„Szerző:Alekszandr Szergejevics Puskin” változatai közötti eltérés
Megjelenés
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a r2.6.6) (Bot: következő módosítása: uk:Автор:Олександр Пушкін |
a r2.7.3) (Bot: következő hozzáadása: he:מחבר:אלכסנדר פושקין |
||
42. sor: | 42. sor: | ||
[[fi:Aleksandr Puškin]] |
[[fi:Aleksandr Puškin]] |
||
[[fr:Auteur:Alexandre Pouchkine]] |
[[fr:Auteur:Alexandre Pouchkine]] |
||
[[he:מחבר:אלכסנדר פושקין]] |
|||
[[hy:Հեղինակ:Ալեքսանդր Պուշկին]] |
[[hy:Հեղինակ:Ալեքսանդր Պուշկին]] |
||
[[ko:저자:알렉산드르 푸시킨]] |
[[ko:저자:알렉산드르 푸시킨]] |
A lap 2014. január 6., 19:25-kori változata
Alekszandr Szergejevics Puskin
(Moszkva, 1799. június 6. /orosz naptár szerint: május 26./ - Szentpétervár, 1837. február 10. /január 29./)
Orosz költő, író, drámaíró.
Művei
Versek
- A bahcsiszeráji forráshoz (1824) (Zilahy Károly fordítása)
- Téli este (1825) (Zilahy Imre fordítása)
- Téli est (1825) (Ambrozovics Dezső fordítása)
- A három forrás (1827) (Dsida Jenő fordítása)
- Ne zengd oh lány!... (1828) (Zilahy Károly fordítása)
- Szerettelek! (1829)
- Álmatlan éjszakán született ez a költemény (1830) (Dsida Jenő fordítása)
- Elégia (1830) (Dsida Jenő fordítása)
- Exegi monumentum (1836) (Dsida Jenő fordítása)
Szabó Endre fordításai
- Sztanszák
- Kivánságaim én túléltem... (1821)
- Az élet szekere (1823)
- Az angyal (1827)
- Grúzia halmain (1829)
- Meglátogattam... (1835)
Elbeszélések
- A hózivatar (Csopey László fordítása, 1882)