gazon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1178) wason (variante régionale) ; (1213) gason. Du vieux-francique *waso « motte de terre revêtue d'herbe[1] » ; apparenté à vase → voir waas, « nappe de brume » en néerlandais, ooze, « boue, bourbe » en anglais, Wiese « prairie, pré » en allemand
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gazon | gazons |
\ɡa.zɔ̃\ ou \ɡɑ.zɔ̃\ |
gazon \ɡa.zɔ̃\ ou \ɡɑ.zɔ̃\ masculin
- (Botanique) Végétation courte de plantes herbacées.
La noirceur de la tourbe et des basaltes est coupée par des taches d’un gazon vert et abondant qui, bien que coriace, sert cependant de nourriture à près de 200.000 moutons sauvages, venus on ne sait d’où.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Notons que certaines landes soumises au pacage (…) présentent de vastes zones nues dont le gazon ras est essentiellement constitué par des Hémicryptophytes et des Chaméphytes à tige plus ou moins décombante.
— (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 126)
- (Jardinage) Herbe courte et fine, le plus souvent en parlant des graminées et spécialement un mélange de ray-grass anglais, de fétuques et d’agrostis.
Ce jardin était silencieux, avec ses allées tombales, ses peupliers étêtés, ses gazons piétinés, à moitié morts.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)Monsieur, replet, chauve, qui tondait le gazon, suivi d’un yorkshire qui jappait.
— (Tatiana de Rosnay, Moka, 2006, partie II)Les premiers gazons poussent aux abords des châteaux et demeures seigneuriales. Devenus signes de distinction sociale, ils dessinent les complexes jardins à la française, à la fin du XVIIe siècle.
— (Pascale Krémer, « Le gazon est un non-sens écologique » : et si on rangeait enfin tondeuses, engrais et pesticides ?, Le Monde, 3 septembre 2021)Soigner son gazon équivaut à prendre soin de son corps, le plus souvent masculin, dont il faut surveiller tout ce qui dépasse : il faut tailler son gazon comme les cheveux, la barbe ou la moustache d’un homme – qui doivent être entretenus, coupés, impeccables.Better Homes & Garden compare une pelouse qui n’as pas été tondue à un homme qui ne s’est pas rasé.
— (Beatriz Colomina, La pelouse américaine en guerre : De Pearl Harbor à la Crise des Missiles, décembre 2011, page 48)
- (Spécialement) (Histoire) Épaisseur de la végétation, feuilles et racines, qui pouvait être soumis à l’essartage.
[…] ; à quoi Sa Sérénissime Éminence voulant pourvoir, fait défense sérieuse à tous un chacun de sartager les voies herdales et aisances communes, comme aussi de faire fendre ni labourer en aucune manière le gazon commun, sans enseignement et permission expresse compétente, à peine d’une amende de dix florins d'or pour chaque fois, […].
— (« Ordonnance du prince-évêque de Liège Jean-Théodore de Bavière, le 9 décembre 1762 », en recueil dans le Cartulaire de la commune de Fosses, recueilli et annoté par Jules Borgnet, Namur : chez Ad. Wesmael fils, 1867)
- (Spécialement) (Vosges) Couverture herbeuse des chaumes.
Les chaumes des Vosges sont recouvertes par un gazon composé du gaillet du Hartz, du serpolet, d’euphraises, de joncées et de graminées à feuillage menu, surtout des espèces des genres Luzule, Agrostide, Flouve, Fétuque et Nardus
— (Le département des Vosges : statistique historique et administrative, part. 1, par Henry Lepage & par Charles Charton, Nancy : chez Pfeiffer, 1847, p. 190)On donne le nom de Hautes-Fées à un immense gazon, de plus de 200 hectares d'étendue, situé au sommet des montagnes qui séparent la Lorraine de l'Alsace. C'est probablement à cause de sa situation au milieu de vastes forêts que ce beau plateau aura été regardé comme fréquenté par les fées.
— (Le département de Vosges : description, histoire, statistique, tome 6, publié par Léon Louis, Epinal : Imprimerie E. Busy, 1887, p. 97)
- (Par métonymie) Surface couverte de cette herbe.
L’été on adore se coucher au soleil sur le gazon.
Une surface solide, mais doucement humectée et qui ressemblait particulièrement à du velours vert de Gênes. C'était évidement du gazon, mais un gazon comme nous n'en voyons guère qu'en Angleterre, aussi court, aussi épais, aussi uni, et aussi brillant de couleur.
— (Edgar Poe, Le cottage Landor, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire)Pour le moment, ces beaux terrains bien dessinés, exhaussés, surveillés, sont certainement les moins maléfiques !… D'autant plus qu'on les plante en gazon anglais, c'est-à-dire avec la graminée la moins chargée en mystère…
— (Jean Giraudoux, Intermezzo, 1933, acte I, scène 1)Aussi, je me cachai derrière la première, à l’angle de la rue, dotée d’un gazon envahi par les mauvaises herbes et d’un grand lantana aux fleurs rouge et jaune couvertes de poussière qui luttait sur la façade contre un chèvrefeuille.
— (Raymond Chandler, L’homme qui aimait les chiens, traduction de Michel Philip et Andrew Poirier, dans Les ennuis, c'est mon problème)
- (Jardinage) Motte ou plaque de terre couverte d’herbe que l’on découpe à la bêche ou avec une machine et qui sert à recouvrir une surface dépourvue de végétation.
Dans une fente de la montagne se trouve un pauvre petit coin de verdure, au milieu duquel on aperçoit une demi-douzaine de huttes en terre couvertes de gazon : ce sont les habitations des insulaires.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 40)Pour une trentaine de sous, on achetait un lapin aux éclusiers et on le fricassait en chemin, sur un coupon garni de gazon et de pierres.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Gazons plaqués ou gazons de placage. — Motte de gazon.
- (Familier) (Vieilli) Chevelure.
En me voyant entièrement chauve, je ne pus m’empêcher de m'écrier : "Ah ! Mon Dieu ! Que je suis laid, comme ça…! Je ne peux pas me présenter devant ma future avec cette infirmité !". […] Je ne rêvai que gazon toute la nuit…, qui me parut interminable.
— (Hugues Bouffé, Mes souvenirs, 1800-1880, Dentu, Paris, 1880)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- anti-gazon
- brouter le gazon
- dégazonnage
- dégazonner
- engazonnage
- engazonnement
- engazonner
- faire le gazon (Québec)
- gazon d’ornement
- gazon de placage
- gazon d’Espagne
- gazon d’Olympe
- gazonnage
- gazonné
- gazonnement
- gazonner
- gazonneux
- gazonnier
- lève-gazon
- mélange à gazon
- parterre de gazon
- regazonner
- tondeuse à gazon
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Gras (de), Rasen (de)
- Anglais : lawn (en), green (en), grass (en)
- Arabe : مخضرة (ar) makhDhara, خضير (ar) khaDhiir
- Catalan : gespa (ca)
- Danois : græsplæne (da)
- Espagnol : césped (es)
- Espéranto : herbotapiŝo (eo)
- Féroïen : grasvøllur (fo)
- Frison : gersfjild (fy)
- Gaélique écossais : lianag (gd)
- Hébreu ancien : דֶּשֶׁא (*) masculin
- Ido : gazono (io)
- Italien : tappeto erboso (it), prato rasato (it)
- Latin : caespes (la)
- Néerlandais : gazon (nl), grasmat (nl), grasveld (nl), perk (nl)
- Normand : gazoun (*) masculin, bllête (*) féminin (6)
- Occitan : pelenc (oc), pelena (oc), tepa (oc), girba (oc)
- Okinawaïen : 芝 (*), あしじり (*)
- Polonais : darń (pl), trawnik (pl)
- Portugais : gramado (pt)
- Roumain : gazon (ro)
- Russe : газон (ru)
- Suédois : gräsmatta (sv)
- Tchèque : drn (cs), trávník (cs)
- Vietnamien : bãi cỏ (vi)
Adjectif
[modifier le wikicode]gazon \ɡa.zɔ̃\ ou \ɡɑ.zɔ̃\ invariable
- De la couleur du vert de l'herbe. #3A9D23
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡa.zɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \zɔ̃\.
- \ɡa.zɔ̃\ ou \ɡɑ.zɔ̃\
- France (Paris) : écouter « du gazon [dy ɡa.zɔ̃] »
- Québec (région de Québec) : [ɡa.zõ]
- Québec (Montréal) : [ɡɑ.zõ]
- France (Lyon) : écouter « gazon [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « gazon [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gazon), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « gazon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français gazon.
Nom commun
[modifier le wikicode]gazon \Prononciation ?\
- Gazon, plaque de gazon.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français gazon.
Nom commun
[modifier le wikicode]gazon \ga.zɔ̃\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français gazon.
Nom commun
[modifier le wikicode]gazon \ga.zon\
- (Botanique) Herbe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gazo \ˈɡa.zo\ |
gazoj \ˈɡa.zoj\ |
Accusatif | gazon \ˈɡa.zon\ |
gazojn \ˈɡa.zojn\ |
gazon \ˈɡa.zon\
- Accusatif singulier de gazo.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]- À la manière d’un roi.
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « gazon [gaˈzɔn] »
Références
[modifier le wikicode]- « gazon », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français gazon.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | gazon | gazons |
Diminutif | gazonnetje | gazonnetjes |
gazon \Prononciation ?\ neutre
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,8 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « gazon [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français gazon.
Nom commun
[modifier le wikicode]neutre | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
gazon | gazonul | gazoane | gazoanele |
Datif Génitif |
gazon | gazonului | gazoane | gazoanelor |
Vocatif |
gazon nominatif accusatif neutre singulier
- (Jardinage) Gazon.
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français du jardinage
- Lexique en français de l’histoire
- français des Vosges
- Métonymies en français
- Termes familiers en français
- Termes vieillis en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \zɔ̃\
- Plantes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- créole guadeloupéen
- Mots en créole guadeloupéen issus d’un mot en français
- Noms communs en créole guadeloupéen
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Lexique en créole haïtien de la botanique
- Plantes en créole haïtien
- espéranto
- Formes de noms communs en espéranto
- kotava
- Dérivations en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -on
- Adverbes en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- Couleurs vertes en français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Noms communs en roumain
- Noms communs neutres en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- Lexique en roumain du jardinage