Aller au contenu

« familia » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
LeptiBot (discussion | contributions)
m →‎{{S|nom|la}} : Formatage des exemples avec AWB
 
(16 versions intermédiaires par 12 utilisateurs non affichées)
Ligne 15 : Ligne 15 :


[[Catégorie:Taxinomie:Rangs taxinomiques en conventions internationales]]
[[Catégorie:Taxinomie:Rangs taxinomiques en conventions internationales]]

== {{langue|eu}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|eu|mot=familia}}.

=== {{S|nom|eu}} ===
'''familia''' {{pron||eu}}
# {{lexique|famille|eu}} [[famille#fr|Famille]].
#*{{exemple|lang=eu|}}

==== {{S|synonymes}} ====
* {{lien|sendi|eu}}, {{lien|senitarte|eu}}

=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|lang=eu}}

==== {{S|références}} ====
{{R:Elhuyar}}


== {{langue|ch}} ==
== {{langue|ch}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De l’{{étyl|es|ch|familia|sens=famille}}.
: {{ébauche-étym|ch}}


=== {{S|nom|ch}} ===
=== {{S|nom|ch}} ===
'''familia''' {{pron||ch}}
'''familia''' {{pron||ch}}
# [[famille|Famille]].
# [[famille#fr|Famille]].


== {{langue|es}} ==
== {{langue|es}} ==
Ligne 31 : Ligne 49 :
{{es-rég|fa.ˈmi.lja}}
{{es-rég|fa.ˈmi.lja}}
'''familia''' {{pron|fa.ˈmi.lja|es}}
'''familia''' {{pron|fa.ˈmi.lja|es}}
# [[famille|Famille]].
# [[famille#fr|Famille]].
#* {{exemple|En el comedor del hotel hay una '''familia''' muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda.|lang=es|sens=Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche.|source={{ouvrage|auteur={{w|Albert Camus}}|trad=Rosa Chacel|titre=A peste|année=2005|éditeur=Edhasa|url=}}}}

=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)|faˈmilja|lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-familia.wav}}


== {{langue|eo}} ==
== {{langue|eo}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De ''[[familio]]'' (« famille ») et ''[[-a#eo|-a]]'' (terminaison des adjectifs).
: {{composé de|familio|sens1=famille|-a|lang=eo|m=1}}.


=== {{S|adjectif|eo}} ===
=== {{S|adjectif|eo}} ===
Ligne 47 : Ligne 69 :
== {{langue|la}} ==
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De {{lien|''famulus''|la|sens=serviteur}}{{R|Pokorny}}. Dans l’expression ''[[pater familias]]'', on a l’expression unique d’un génitif archaïque en ''-as''{{R|L&S}}.
: De ''[[famulus#la|famulus]]'' (« serviteur ») ; comparez la construction de ''[[cliens#la|cliens]]'' (« serviteur ») et ''[[clientela#la|clientela]]'' (« ensemble des personnes soumises ou dépendantes ; clientèle »).
: Dans l’expression ''[[pater familias]]'', on a l’expression unique d’un génitif archaïque en ''-as''.


=== {{S|nom|la}} ===
=== {{S|nom|la}} ===
{{la-tab-1f|famili}}
{{la-tab-1f|famili}}
'''familia''' {{pron||la}} {{f}}
'''familia''' {{pron||la}} {{f}}
# [[domesticité|Domesticité]] (sens étymologique).
# {{term|sens étymologique}} [[domesticité#fr|Domesticité]].
#* {{exemple | lang=la
#*''Aesopus domino solus cum esset '''familia''''', Phaedre : comme le maître n'avait qu'Esope comme esclave.
| Aesopus domino solus cum esset '''familia'''
# [[maisonnée|Maisonnée]] (ensemble des gens libres et des esclaves vivants sous le même toit).
| comme le maître n’avait qu’Ésope comme esclave.
#*''pater (mater) '''familias''' '': père de famille (maitresse de maison).
| source=Phaedre}}
# [[famille|Famille]], [[maison]], [[lignage]].
# [[maisonnée#fr|Maisonnée]] (ensemble des gens libres et des esclaves vivants sous le même toit).
#* {{ébauche-exe|la}}
#* {{exemple | lang=la
# [[secte|Secte]], [[école]] de philosophie (sous l'autorité d'un maître).
| pater (mater) '''familias'''
#*'''''familia''' tota Peripateticorum'', Cic. Div. 2 : toute la secte des Péripatéticiens.
| père de famille (maitresse de maison).}}
# {{lexique|famille|la}} [[famille#fr|Famille]], [[lignage]].
#* {{exemple|lang=la}}
# [[secte|Secte]], [[école]] de philosophie (sous l’autorité d’un maître).
#* {{exemple | lang=la
| '''familia''' tota Peripateticorum
| toute la secte des Péripatéticiens.
| source=Cicéron. Div. 2}}
# [[troupe|Troupe]] (de comédiens ou de gladiateurs, sous un même maître).
# [[troupe|Troupe]] (de comédiens ou de gladiateurs, sous un même maître).
#* {{exemple | lang=la
#*'''''familia''' gladiatoria'', Sall. : troupe de gladiateurs.
| '''familia''' gladiatoria
#*'''''familiam''' comparare'', former une troupe.
| troupe de gladiateurs.
#*{{figuré|la}} ''ducere '''familiam''''', être au premier rang, exceller.
| source=Sall.}}
#* '''''familiam''' comparare'', former une troupe.
#* {{figuré|la}} ''ducere '''familiam'''''
#*: être au premier rang, exceller.
# [[biens|Biens]] familiaux.
# [[biens|Biens]] familiaux.
#* {{exemple | lang=la
#*''herciscundae '''familiae''' causam agere,'' Cicéron : intenter une action pour partage d'héritage.
| herciscundae '''familiae''' causam agere
#*''agnatus proximus '''familiam''' habeto,'' Tab. : que l'héritage revienne au plus proche parent du côté du père.
| intenter une action pour partage d’héritage.
| source=Cicéron}}
#* {{exemple | lang=la
| agnatus proximus '''familiam''' habeto
| que l’héritage revienne au plus proche parent du côté du père.
| source=Tab.}}


==== {{S|synonymes}} ====
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 73 : Ligne 112 :


==== {{S|dérivés}} ====
==== {{S|dérivés}} ====
{{(}}
* [[familiaresco#la|fămĭlĭāresco]], se lier davantage avec quelqu’un.
* {{lien|familiaresco|la|sens=se lier davantage avec quelqu’un}}
* [[familiaricus#la|fămĭlĭārĭcus]], qui appartient aux gens de maison, relatif à la famille.
* [[familiaris#la|fămĭlĭāris]], relatif aux gens de la maison, domestique - de la famille, de parent - [[familier]], connu.
* {{lien|familiaricus|la|sens=qui appartient aux gens de maison, relatif à la famille}}
* [[familiaris#la|fămĭlĭāris]], serviteur, domestique, esclave - familier, ami.
* {{lien|familiaris|la|sens=relatif aux gens de la maison, domestique - de la famille, de parent - [[familier]], connu}}
* {{lien|familiaris|la|sens=serviteur, domestique, esclave - familier, ami}}
* [[familiaritas#la|fămĭlĭārĭtās]], étroite liaison, familiarité, intimité.
* {{lien|familiaritas|la|sens=étroite liaison, familiarité, intimité}}
* [[familiariter#la|fămĭlĭārĭtĕr]], en ami, amicalement, familièrement, affectueusement.
* {{lien|familiariter|la|sens=en ami, amicalement, familièrement, affectueusement}}
* [[familiola#la|fămĭlĭŏla]], domestiques peu nombreux.
* {{lien|familiola|la|sens=domestiques peu nombreux}}
{{)}}


==== {{S|dérivés autres langues}} ====
==== {{S|dérivés autres langues}} ====
Ligne 91 : Ligne 132 :
=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
* {{R:Gaffiot}}
* {{R:Gaffiot}}
{{Références}}

[[Catégorie:Lexique en latin de la famille]]
[[Catégorie:Lexique en latin de la famille]]



== {{langue|pln}} ==
== {{langue|pln}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|es|pln|mot=familia}} (même sens)
: De l’{{étyl|es|pln|mot=familia}} (même sens)


=== {{S|nom|pln}} ===
=== {{S|nom|pln}} ===
'''familia''' {{pron||pln}}
'''familia''' {{pron|fa.ˈmi.lja|pln}}
# {{lexique|famille|pln}} [[famille|Famille]], parents et leurs enfants
# {{lexique|famille|pln}} [[famille|Famille]], parents et leurs enfants
# [[famille|Famille]], personnes apparentées
# [[famille|Famille]], personnes apparentées
#* {{ébauche-exe|pln}}
#* {{exemple|lang=pln}}

Dernière version du 22 mai 2024 à 15:23

Voir aussi : família

Conventions internationales

[modifier le wikicode]
Du latin familia.

Nom scientifique

[modifier le wikicode]

familia

  1. (Biologie) (Classification phylogénétique) Famille.
Précédé
de superfamilia
Rangs Taxinomiques
familia
Suivi
de subfamilia
Du latin familia.

familia \Prononciation ?\

  1. (Famille) Famille.
  • familia sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) 

Références

[modifier le wikicode]
De l’espagnol familia (« famille »).

familia \Prononciation ?\

  1. Famille.
Du latin familia.
Singulier Pluriel
familia
\fa.ˈmi.lja\
familias
\fa.ˈmi.ljas\

familia \fa.ˈmi.lja\

  1. Famille.
    • En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda. — (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)
      Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « familia [faˈmilja] »
Dérivé de familio (« famille »), avec le suffixe -a.
Cas Singulier Pluriel
Nominatif familia
\fa.mi.ˈli.a\
familiaj
\fa.mi.ˈli.aj\
Accusatif familian
\fa.mi.ˈli.an\
familiajn
\fa.mi.ˈli.ajn\

familia \fa.mi.ˈli.a\

  1. Familial.

Prononciation

[modifier le wikicode]
De famulus (« serviteur »)[1]. Dans l’expression pater familias, on a l’expression unique d’un génitif archaïque en -as[2].
Cas Singulier Pluriel
Nominatif familiă familiae
Vocatif familiă familiae
Accusatif familiăm familiās
Génitif familiae familiārŭm
Datif familiae familiīs
Ablatif familiā familiīs

familia \Prononciation ?\ féminin

  1. (Sens étymologique) Domesticité.
    • Aesopus domino solus cum esset familia — (Phaedre)
      comme le maître n’avait qu’Ésope comme esclave.
  2. Maisonnée (ensemble des gens libres et des esclaves vivants sous le même toit).
    • pater (mater) familias
      père de famille (maitresse de maison).
  3. (Famille) Famille, lignage.
  4. Secte, école de philosophie (sous l’autorité d’un maître).
    • familia tota Peripateticorum — (Cicéron. Div. 2)
      toute la secte des Péripatéticiens.
  5. Troupe (de comédiens ou de gladiateurs, sous un même maître).
    • familia gladiatoria — (Sall.)
      troupe de gladiateurs.
    • familiam comparare, former une troupe.
    • (Sens figuré) ducere familiam
      être au premier rang, exceller.
  6. Biens familiaux.
    • herciscundae familiae causam agere — (Cicéron)
      intenter une action pour partage d’héritage.
    • agnatus proximus familiam habeto — (Tab.)
      que l’héritage revienne au plus proche parent du côté du père.
  • familiaresco (« se lier davantage avec quelqu’un »)
  • familiaricus (« qui appartient aux gens de maison, relatif à la famille »)
  • familiaris (« relatif aux gens de la maison, domestique - de la famille, de parent - familier, connu »)
  • familiaris (« serviteur, domestique, esclave - familier, ami »)
  • familiaritas (« étroite liaison, familiarité, intimité »)
  • familiariter (« en ami, amicalement, familièrement, affectueusement »)
  • familiola (« domestiques peu nombreux »)

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. « familia », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
De l’espagnol familia (même sens)

familia \fa.ˈmi.lja\

  1. (Famille) Famille, parents et leurs enfants
  2. Famille, personnes apparentées