Aller au contenu

aquel

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Version datée du 9 juillet 2024 à 15:38 par 2001:44c8:4517:1027:1:0:4efd:8801 (discussion)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Voir aussi : aquél
Du latin.

Adjectif démonstratif

[modifier le wikicode]
Genre Singulier Pluriel
Masculin aquel aquellos
Féminin aquella aquellas

aquel \aˈkel\ (atone)

  1. (Distal) Ce, cet. Il s’utilise pour parler de quelqu'un ou de quelque chose éloigné de la personne qui parle et de la personne qui écoute. En cela il s'oppose à este et ese.
    • Guernica, la ciudad sagrada de los vascos, símbolo de sus libertades, estaba llena aquel lunes de campesinos de los alrededores […]. — (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966)
      Guernica, la ville sacrée des Basques, symbole de leurs libertés, était pleine ce lundi-là de paysans des alentours […].

Pronom démonstratif

[modifier le wikicode]
Genre Singulier Pluriel
Masculin aquel aquellos
Féminin aquella aquellas
Neutre aquello

aquel \aˈkel\

  1. (Distal) Celui.
Pronoms démonstratifs en espagnol
Type Pronoms Adverbes
Singulier Pluriel Neutre
Masculin Féminin Masculin Féminin
Proximal este esta estos estas esto aquí
Médial ese esa esos esas eso ahí
Distal aquel aquella aquellos aquellas aquello allí

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin.

Adjectif démonstratif

[modifier le wikicode]
Nombre Singulier Pluriel
Masculin aquel
\aˈkel\
aqueles
\aˈkeles\
Féminin aquela
\aˈkelo̞\
aquelas
\aˈkelo̞s\

aquel \a.kel\ (graphie normalisée)

  1. Celui, celui-là, cet.
    • Aquel òme es jove.
      Cet homme est jeune.
  1. Il y a idéalement trois démonstratifs qui correspondent aux trois personnes de la conjugaison.
    • Aiceste can qu’es prèp de ieu.
      Ce chien qui est près de moi.
    • Aqueste can qu’es prèp de tu.
      Ce chien qui est près de toi.
    • Aquel can qu’es prèp d’el.
      Ce chien qui est près de lui.
  2. Lorsqu'on n’utilise pas de point de référence, on emploie aquel ou aquel ... d’aquí
  3. Lorsqu'on utilise deux points de référence, on emploie aqueste ou aqueste ... d’aquí pour le plus proche de moi et aquel ou aquel ... d’alaí pour le plus éloigné.
  4. Lorsqu'on utilise trois points de référence, on peut préciser aiceste...d’aicí, aqueste...d’aquí, aquel...d’alai.
  5. On peut postposer le démonstratif
    • Lo libre aquel que me’n parlères, m'a gaire agradat.
      Ce libre dont tu m’as parlé, ne m'a pas beaucoup plu.

Pronom démonstratif

[modifier le wikicode]
Nombre Singulier Pluriel
Masculin aquel
\aˈkel\
aqueles
\aˈkeles\
Féminin aquela
\aˈkelo̞\
aquelas
\aˈkelo̞s\

aquel \a.kel\ (graphie normalisée)

  1. Celui, celui-là.
    • Es aquel que m’assebantèt.
      C'est celui-là qui m’a renseigné.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]
  • aqueu (Provençal) (devant consonne)
  • aceth (Gascon)
Pronoms démonstratifs en occitan
Type Pronoms
Singulier Pluriel Neutre
Masculin Féminin Masculin Féminin
Proximal (peu usité)
remplacé par le médial
aiceste aicesta aicestes aicestas aiçò
Médial aqueste aquesta aquestes aquestas aquò
Distal aquel aquela aqueles aquelas ailò, çò

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Béarn (Occitanie) : écouter « aquel [a'kɛlo] »

Références

[modifier le wikicode]