tamiser
Apparence
Étymologie
Verbe
tamiser \ta.mi.ze\ transitif, intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Séparer des éléments d’un mélange à l’aide d’un tamis.
Klaus avait tamisé la farine, s’arrêtant toutes les vingt secondes pour désenfariner ses lunettes.
— (Lemony Snicket, Panique à la clinique, 2012)
- (Par analogie)
Nous partons à neuf heures du matin par un joli soleil dont la lumière tamise à travers la brume.
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)Le plancher était de terre battue, les vitres de la croisée tamisaient le jour, verdies par le temps et l’humidité qui monte des terres.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)Très souvent, les deux femmes prenaient ensemble leur premier déjeuner, sur une table où l’ombre des platanes tamisait en pastilles le soleil.
— (Pierre Benoit, Mademoiselle de la Ferté, Albin Michel, 1923, réédition Cercle du Bibliophile, page 90)
- (Vieilli) (Industrie) Passer à travers les grilles d’un tamis.
Ces minerais ont encore un inconvénient grave : à cause de leur finesse, ils tamisent facilement, c’est-à-dire qu’ils traversent les charges du haut-fourneau et arrivent jusqu’au creuset sans être réduits.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 80)
Dérivés
Traductions
- Anglais : sift (en), screen (en), sieve (en), strain (en)
- Arabe égyptien : يغربل (*)
- Bachkir : иләү (*)
- Breton : burutellañ (br), burutellat (br), burutelliñ (br)
- Catalan : tamisar (ca)
- Créole haïtien : vannen (*)
- Croate : prosijavati (hr)
- Espagnol : cribar (es), cerner (es)
- Espéranto : kribri (eo)
- Féroïen : síla (fo), sálda (fo)
- Frison : souje (fy)
- Grec : κοσκινίζω (el)
- Hunde : iyungura (*)
- Iakoute : сиксий (*), сиидэлээ (*)
- Ido : fina sivar (io)
- Indonésien : ayak (id), mengayak (id)
- Italien : setacciare (it)
- Karatchaï-balkar : элерге (*)
- Kazakh : елеу (kk) elew
- Kirghiz : элөө (ky)
- Koumyk : элемек (*)
- Latin : cernere (la), cribrare (la), cribellare (la)
- Lepcha : ᰈᰧᰶ (*), ᰈᰧᰳᰶ (*), ᰜᰧᰳᰶ (*)
- Néerlandais : zeven (nl), ziften (nl), filteren (nl)
- Nogaï : элев (*)
- Occitan : sedaçar (oc), crivelar (oc), sedassar (oc), tamisar (oc), sedassejar (oc)
- Papiamento : kola (*), sefta (*), skuri (*)
- Polonais : przesiewać (pl), przesiać (pl)
- Portugais : joeirar (pt), peneirar (pt)
- Roumain : cerne (ro)
- Russe : просеивать (ru) proseivať, просеять (ru) prosejať, решетить (ru) rešetiť
- Songhaï koyraboro senni : hagay (*)
- Sranan : doro (*), dorodoro (*)
- Suédois : sila (sv), sikta (sv), sålla (sv)
- Tatar de Crimée : elemek (*)
- Tchèque : prosívat (cs), prosít (cs)
- Tchouvache : алла (*)
- Turkmène : elemek (tk)
- Wallon : tamjhî (wa), raidjî (wa)
Prononciation
- France : écouter « tamiser [t̪a.mi.ze] »
- France (Lyon) : écouter « tamiser [t̪a.mi.ze] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tamiser), mais l’article a pu être modifié depuis.