aste
Apparence
:
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aste | astes |
\ast\ |
aste \ast\ féminin
- Variante de haste.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « aste », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Nom commun
[modifier le wikicode]aste *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de haste.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Doublet de haste (« début »), dérivé de hasi (« commencer »), avec le suffixe -te[1] ; à une époque très reculée dans le temps, la semaine basque ne comportait que trois jours ouvrés : astelehen (« lundi, premier jour de la semaine »), astearte (« mardi, milieu de semaine »), asteazken (« mercredi, dernier jour de la semaine »).
Nom commun
[modifier le wikicode]aste \ˈas̺.te\
- Semaine.
Datorren astean.
- La semaine prochaine.
- Jour ouvrable, jour de travail.
Jai eta aste lan egin.
- Travailler tous les jours, sans relâche.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- aste barruan
- Aste Nagusia
- Aste Saindua
- Aste Santua
- astegun (« jour ouvré »)
- astekari (« hebdomadaire »)
- astero
Unités de temps en basque
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « aste [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aste sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De la racine lexicale *astə-, d’où aussi astua « faire un pas, mettre le pas (sur) ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aste | asteet |
Génitif | asteen | asteiden asteitten |
Partitif | astetta | asteita |
Accusatif | aste [1] asteen [2] |
asteet |
Inessif | asteessa | asteissa |
Illatif | asteeseen | asteisiin asteihin |
Élatif | asteesta | asteista |
Adessif | asteella | asteilla |
Allatif | asteelle | asteille |
Ablatif | asteelta | asteilta |
Essif | asteena | asteina |
Translatif | asteeksi | asteiksi |
Abessif | asteetta | asteitta |
Instructif | — | astein |
Comitatif | — | asteine [3] |
Distributif | — | asteittain |
Prolatif | — | asteitse |
|
aste \ˈɑs.teʔ\
- Degré, grade, point d’avancement.
Millä asteella työ on?
- À quel point est-il le travail ?
Toukka on perhosen kehityksen varhainen aste.
- La chenille est le degré d’évolution primaire d’une papillon.
- (Absolument) (Géométrie) Degré angulaire.
Suorakulma on 90 astetta.
- L’angle droit est de 90 degrés.
- (Absolument) (Physique) Degré Celcius.
Ulkona on kolme astetta pakkasta, eli lämpötila on −3°C.
- Dehors, il fait trois degrés en dessous de zéro, donc la température est de −3°C.
- (Mathématiques) Degré de puissance.
kolmannen asteen yhtälö
- Une équation de troisième degré
- Niveau scolaire, école.
ala-aste
- École primaire
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aste | astes |
Accusatif | asti | astes |
Génitif | astes | astu |
Datif | astei | astēm |
Instrumental | asti | astēm |
Locatif | astē | astēs |
Vocatif | aste | astes |
aste [Prononciation ?] féminin
- (Anatomie) Queue (longue).
suņa aste
- Queue de chien
Notes
[modifier le wikicode]- Sommairement, aste se rapporte aux longues queues telles que celles des chevaux, tandis que ļipa est utilisé pour les petites queues telles que celles des lapins.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- aste sur l’encyclopédie Wikipédia (en letton)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : aste. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin hăsta.
Nom commun
[modifier le wikicode]aste \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
- Broche à rôtir.
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]aste /ˈɑste/
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- basque
- Dérivations en basque
- Mots en basque suffixés avec -te
- Noms communs en basque
- Exemples en basque
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Exemples en finnois
- Lexique en finnois de la géométrie
- Lexique en finnois de la physique
- Lexique en finnois des mathématiques
- letton
- Noms communs en letton
- Noms communs de la cinquième déclinaison en letton
- Lexique en letton de l’anatomie
- Exemples en letton
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la cuisine
- same du Nord
- Formes de verbes en same du Nord