« drager » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →Néerlandais : Ajout du taux de reconnaissance |
|||
(6 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{ |
== {{langue|da}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{ébauche-étym|da}} |
: {{ébauche-étym|da}} |
||
{{ |
=== {{S|nom|da}} === |
||
'''drager''' {{m}} |
'''drager''' {{m}} |
||
# [[porteur|Porteur]], [[bagagiste]]. |
# [[porteur|Porteur]], [[bagagiste]]. |
||
== {{ |
== {{langue|nl}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{ébauche-étym|nl}} |
: {{ébauche-étym|nl}} |
||
{{ |
=== {{S|nom|nl}} === |
||
'''drager''' |
'''drager''' |
||
# [[appui|Appui]]. |
# [[appui|Appui]]. |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
* [[leuning]] |
* [[leuning]] |
||
* [[steun]] |
* [[steun]] |
||
* [[stut]] |
* [[stut]] |
||
=== {{S|taux de reconnaissance}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
{{nl-taux|99,3|98,7|pourB=99|pourNL=99}} |
|||
⚫ | |||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
⚫ | |||
=== {{S|Références}} === |
|||
[[en:drager]] |
|||
{{Références}} |
|||
[[mg:drager]] |
|||
[[nl:drager]] |
|||
[[no:drager]] |
|||
[[sv:drager]] |
Dernière version du 18 juin 2019 à 14:41
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]drager masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]drager
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « drager [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]