« malina » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|nom|cs}} : Utilisation du modèle exemple sur les cas simples. avec AWB |
|||
(6 versions intermédiaires par 5 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir|Malina}} |
|||
== {{langue|bs}} == |
== {{langue|bs}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
Ligne 11 : | Ligne 12 : | ||
== {{langue|hr}} == |
== {{langue|hr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: Du {{étyl|cu| |
: Du {{étyl|cu|hr}} ; comparez avec [[малина]] ''malina'' en bulgare, russe et ukrainien. |
||
=== {{S|nom|hr}} === |
=== {{S|nom|hr}} === |
||
Ligne 24 : | Ligne 25 : | ||
=== {{S|adjectif|eo}} === |
=== {{S|adjectif|eo}} === |
||
{{eo- |
{{eo-flexions|ma.ˈli.na}} |
||
'''malina''' {{pron|ma.ˈli.na|eo}} |
'''malina''' {{pron|ma.ˈli.na|eo}} |
||
# [[masculin|Masculin]], [[mâle]]. |
# [[masculin|Masculin]], [[mâle]]. |
||
Ligne 37 : | Ligne 38 : | ||
==== {{S|antonymes}} ==== |
==== {{S|antonymes}} ==== |
||
* [[ina#eo|ina]] |
* [[ina#eo|ina]] |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)||audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-malina.wav}} |
|||
== {{langue|la}} == |
== {{langue|la}} == |
||
Ligne 93 : | Ligne 97 : | ||
'''malina''' {{pron|ˈma.lɪ.na|cs}} {{f}} |
'''malina''' {{pron|ˈma.lɪ.na|cs}} {{f}} |
||
# [[framboise|Framboise]]. |
# [[framboise|Framboise]]. |
||
#* {{exemple | lang=cs |
|||
| Je dole v údolí [[sklizeň]] [[rybíz]]u, [[angrešt]]u a [[malina|malin]]. |
|||
| Dans la vallée, c’est la récolte des groseilles, des groseilles à maquereau et des framboises.}} |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
==== {{S|dérivés}} ==== |
||
* [[malinový#cs|malinový]], à la framboise |
* [[malinový#cs|malinový]], à la framboise |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|Hradec Králové (Tchéquie)||lang=cs|audio=LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-malina.wav}} |
|||
[[Catégorie:Fruits en tchèque]] |
[[Catégorie:Fruits en tchèque]] |
Dernière version du 22 avril 2024 à 19:07
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ; comparez avec малина malina en bulgare, russe et ukrainien.
Nom commun
[modifier le wikicode]malina \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ; comparez avec малина malina en bulgare, russe et ukrainien.
Nom commun
[modifier le wikicode]malina \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | malina \ma.ˈli.na\ |
malinaj \ma.ˈli.naj\ |
Accusatif | malinan \ma.ˈli.nan\ |
malinajn \ma.ˈli.najn\ |
malina \ma.ˈli.na\
Notes
[modifier le wikicode]Ce mot est utilisé par certains espérantophones pour contrebalancer le sexisme supposé de l’espéranto, étant donné que pour une fois, le mot masculin est dérivé du féminin et non l’inverse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « malina [Prononciation ?] »
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]malina \Prononciation ?\
- Nominatif féminin singulier de malinus.
- Vocatif féminin singulier de malinus.
- Ablatif féminin singulier de malinus.
- Nominatif neutre pluriel de malinus.
- Vocatif neutre pluriel de malinus.
- Accusatif neutre pluriel de malinus.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ; comparez avec малина malina en bulgare, russe et ukrainien.
Nom commun
[modifier le wikicode]malina \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « malina [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ; comparez avec малина malina en bulgare, russe et ukrainien.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | malina | maliny |
Génitif | maliny | malín |
Datif | maline | malinám |
Accusatif | malinu | maliny
|
Locatif | maline | malinách |
Instrumental | malinou | malinami |
malina \ˈma.ʎɪ.na\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- malinový, à la framboise
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ; comparez avec малина malina en bulgare, russe et ukrainien.
Nom commun
[modifier le wikicode]malina \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ; comparez avec малина malina en bulgare, russe et ukrainien.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | malina | maliny |
Génitif | maliny | malin |
Datif | malině | malinám |
Accusatif | malinu | maliny |
Vocatif | malino | maliny |
Locatif | malině | malinách |
Instrumental | malinou | malinami |
malina \ˈma.lɪ.na\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- malinový, à la framboise
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « malina [Prononciation ?] »
Catégories :
- bosniaque
- Mots en bosniaque issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en bosniaque
- Fruits en bosniaque
- croate
- Mots en croate issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en croate
- Fruits en croate
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- latin
- Formes d’adjectifs en latin
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- Fruits en polonais
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en slovaque
- Fruits en slovaque
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Fruits en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- Fruits en tchèque