Utilisateur:Polysyndète/Shimon Adaf
Shimon Adaf (en hébreu : שמעון אדף), né le 19 juin 1972 à Sdérot[1]) est un poète et auteur israélien[2].
Biographie
[modifier | modifier le code]De parents d'origine marocaine, Shimon Adaf naît à Sdérot, en Israël, en 1972. Il vit actuellement à Jaffa[3].
Le premier recueil de poésies de Shimon Adaf, en hébreu : המונולוג של איקרוס (Le Monologue d'Icare[4])[a], remporte un prix du ministère israélien de l'Éducation en 1996. De 1996 à 2000, Adaf intègre le cursus interdisciplinaire d'excellence Adi Lautman de l'université de Tel Aviv, tout en écrivant, en parallèle à ses études, des articles sur la littérature, le cinéma et la musique rock pour les journaux israéliens.
De 2000 à 2005, il travaille comme éditeur de prose pour la maison d'édition Keter Publishing House[5]. Il est directeur du programme d'écriture créative à l'université Ben Gourion du Néguev en Israël. D'ailleurs, il enseigne l'écriture créative à la Sam Spiegel School for Television and Film à Jérusalem de 2006 à 2008[1].
En 2013, il remporte le prestigieux prix Sapir d'Israël pour son roman Mox Nox[6].
Il est interviewé pour le podcast Shaping Business Minds Through Art en 2020[7].
Prix littéraires
[modifier | modifier le code]- 1996 : Prix du Ministère de l'éducation israélien[8],[9]
- 2007 - Prix du Premier Ministre pour les œuvres littéraires hébraïques[8]
- 2010 - Prix Yehuda Amichaï[8] pour Aviva-No[9]
- 2012 - Prix Sapir pour le roman Mox Nox[6],[8],[9]
- 2017 - Prix Newman de la littérature hébraïque[8]
Œuvres
[modifier | modifier le code](Titres d'origine en hébreu accompagnés, entre parenthèses, de traductions françaises de type sourcière)
Poésie
[modifier | modifier le code]- 1997 : המונולוג של איקרוס (Monologue d'Icare) - traduit en français par Michel Eckhard-Elial sous le titre Le Monologue d'Icare[4] 2002 : מה שחשבתי צל הוא הגוף האמיתי (Ce que je pensais ombre est le vrai corps)
- 2009 : אביבה-לא (Aviva-No)
- 2023 : משא ניסן (camion Nissan)
Prose
[modifier | modifier le code]- 2004 : קילומטר ויומיים לפני השקיעה כתר (Un kilomètre et deux jours avant le coucher du soleil)[10]
- 2007 : הלב הקבור (Le cœur enseveli)
- 2008 : פנים צרובי חמה (Ardents visages brûlés)[11],[12]
- 2010 : כפור (Givre)
- 2011 : מוקס נוקס (MoxNox)
- 2012 : ערים של מטה (Villes sous le siège)
- 2014 : מתנות החתונה (Cadeaux de mariage)
- 2015 : קובלנה של בלש (La complainte du détective)[13]
- 2017 : שַדְרַך (Shadrak)
- 2017 : קום קרא (Commence à lire)[14]
- 2019 : אהבתי לאהוב (J'ai aimé aimer)
- 2021 : הלשון נושלה (le langage est dépossession)
Œuvres non fictives
[modifier | modifier le code]- 2016 : Art et Guerre (avec Lavie Tidhar )[15]
- 2018 : אני אחרים (Je suis les autres)
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (he)/(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu des articles intitulés en hébreu « שמעון אדף » (voir la liste des auteurs) et en anglais « Shimon Adaf » (voir la liste des auteurs).
Notes
[modifier | modifier le code]- NdT. Traduction sourcière de l'hébreu non officielle et à titre indicatif
Références
[modifier | modifier le code]- (en) Shimon Adaf, « CURRICULUM VITAE AND LIST OF PUBLICATIONS » (consulté le )
- (en) Naama Gershy, « Netivot, the heart of everything », Haaretz, (lire en ligne)
- (en) « Shimon Adaf », sur ITHL (consulté le )
- Shimon Adaf (trad. de l'hébreu par Michel Eckhard-Elial), Le monologue d'Icare: poèmes [« המונולוג של איקרוס »], Éditions Caractères, coll. « Planètes » (no 2018), (1re éd. 1997), 147 p. (ISBN 978-2-85446-614-0)
- (en) « Shimon Adaf - about the author », sur Macmillan Publisher (consulté le )
- (en) « Israel's top literary award, Sapir Prize, goes to Shimon Adaf », Haaretz, (lire en ligne)
- (en)Épisode #6 Shimon Adaf. Speculative Thinking. - Shaping Business Minds Through Art de la série The Artian Podcast. Visionner l'épisode en ligne
- (en + fr) « Poet Shimon Adaf », sur Poetry International (consulté le )
- « Biographie de l'auteur », sur amazon.fr (consulté le ) : « Il a publié trois ouvrages de poésie et dix romans. Son troisième recueil de poésie, Aviva-No, a remporté le prix Yeduha Amichai en 2010. Entre 2010 et 2012, il a publié la trilogie Rox of Judea . Elle traite de la question de l’identité juive sous des réalités différentes et du rôle initiatique de la poésie dans la vie adulte. Le second volume, Mox Nox, a gagné le Sapir Prize (l’équivalent du Booker Prize) en 2011, un prix pour lequel son récent roman, Tolle Lege (2017) fut également en lice. »
- (en) Shimon Adaf (trad. de l'hébreu par Yardenne Greenspan), One Mile and Two Days Before Sunset [« קום קרא »], Farrar, straus and giroux, coll. « The Lost Detective Trilogy », (1re éd. 2004) (ISBN 9780374720896)
- (en) Shimon Adaf (trad. de l'hébreu par Margalit Rodgers et Anthony Berris), Sunburnt Faces [« פנים צרובי חמה »], Royaume-Uni, PS Publishing; First PS edition, (1re éd. 2008), 486 p. (ISBN 978-1848636750)
- (it) Shimon Adaf (trad. de l'hébreu par Olga Dalia Padoa), Volti bruciati dal sole [« פנים צרובי חמה »], Rome, Atmosphere Libri, coll. « Biblioteca dell'acqua », (1re éd. 2008), 381 p. (ISBN 978-8-865-64049-4)
- (en) Shimon Adaf (trad. de l'hébreu par Yardenne Greenspan), A Detective's Complaint [« קובלנה של בלש »], Farrar, straus and giroux, coll. « The Lost Detective Trilogy », (1re éd. 2015) (ISBN 9780374720902, EAN 9780374720902)
- (en) Shimon Adaf (trad. de l'hébreu par Yardenne Greenspan), Take Up and Read [« קום קרא »], Farrar, straus and giroux, coll. « The Lost Detective Trilogy », (1re éd. 2017) (ISBN 9780374720919)
- (en) Shimon Adaf et Lavie Tidhar, Art & War : Poetry, Pupl and Politics in Israeli Fiction, Repeater, (ISBN 9781910924051, EAN 9781910924051)
Liens externes
[modifier | modifier le code]
[[Catégorie:Élève de l'International Writing Program]] [[Catégorie:Critique littéraire israélien]] [[Catégorie:Étudiant de l'université de Tel Aviv]] [[Catégorie:Naissance en 1972]]