« Moses Isegawa » : différence entre les versions
m robot Ajoute: ro:Moses Isegawa |
Aucun résumé des modifications |
||
(21 versions intermédiaires par 18 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Infobox Biographie2}} |
|||
'''Moses Isegawa''', né |
'''Moses Isegawa''', pseudonyme de '''Sey Wava''', né le {{date de naissance|10 août 1963}} à [[Kampala]] ([[Ouganda]]), est un auteur [[Ouganda|ougandais]] naturalisé [[Pays-Bas|néerlandais]]. |
||
⚫ | Il grandit à [[Kikunganya]] chez son grand-père Yosef Muwanha (1908-1999, chef d'un clan) avant de |
||
En 1998 il publie son premier roman, ''Abyssinian chronicles'', écrit en anglais, traduit dans une quinzaine de langues. <ref>http://petervermaas.wordpress.com/2000/08/12/terug-naar-jackfruit-en-matooke-de-groene-amsterdammer-12-augustus-2000/</ref>. |
|||
Il retourne en 2005 en Ouganda. |
|||
⚫ | Il grandit à [[Kikunganya]] chez son grand-père Yosef Muwanha (1908-1999, chef d'un clan) avant de déménager avec ses parents à [[Masaka]] à {{unité|70|km}} de [[Kampala]]. Il est étudiant interne dans un séminaire catholique, où le prêtre Emmanuel Kasajja le stimule à écrire (ce prêtre sera modèle pour le prêtre dans ''Chroniques abyssiniennes''). Il est pendant quatre ans professeur d'histoire dans un lycée ougandais. En [[1990]], il s'exile aux [[Pays-Bas]], où il s'installe à [[Beverwijk]]. Isegawa apprend le néerlandais et obtient un diplôme de comptable. Isegawa obtient en 1995 la nationalité néerlandaise. Trois ans plus tard, il publie son premier roman, ''Abyssinian chronicles'', écrit en néerlandais, traduit dans une quinzaine de langues<ref>{{Lien web |langue=nl |titre=Terug naar jackfruit en matooke (De Groene Amsterdammer, 12 augustus 2000) |url=https://petervermaas.wordpress.com/2000/08/12/terug-naar-jackfruit-en-matooke-de-groene-amsterdammer-12-augustus-2000/ |site=Peter Vermaas |date= |consulté le=2024-02-10}}</ref>. |
||
Isegawa, qui écrit en anglais et supervise les traductions en néerlandais, est tout de même considéré un auteur ougandais - néerlandais. |
|||
Il retourne en 2005 en Ouganda. Il écrit depuis en anglais et supervise les traductions en néerlandais. |
|||
Isegawa appartient avec [[Hafid Bouazza]], [[Abdelkader Benali]] et [[Kader Abdolah]] aux meilleurs écrivains de la |
Isegawa appartient selon plusieurs spécialistes, avec [[Hafid Bouazza]], [[Abdelkader Benali]] et [[Kader Abdolah]], aux meilleurs écrivains de la littérature d'immigrants aux Pays-Bas. |
||
==Romans== |
==Romans== |
||
* [[1998 en littérature|1998]] : ''Abyssinnian chronicles'' (''Chroniques abyssiniennes''), roman ougandais. |
* [[1998 en littérature|1998]] : ''Abyssinnian chronicles'' (''Chroniques abyssiniennes''), roman ougandais. |
||
* [[1999 en littérature|1999]] : ''Snakepit'' (traduction : ''La fosse aux serpents''), roman ougandais |
* [[1999 en littérature|1999]] : ''Snakepit'' (traduction : ''La fosse aux serpents''), roman ougandais |
||
* [[2004 en littérature|2004]] : ''Voorbedachte Daden'', roman sur les [[réfugié]]s aux Pays-Bas |
* [[2004 en littérature|2004]] : ''Voorbedachte Daden'', roman sur les [[réfugié]]s aux Pays-Bas |
||
* [[2007 en littérature|2007]] : ''The war of the ears'', roman ougandais sur les enfants soldats |
* [[2007 en littérature|2007]] : ''The war of the ears'', roman ougandais sur les enfants soldats |
||
== Notes et références == |
== Notes et références == |
||
<references /> |
<references /> |
||
*[http://www.librairie-compagnie.fr/pays_bas/auteurs/i/isegawa.htm |
*[http://www.librairie-compagnie.fr/pays_bas/auteurs/i/isegawa.htm Isegawa sur le site librairie-compagnie] |
||
*[http://www.lire.fr/critique.asp/idC=36383&idTC=3&idR=217&idG=4 |
*[http://www.lire.fr/critique.asp/idC=36383&idTC=3&idR=217&idG=4 Les chroniques abyssiniennes sur le site ''Lire''] |
||
*[http://www.nlpvf.nl/events/salon/auteurs/isegawa_serpents.htm |
*[http://www.nlpvf.nl/events/salon/auteurs/isegawa_serpents.htm La fosse aux serpents sur le site NLPVF] |
||
== Liens externes == |
|||
⚫ | |||
* {{autorité}} |
|||
⚫ | |||
{{DEFAULTSORT:Isegawa, Moses}} |
{{DEFAULTSORT:Isegawa, Moses}} |
||
[[Catégorie:Écrivain |
[[Catégorie:Écrivain ougandais du XXe siècle]] |
||
[[Catégorie:Écrivain ougandais]] |
[[Catégorie:Écrivain ougandais du XXIe siècle]] |
||
[[Catégorie:Écrivain néerlandais]] |
[[Catégorie:Écrivain néerlandais du XXe siècle]] |
||
[[Catégorie:Naissance en 1963]] |
[[Catégorie:Naissance en août 1963]] |
||
[[Catégorie:Naissance à Kampala]] |
|||
[[Catégorie:Écrivain néerlandais du XXIe siècle]] |
|||
[[de:Moses Isegawa]] |
|||
[[en:Moses Isegawa]] |
|||
[[fi:Moses Isegawa]] |
|||
[[nds:Moses Isegawa]] |
|||
[[nl:Moses Isegawa]] |
|||
[[pl:Moses Isegawa]] |
|||
[[ro:Moses Isegawa]] |
Dernière version du 10 février 2024 à 20:07
Naissance | |
---|---|
Nationalités | |
Activité |
Influencé par |
---|
Moses Isegawa, pseudonyme de Sey Wava, né le à Kampala (Ouganda), est un auteur ougandais naturalisé néerlandais.
Il grandit à Kikunganya chez son grand-père Yosef Muwanha (1908-1999, chef d'un clan) avant de déménager avec ses parents à Masaka à 70 km de Kampala. Il est étudiant interne dans un séminaire catholique, où le prêtre Emmanuel Kasajja le stimule à écrire (ce prêtre sera modèle pour le prêtre dans Chroniques abyssiniennes). Il est pendant quatre ans professeur d'histoire dans un lycée ougandais. En 1990, il s'exile aux Pays-Bas, où il s'installe à Beverwijk. Isegawa apprend le néerlandais et obtient un diplôme de comptable. Isegawa obtient en 1995 la nationalité néerlandaise. Trois ans plus tard, il publie son premier roman, Abyssinian chronicles, écrit en néerlandais, traduit dans une quinzaine de langues[1]. Il retourne en 2005 en Ouganda. Il écrit depuis en anglais et supervise les traductions en néerlandais.
Isegawa appartient selon plusieurs spécialistes, avec Hafid Bouazza, Abdelkader Benali et Kader Abdolah, aux meilleurs écrivains de la littérature d'immigrants aux Pays-Bas.
Romans
[modifier | modifier le code]- 1998 : Abyssinnian chronicles (Chroniques abyssiniennes), roman ougandais.
- 1999 : Snakepit (traduction : La fosse aux serpents), roman ougandais
- 2004 : Voorbedachte Daden, roman sur les réfugiés aux Pays-Bas
- 2007 : The war of the ears, roman ougandais sur les enfants soldats
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (nl) « Terug naar jackfruit en matooke (De Groene Amsterdammer, 12 augustus 2000) », sur Peter Vermaas (consulté le )
- Isegawa sur le site librairie-compagnie
- Les chroniques abyssiniennes sur le site Lire
- La fosse aux serpents sur le site NLPVF