offert pendant une période très carburant (5 $ maximum) pour que le client puisse
limitée à partir de la date de l’achat ou de la location du se rendre à la station-service la plus proche.
véhicule. Pour obtenir des renseignements plus
détaillés ou déterminer si votre véhicule est éligible, • Portes verrouillées (identification requise) : Les
consulter le site gmmobility.com ou appeler le Centre clés de remplacement ou le service d’un serrurier
d’aide de locomotion GM au 1-800-323-9935. Les seront couverts sans frais si le propriétaire est
usagers de télécommunications pour malentendants incapable d’entrer dans son véhicule. La livraison
(ATME) peuvent appeler le 1-800-833-9935. de la clé de remplacement sera couverte sur
un rayon de 16 km (10 milles).
GM Canada dispose également d’un programme de
locomotion. Pour obtenir des renseignements plus
détaillés, composer le 1-800-GM-DRIVE
(1-800-463-7483). Les usagers de ATME peuvent
composer le 1-800-263-3830.

7-6

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


• Remorquage d’urgence : Remorquage jusqu’au Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est
concessionnaire le plus proche pour service sous recommandé de fournir les renseignements suivants au
garantie ou dans le cas d’un accident à la suite représentant d’assistance routière au moment de l’appel :
duquel le véhicule est hors fonction. Assistance • Nom, adresse du domicile, et numéro de téléphone
lorsque le véhicule est ensablé, ou enlisé dans la du domicile.
boue ou la neige.
• Numéro de téléphone de l’emplacement d’où est
• Remplacement de pneu dégonflé : Installation de effectué l’appel.
pneu de secours, sans supplément. Le client est
responsable pour la réparation ou le remplacement • Emplacement du véhicule.
du pneu, si ce dernier n’est pas couvert par une • Modèle, année, couleur et numéro de plaque
défaillance sous garantie. d’immatriculation.
• Démarrage avec batterie auxiliaire : Les situations • Kilométrage, Numéro d’identification du véhicule, et
de non-démarrage nécessitant le démarrage avec date de livraison du véhicule.
une batterie auxiliaire seront couvertes sans
supplément. • Description du problème.
• Service de recherche de concessionnaire Bien que nous souhaitions qu’il ne sera jamais
nécessaire de faire appel à nos services, le propriétaire
Dans de nombreux cas, des défectuosités mécaniques et sa famille bénéficient de plus de sécurité au cours
sont couvertes par la garantie k pare-chocs à de voyages. Il suffit d’un simple appel téléphonique pour
pare-chocs l de Chevrolet. Toutefois, si d’autres nous joindre. Assistance routière Chevrolet :
services sont utilisés, nos représentants d’assistance 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872), les utilisateurs de
routière fourniront tous les détails concernant les téléimprimeurs peuvent composer le 1-888-889-2438.
frais encourus.

7-7

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Chevrolet se réserve le droit de limiter ses services ou Le programme de transport de dépannage est proposé
le remboursement à un seul propriétaire ou conducteur à tout client ayant acheté ou loué un véhicule en
lorsque, selon l’opinion de Chevrolet, la fréquence conjonction avec le plan de protection k pare-chocs à
ou le type d’occurrences des demandes sont excessifs. pare-chocs l offert dans le cadre de la garantie
L’assistance routière ne fait pas partie ni n’est incluse limitée d’un véhicule neuf. Plusieurs options de transport
dans la couverture offerte par la garantie limitée sont offertes lorsque le véhicule doit faire l’objet de
de véhicule neuf. Chevrolet se réserve le droit de réparations au titre de la garantie. Ainsi, nous pouvons
modifier ou d’annuler le programme d’assistance aider à limiter les inconvénients d’une réparation au
routière à tout moment sans préavis. titre de la garantie.

Assistance routière au Canada Fixer des rendez-vous pour l’entretien


Quand le véhicule a besoin d’une réparation au titre
Les véhicules achetés au Canada bénéficient d’un
de la garantie, il est recommandé de contacter le
programme complet d’assistance routière accessible
concessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixant un
partout au Canada et aux États-Unis. Prière de consulter
rendez-vous pour l’entretien et en avisant le
le livret de renseignements sur la garantie et l’assistance
concessionnaire des besoins de transport, il peut vous
au propriétaire.
aider à minimiser les inconvénients.
Si un rendez-vous ne peut être fixé immédiatement
Transport de courtoisie avec le service d’entretien, continuer à conduire
Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos le véhicule jusqu’à ce que le rendez-vous soit fixé, sauf
concessionnaires participants et nous-mêmes sommes bien sûr, s’il s’agit d’un problème mettant en jeu la
fiers de vous offrir le transport de courtoisie, un sécurité. Si ceci est le cas, prière de contacter le
programme de soutien aux clients acquéreurs d’un concessionnaire, l’en aviser et demander des directives.
véhicule neuf. Si le concessionnaire vous demande tout simplement
de laisser le véhicule au garage pour réparation,
nous vous conseillons fortement de lui laisser le véhicule
le plus tôt possible au cours des heures ouvrables de
la journée pour que les réparations puissent être
faites le même jour.

7-8

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Options de transport Voiture-clientèle ou de location
L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Votre concessionnaire peut offrir une voiture-clientèle ou
généralement être accompli pendant que vous attendiez. vous rembourser les frais d’une voiture de location
Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut ayant été louée si le véhicule est gardé pour une
aider à minimiser les désagréments en proposant réparation sous garantie. Le remboursement est limité à
plusieurs options de transport. Selon les circonstances, un montant par jour et il est nécessaire de fournir des
votre concessionnaire peut offrir l’une des possibilités reçus. Vous devez remplir et signer un contrat de
suivantes : location et se conformer aux exigences nationales et
Service de navette locales et à celles de l’établissement de voitures
de location. Ces exigences peuvent varier et peuvent
Les concessionnaires participants peuvent vous impliquer un âge minimal, une couverture d’assurance,
proposer un service de navette pour vous permettre une carte de crédit, etc. Vous devez assumer les
d’atteindre votre destination sans trop perturber l’horaire frais d’utilisation de carburant et pouvez également être
de votre journée. Cette option comprend un trajet tenu de payer les taxes, les prélèvements, les frais
aller simple ou un trajet aller-retour vers une destination d’usage, de kilométrage ou d’utilisation excessifs de la
pouvant se trouver à une distance de 16 km (10 milles) voiture de location après la fin des réparations.
au maximum du concessionnaire.
En général, il est peu probable que le véhicule de prêt
Remboursement des frais de transport en soit semblable au véhicule amené en réparation.
commun ou de carburant
Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie Information concernant les
et doit rester au garage jusqu’au lendemain, un programmes additionnels
remboursement de cinq jours au maximum peut être Un transport de dépannage est proposé durant la
offert à des fins de transport en commun. Par ailleurs, si période de garantie k pare-chocs à pare-chocs l, mais
le transport est assuré par un ami ou un parent, une ce service ne fait pas partie de la garantie limitée
allocation raisonnable peut être obtenue correspondant d’un véhicule neuf. Un livret séparé, intitulé
au remboursement des frais de carburant de Renseignements sur la garantie et l’assistance du
cinq jours maximum. Les demandes de remboursement propriétaire, qui est fourni avec tout véhicule neuf,
doivent refléter les coûts réels et être accompagnées donne des renseignements détaillés sur la garantie.
de la copie originale des reçus.
7-9

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Seuls les concessionnaires participants proposent le Collecte des données du véhicule et
transport de dépannage et certaines options du
programme, tel le service de navette, peuvent ne pas enregistreurs de données
être disponibles chez certains concessionnaires. d’événement
S’adresser au concessionnaire pour obtenir des
renseignements particuliers sur les choix offerts. Tous Votre véhicule, comme tout autre véhicule motorisé
les arrangements du transport de dépannage sont moderne, présente un certain nombre de systèmes
administrés par le personnel approprié du informatiques perfectionnés qui surveillent et
concessionnaire. commandent plusieurs aspects de la performance du
véhicule. Votre véhicule fait appel à des ordinateurs
Véhicules canadiens : Le programme de transport de embarqués pour surveiller les composants antipollution
dépannage peut offrir un moyen de transport alternatif en vue d’une économie de carburant accrue, pour
lors de réparations couvertes par la garantie, pendant surveiller les conditions de déploiement des sacs
toute la durée de la période de garantie limitée gonflables et, le cas échéant, pour assurer un freinage
s’appliquant aux nouveaux véhicules de General Motors antiblocage et aider le conducteur à maîtriser le
du Canada. S’adresser au concessionnaire pour plus véhicule en situations difficiles. Certains renseignements
de détails. peuvent être enregistrés durant des opérations
La General Motors se réserve le droit de modifier, de courantes pour faciliter la correction de défectuosités
changer ou d’interrompre unilatéralement le transport de détectées; d’autres renseignements sont enregistrés
dépannage à n’importe quel moment et de résoudre uniquement en cas de collision, par des systèmes
toute question d’admissibilité au remboursement informatiques comme les appareils d’enregistrement de
en vertu des modalités décrites dans les présentes à sa données de collision.
seule discrétion.

7-10

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


En cas de collision, des systèmes informatiques, De plus, après que GM a recueilli ou reçu les données,
comme le module de détection de sacs gonflables et de GM peut :
diagnostic logé dans votre véhicule, peuvent enregistrer • Les utiliser pour ses besoins de recherche.
l’information sur l’état du véhicule et la façon dont il
a été utilisé, comme les données associées au régime • Les transmettre pour la recherche à la condition
du moteur, à l’application des freins, à la position qu’une confidentialité adéquate soit maintenue
du papillon, à la vitesse du véhicule, à l’utilisation des et que le besoin pour ces données soient
ceintures de sécurité, à l’état de préparation des démontré, ou
sacs gonflables, à leur performance et à la gravité de la • Partager des données globales, non associées à un
collision. Cette information a été utilisée pour accroître
véhicule spécifique, avec des organismes autres
la performance de véhicules futurs dans une collision et
que GM, à des fins de recherche.
la conduite sécuritaire. Contrairement aux appareils
d’enregistrement de données sur bon nombre d’avions, D’autres, comme l’ordre publique, peuvent accéder à
ces systèmes embarqués n’enregistrent pas les sons l’équipement spécial permettant de lire l’information s’ils
comme la conversation des passagers d’un véhicule. ont accès au véhicule ou à l’appareil qui enregistre
les données.
Pour lire cette information, un équipement spécial
est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou l’appareil Si votre véhicule est doté de OnStar®, vérifier le contrat
qui enregistre les données est requis. GM ne recueillera de service d’abonnement OnStar® ou le manuel pour
pas l’information sur une collision ni ne la partagera obtenir l’information sur ses opérations et la collection
avec d’autres sauf : de données.
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule
ou, si le véhicule est loué, avec le consentement
du locataire.
• En réponse à une demande officielle de la police
ou d’un bureau gouvernemental.
• Dans le cadre de la défense d’une poursuite contre
GM, dans le processus de libre détermination, ou
• Comme l’exige la loi.
7-11

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Réparation de dommages causés l’apparence et les performances de sécurité d’origine de
votre véhicule. Cependant, on ne connaît pas
par une collision l’historique de ces pièces. De telles pièces ne sont
Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s’il pas couvertes par la garantie limitée du véhicule
est endommagé, le faire réparer par un technicien neuf GM et toute défaillance y afférant n’est pas
qualifié qui utilisera les équipements appropriés et des couverte pas cette garantie.
pièces de rechange de qualité. Des réparations mal Les pièces de collision du marché secondaire sont
effectuées diminueront la valeur de votre véhicule lors également disponibles. Elles sont fabriquées par des
de sa revente et les performances de sécurité pourraient sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été
être compromises en cas de collisions ultérieures. testées pour votre véhicule. Par conséquent, ces pièces
risquent de ne pas convenir, de présenter des problèmes
Pièces de collision de corrosion ou de durabilité prématurément et de ne pas
Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces se comporter correctement lors de collisions ultérieures.
neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Les pièces du marché secondaire ne sont pas couvertes
de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. par la garantie limitée du véhicule neuf GM et toute
Les pièces de collision GM d’origine constituent défaillance du véhicule liée à de telles pièces n’est pas
votre meilleur choix pour garantir la préservation de couverte par cette garantie.
l’apparence, de la durabilité et de la sécurité de votre
véhicule. L’utilisation de pièces GM d’origine peut Entreprise de réparation
vous permettre de conserver votre garantie du véhicule GM vous recommande également de choisir une
neuf GM. entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en
Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuvent cas de nécessité de procéder à des réparations
également être utilisées lors des réparations. Ces pièces suite à une collision. Il est possible que votre
sont habituellement retirées des véhicules complètement concessionnaire GM dispose d’un centre de réparation
détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart employant des techniciens formés par GM et
des cas, les pièces recyclées proviennent de sections d’équipements ultramodernes ou bien qu’il soit en
non endommagées du véhicule. Une pièce GM mesure de vous recommander un centre de réparation
provenant d’un équipement d’origine recyclé peut employant des techniciens formés par GM et un
constituer un choix acceptable pour préserver équipement comparable.

7-12

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Assurer votre véhicule En cas d’accident
Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez
l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident
couverture d’assurance complète contre les collisions. Il • Essayer de se détendre puis s’assurer de ne pas
existe des différentes importantes quant à la qualité
être blessé. Vérifier ensuite que les autres
de la couverture décrite dans les contrats d’assurance.
passagers de votre véhicule ou de l’autre véhicule
De nombreuses compagnies d’assurance proposent
ne sont pas blessés.
une protection réduite de votre véhicule GM en limitant
les indemnisations pour les réparations grâce à • Si l’un des passagers est blessé, appeler le
l’utilisation de pièces de collision du marché secondaire. 911 pour obtenir de l’aide. Ne pas quitter les lieux
Certaines compagnies d’assurance ne précisent pas de l’accident avant que tous les problèmes
que des pièces de collision du marché secondaire soient réglés. Déplacer votre véhicule uniquement
seront utilisées. Lors de la souscription à une si sa position vous met en danger ou bien si un
assurance, nous vous recommandons de vous assurer agent de police vous demande de le faire.
que votre véhicule sera réparé à l’aide de pièces de • Transmettre à la police et aux tiers impliqués dans
collision d’équipement d’origine GM. Si votre compagnie
l’accident uniquement les informations nécessaires
d’assurance actuelle ne vous permet pas de bénéficier
et requises. Ne pas évoquer votre situation
d’une telle couverture, envisager de vous tourner
personnelle, votre disposition d’esprit ni tout autre
vers une autre compagnie d’assurance.
sujet qui n’est pas en rapport avec l’accident.
Si votre véhicule est loué, la société de location peut vous Cela vous protégera contre toute action juridique
demander de souscrire une assurance couvrant les frais susceptible d’être prise après l’accident.
de réparations à l’aide de pièces d’origine d’un
équipementier GM ou de pièces de rechange du
• Si vous avez besoin d’assistance routière, appeler
constructeur d’origine. Lire attentivement votre contrat de GM Roadside Assistance. Pour plus d’informations,
location car vous risquez de vous voir facturer des se reporter à la rubrique Programme d’assistance
réparations de mauvaise qualité à la fin de votre location. routière à la page 7-6.

7-13

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


• Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se • Si possible, appeler votre compagnie d’assurance
renseigner sur le service de remorquage qui va depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera
l’emmener. Demander une carte de visite à pour obtenir les informations dont elle a besoin. Si
l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom elle vous demande un rapport de police,
du conducteur, le nom du service et le numéro téléphoner ou se rendre au commissariat principal
de téléphone. le lendemain pour obtenir une copie du rapport
• Retirer tout objet de valeur du véhicule avant qu’il pour une somme minime. Dans certains états où
s’appliquent des lois dites d’assurance k sans égard
soit remorqué. S’assurer de récupérer les papiers
à la responsabilité l, il est possible qu’un rapport
d’assurance et le certificat de propriété si vous avez
ne soit pas nécessaire. Cela est particulièrement
l’habitude de conserver ces documents dans
vrai en l’absence de blessés et lorsque les
votre véhicule.
deux véhicules peuvent rouler.
• Conserver les informations importantes dont vous • Choisir une entreprise de réparation contre les
aurez besoin concernant l’autre conducteur,
collisions réputée pour votre véhicule. Que
notamment son nom, son adresse, son numéro de
vous choisissiez un concessionnaire GM ou une
téléphone, son numéro de permis de conduire,
entreprise de réparation contre les collisions privée
la plaque d’immatriculation de son véhicule,
pour procéder aux réparations, s’assurer que
la marque du véhicule, le modèle et l’année du
vous vous sentez bien avec eux. Ne pas oublier
modèle, le numéro d’identification du véhicule (NIV),
que le travail qu’ils réaliseront devra vous permettre
la compagnie d’assurance et le numéro de police
de bien vous sentir pendant un long moment.
ainsi qu’une description générale des dommages
causés à l’autre véhicule. • Après avoir obtenu un devis, le lire attentivement et
s’assurer de comprendre quelles seront les
interventions effectuées sur votre véhicule. Si vous
vous posez des questions, demander des
explications. Les magasins réputés apprécient
l’intérêt que vous portez à leur travail.

7-14

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Gestion du processus de réparation Si une compagnie d’assurance tiers paye les
des dommages causés au véhicule réparations, vous n’êtes pas obligé d’accepter une
évaluation des réparations en fonction des limites de
Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des réparation fixées par la politique de collision de
réparations, GM vous recommande de vous impliquer cette compagnie d’assurance, car vous n’avez aucune
activement dans celles-ci. Si vous avez déjà opté limite contractuelle avec cette société. Dans ce cas,
pour une entreprise de réparation, y amener votre vous pouvez avoir le contrôle des réparations et le choix
véhicule ou le faire remorquer. Préciser à l’entreprise des pièces dans la mesure où leur coût reste dans
d’utiliser uniquement des pièces de collision d’origine, des limites raisonnables.
que ce soient des pièces GM d’origine ou des pièces
GM d’origine recyclées. Ne pas oublier que les
pièce recyclées ne seront pas couvertes par la garantie Déclaration des défectuosités
de votre véhicule GM. comprommettant la sécurité
L’assurance paye la facture des réparations mais vous
devez vivre avec les réparations. En fonction des
limites de votre police, votre compagnie d’assurance Comment signaler les défectuosités
peut évaluer les réparations sur la base de pièces compromettant la sécurité au
du marché secondaire. En discuter avec votre
professionnel des réparations et insister pour obtenir
gouvernement des États-Unis
des pièces GM d’origine. Ne pas oublier que si le Si vous estimez que le véhicule présente une
véhicule est en location, vous risquez d’être obligé de défectuosité qui pourrait entraîner un accident, des
faire réparer le véhicule à l’aide de pièces GM d’origine, blessures ou la mort, vous devrez immédiatement en
même si votre assurance ne vous rembourse pas informer la National Highway Traffic Safety
l’ensemble des frais. Administration (NHTSA), en plus d’avertir
General Motors.

7-15

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes de ce genre, elle Comment signaler les défectuosités
peut faire une enquête, et, si elle découvre qu’un groupe
de véhicules présente une défectuosité posant un compromettant la sécurité au
problème de sécurité, elle peut exiger une campagne gouvernement canadien
de rappel et de réparation. Toutefois, la NHTSA ne peut
s’occuper des problèmes individuels entre vous-même, Si vous vivez au Canada et si vous pensez qu’un
le concessionnaire ou General Motors. défaut compromet la sécurité de votre véhicule, vous
devez immédiatement avertir Transports Canada
Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez ainsi que la General Motors du Canada Limitée. Vous
appeler l’assistance de sécurité des véhicules pouvez les appeler au 1-800-333-0510 ou leur écrire
gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); à l’adresse suivante :
visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à :
Transport Canada
Administrator, NHTSA Place de Ville Tower C
400 Seventh Street, SW. 330, rue Sparks
Washington, D.C. 20590 Ottawa, Ontario K1A 0N5
D’autres informations sur la sécurité des véhicules à
moteur sont disponibles sur le site http :
//www.safercar.gov.

7-16

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Comment signaler les défectuosités Renseignements sur la commande
comprommettant la sécurité à de guides de réparation
General Motors Manuels de réparation
En plus d’aviser NHTSA (ou Transport Canada) dans Les manuels de réparation comprennent l’information de
une situation comme celle-ci, nous espérons que vous diagnostic et d’entretien de moteurs, boîtes de
aviserez General Motors. Appeler le centre d’assistance vitesses, suspension essieu, freins, système électrique,
à la clientèle Chevrolet au 1-800-222-1020 ou nous direction, carrosserie, etc.
écrire à :
Chevrolet Motor Division Manuel de réparation de boîtes de
Chevrolet Customer Assistance Center vitesses, boîtes-ponts et boîtes
C.P. 33170 de transfert
Detroit, MI 48232-5170
Ce manuel fournit de l’information sur les méthodes de
Au Canada, prière de nous appeler au réparation, les réglages et les caractéristiques
1-800-263-3777 (anglais) ou au techniques pour boîtes de vitesses, boîtes-ponts et
1-800-263-7854 (français), ou de nous écrire à boîtes de transfert de GM.
l’adresse suivante :
General Motors du Canada Limitée
Centre de communication de la clientèle, 163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7

7-17

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Bulletins techniques Bons de commande pour les
Les bulletins techniques fournissent l’information publications techniques des modèles
d’entretien technique permettant d’effectuer l’entretien de l’année de fabrication courante
des voitures et camions General Motors. Chaque bulletin et des années antérieures
comprend les directives pour aider à diagnostiquer et
à faire l’entretien de votre véhicule. Vous pouvez vous procurer des publications techniques
pour les modèles de véhicules GM de l’année de
Au Canada, on peut obtenir de l’information se fabrication courante et des années antérieures. Vouloir
rapportant aux bulletins d’entretien des produits en préciser l’année et le modèle du véhicule lorsque
communiquant avec le concessionnaire General Motors vous demandez un bon de commande.
ou en composant le 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483).
COMMANDER SANS FRAIS :
Information pour le propriétaire 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, entre
Les publications pour le propriétaire sont écrites 8 h - 18 h, heure de l’Est
spécifiquement pour lui et visent à fournir de
l’information fondamentale sur le fonctionnement du Pour les commandes par cartes de crédit seulement
véhicule. Le guide du propriétaire comprend un (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Inc.
programme d’entretien pour tous les modèles. à : www.helminc.com

Avec portefeuille : Comprend un portefeuille, le Guide Il est également possible d’écrire à :


du propriétaire et le livret de Garantie. Helm, Incorporated
P.O. Box 07130
PRIX DE DÉTAIL : 35,00 $ Detroit, MI 48207
Sans Portefeuille : Guide du propriétaire seulement. Prix susceptible d’être modifié sans préavis et sans
PRIX DE DÉTAIL : 25,00 $ obligation. Accorder assez de temps pour la livraison.
Remarque aux clients canadiens : Tous les prix
sont cités en $US. Les résidents canadiens doivent
émettre leur chèque en $US.

7-18

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


A Appuis-têtes ..................................................... 1-7
Assistance routière
Accessoires et modifications ............................... 5-5 Programme d’assistance ................................. 7-6
Achat de pneus neufs ..................................... 5-64 Audio ............................................................ 3-43
Additifs du carburant ......................................... 5-8 Antenne fixe ............................................... 3-80
Ajout d’équipement à un véhicule Compréhension de la réception radio ............. 3-79
muni de sacs gonflables ............................... 1-76 Entretien des disques compacts ..................... 3-80
Allume-cigarette .............................................. 3-19 Entretien du lecteur de disques compacts ....... 3-80
Ampoules de rechange .................................... 5-52 Radio AM/FM .............................................. 3-44
Antivol ........................................................... 2-16 Radio avec changeur à six disques compacts ..... 3-69
Dispositif antidémarrage ................................ 2-18 Radio avec lecteur
Fonctionnement du dispositif antidémarrage ..... 2-18 de disques compacts ................ 3-46, 3-51, 3-60
Appareils de retenue pour enfant ...................... 1-40 Avant de partir pour un long trajet ..................... 4-23
Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Avertissement sur proposition 65 - Californie ......... 5-5
(Système LATCH) .................................... 1-46 Avertissements
Bébés et jeunes enfants ............................... 1-36 Autres avertisseurs ........................................ 3-6
Enfants plus âgés ........................................ 1-34 Concernant des dommages du véhicule .............. iv
Fixation d’un appareil de retenue pour Feux de détresse .......................................... 3-6
enfant en position siège arrière .................. 1-53 Sécurité et symboles ........................................ iii
Fixation d’un appareil de retenue pour Avertisseur de dépassement .............................. 3-8
enfant en position siège avant droit ............ 1-56
Où installer l’appareil de retenue ................... 1-43

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


B Carburant (suite)
Spécifications de l’essence ............................. 5-7
Batterie ......................................................... 5-42 Témoin de bas niveau .................................. 3-33
Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue .... 1-36 Vérification du circuit d’alimentation ................ 6-27
Boîte à gants ................................................. 2-42 Ce véhicule et l’environnement ........................... 6-2
Boîte-pont automatique Ceintures de sécurité
Fonctionnement ........................................... 2-25 Entretien .................................................... 5-83
Liquide ....................................................... 5-22 Les ceintures de sécurité pour tous ................ 1-14
Boîte-pont manuelle Passagers du siège arrière ........................... 1-29
Fonctionnement ........................................... 2-29 Port adéquat des ceintures de sécurité ........... 1-20
Liquide ....................................................... 5-25 Position du conducteur ................................. 1-20
Position du passager - arrière centre .............. 1-32
Position du passager - côté avant droit ........... 1-28
C Prétendeurs ................................................ 1-33
Questions et réponses au sujet
Câblage des phares ........................................ 5-91
Capacités et spécifications ............................... 5-98 des ceintures de sécurité .......................... 1-18
Capot Rallonge de ceinture de sécurité .................... 1-33
Levier d’ouverture ........................................ 5-13 Régleur de hauteur de ceinture de baudrier .... 1-27
Vérification sous le capot .............................. 5-12 Témoin de rappel ........................................ 3-35
Carburant ........................................................ 5-7 Tonalité de rappel sonore ............................. 3-27
Additifs ........................................................ 5-8 Utilisation de la ceinture de sécurité
Carburant - Californie .................................... 5-8 pendant la grossesse ................................ 1-28
Carburants dans les pays étrangers ................. 5-9 Cendriers ....................................................... 3-19
Indice d’octane ............................................. 5-7 Centralisateur informatique secondaire (CIS) ....... 3-34
Jauge ........................................................ 3-32 Centre d’aide en ligne à la clientèle .................... 7-4
Remplissage du réservoir ............................. 5-10 Chaînes à neige ............................................. 5-70
Remplissage d’un bidon de carburant ............. 5-12 Chargement du véhicule .................................. 4-33
Chauffage ...................................................... 3-19

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Classification uniforme de la qualité des pneus ... 5-67 Conduite (suite)
Clés ............................................................... 2-3 Secouer le véhicule pour le sortir ................... 4-33
Climatisation .................................................. 3-19 Sous la pluie et sur les routes humides .......... 4-18
Climatiseur ..................................................... 3-19 Ville ........................................................... 4-21
Coffre ........................................................... 2-11 Contrôle du véhicule ......................................... 4-6
Collecte des données du véhicule et
enregistreurs de données d’événement ........... 7-10
Compartiments de rangement ........................... 2-42
Boîte à gants .............................................. 2-42
D
Démarrage àvec batterie auxiliaire ..................... 5-43
Compartiment de rangement
Démarrage du moteur ..................................... 2-22
pour lunettes de soleil ............................... 2-43
Dépose du pneu de secours et des outils .......... 5-73
Porte-gobelets ............................................. 2-42
Dépose d’un pneu à plat et installation
Compréhension de la réception radio ................. 3-79
du pneu de secours ..................................... 5-75
Compteur de vitesse ....................................... 3-27
Direction ........................................................ 4-10
Compteur kilométrique ..................................... 3-27
Dispositifs de sécurité
Conducteur
Remplacement des pièces ............................ 1-78
Place, Ceinture de sécurité ........................... 1-20
Dispositifs de verrouillage
Régulateur de la hauteur du siège ................... 1-4
Dispositif antiverrouillage ............................... 2-10
Conduite
Porte ........................................................... 2-8
Autoroute ................................................... 4-22
Portes arrière avec verrouillage
De nuit ...................................................... 4-16
de sécurité pour les enfants ........................ 2-9
Défensive ..................................................... 4-2
Système de déverrouillage de porte centrale ..... 2-9
En état d’ébriété ........................................... 4-3
Hivernale .................................................... 4-27
Routes onduleuses et de montagne ............... 4-25

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


E Entretien de l’apparence (suite)
Nettoyage de l’éclairage exérieur
Éclairage et des lentilles ......................................... 5-84
Extérieur .................................................... 3-15 Nettoyage de l’intérieur du véhicule ................ 5-80
Électrique Pare-brise et lames d’essuie-glace ................. 5-85
Glaces ....................................................... 2-15 Peinture endommagée par
Liquide de servodirection .............................. 5-37 retombées chimiques ................................ 5-87
Prises électriques pour accessoires ................ 3-18 Pneus ........................................................ 5-86
Réseau électrique ........................................ 5-92 Roues en aluminium .................................... 5-85
Embrayage à commande hydraulique ................. 5-25 Soin de finition ............................................ 5-84
Tableau de bord, vinyle, et autres
Enfants plus âgés, Appareils de retenue ............. 1-34
surfaces en plastique ................................ 5-82
Enregistreurs de données d’accident .................. 7-10
Tôle endommagée ....................................... 5-86
Entretien ......................................................... 5-4 Tissu et tapis .............................................. 5-81
Accessoires et modifications ........................... 5-5 Entretien, Pièces de rechange d’entretien normal ... 5-99
Ajout d’équipement à l’extérieur Entretien prévu court déplacements - ville ............ 6-7
de votre véhicule ....................................... 5-7 Entretien prévu longs déplacement - autoroute .... 6-14
Avertissement sur proposition 65 - Californie ..... 5-5 Équipement électrique complémentaire ............... 5-91
Ceintures de sécurité ................................... 5-83 Essence
Entretien par le propriétaire ............................ 5-6 Octane ........................................................ 5-7
Pour commander des publications techniques ... 7-17 Spécifications ............................................... 5-7
Témoin d’anomalie du moteur ....................... 3-38 Essuie-glace
Vos disques compacts .................................. 3-80 Fusibles ..................................................... 5-91
Votre lecteur de disques compacts ................. 3-80 Essuie-glace/lave-glace arrière .......................... 3-10
Entretien de l’apparence Étiquette sur paroi latérale du pneu ................... 5-55
Entretien du dessous de la carrosserie ........... 5-87 Extérieur
Rétroviseur convexe ..................................... 2-41
Finition endommagée ................................... 5-87 Rétroviseurs extérieurs chauffants .................. 2-41
Joints d’étanchéité ....................................... 5-83 Rétroviseurs extérieurs à
Lavage du véhicule ...................................... 5-83 commande électrique ................................ 2-40
Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ....... 5-88 Rétroviseurs à commande manuelle ............... 2-40

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


F Freinage d’urgence ........................................... 4-9
Freins ........................................................... 5-39
Feux arrière Fusibles
Clignotant, feux d’arrêt et feux de recul .......... 5-52 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ............ 5-93
Feux de circulation de jour ............................... 3-15 Bloc-fusibles du compartiment moteur ............. 5-95
Feux de circulation de jours, témoin .................. 3-32 Disjoncteurs et fusibles ................................. 5-92
Feux de détresse ............................................. 3-6 Essuie-glace ............................................... 5-91
Feux de détresses, jauges et témoins ................ 3-25
Filtre
Filtre à air du moteur ................................... 5-20
Filtre à air de l’habitacle .................................. 3-23
G
Finition endommagée ...................................... 5-87 Glaces .......................................................... 2-14
Fixation d’un appareil de retenue pour Commande manuelle ................................... 2-14
enfant en position siège arrière ..................... 1-53 Électrique ................................................... 2-15
Fixation d’un appareil de retenue pour Gonflement - Pression des pneus ..................... 5-61
enfant en position siège avant droit ................ 1-56
Fonctionnement de la boîte-pont, automatique ..... 2-25
Fonctionnement de la boîte-pont manuelle .......... 2-29 H
Fonctionnement du siège arrière ................. 1-8, 1-10 Hayon ........................................................... 2-13
Frein Horloge ......................................................... 3-35
Stationnement ............................................. 2-31 Huile
Système de freinage antiblocage (ABS) ............ 4-8 Huile pour moteur ........................................ 5-16
Freinage ......................................................... 4-6 Témoin de pression ..................................... 3-41
Témoin du système de freinage ..................... 3-30 Hypnose de la route ........................................ 4-24
Vérification du système ................................ 6-27 Hyraulique, embrayage à commande ................. 5-25

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


I Information du centre d’assistance à la clientèle (suite)
Transport de courtoisie ................................... 7-8
Identification du véhicule Inspection
Étiquette d’identification des pièces Échappement .............................................. 6-27
de rechange ............................................ 5-90 Installation électrique
Numéro (NIV) ............................................. 5-90 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ............ 5-93
Indicateur Bloc-fusibles du compartiment moteur ............. 5-95
Compteur de vitesse .................................... 3-27 Câblage des phares ..................................... 5-91
Tachymètre ................................................. 3-27 Disjoncteurs et fusibles ................................. 5-92
Indicateur du régulateur de vitesse automatique ..... 3-31 Équipement électrique complémentaire ........... 5-91
Information du centre d’assistance à la clientèle Fusibles d’essuie-glace ................................. 5-91
Assistance technique aux utilisateurs Glaces à commande électrique et autres
de téléscripteurs ......................................... 7-4 équipements électriques ............................ 5-92
Bureaux d’assistance à la clientèle .................. 7-4 Intensité d’éclairage du tableau de bord ............. 3-17
Comment signaler les défectuosités
compromettant la sécurité au
gouvernement canadien ............................ 7-16
Comment signaler les défectuosités
J
compromettant la sécurité au Jauge
gouvernement des États-Unis ..................... 7-15 Carburant ................................................... 3-32
Comment signaler les défectuosités Température du liquide de refroidissement ....... 3-31
compromettant la sécurité à General Motors ... 7-17
Procédure de satisfaction de la clientèle ........... 7-2
Programme d’assistance routière ..................... 7-6 K
Remboursement au titre du Klaxon ............................................................ 3-6
Programme de Mobilité GM ......................... 7-6
Renseignements sur la commande
de guides de réparation ............................ 7-17

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


L Moteur (suite)
Filtre à air .................................................. 5-20
Laisser le moteur tourner lorsque le véhicule est Huile ......................................................... 5-16
stationné .................................................... 2-38 Indicateur de température du liquide
Lampes de refroidissement .................................... 3-31
Plafonnier ................................................... 3-17 Liquide de refroidissement ............................ 5-26
Levier des clignotants/multifonction ...................... 3-7 Surchauffe .................................................. 5-29
Levier du régulateur de vitesse automatique ....... 3-11 Système d’échappement ............................... 2-37
Liquide Témoin d’anomalie et d’entretien du moteur .... 3-38
Boîte-pont automatique ................................. 5-22 Vérification du système de refroidissement ...... 6-27
Boîte-pont manuelle ..................................... 5-25 MyGMLink.com ................................................ 7-4
Lave-glace .................................................. 5-38
Servodirection ............................................. 5-37
Liquide de refroidissement
Bouchon de réservoir d’expansion .................. 5-29
N
Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ... 2-24 Nettoyage
Indicateur de température du moteur .............. 3-31 Entretien du dessous de la carrosserie ........... 5-87
Éclairage exérieur et lentilles ......................... 5-84
Intérieur de votre véhicule ............................. 5-80
M Joints d’étanchéité .......................................
Lavage du véhicule ......................................
5-83
5-83
Manoeuvre de dépassement ............................. 4-13 Pare-brise et lames d’essuie-glace ................. 5-85
Monoxyde de carbone ..... 2-11, 2-13, 2-37, 4-27, 4-43 Pneus ........................................................ 5-86
Moteur Roues en aluminium .................................... 5-85
Aperçu du compartiment moteur .................... 5-14 Soin de finition ............................................ 5-84
Batterie ...................................................... 5-42 Tableau de bord, vinyle, et autres
Chauffe-liquide de refroidissement .................. 2-24 surfaces en plastique ................................ 5-82
Démarrage ................................................. 2-22 Tissu et tapis .............................................. 5-81

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


O Phares (suite)
Antibrouillard ............................................... 3-16
Où installer l’appareil de retenue ....................... 1-43 Avertisseur de dépassement ........................... 3-8
Carillon de rappel ........................................ 3-15
Clignotants avant et feux de stationnement ..... 5-50
P Commande de feux de route et
feux de croisement .................................... 3-8
Pare-brise
Essuie-glace ................................................. 3-9 Feux de circulation de jour ........................... 3-15
Lame d’essuie-glace, nettoyage ..................... 5-85 Remplacement des ampoules ........................ 5-48
Lave-glace .................................................. 3-10 Réglage de la portée ................................... 5-47
Liquide de lave-glace ................................... 5-38 Pièces de rechange d’entretien normal ............... 5-99
Remplacement des balais ............................. 5-53 Plafonnier ...................................................... 3-17
Pare-soleil ..................................................... 2-15 Pneus ........................................................... 5-54
Passage à la position de stationnement (P) ........ 2-32 Achat de pneus neufs .................................. 5-64
Passage hors de la position de stationnement (P) ... 2-34 Au cas d’un pneu à plat ............................... 5-71
Passager - Témoin de l’état du Chaînes à neige .......................................... 5-70
sac gonflable du passager ............................ 3-28 Changer un pneu à plat ............................... 5-72
Passagers du siège arrière, ceintures de sécurité ... 1-29 Classification uniforme de la qualité des pneus ... 5-67
Peinture, Dommages ....................................... 5-87 Dépose du pneu de secours et des outils ....... 5-73
Peinture endommagée par retombées chimiques ... 5-87 Dépose d’un pneu à plat .............................. 5-75
Perte de contrôle ............................................ 4-15 Dimensions variées ...................................... 5-66
Phares .......................................................... 5-48 Entreposage d’un pneu à plat ou d’un pneu
Ampoules clignotant arrière ........................... 5-51 de secours et des outils ............................ 5-79
Ampoules à halogène .................................. 5-48 Étiquette sur paroi latérale du pneu ................ 5-55
Gonflement - Pression des pneus .................. 5-61

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Pneus (suite) Programme d’entretien (suite)
Inspection et permutation .............................. 5-62 Au moins une fois par an ............................. 6-22
Nettoyage ................................................... 5-86 Au moins une fois par mois .......................... 6-20
Pneu de secours compact ............................ 5-79 Ce véhicule et l’environnement ........................ 6-2
Quand faut-il remplacer les pneus? ................ 5-64 Chaque fois que vous faites le plein .............. 6-20
Remplacement de roue ................................ 5-69 Conditions d’entretien ..................................... 6-2
Réglage de la géométrie et Entretien prévu court déplacements - ville ......... 6-7
équilibrage des pneus ............................... 5-68 Entretien prévu longs déplacement - autoroute ... 6-14
Roues en aluminium, nettoyage ..................... 5-85 Inspection du système d’échappement ............ 6-27
Terminologie et définitions ............................. 5-58 Introduction .................................................. 6-2
Port adéquat des ceintures de sécurité .............. 1-20 Partie A - Services d’entretien ......................... 6-4
Porte-gobelets ................................................ 2-42 Partie B - Vérifications et services
Portes par le propriétaire ..................................... 6-20
Dispositifs de verrouillage ............................... 2-8 Partie C - Inspections d’entretien périodiques ... 6-26
Portes arrière avec verrouillage Partie D - Liquides et lubrifiants
de sécurité pour les enfants ........................ 2-9 recommandés .......................................... 6-28
Rappel de porte ouverte ................................. 2-9 Partie E - Fiche d’entretien ........................... 6-30
Système de déverrouillage de porte centrale ..... 2-9 Sélection du bon programme .......................... 6-5
Témoin d’ouverture ...................................... 3-43 Structure de ce chapitre ................................. 6-2
Position du passager - arrière centre, Utilisation de votre programme d’entretien ......... 6-4
ceintures de sécurité .................................... 1-32 Vérification de direction, suspension,
Position du passager - côté avant droit, coiffe d’essieu d’entraînement avant
ceintures de sécurité .................................... 1-28 et joint d’étanchéité ................................... 6-26
Positions du commutateur d’allumage ................ 2-21 Vérification du circuit d’alimentation ................ 6-27
Prétendeurs, ceinture de sécurité ...................... 1-33 Vérification du système de freinage ................ 6-27
Prises électriques pour accessoires ................... 3-18 Vérification du système de refroidissement
Programme d’entretien du moteur ............................................... 6-27
Au moins deux fois par an ............................ 6-21 Propriétaires canadiens ........................................ ii

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


Q Remplacement des ampoules (suite)
Ampoules à halogène .................................. 5-48
Questions et réponses au sujet Clignotants avant et feux de stationnement ..... 5-50
des ceintures de sécurité .............................. 1-18 Feux arrière, clignotant, feux d’arrêt et
feux de recul ........................................... 5-52
Phares ....................................................... 5-48
R Réglage de la portée des phares ...................
Remplacement des pièces des dispositifs
5-47
Radios .......................................................... 3-43
Compréhension de la réception radio ............. 3-79 de sécurité après une collision ...................... 1-78
Entretien des disques compacts ..................... 3-80 Reprise tout terrain ......................................... 4-13
Entretien du lecteur de disques compacts ....... 3-80 Rétroviseurs ................................................... 2-39
Radio AM/FM .............................................. 3-44 Rétroviseur extérieur convexe ........................ 2-41
Radio avec changeur à six disques compacts ..... 3-69 Rétroviseur à commande manuelle ................. 2-39
Radio avec lecteur de Rétroviseurs extérieurs chauffants .................. 2-41
disques compacts .................... 3-46, 3-51, 3-60 Rétroviseurs extérieurs à
Rallonge de la ceinture de sécurité ................... 1-33 commande électrique ................................ 2-40
Réglage de bouche de sortie ............................ 3-23 Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle ... 2-40
Réglage de la ventilation .................................. 3-23 Régleur de hauteur de ceinture de baudrier ........ 1-27
Régulateur de la hauteur, siège du conducteur ..... 1-4 Réparation de dommages par collision ............... 7-12
Remboursement au titre du Réparation de votre véhicule
Programme de Mobilité GM ............................ 7-6 muni de sacs gonflables ............................... 1-75
Remorquage Rodage de véhicule neuf ................................. 2-20
Traction d’une remorque ............................... 4-43 Roue de secours
Véhicule récréatif ......................................... 4-42 Rangement ................................................. 5-79
Votre véhicule ............................................. 4-41 Roues
Remplacement des ampoules ........................... 5-48 Dimensions variées ...................................... 5-66
Ampoules clignotant arrière ........................... 5-51 Géométrie et équilibrage des roues ................ 5-68
Ampoules de rechange ................................. 5-52 Remplacement ............................................ 5-69
Routes onduleuses et de montagne ................... 4-25

10

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


S Sièges (suite)
Régulateur de la hauteur du siège
Sacs gonflables .............................................. 1-60 du conducteur ........................................... 1-4
Ajout d’équipement à un véhicule Sièges à dossier inclinable ............................. 1-4
muni de sacs gonflables ............................ 1-76 Signaler les défectuosités compromettant la
De quelle façon le sac gonflable retient-il? ...... 1-67 sécurité
Mise en état de fonctionnement ..................... 3-36 General Motors ........................................... 7-17
Où se trouvent les sacs gonflables? ............... 1-63 Gouvernement ............................................ 7-15
Quand un sac gonflable doit-il se gonfler? ...... 1-66 Gouvernement canadien ............................... 7-16
Que verrez-vous après le déploiement Signaux de changement de direction
d’un sac gonflable? .................................. 1-68 et de changement de voies ............................ 3-7
Qu’est-ce qui entraîne le déploiement Stationnement
d’un sac gonflable? .................................. 1-67 Au-dessus de matières qui brûlent ................. 2-36
Réparation de votre véhicule Frein de stationnement ................................. 2-31
muni de sacs gonflables ............................ 1-75 Stationnement du véhicule ............................... 2-35
Système de détection des occupants .............. 1-70 Stationnement (P)
Témoin de l’état du sac gonflable du passager .... 3-28 Passage à la position ................................... 2-32
Sacs gonflables, module de détection Passage hors de la position .......................... 2-34
et de diagnostic .......................................... 7-10 Système de détection des occupants ................. 1-70
Secouer le véhicule pour le sortir ...................... 4-33 Système de freinage antiblocage (ABS) ............... 4-8
Sélection du bon programme, entretien ................ 6-5 Système de freinage antiblocage,
Si vous êtes pris dans le sable/la boue/ Témoin d’avertissement ................................ 3-37
la neige/sur la glace .................................... 4-32 Système de refroidissement .............................. 5-32
Sièges Système de régulation de température
Appuis-têtes ................................................. 1-7 Filtre à air, habitacle .................................... 3-23
À commande manuelle .................................. 1-3 Réglage de bouche de sortie ........................ 3-23
Fonctionnement du siège arrière ............. 1-8, 1-10 Systèmes antivol ............................................. 2-16

11

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo


T U
Tableau de bord Utilisation de votre guide ...................................... ii
Aperçu ........................................................ 3-4
Ensemble d’instruments ................................ 3-26
Tachymètre .................................................... 3-27
Télédéverrouillage ............................................. 2-4 V
Télédéverrouillage, Fonctionnement ..................... 2-5 Véhicule
Témoin Avertissements concernant des dommages ......... iv
Bas niveau de carburant ............................... 3-33 Chargement ................................................ 4-33
État du sac gonflable du passager ................. 3-28 Contrôle ....................................................... 4-6
Feux de route ............................................. 3-31 Symboles ....................................................... iv
Mise en état de fonctionnement
Vérification
des sacs gonflables .................................. 3-36
Phares antibrouillard .................................... 3-42 Circuit d’alimentation .................................... 6-27
Porte ouverte .............................................. 3-43 Direction, suspension, coiffe d’essieu
Pression d’huile ........................................... 3-41 d’entraînement avant et joint d’étanchéité .... 6-26
Régulateur de vitesse automatique ................. 3-31 Partie C - Inspections d’entretien périodiques ... 6-26
Système de charge ...................................... 3-37 Système de freinage .................................... 6-27
Témoin d’anomalie ....................................... 3-38 Système de refroidissement .......................... 6-27
Témoin de rappel des ceintures de sécurité .... 3-35 Témoin du moteur ....................................... 3-38
Témoin des feux de circulation de jour ........... 3-32 Vérification de l’appareil de retenue ................... 1-77
Témoin du système de freinage ..................... 3-30 Remplacement des pièces des dispositifs
Témoin du système de freinage antiblocage .... 3-37
Tonalité de rappel sonore de de sécurité après une collision ................... 1-78
bouclage de ceinture ................................ 3-27 Vérification sous le capot ................................. 5-12
Témoin de mode maintien ................................ 3-38 Volant inclinable ............................................... 3-6
Toit ouvrant .................................................... 2-43
Tôle endommagée .......................................... 5-86
Totalisateur partiel ........................................... 3-27

12

2006 - Guide du propriétaire Chevrolet Aveo

Vous aimerez peut-être aussi