Aller au contenu

« poème » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +mongol : шүлэг (assisté)
 
(47 versions intermédiaires par 31 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir|poëme}}
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|fr|mot=poema|sens=poème, ouvrage en vers, poésie}} lui-même du grec ποίημα.
: Du {{étyl|la|fr|mot=poema|sens=poème, ouvrage en vers, poésie}}, du {{étyl|grc|fr|mot=ποίημα|tr=poíêma|sens=œuvre, création}}.


=== {{S|nom|fr}} ===
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég|pɔ.ɛm}}
{{fr-rég|pɔ.ɛm}}
'''poème''' {{pron|pɔ.ɛm|fr}} {{m}}
'''poème''' {{pron|pɔ.ɛm|fr}} {{m}}
[[Fichier:Le Mémorial de la Scarpe, 7e année, n. 088, 1832-07-24 - p. 1 - L’Enfant pleuré.jpg|vignette|Un '''poème''' imprimé de {{w|Marceline Desbordes-Valmore}}.]]
# [[ouvrage|Ouvrage]] de [[littérature]] en [[vers]].
# [[ouvrage|Ouvrage]] de [[littérature]] en [[vers]].
#* {{exemple |Mais rien ne peut empêcher qu’un '''poème''' dénué de poésie soit plus que mort, intolérable. |source={{w|Georges Pompidou}}, ''[[w:Anthologie de la poésie française (Georges Pompidou)|Anthologie de la poésie française]]'', Librairie Hachette, 1961 |lang=fr}}
#* ''Devant le roi et sa suite guerrière (truste, Gefolschaft), le scalde déclame son '''poème''' qui s'envole d'une bataille peuplée d'êtres fantastiques et qui s'adapte aux structures sociales et mentales du groupe : […].'' {{source|Patrick Louth, ''La civilisation des Germains et des Vikings'', Genève : éd. Famot, 1976, p.243}}
#* ''Mais rien ne peut empêcher qu’un '''poème''' dénué de poésie soit plus que mort, intolérable.'' {{source|{{w|Georges Pompidou}}, ''[[w:Anthologie de la poésie française (Georges Pompidou)|Anthologie de la poésie française]]'', Librairie Hachette, 1961}}
#* {{exemple |Mais pour d’autres, quelle angoisse ! et quelle injustice ! Les sentiments les plus nobles, les sujets les plus naturellement poétiques, les rythmes travaillés, les rimes recherchées, tout cela pour aboutir à cet enfant mort-né, pleuré de personne, qu’est un '''poème''' sans poésie. |source={{w|Georges Pompidou}}, ''[[w:Anthologie de la poésie française (Georges Pompidou)|Anthologie de la poésie française]]'', Librairie Hachette, 1961 |lang=fr}}
#* {{exemple|lang=fr|Il n’y avait là que des '''poèmes''', et, sur certaines pages, on ne trouvait que quelques lignes parfois très courtes. Pour le père, ce n’était pas du travail sérieux. Un peu comme un boulanger qui eût triché sur le poids du pain. Il trouvait stupide d’acheter des livres contenant autant de papier blanc.|source={{w|Bernard Clavel}}, ''{{w|Les Fruits de l’hiver}}'', Robert Laffont, 1968}}
#* ''Mais pour d’autres, quelle angoisse ! et quelle injustice ! Les sentiments les plus nobles, les sujets les plus naturellement poétiques, les rythmes travaillés, les rimes recherchées, tout cela pour aboutir à cet enfant mort-né, pleuré de personne, qu’est un '''poème''' sans poésie. '' {{source|{{w|Georges Pompidou}}, ''[[w:Anthologie de la poésie française (Georges Pompidou)|Anthologie de la poésie française]]'', Librairie Hachette, 1961}}
#* {{exemple |Devant le roi et sa suite guerrière (truste, Gefolschaft), le scalde déclame son '''poème''' qui s’envole d’une bataille peuplée d’êtres fantastiques et qui s’adapte aux structures sociales et mentales du groupe : […]. |source=Patrick Louth, ''La civilisation des Germains et des Vikings'', Genève : éd. Famot, 1976, page 243 |lang=fr}}
# {{analogie|fr}} Ouvrage [[analogue]] par la [[pensée]], par le [[style]], mais [[écrire|écrits]] en [[prose]].
# {{par analogie|fr}} Ouvrage [[analogue]] par la [[pensée]], par le [[style]], mais [[écrire|écrits]] en [[prose]].
#* ''Les '''poèmes''' en prose de Baudelaire.''
#* {{exemple |Les '''poèmes''' en prose de Baudelaire. |lang=fr}}
# {{familier|fr}} Quelque chose de [[remarquable]].
#* {{exemple|lang=fr|C’était un '''poème''' que de la regarder écoutant un morceau de Weber, de Beethoven ou d’Hérold, les yeux levés, silencieuse, et regrettant sans doute la vie qu’elle sentait lui échapper.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Pierrette (roman)|Pierrette}}'', 1840}}


==== {{S|apparentés}} ====
==== {{S|apparentés}} ====
Ligne 18 : Ligne 23 :
* [[poétique]]
* [[poétique]]
* [[poétiquement]]
* [[poétiquement]]

==== {{S|dérivés}} ====
* [[poème symphonique]]

==== {{S|vocabulaire}} ====
{{voir thésaurus|fr|poésie}}


==== {{S|traductions}} ====
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
{{trad-début|Ouvrage de littérature en vers|1}}
* {{T|af}} : {{trad-|af|gedig}}
* {{T|af}} : {{trad+|af|gedig}}
* {{T|sq}} : {{trad+|sq|poemë}}
* {{T|sq}} : {{trad+|sq|poemë}}, {{trad+|sq|vjershë}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Gedicht}}, {{trad+|de|Poem}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|Gedicht}}, {{trad+|de|Poem}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|poem}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|poem}}
* {{T|ar}} : {{trad+|ar|شعر|R=šiʿr|dif=شِعْر}} {{m}}, {{trad-|ar|قَصِيدَة|f|tr=qaṣīda}}
* {{T|ar}} : {{trad+|ar|شعر|R=šiʿr|dif=شِعْر|m}}, {{trad-|ar|قَصِيدَة|f|tr=qaṣīda}}
* {{T|ary}} : {{trad--|ary|شعر}}
* {{T|ary}} : {{trad|ary|شعر}}
* {{T|hy}} : {{trad+|hy|բանաստեղծություն|tr=banastełcutʿyun}}
* {{T|hy}} : {{trad+|hy|բանաստեղծություն|tr=banastełcutʿyun}}
* {{T|az}} : {{trad-|az|şeir}}
* {{T|az}} : {{trad-|az|şeir}}
* {{T|be}} : {{trad-|be|верш|tr=vjerš}}
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|olerki}}
* {{T|be}} : {{trad+|be|верш|tr=vjerš}}
* {{T|br}} : {{trad+|br|barzhoneg}}
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|стихотворение|tr=stihotvorénie}}, {{trad+|bg|поема|tr=poéma}}
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|стихотворение|tr=stihotvorénie}}, {{trad+|bg|поема|tr=poéma}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|poema}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|poema}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|诗|tr=shī|tradi=詩}}, {{trad+|zh|诗篇|tr=shīpiān|tradi=詩篇}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|诗|tr=shī|tradi=詩}}, {{trad+|zh|诗篇|tr=shīpiān|tradi=詩篇}}
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|시}}
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|시}}
* {{T|ht}} : {{trad|ht|pwèm}}
* {{T|hr}} : {{trad-|hr|spev}}, {{trad+|hr|poema}}
* {{T|hr}} : {{trad-|hr|spev}}, {{trad+|hr|poema}}
* {{T|da}} : {{trad+|da|digt}}
* {{T|da}} : {{trad+|da|digt}}
Ligne 43 : Ligne 57 :
* {{T|fy}} : {{trad-|fy|fers}}
* {{T|fy}} : {{trad-|fy|fers}}
* {{T|gd}} : {{trad-|gd|bàrdachd}}, {{trad-|gd|dàn}}
* {{T|gd}} : {{trad-|gd|bàrdachd}}, {{trad-|gd|dàn}}
* {{T|ga}} : {{trad+|ga|dán}}
* {{T|ga}} : {{trad+|ga|dán}}, {{trad+|ga|adhmad}}
* {{T|cy}} : {{trad-|cy|gerdd}}
* {{T|cy}} : {{trad-|cy|gerdd}}
* {{T|ka}} : {{trad-|ka|ლექსი|R=lek’si}}, {{trad-|ka|პოემა|R=poema}}
* {{T|ka}} : {{trad+|ka|ლექსი|R=lek’si}}, {{trad-|ka|პოემა|R=poema}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|ποίημα|tr=poíima}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|ποίημα|tr=poíima}}
* {{T|ha}} : {{trad-|ha|waƙa}}
* {{T|he}} : {{trad+|he|שיר|tr=shir}}
* {{T|he}} : {{trad+|he|שיר|tr=shir}}
* {{T|hbo}} : {{trad--|hbo|שיר|dif=שִׁיר}} {{m}}
* {{T|hbo}} : {{trad|hbo|שיר|dif=שִׁיר|m}}
* {{T|hi}} : {{trad+|hi|कविता|f|tr=kavitā}}
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|vers}}
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|vers}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|poemo}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|poemo}}
* {{T|id}} : {{trad+|id|puisi}}
* {{T|id}} : {{trad+|id|puisi}}
* {{T|is}} : {{trad+|is|kvæði}}
* {{T|is}} : {{trad+|is|kvæði}}
* {{T|it}} : {{trad-|it|poema}}, {{trad+|it|poesia}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|poema}}, {{trad+|it|poesia}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|詩}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|詩}}
* {{T|kab}} : {{trad|kab|asefru|m}}
* {{T|kk}} : {{trad+|kk|өлең|tr=öleñ}}
* {{T|kk}} : {{trad+|kk|өлең|tr=öleñ}}
* {{T|avk}} : {{trad--|avk|ezla}}
* {{T|km}} : {{trad+|km|កំណាព្យ|tr=kɑmnaap}}
* {{T|avk}} : {{trad|avk|ezla}}
* {{T|xug}} : {{trad|xug|歌}}, {{trad|xug|唄}}, {{trad|xug|詩}}, {{trad|xug|うたー}}
* {{T|ku}} : {{trad+|ku|helbest}}
* {{T|ku}} : {{trad+|ku|helbest}}
* {{T|lo}} : {{trad+|lo|ກາບກອນ|tr=kāp kǭn}}
* {{T|la}} : {{trad+|la|carmen}}, {{trad-|la|poema}}
* {{T|la}} : {{trad+|la|carmen}}, {{trad-|la|poema}}
* {{T|lv}} : {{trad-|lv|dzejolis}}, {{trad-|lv|poēma}}
* {{T|lv}} : {{trad-|lv|dzejolis}}, {{trad-|lv|poēma}}
Ligne 65 : Ligne 85 :
* {{T|mt}} : {{trad-|mt|poeżija}}
* {{T|mt}} : {{trad-|mt|poeżija}}
* {{T|mn}} : {{trad+|mn|шүлэг|tr=šüleg}}
* {{T|mn}} : {{trad+|mn|шүлэг|tr=šüleg}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|dichtwerk}}, {{trad+|nl|gedicht}}, {{trad+|nl|vers}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|dichtwerk}}, {{trad+|nl|gedicht}}, {{trad+|nl|vers}}
* {{T|normand}} : {{trad|normand|pouème}}
* {{T|no}} : {{trad+|no|dikt}}
* {{T|no}} : {{trad+|no|dikt}}
* {{T|pap}} : {{trad--|pap|poesia}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|poèma|f}}
* {{T|ur}} : {{trad-|ur|کوتا|f|tr=kavitā}}
* {{T|pap}} : {{trad|pap|poesia}}
* {{T|fa}} : {{trad+|fa|شعر}}
* {{T|fa}} : {{trad+|fa|شعر}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|wiersz}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|wiersz}}, {{trad+|pl|poemat}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|poema}}, {{trad+|pt|poesia}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|poema}}, {{trad+|pt|poesia}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|poem}}
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|poem}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|стихотворение|tr=stixotvorénie}}, {{trad+|ru|стих|tr=stix}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|стихотворение|tr=stixotvorénie}}, {{trad+|ru|стих|tr=stix}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|dikta}}
* {{T|rue}} : {{trad|rue|верш|tr=(verš)}}
* {{T|se}} : {{trad|se|dikta}}
* {{T|sa}} : {{trad+|sa|कविता|tr=kavitā}}
* {{T|sr}} : {{trad-|sr|спев}}, {{trad-|sr|поема}}
* {{T|sr}} : {{trad-|sr|спев}}, {{trad-|sr|поема}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|shairi}}
* {{T|zdj}} : {{trad|zdj|shairi}}
* {{T|sk}} : {{trad-|sk|báseň}}
* {{T|sk}} : {{trad-|sk|báseň}}
* {{T|sl}} : {{trad+|sl|pesem}}
* {{T|sl}} : {{trad+|sl|pesem}}
* {{T|ses}} : {{trad--|ses|bayti}}
* {{T|ses}} : {{trad|ses|bayti}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|dikt}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|dikt}}
* {{T|sw}} : {{trad+|sw|shairi}}
* {{T|tl}} : {{trad-|tl|tula}}
* {{T|ta}} : {{trad+|ta|கவிதை|tr=kavitai}}
* {{T|tt}} : {{trad+|tt|шигырь|tr=şigır’}}
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|báseň}}
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|báseň}}
* {{T|te}} : {{trad+|te|పద్యము}}, {{trad+|te|కవిత}}
* {{T|th}} : {{trad+|th|กลอน|tr=klawn}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|nazım}}, {{trad+|tr|şiir}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|nazım}}, {{trad+|tr|şiir}}
* {{T|uk}} : {{trad-|uk|поема|tr=poema}}
* {{T|uk}} : {{trad-|uk|поема|tr=poema}}, {{trad-|uk|вірш|tr=(virš)}}
* {{T|vi}} : {{trad+|vi|bài thơ}}
* {{T|vi}} : {{trad+|vi|bài thơ}}
* {{T|non}} : {{trad|non|dikt}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|powinme|m}}
{{trad-fin}}

{{trad-début|Ouvrage analogue par la pensée, par le style, mais écrits en prose|2}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|poemo}}
{{trad-fin}}

{{trad-début|Quelque chose de remarquable|3}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|rimarkindaĵo}}, {{trad-|eo|elstaraĵo}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=fr|France|pɔ.ɛm|audio=Fr-poème.ogg}}
* {{pron|pɔ.ɛm|fr}}
** {{écouter|lang=fr|France|œ̃ pɔ.ɛm|audio=Fr-poème.ogg}}
** {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-poème.wav}}
* Français méridional : {{pron|po.ˈɛ.mə|fr}}
* {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-poème.wav}}


=== {{S|voir aussi}} ===
=== {{S|voir aussi}} ===
Ligne 94 : Ligne 139 :
=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
*{{Import:DAF8}}
*{{Import:DAF8}}
{{clé de tri|poeme}}

[[cs:poème]]
[[de:poème]]
[[el:poème]]
[[en:poème]]
[[et:poème]]
[[fi:poème]]
[[hr:poème]]
[[hu:poème]]
[[io:poème]]
[[ja:poème]]
[[kn:poème]]
[[ko:poème]]
[[ku:poème]]
[[mg:poème]]
[[pl:poème]]
[[ru:poème]]
[[sv:poème]]
[[tr:poème]]
[[vi:poème]]

Dernière version du 20 avril 2024 à 05:57

Voir aussi : poëme
Du latin poema (« poème, ouvrage en vers, poésie »), du grec ancien ποίημα, poíêma (« œuvre, création »).
Singulier Pluriel
poème poèmes
\pɔ.ɛm\

poème \pɔ.ɛm\ masculin

Un poème imprimé de Marceline Desbordes-Valmore.
  1. Ouvrage de littérature en vers.
    • Mais rien ne peut empêcher qu’un poème dénué de poésie soit plus que mort, intolérable. — (Georges Pompidou, Anthologie de la poésie française, Librairie Hachette, 1961)
    • Mais pour d’autres, quelle angoisse ! et quelle injustice ! Les sentiments les plus nobles, les sujets les plus naturellement poétiques, les rythmes travaillés, les rimes recherchées, tout cela pour aboutir à cet enfant mort-né, pleuré de personne, qu’est un poème sans poésie. — (Georges Pompidou, Anthologie de la poésie française, Librairie Hachette, 1961)
    • Il n’y avait là que des poèmes, et, sur certaines pages, on ne trouvait que quelques lignes parfois très courtes. Pour le père, ce n’était pas du travail sérieux. Un peu comme un boulanger qui eût triché sur le poids du pain. Il trouvait stupide d’acheter des livres contenant autant de papier blanc. — (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968)
    • Devant le roi et sa suite guerrière (truste, Gefolschaft), le scalde déclame son poème qui s’envole d’une bataille peuplée d’êtres fantastiques et qui s’adapte aux structures sociales et mentales du groupe : […]. — (Patrick Louth, La civilisation des Germains et des Vikings, Genève : éd. Famot, 1976, page 243)
  2. (Par analogie) Ouvrage analogue par la pensée, par le style, mais écrits en prose.
    • Les poèmes en prose de Baudelaire.
  3. (Familier) Quelque chose de remarquable.
    • C’était un poème que de la regarder écoutant un morceau de Weber, de Beethoven ou d’Hérold, les yeux levés, silencieuse, et regrettant sans doute la vie qu’elle sentait lui échapper. — (Honoré de Balzac, Pierrette, 1840)

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Aide sur le thésaurus poème figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : poésie.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • poème sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

[modifier le wikicode]