Naaman
Naaman (hébreu : נַעֲמָן - «agréable»), lieutenant de Ben-Hadad II, roi d'Aram, fut guéri de la lèpre après s’être baigné sept fois dans le Jourdain sur le conseil du prophète Élisée. On peut lire son histoire dans la Bible, Deuxième Livre des Rois, chapitre 5, dans l'Ancien Testament (Tanakh).
Histoire
[modifier | modifier le code]Naaman vient, sur les conseils d'une de ses servantes, voir le roi d'Israël pour obtenir une guérison. Élisée, sans le recevoir en personne, l'envoie se laver sept fois dans le Jourdain[1]. D'abord surpris par la réaction du prophète, Naaman part se laver dans le Jourdain et guérit[2]. Il revient vers Élisée pour lui remettre de somptueux cadeaux qu’Élisée refuse[3]. Mais Guéhazi, le serviteur d’Élisée, tente de profiter de la situation : il rattrape Naaman et lui demande, au nom de son maître, un don d'argent. Naaman, dupé, se montre très généreux envers Guéhazi qui, de retour chez son maître, cache l'argent et ment à son maître qui a deviné son action. En punition de sa cupidité et de son mensonge, Élisée condamne son serviteur à porter la lèpre de Naaman[4].
Lèpre
[modifier | modifier le code]Il n'est pas facile d'identifier le mal dont souffre Naaman. L'hébreu tzaraat est traduit en grec dans la Septante par lépra (λέπρα), transcrit classiquement en français par lèpre. Toutefois la traduction n'a pas la précision d'un vocabulaire médical, et par ailleurs lépros (λεπρός), qui donne lépreux, signifie pelé, écorché, rugueux, écailleux.
Il n'est pas mentionné explicitement de miracle ; le lecteur peut y voir une guérison miraculeuse ou non, selon sa sensibilité. Dans une lecture symbolique, Naaman serait littéralement lavé de ses péchés pour redevenir pur, et non pas soigné d'une bactérie décrite en 1873. Cependant, la guérison de Naaman est décrite dans les textes bibliques comme miraculeuse, au sens d'extraordinaire et donnée par Dieu.
Références
[modifier | modifier le code]- Cet article comprend des extraits du Dictionnaire Bouillet. Il est possible de supprimer cette indication, si le texte reflète le savoir actuel sur ce thème, si les sources sont citées, s'il satisfait aux exigences linguistiques actuelles et s'il ne contient pas de propos qui vont à l'encontre des règles de neutralité de Wikipédia.