Aller au contenu

« Commiphora gileadensis » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
74laprune (discuter | contributions)
màj suite au renommage+compléments
Jilucorg (discuter | contributions)
m Wikipédia n'est pas une source pour Wikipédia. Si un article WP comporte des sources utiles, ce sont ces sources-là qu'il convient d'utiliser
 
(15 versions intermédiaires par 8 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Voir homonymes|Baumier (homonymie)|Baume de Galaad (homonymie)}}
{{Taxobox début|végétal|''Commiphora gileadensis''|Commiphora opobalsamum.jpg|[[Illustration botanique]], sous le synonyme ''Commiphora opobalsamum''.|classification=Tropicos}}
{{Taxobox début|végétal|''Commiphora gileadensis''|Commiphora opobalsamum.jpg|[[Illustration botanique]], sous le synonyme ''Commiphora opobalsamum''.|classification=Tropicos}}
{{Taxobox|classe|Equisetopsida}}
{{Taxobox|classe|Equisetopsida}}
Ligne 9 : Ligne 10 :
{{Taxobox fin}}
{{Taxobox fin}}


'''''Commiphora gileadensis''''' (synonyme '''''Commiphora opobalsamum'''''), le '''Baumier de la Mecque''', est une [[espèce]] de [[plantes à fleurs]] de la [[Famille (biologie)|famille]] des ''[[Burseraceae]]''. C'est un arbre originaire du sud de l'Arabie et naturalisé, dans l'antiquité et de nouveau à l'époque moderne, dans l'ancienne Judée / Palestine / Israël.
'''''Commiphora gileadensis''''' (synonyme '''''Commiphora opobalsamum'''''), le '''Baumier de la Mecque''', est une [[espèce]] de [[plante à fleurs|plantes à fleurs]] de la [[Famille (biologie)|famille]] des ''[[Burseraceae]]''. C'est un [[arbre]] originaire du sud de l'[[Arabie]] et naturalisé, dans l'[[Antiquité]] et de nouveau à l'[[époque moderne]], dans l'ancienne [[Judée]] / [[Palestine (région)|Palestine]] et actuel [[Israël]].


== Répartition ==
== Répartition ==
L'espèce est [[Endémisme|endémique]] d'[[Afrique de l'Est]] et de la [[Péninsule arabique]], [[Espèce indigène|naturellement présente]] dans les états de [[Djibouti]], [[Érythrée]], [[Éthiopie]], [[Kenya]], [[Oman]], [[Arabie saoudite]], [[Somalie]], [[Soudan]] et [[Yémen]]{{Bioref|POWO|28 juin 2021|ref}}.
L'espèce est [[Endémisme|endémique]] d'[[Afrique de l'Est]] et de la [[Péninsule arabique]], [[Espèce indigène|naturellement présente]] dans les états de [[Djibouti]], [[Érythrée]], [[Éthiopie]], [[Kenya]], [[Oman]], [[Arabie saoudite]], [[Somalie]], [[Soudan]] et [[Yémen]]{{Bioref|POWO|28 juin 2021|ref}}.


== Baume de la Mecque ou baume de Galaad ==
== Baume de Galaad ou de La Mecque ==
La résine de ''Commiphora gileadensis'' en est extraite et porte le nom de ''baume de Judée'', ''baume de la Mecque'' ou ''[[baume de Galaad]]''.
La [[résine]] de ''Commiphora gileadensis'' en est extraite et porte le nom de ''baume de Judée'', ''baume de La Mecque, [[myrrhe]] de La Mecque''<ref>{{Lien web |titre=Commiphora gileadensis (L.) C. Chr. GRIN-Global |url=https://npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxon/taxonomydetail?id=406466 |site=npgsweb.ars-grin.gov |consulté le=2024-08-06}}</ref> ou ''[[baume de Galaad]]'' (« Galaad » étant le nom français tiré de l'[[hébreu]] ''Gilead''). Ces expressions pour désigner la plante relèvent d'une confusion historique entre plusieurs plantes et aux parfums et médicaments coûteux, historiquement importants, qu'on en tire.


C'est un liquide jaune doré, plus ou moins consistant, voire solide, d'une odeur suave rappelant celle du citron, de saveur amère et astringente<ref>[https://books.google.fr/books?id=hnGI1wrs78YC&pg=RA5-PA50&lpg=RA5-PA50&dq=Baume+de+la+Mecque&source=bl&ots=tvgioRz01s&sig=gIdPJl6vebFb61SsZ5lWY19v_rk&hl=fr&ei=5X84Spy6AtOQjAe50eyqDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4 ''Pharmacopée universelle ou Conspectus des pharmacopées d'Amsterdam, Anvers...'']</ref>.
C'est un liquide jaune doré, plus ou moins consistant, voire solide, d'une odeur suave rappelant celle du citron, de saveur amère et [[Astringence|astringente]]<ref>[https://books.google.fr/books?id=hnGI1wrs78YC&pg=RA5-PA50&lpg=RA5-PA50&dq=Baume+de+la+Mecque&source=bl&ots=tvgioRz01s&sig=gIdPJl6vebFb61SsZ5lWY19v_rk&hl=fr&ei=5X84Spy6AtOQjAe50eyqDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4 ''Pharmacopée universelle ou Conspectus des pharmacopées d'Amsterdam, Anvers...'']</ref>.


Elle était utilisée pour les soins de la peau, pour cicatriser les plaies et pour les maux d'estomac ou d'intestin<ref>[https://books.google.fr/books?id=cjAUAAAAQAAJ&pg=PA125&lpg=PA125&dq=Baume+de+la+Mecque&source=bl&ots=Mg-54lvgJI&sig=HlpMd_pOxgsdEy7q4mDFj_3srag&hl=fr&ei=5X84Spy6AtOQjAe50eyqDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10 ''Dictionnaire universel de matière médicale et de thérapeutique générale'', F.V. Mérat]</ref>.
Elle était utilisée pour les soins de la peau, pour cicatriser les plaies et pour les maux d'estomac ou d'intestin<ref>[https://books.google.fr/books?id=cjAUAAAAQAAJ&pg=PA125&lpg=PA125&dq=Baume+de+la+Mecque&source=bl&ots=Mg-54lvgJI&sig=HlpMd_pOxgsdEy7q4mDFj_3srag&hl=fr&ei=5X84Spy6AtOQjAe50eyqDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10 ''Dictionnaire universel de matière médicale et de thérapeutique générale'', F.V. Mérat]</ref>.


Le plus célèbre site de production de baume de la région a été la ville juive de Ein Gedi. Ce baume a été utilisée pour la médecine et le parfum dans la Grèce antique et de l'Empire romain.
Le plus célèbre site de production de baume de la région a été la ville juive de [[Ein Gedi]]. Ce baume a été utilisée pour la médecine et le parfum dans la [[Grèce antique]] et de l'[[Empire romain]].


Ainsi, Pline l'Ancien le mentionne comme l'un des ingrédients du "Parfum Royal" des Parthes dans son ''Naturalis Historia''. En latin la résine est nommée ''opobalsamum'', le fruit séché, ''carpobalsamum'', et le bois, ''xylobalsamum''.
Ainsi, [[Pline l'Ancien]] le mentionne comme l'un des ingrédients du « Parfum Royal » des [[Parthes]] dans son ''[[Naturalis Historia]]''. En [[latin]], la résine est nommée ''opobalsamum'', le fruit séché, ''carpobalsamum'', et le bois, ''xylobalsamum''.


Lorsque le « baume » est mentionné dans les traductions de la Bible, cela ne sous-entend probablement que le produit. Sa relation littéraire avec Galaad vient de la Genèse chapitre 37 et de Jérémie chapitres 8 et 46 (cité ci-dessous).
Lorsque le « baume » est mentionné dans les [[traductions de la Bible]], cela ne sous-entend probablement que le produit. Sa relation littéraire avec [[Galaad (Jordanie)|Galaad]] - qui sont de nos jours des montagnes [[Jordanie|jordaniennes]] - vient de la [[Genèse]] {{nobr|chapitre 37}} et du [[livre de Jérémie]] {{nobr|chapitres 8}} {{nobr|et 46}} (cité ci-dessous).

=== Description ===
Selon l'endroit où pousse ''Commiphora gileadensis'', sa taille peut varier, allant d'un [[arbuste]] à petites feuilles à un arbre à grandes feuilles atteignant généralement 4 mètres de haut. Il est rarement épineux, son écorce s'écaille lorsqu'on le coupe et dégage une résine à l'odeur agréable.

Ses feuilles alternent sur de courtes pousses latérales condensées, [[Penne (botanique)|pennées]] à 3-5 [[Foliole|folioles]]. Les folioles sont oblongues, de 5 à 40 mm de long x 3 à 35 mm de diamètre, avec des extrémités aiguës et sont finement poilues.

Les fleurs sont rouges, sub-[[Sessile|sessiles]] et la plante en possède 1 à 5 sur de courtes pousses latérales condensées parmi les feuilles.

Les fruits sont rouge terne et marqués de quatre bandes blanches longitudinales, composées d'une seule graine et divisées en 2 à 4 valves<ref>{{Ouvrage|langue=en|prénom1=Anthony G.|nom1=Miller|prénom2=Miranda|nom2=Morris|prénom3=Susanna|nom3=Stuart-Smith|titre=Plants of Dhofar: the southern region of Oman ; traditional, economic and medicinal uses|éditeur=The Office of The Adviser for Conservation of The Environment|date=1988|passage=84|isbn=978-0-7157-0808-8|consulté le=2024-08-06}}</ref>.


=== Origine ===
=== Origine ===
[[Fichier:Balm of Gilead IMG 97811.JPG|vignette|Feuilles du baume de Galaad.]]
De la version du Roi Jacques de la Bible :
De la [[Bible du roi Jacques|version du Roi Jacques de la Bible]] :


{{Citation bloc|Une compagnie d'[[Ismaélisme|Ismaélites]] venait de Galaad avec leurs [[chameau]]x portant des [[épice]]s et du baume et de la [[myrrhe]], faisant route vers l'Égypte.|{{Réf Bible|Gn|37|25|display=long}}.}}
{{Citation bloc|Une compagnie d'Ismaélites venait de Galaad avec leurs [[chameau]]x portant des [[épice]]s et du baume et de la [[myrrhe]], faisant route vers l'Égypte.|{{Réf Bible|Gn|37|25|display=long}}.}}


{{Citation bloc|N’y a-t-il point de baume en Galaad ?<br />
{{Citation bloc|N’y a-t-il point de baume en Galaad ?<br>
N’y a-t-il point de médecin ?<br />
N’y a-t-il point de médecin ?<br>
Pourquoi donc la guérison de la fille de mon peuple ne s’opère-t-elle pas ?|{{Réf Bible|Jr|8|22|display=long}}.}}
Pourquoi donc la guérison de la fille de mon peuple ne s’opère-t-elle pas ?|{{Réf Bible|Jr|8|22|display=long}}.}}
{{Citation bloc|Monte en Galaad, prends du baume,<br />
{{Citation bloc|Monte en Galaad, prends du baume,<br>
Vierge, fille de l’Égypte ! <br />
Vierge, fille de l’Égypte ! <br>
En vain tu multiplies les remèdes, il n’y a point de guérison pour toi.|{{Réf Bible|Jr|46|11|display=long}}.}}
En vain tu multiplies les remèdes, il n’y a point de guérison pour toi.|{{Réf Bible|Jr|46|11|display=long}}.}}


Tant les juifs et les chrétiens croient que la « fille de mon peuple » et « mon peuple » dans le {{3e|passage}} ci-dessus signifie que les Juifs et la terre d'Israël dans laquelle ils vivent, sont plus ou moins interchangeables.
Tant les [[Juifs]] et les [[Chrétien|chrétiens]] croient que la « fille de mon peuple » et « mon peuple » dans le {{3e|passage}} ci-dessus signifie que les Juifs et la [[terre d'Israël]] dans laquelle ils vivent, sont plus ou moins interchangeables.


Les deux religions croient également que les versets de Jérémie prophétisent sur la présence du Messie en Galaad, un mot à la signification très semblable à celui du baume, ou de purificateur (bien que certaines souches du judaïsme moderne n'attendent plus le Messie).
Les deux religions croient également que les [[Verset (Bible)|versets]] de Jérémie [[Prophétie|prophétisent]] sur la présence du [[Messie dans le judaïsme|Messie]] en Galaad, un mot à la signification très semblable à celui du « baume », ou de « purificateur ».


Les chrétiens croient que le baume, le messie, est apparu en Galaad en la personne de Jésus-Christ et c'est la raison pour laquelle le terme a pris un sens spirituel.
Les chrétiens croient que le baume, le [[messie]], est apparu en Galaad en la personne de [[Jésus-Christ]] et c'est la raison pour laquelle le terme a pris un sens [[Spiritualité|spirituel]] pour eux.


== Systématique ==
== Systématique ==
[[Fichier:Commiphora gileadensis kz01.jpg|vignette|''Commiphora gileadensis'' poussant de nos jours au [[jardin botanique]] du [[Ein Gedi (kibboutz)|kibboutz Ein Gedi]].]]
L'espèce a été initialement classée dans le genre ''[[Amyris]]'' sous le [[basionyme]] ''Amyris gileadensis'' par le naturaliste suédois [[Carl von Linné]] en [[1764 en science|1764]]. Elle est déplacée en [[1922 en science|1922]] dans le genre ''[[Commiphora]]'' sous le [[nom correct]] ''Commiphora gileadensis'', par le [[botaniste]] danois [[Carl Frederik Albert Christensen]]{{Bioref|POWO|28 juin 2021|ref}}.
L'espèce a été initialement classée dans le genre ''[[Amyris]]'' sous le [[basionyme]] ''Amyris gileadensis'' par le naturaliste suédois [[Carl von Linné]] en [[1764 en science|1764]]. Elle est déplacée en [[1922 en science|1922]] dans le genre ''[[Commiphora]]'' sous le [[nom correct]] ''Commiphora gileadensis'', par le [[botaniste]] danois [[Carl Frederik Albert Christensen]]{{Bioref|POWO|28 juin 2021|ref}}.


Ce taxon porte en français le [[nom vernaculaire]] ou [[nom normalisé|normalisé]] « Baumier de la Mecque »{{Bioref|OEPP|28 juin 2021|ref}}.
De nos jours, ce [[taxon]] porte en [[français]] le [[nom vernaculaire]] ou [[nom normalisé|normalisé]] « Baumier de La Mecque »{{Bioref|OEPP|28 juin 2021|ref}}.


''Commiphora gileadensis'' a pour [[Synonyme (botanique)|synonymes]]{{Bioref|POWO|28 juin 2021|ref}} :
''Commiphora gileadensis'' a pour [[Synonyme (botanique)|synonymes]]{{Bioref|POWO|28 juin 2021|ref}} :
{{Colonnes|tialle=25|
{{Colonnes|taille=25|
* ''Amyris gileadensis'' L.
* ''Amyris gileadensis'' L.
* ''Amyris opobalsamum'' L.
* ''Amyris opobalsamum'' L.
Ligne 92 : Ligne 104 :
* {{WFO|0000617282|Commiphora gileadensis|(L.) C.Chr.|consulté le=28 juin 2021}}
* {{WFO|0000617282|Commiphora gileadensis|(L.) C.Chr.|consulté le=28 juin 2021}}


{{Portail|botanique|Djibouti|Érythrée|Éthiopie|Kenya|Oman|Somalie|Soudan|Moyen-Orient|pharmacie|plantes utiles}}
{{Portail|plantes utiles|pharmacie|botanique}}


[[Catégorie:Espèce d'Angiospermes (nom scientifique)]]
[[Catégorie:Burseraceae]]
[[Catégorie:Burseraceae]]
[[Catégorie:Espèce de Sapindales (nom scientifique)]]
[[Catégorie:Espèce de feuillus (nom scientifique)]]
[[Catégorie:Arbre en Afrique]]
[[Catégorie:Environnement en Arabie]]
[[Catégorie:Environnement à Djibouti]]
[[Catégorie:Environnement en Érythrée]]
[[Catégorie:Arbre en Éthiopie]]
[[Catégorie:Dicotylédone d'Éthiopie]]
[[Catégorie:Dicotylédone du Kenya]]
[[Catégorie:Environnement à Oman]]
[[Catégorie:Dicotylédone de Somalie]]
[[Catégorie:Arbre au Soudan]]
[[Catégorie:Plante à fleurs du Soudan]]
[[Catégorie:Plante à fleurs du Yémen]]
[[Catégorie:Plante médicinale]]
[[Catégorie:Plante médicinale]]
[[Catégorie:Résine végétale]]
[[Catégorie:Résine végétale]]

Dernière version du 7 août 2024 à 08:50

Commiphora gileadensis (synonyme Commiphora opobalsamum), le Baumier de la Mecque, est une espèce de plantes à fleurs de la famille des Burseraceae. C'est un arbre originaire du sud de l'Arabie et naturalisé, dans l'Antiquité et de nouveau à l'époque moderne, dans l'ancienne Judée / Palestine et actuel Israël.

Répartition

[modifier | modifier le code]

L'espèce est endémique d'Afrique de l'Est et de la Péninsule arabique, naturellement présente dans les états de Djibouti, Érythrée, Éthiopie, Kenya, Oman, Arabie saoudite, Somalie, Soudan et Yémen[1].

Baume de Galaad ou de La Mecque

[modifier | modifier le code]

La résine de Commiphora gileadensis en est extraite et porte le nom de baume de Judée, baume de La Mecque, myrrhe de La Mecque[2] ou baume de Galaad (« Galaad » étant le nom français tiré de l'hébreu Gilead). Ces expressions pour désigner la plante relèvent d'une confusion historique entre plusieurs plantes et aux parfums et médicaments coûteux, historiquement importants, qu'on en tire.

C'est un liquide jaune doré, plus ou moins consistant, voire solide, d'une odeur suave rappelant celle du citron, de saveur amère et astringente[3].

Elle était utilisée pour les soins de la peau, pour cicatriser les plaies et pour les maux d'estomac ou d'intestin[4].

Le plus célèbre site de production de baume de la région a été la ville juive de Ein Gedi. Ce baume a été utilisée pour la médecine et le parfum dans la Grèce antique et de l'Empire romain.

Ainsi, Pline l'Ancien le mentionne comme l'un des ingrédients du « Parfum Royal » des Parthes dans son Naturalis Historia. En latin, la résine est nommée opobalsamum, le fruit séché, carpobalsamum, et le bois, xylobalsamum.

Lorsque le « baume » est mentionné dans les traductions de la Bible, cela ne sous-entend probablement que le produit. Sa relation littéraire avec Galaad - qui sont de nos jours des montagnes jordaniennes - vient de la Genèse chapitre 37 et du livre de Jérémie chapitres 8 et 46 (cité ci-dessous).

Description

[modifier | modifier le code]

Selon l'endroit où pousse Commiphora gileadensis, sa taille peut varier, allant d'un arbuste à petites feuilles à un arbre à grandes feuilles atteignant généralement 4 mètres de haut. Il est rarement épineux, son écorce s'écaille lorsqu'on le coupe et dégage une résine à l'odeur agréable.

Ses feuilles alternent sur de courtes pousses latérales condensées, pennées à 3-5 folioles. Les folioles sont oblongues, de 5 à 40 mm de long x 3 à 35 mm de diamètre, avec des extrémités aiguës et sont finement poilues.

Les fleurs sont rouges, sub-sessiles et la plante en possède 1 à 5 sur de courtes pousses latérales condensées parmi les feuilles.

Les fruits sont rouge terne et marqués de quatre bandes blanches longitudinales, composées d'une seule graine et divisées en 2 à 4 valves[5].

Feuilles du baume de Galaad.

De la version du Roi Jacques de la Bible :

« Une compagnie d'Ismaélites venait de Galaad avec leurs chameaux portant des épices et du baume et de la myrrhe, faisant route vers l'Égypte. »

— Genèse 37,25.

« N’y a-t-il point de baume en Galaad ?
N’y a-t-il point de médecin ?
Pourquoi donc la guérison de la fille de mon peuple ne s’opère-t-elle pas ? »

— Jérémie 8,22.

« Monte en Galaad, prends du baume,
Vierge, fille de l’Égypte !
En vain tu multiplies les remèdes, il n’y a point de guérison pour toi. »

— Jérémie 46,11.

Tant les Juifs et les chrétiens croient que la « fille de mon peuple » et « mon peuple » dans le 3e passage ci-dessus signifie que les Juifs et la terre d'Israël dans laquelle ils vivent, sont plus ou moins interchangeables.

Les deux religions croient également que les versets de Jérémie prophétisent sur la présence du Messie en Galaad, un mot à la signification très semblable à celui du « baume », ou de « purificateur ».

Les chrétiens croient que le baume, le messie, est apparu en Galaad en la personne de Jésus-Christ et c'est la raison pour laquelle le terme a pris un sens spirituel pour eux.

Systématique

[modifier | modifier le code]
Commiphora gileadensis poussant de nos jours au jardin botanique du kibboutz Ein Gedi.

L'espèce a été initialement classée dans le genre Amyris sous le basionyme Amyris gileadensis par le naturaliste suédois Carl von Linné en 1764. Elle est déplacée en 1922 dans le genre Commiphora sous le nom correct Commiphora gileadensis, par le botaniste danois Carl Frederik Albert Christensen[1].

De nos jours, ce taxon porte en français le nom vernaculaire ou normalisé « Baumier de La Mecque »[6].

Commiphora gileadensis a pour synonymes[1] :

  • Amyris gileadensis L.
  • Amyris opobalsamum L.
  • Balsamea gileadensis (L.) Oken
  • Balsamea meccanensis Gled.
  • Balsamea opobalsamum (L.) Baill.
  • Balsamodendrum ehrenbergianum O.Berg
  • Balsamodendrum gileadense (L.) Kunth ex DC.
  • Balsamodendrum opobalsamum (L.) Kunth ex DC.
  • Balsamus libanotus Stackh.
  • Balsamus meccanensis Stackh.
  • Balsamus theophrasti Stackh.
  • Commiphora albiflora Engl.
  • Commiphora ancistrophora Chiov.
  • Commiphora anfractuosa Chiov.
  • Commiphora cassan Chiov.
  • Commiphora gillettii Chiov.
  • Commiphora microcarpa Chiov.
  • Commiphora opobalsamum (L.) Engl.
  • Commiphora suckertiana Chiov.
  • Commiphora velutina Chiov.

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :