« bananer » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de 207.253.5.108 (discussion) vers la dernière version de Morphypnos |
m →{{S|verbe|fr}} : Utilisation du modèle exemple sur les cas simples. avec AWB |
||
(26 versions intermédiaires par 20 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{ |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: De ''[[banane]]'', le [[fruit]]. |
: De ''[[banane]]'', le [[fruit]]. |
||
{{ |
=== {{S|verbe|fr}} === |
||
''' |
'''bananer''' {{pron|ba.na.ne|fr}} {{t|fr}} ou {{prnl|fr}}'' {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}} |
||
# {{argot|fr}} [[ |
# {{argot|fr}} [[escroquer|Escroquer]], [[tromper]]. |
||
⚫ | |||
# {{pronl|fr}} {{argot|fr}} [[échouer|Échouer]], se faire [[recaler]]. |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
'''se faire bananer''' |
|||
⚫ | |||
# {{argot|fr}} Se faire [[escroquer]]. |
|||
⚫ | |||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-exp-}} |
|||
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bananer.wav}} |
|||
⚫ | |||
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bananer.wav}} |
|||
== {{ |
=== {{S|anagrammes}} === |
||
{{ |
{{voir anagrammes|fr}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
== {{langue|ca}} == |
|||
[[en:bananer]] |
|||
{{ébauche|ca}} |
|||
[[ko:bananer]] |
|||
[[lo:bananer]] |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
[[ru:bananer]] |
|||
: {{composé de|m=1|banana|-er|lang=ca}}. |
|||
[[sv:bananer]] |
|||
=== {{S|adjectif|ca}} === |
|||
{{ca-accord-r|bananer|bənəˈne}} |
|||
'''bananer''' {{phon|bənəˈne|ca}}, {{phon|banaˈneɾ|ca}} |
|||
# [[bananier|Bananier]]. |
|||
=== {{S|nom|ca}} === |
|||
{{ca-rég2|bənəˈne|s=bananer}} |
|||
'''bananer''' {{phon|bənəˈne|ca}}, {{phon|banaˈneɾ|ca}} {{m}} |
|||
# {{arbres|ca}} [[bananier|Bananier]]. |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* catalan oriental : {{phon|bənəˈne|ca}} |
|||
* valencien : {{phon|banaˈneɾ|ca}} |
|||
* catalan nord-occidental : {{phon|banaˈne|ca}} |
|||
* {{écouter|Barcelone (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Marvives-bananer.wav}} |
|||
== {{langue|sv}} == |
|||
=== {{S|nom|sv|flexion}} === |
|||
{{sv-nom-c-er|banan}} |
|||
⚫ | |||
⚫ |
Dernière version du 22 avril 2024 à 12:28
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]bananer \ba.na.ne\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se bananer)
- (Argot) Escroquer, tromper.
J’me suis fait bananer par l’dealer, sa mère !
- (Pronominal) (Argot) Échouer, se faire recaler.
Dérivés
[modifier le wikicode]- se faire bananer (à noter la transformation substantif/verbe ; argot un peu vieilli (années 1970) : se faire avoir, se faire entuber)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « bananer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bananer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | bananer [bənəˈne] |
bananers [bənəˈnes] |
Féminin | bananera [bənəˈneɾə] |
bananeres [bənəˈneɾəs] |
bananer [bənəˈne], [banaˈneɾ]
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bananer \bənəˈne\ |
bananers \bənəˈnes\ |
bananer [bənəˈne], [banaˈneɾ] masculin
- (Botanique) Bananier.
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : [bənəˈne]
- valencien : [banaˈneɾ]
- catalan nord-occidental : [banaˈne]
- Barcelone (Espagne) : écouter « bananer [Prononciation ?] »
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | banan | bananen |
Pluriel | bananer | bananerna |
bananer \Prononciation ?\ commun
- Pluriel indéfini de banan.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du premier groupe en français
- Termes argotiques en français
- Exemples en français
- catalan
- Dérivations en catalan
- Mots en catalan suffixés avec -er
- Adjectifs en catalan
- Noms communs en catalan
- Arbres en catalan
- suédois
- Formes de noms communs en suédois