さん
Apparence
Étymologie
- De 様, sama.
Suffixe
Hiragana | さん |
---|---|
Transcription | -san |
Prononciation | \saɴ\ |
さん -san \saɴ\
- Suffixe honorifique pour les personnes. M., Mme, Mlle.
鈴木さん。
Suzuki-san.- M. ou Mme Suzuki. (Utilisation après un nom de famille.)
かおるさん。
Kaoru-san.- Kaoru. (Utilisation après un prénom.)
鈴木かおるさん。
Suzuki Kaoru-san.- M. ou Mme Kaoru Suzuki. (Utilisation après le nom et prénom.)
店員さん。
Ten’in-san.- Monsieur ou Madame. (Littéralement « M. vendeur » ou « Mme vendeuse » pour s’adresser à un vendeur.)
運転手さん。
Untenshu-san.- Monsieur ou Madame. (Littéralement « M. chauffeur » ou « Mme chauffeuse » pour s’adresser à un chauffeur.)
ソニーさん。
Sonī-san.- Sony. (Littéralement « MM. Sony », utilisé pour la société par un représentant d’une autre société.)
- Suffixe honorifique pour les membres de la famille plus âgés.
Notes
- Nommer une personne japonaise sans utiliser de suffixe est indélicat.
- Ce suffixe s’emploie indifféremment pour les hommes ou pour les femmes ; pour les personnes proches ou pour les inconnus.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun 1
Kanji | 三 |
---|---|
Hiragana | さん |
Transcription | san |
Prononciation | サン \saɴ˨˦.◌˦\ |
さん san \saɴ\
Nom commun 2
Kanji | 酸 |
---|---|
Hiragana | さん |
Transcription | san |
Prononciation | サン \saɴ˦˨.◌˨\ |
さん san \saɴ\
Nom commun 3
Kanji | 桟 |
---|---|
Hiragana | さん |
Transcription | san |
Prononciation | サン \saɴ˦˨.◌˨\ |
さん san \saɴ\