Chiocciola (segno): differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m ripristino, meglio così |
|||
(47 versioni intermedie di 29 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{nota disambigua|l'album discografico|Fucking Smilers|@#%&*! Smilers}}
{{Punteggiatura
|immagine=(at).svg
Riga 5:
|dimensioni=75px
}}
La
Graficamente è resa dal [[Carattere (informatica)|carattere]] '''@''', che rappresenta una ''[[a]]'' stilizzata con attorno un ricciolo: da ciò derivano la somiglianza con il [[Chiocciola|mollusco]], di cui riproduce il [[Conchiglia|guscio]], e i nomignoli che essa possiede. Il codice binario (nel set [[ASCII]] a {{M|8
== Storia ==
{{dx|[[File:19-manasses-chronicle.jpg|upright=0.8|thumb|Il simbolo @ utilizzato come lettera capitale della parola "Amin" (Amen) nella ''Cronaca di Manasse'', [[1345]].]]}}
La più antica annotazione riportante tale simbolo è una traduzione in [[Lingua bulgara|bulgaro]] di una cronaca [[Lingua greca|greca]] scritta da [[Costantino Manasse]] nel [[1345]].
Nella seconda metà del [[XIV secolo]] il segno si ritrova nella corrispondenza commerciale del banchiere [[Francesco Datini]] di [[Prato (Italia)|Prato]].<ref name="Toso Fei">{{Cita libro |autore =Alberto Toso Fei |titolo=Forse non tutti sanno che a Venezia...... |editore=Newton Compton editori |anno=2016 |p=95}}</ref><ref name="Olivero">{{cita news|url=http://www.repubblica.it/online/tecnologie_internet/chiocciola/chiocciola/chiocciola.html|autore=Dario Olivero|titolo=Quella chiocciola antica inventata dagli italiani|giornale=[[La Repubblica (quotidiano)|La Repubblica]]|data=28 luglio 2000|pubblicazione=|accesso=20 settembre 2006|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20060419201807/http://www.repubblica.it/online/tecnologie_internet/chiocciola/chiocciola/chiocciola.html|dataarchivio=19 aprile 2006|urlmorto=no}}</ref>
Il simbolo, o uno molto simile, era in uso a metà del [[XV secolo]] come annotazione per le misure peso nel [[Regno
[[File:Ariza1448-2.jpg|upright=0.8|thumb|''"Taula de Ariza"'', registro [[Regno di Aragona|aragonese]] del 1448 per annotare partita di grano di provenienza [[Regno di Castiglia|castigliana]]]]▼
▲Il simbolo, o uno molto simile, era in uso a metà del XV secolo come annotazione per le misure peso nel [[Regno di Aragona]] e nel [[Regno di Castiglia]].<ref name="Treccani1">{{cita web |url=http://www.treccani.it/90anni/parole/1971-at-chiocciola.html |autore=Massimo Arcangeli |titolo=1971 · @ (AT/CHIOCCIOLA) |editore=Treccani |accesso=1º giugno 2020 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20191228120132/http://www.treccani.it/90anni/parole/1971-at-chiocciola.html |dataarchivio=28 dicembre 2019 |urlmorto=no }}</ref><ref name="TaulaDeAriza1448">{{cita web |url=http://www.purnas.com/2009/06/30/la-arroba-no-es-de-sevilla-ni-de-italia |titolo=La arroba no es de Sevilla (ni de Italia) |accesso=2009-06-30 |sito=purnas.com |editore=Jorge Romance |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20191022012805/http://www.purnas.com/2009/06/30/la-arroba-no-es-de-sevilla-ni-de-italia |dataarchivio=22 ottobre 2019 |urlmorto=no }}</ref> É tuttora utilizzato da spagnoli e portoghesi (''arroba'', equivalente a 12 o 15 kg oppure a 10 o 16 l). In francese si chiama ''arobas'' o ''arrobe'', la cui origine viene dall'arabo ''ar-roub'' che significa un quarto.<ref name="Olivero" />
Nel [[1503]] il simbolo compare presso i mercanti toscani come simbolo dell'[[anfora]], utilizzata allora come misura di peso e capacità.<ref name="Toso Fei" /> Analogo uso viene fatto anche presso i mercanti veneziani.<ref>{{Cita libro|nome=Federigo|cognome=Melis|titolo=Documenti per la storia economica dei secoli 13.-16.|città=Firenze|editore=Olschki|anno=1972|pagine= 114 e 569}}</ref><ref>{{Cita web
La chiocciola era presente nella [[macchina per scrivere]] Lambert del
L'ingegnere informatico [[statunitense]] [[Ray Tomlinson]] nel
[[File:1674 liten.jpg|upright=0.8|thumb|Il simbolo @ usato per indicare il francese "{{lang|fr|à}}" ("at") in un protocollo del 1674 presso la magistratura ''rådhusrätt och magistrat'' di [[Arboga]]]]▼
▲La chiocciola era presente nella [[macchina per scrivere]] Lambert del [[1902]] prodotta dalla Lambert Typewriter Company di [[New York]] e nella [[IBM]] Selectric del [[1961]] e serviva ad abbreviare la frase commerciale "at a price of = al prezzo di". Nel [[1963]] venne inclusa nel set originale dei caratteri [[ASCII]].
▲{{dx|[[File:Ariza1448-2.jpg|upright=0.8|thumb|''"Taula de Ariza"'', registro [[Regno di Aragona|aragonese]] del [[1448]] per annotare una partita di grano di provenienza [[Regno di Castiglia|castigliana]]]]}}
▲L'ingegnere informatico [[statunitense]] [[Ray Tomlinson]] nel [[1971]] inventò la [[posta elettronica]] elaborando un programma che permetteva a tutti coloro che frequentavano le università americane collegate tra loro tramite la rete [[ARPANET]] di potersi scambiare messaggi scritti utilizzando la chiocciola.
▲[[File:1674 liten.jpg|upright=0.8|thumb|Il simbolo @ usato per indicare il francese "{{lang|fr|à}}" ("at") in un protocollo del 1674 presso la magistratura ''rådhusrätt och magistrat'' di [[Arboga]]]]
== Evoluzione del simbolo ==
Line 38 ⟶ 37:
Il simbolo della chiocciola possiede numerosi utilizzi:
* è adoperata soprattutto in informatica, dove serve a separare il [[nome utente|nome dell'utente]] da quello del [[nome di dominio]] negli [[Indirizzo di posta elettronica|indirizzi]] di [[e-mail|posta elettronica]]; un esempio è l'e-mail
* Alcuni mercanti veneziani usavano la chiocciola per abbreviare la formula "contenuto in". Vista la mole di merce che ogni giorno dovevano caricare e scaricare dalle navi usavano molte abbreviazioni, ad esempio per indicare un litro di acqua contenuta in una bottiglia di vetro scrivevano "1 l acqua @ 1 bot vetro". Questo
* Ancora in informatica, in alcuni script mirati all'esecuzione di comandi (come i [[MS-DOS Batch|file batch]] di [[MS-DOS]] o i [[makefile]] dei sistemi [[Unix]]) la chiocciola viene messa come primo carattere di un comando per evitare che la [[Shell (informatica)|shell]] ne visualizzi la [[riga di comando]] prima di eseguirla.
* "At" è anche adoperato nella posta comune, al pari del segno [[c/o]]; esso significa, come in molti altri casi, "presso" ed è quindi ovvio che si trovi negli indirizzi della [[Posta|corrispondenza]] a indicare il luogo in cui vive/lavora il [[destinatario]].
* Nella [[tecnica]] motoristica e in elettronica la "at" è adoperata per indicare le prestazioni condizionate, ossia dipendenti dal regime di funzionamento o dalle condizioni ambientali in cui si effettua la misura: un esempio può essere "Potenza: {{M|100
* Negli eventi sportivi statunitensi la "at" è adoperata come separatore dei nomi delle due squadre contendenti,
* In contabilità viene usata per indicare il cambio di una moneta in un'operazione con valuta estera. È probabile che in questo caso il simbolo derivi dall'abbreviazione delle parole "al Cambio di" contratte in "aC" e successivamente in "@". Ad esempio "{{M|1000|ul=US$
* In contabilità, è sempre stata utilizzata per comporre gli articoli di partita doppia nel libro giornale. Con il metodo della partita doppia (vedere [[Luca Pacioli]]) l'articolo si scrive su un'unica riga ed è composto da conti (uno o più) di dare, separati da conti (uno o più) di avere dal simbolo @, interpretabile come l'unione della lettera "a" la cui gamba prosegue sino ad avvolgere la lettera stessa formando una lettera "c". Ad esempio, un versamento di contanti in conto corrente è contabilizzato nel libro giornale con il seguente articolo di partita doppia: "Banca c/c @ Cassa", come dire: conto di dare (Banca) al conto di avere (Cassa).
* Su alcuni [[Rete sociale|social network]] digitare la chiocciola prima del nome di un utente introduce una funzione ipertestuale sullo stesso nome,
== Nell'arte ==
Line 53 ⟶ 51:
== Traduzioni ==
{{F|
{| class="wikitable"
|+▼
!Lingua
!@
Line 64 ⟶ 61:
|Маймунско а
|
|Scimmia
|▼
|-
|{{nomelingua|catalano}}
Line 90 ⟶ 87:
|Golbaengi
|buccino
|{{nomelingua|corso}}
|Cipolla, ciudda, ciuvodda, civodda, civolla
▲|
|cipolla
|-
|{{nomelingua|danese}}
|Snabel-a
|
|A-proboscide
|▼
|-
|{{nomelingua|ebraico}}
|שטרודל
|
|[[strudel
|-
|{{nomelingua|esperanto}}
Line 184 ⟶ 186:
|Croga
|
|lumaca
▲|-
|{{nomelingua|sassarese}}
|Cioggaminudda
|
|piccola chiocciola
|-
|{{nomelingua|serbo}}
Line 207 ⟶ 214:
|-
|{{nomelingua|tedesco}}
|Klammeraffe, Affenschwanz
|▼
|
▲|
|-
|{{nomelingua|ucraino}}
|Равлик/Песик/Собака/Вухо
|ravlyk/pesyk/sobaka/
|chiocciola/cane/orecchio
|-
Line 231 ⟶ 238:
== Altri progetti ==
{{interprogetto|wikt|preposizione=sulla}}
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
* {{FOLDOC|commercial at|commercial at}}
* {{Garzanti}}
{{portale|informatica|telematica}}
|