Discussioni progetto:Trasporti/Archivio/Archivio-42
Modifica template infobox
Dato che i vari template differiscono tra loro senza seguire uno schema unico, proporrei di allinearne il contenuto e l'ordine di comparizione dei dati (un po' come proposto da [@ Pil56] per il Template:Infobox compagnia aerea e quello Template:azienda. Il template fatto meglio per ora mi sembra Template:Stazione ferroviaria.
- I template che necessitano assolutamente di una modifica sono quelli riguardanti il TPL, ovvero Template:Linea di metropolitana, Template:metropolitana, Template:stazione della metropolitana, Template:linea di mezzo pubblico e Template:Linea traghetto dove manca l'indicazione dello stato e delle città attraversate/servite, secondo me molto importanti.
- I template "linea" (metropolitana, mezzo pubblico, traghetto, ma anche ferroviaria) utilizzano tutti un modo diverso per indicare il collegamento dove inizia e dove finisce, cosa che a mio parere dovrebbe essere simile (anzi, secondo me sono anche unificabili sul modello Template:Infobox aeroporto, eccezion fatta per il template linea ferroviaria).
- Unire a Template:Infobox strada il Template:Infobox strada europea, campi simili che vanno bene anche per il secondo, aggiungendo la possibilità di inserirla in "tipo";
- Unire a Template:Percorso escursionistico il Template:Pista ciclabile come sopra;
Con qualche dubbio, si potrebbe valutare anche l'unione tra Template:stazione ferroviaria e Template:stazione della metropolitana. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 03:13, 20 mar 2018 (CET) P.S.: in caso di tunnel, quale template utilizzare? il Template:Infobox strada o Template:Tunnel? Lo chiedo in riferimento a Traforo del Monte Bianco che utilizza il primo anziché il secondo.
- Favorevole, dove possibile, all'unione e alla standardizzazione. --sorry (tell me) 14:51, 20 mar 2018 (CET)
- [@ Wind of freedom] Veramente nei template sulle metropolitane l'indicazione della città esiste già.--Mauro Tozzi (msg) 20:03, 21 mar 2018 (CET)
- [@ Mauro Tozzi] io li ho riguardati tutti e tre e non mi sembra. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 23:32, 21 mar 2018 (CET)
- [@ Wind of freedom]: confermo che su due degli infobox "metropolitana" (e su quello della linea di servizio pubblico) il parametro "città" c'è e, addirittura, in quello sulla stazione è al primo posto come obbligatorio, anche per far apparire il simbolo relativo. :-) --Pil56 (msg) 23:57, 21 mar 2018 (CET)
- Ah ok, voi intendete in quel modo. Invece io proponevo di inserire anche un campo città=xxx (che comparisse insieme agli altri) che quando la metropolitana non abbia lo stesso nome della città (es: Docklands Light Railway) --Wind Of Freedom - (scrivimi) 00:12, 22 mar 2018 (CET)
- [@ Wind of freedom]: confermo che su due degli infobox "metropolitana" (e su quello della linea di servizio pubblico) il parametro "città" c'è e, addirittura, in quello sulla stazione è al primo posto come obbligatorio, anche per far apparire il simbolo relativo. :-) --Pil56 (msg) 23:57, 21 mar 2018 (CET)
- [@ Mauro Tozzi] io li ho riguardati tutti e tre e non mi sembra. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 23:32, 21 mar 2018 (CET)
- [@ Wind of freedom] Veramente nei template sulle metropolitane l'indicazione della città esiste già.--Mauro Tozzi (msg) 20:03, 21 mar 2018 (CET)
Con le premesse che personalmente non sarò in grado per un po' di tempo di dedicarmi a sistemazioni tecniche dei vari infobox ma che in linea di massima non ho niente in contrario agli accorpamenti, credo che la prima cosa da fare sarebbe quella di fare un bello studio e una bella tabella sui nomi e sulle funzioni dei vari campi nei vari template, proprio per vedere convergenze e divergenze e poter poi valutare meglio le cose. --Pil56 (msg) 09:14, 23 mar 2018 (CET)
- Assolutamente si! --sorry (tell me) 09:45, 23 mar 2018 (CET)
- Sicuramente, discussioni template per template verranno discusse (nelle apposite pagine di discussione, magari) --Wind Of Freedom - (scrivimi) 17:47, 24 mar 2018 (CET)
- Probabilmente non mi sono spiegato: intendevo di preparare qui sul progetto una tabella (simile a quella che avevo fatto per l'unione di azienda e compagnia aerea, affiancando i nomi dei vari parametri per vedere uguaglianze e differenze (nella grafia e anche nel funzionamento), per avere poi un punto di partenza nell'unione "tecnica" del tutto. --Pil56 (msg) 18:03, 24 mar 2018 (CET)
- Sicuramente, discussioni template per template verranno discusse (nelle apposite pagine di discussione, magari) --Wind Of Freedom - (scrivimi) 17:47, 24 mar 2018 (CET)
Template:Percorso escursionistico | Template:Pista ciclabile |
---|---|
nome = | nome= |
altri_nomi = | |
numero= | |
simbolo = | simbolo= |
logo = | |
immagine = | immagine= |
didascalia = | didascalia= |
inaugurazione= | |
sigla_stato = | stato= |
stati = | stato2= |
stato3= | |
div_amm_1 = | divisione1= |
div_amm_2 = | divisione2= |
div_amm_3 = | divisione3= |
catena_montuosa = | |
montagna = | |
altro_toponimo = | |
mappa_localizzazione = | |
tipologia = | |
punto_partenza = | inizio= |
punto_partenza_lat = | |
punto_partenza_long = | |
punto_arrivo = | fine= |
punto_arrivo_lat = | |
punto_arrivo_long = | |
titolo_lat = | |
titolo_long = | |
località_attraversate = | luoghi= |
intersezioni = | |
sovrapposizioni = | |
rete_percorsi = | |
lunghezza = | lunghezza= |
altitudine_massima = | |
altitudine_minima = | |
dislivello = | dislivello= |
tipo_superficie = | fondo= |
data_apertura = | |
gestore = | gestori= |
segnavia = | |
percorribile = | |
stagione = | |
ingresso = | |
attrezzato_disabili = | |
punti_di_interesse = | |
modalità_escursione_1 = | |
tempo_andata_1 = | |
tempo_ritorno_1 = | |
tempo_complessivo_1 = | |
difficoltà_1 = | |
modalità_escursione_2 = | |
tempo_andata_2 = | |
tempo_ritorno_2 = | |
tempo_complessivo_2 = | |
difficoltà_2 = | |
modalità_escursione_3 = | |
tempo_andata_3 = | |
tempo_ritorno_3 = | |
tempo_complessivo_3 = | |
difficoltà_3 = | |
mappa_percorso = | tracciato= |
didascalia_percorso = | didascalia_tracciato= |
sito_web = | |
descrizione_sito_web = | |
zoom mappa = | |
note= |
[@ Pil56] qualcosa tipo questo giusto? In ogni caso, senza fare troppe modifiche (a meno che non si voglia mantenere il colore marrone per le piste ciclabili), credo sia sufficiente sostituire nelle pagine con il template pista ciclabile quello del percorso, i campi mi sembrano molto simili. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 21:49, 25 mar 2018 (CEST)
- Sì, intendevo una cosa del genere, suggerendo anche che, visto che già si mette mano a dei template, convenga studiare bene i nomi dei campi, cercando di "omologarli" il più possibile tra lor per semplificare il tutto. Tanto per dare degli esempi di cosa intendo, i campi con il carattere "_" una volta avevano un'utilità tecnica, ora è meglio abolirli; altrettanto, quando si inseriscono le divisioni amministrative e la nazione, è bene cercare di utilizzare i nomi che già vengono usati negli altri infobox più usati, perché è quasi assurdo che in uno si debba scrivere "Paese", in un altro paese, in uno "Nazione" nell'altro "nazione", in uno "sigla_stato" e nell'altro "sigla stato", ecc.ecc. :-) --Pil56 (msg) 23:29, 25 mar 2018 (CEST)
- Suggerirei, se possibile, di estendere l'analisi anche agli altri infobox usati dal progetto...
--sorry (tell me) 06:23, 26 mar 2018 (CEST)
- [@ Pil56] Il lavoro che proponi tu io però io non sono capace a farlo, avrei optato per una sostituzione manuale dei template (con l'aggiunta di quel campo mancante dall'altra parte) fino ad orfanizzarli. Dopodiché avrei provveduto a una riorganizzazione generale in modo da standardizzarli, cambiando l'ordine o rinominando le sezioni (per dire, in alcuni la sezione "localizzazione" appare prima di "caratteristiche" e viceversa). --Wind Of Freedom - (scrivimi) 03:41, 27 mar 2018 (CEST)
- Ovviamente quello di cui sto parlando è una questione di metodo, io ho suggerito come farei io, ma non è certamente "il vangelo", si può affrontare la questione anche con metodi diversi :-) Ad esempio, sempre per questi due, se si vuole riunirli in uno solo, credo che la prima cosa da fare sarebbe quella di inserire un campo iniziale (che ora ovviamente non c'è) in cui si scelga tra percorso escursionistico a piedi e pista ciclabile, anche per poter far funzionare alcuni parametri in base alla scelta iniziale (come primo esempio che vedo, se si parla di una pista ciclabile, i parametri del tempo di percorrenza a piedi sono inutili). Magari sbaglio, anche perché non ho provato, ma temo che una sostituzione "sic et simpliciter" come quella che indichi tu, possa non funzionare correttamente. --Pil56 (msg) 08:45, 27 mar 2018 (CEST)
- Qui ho realizzato una tabella con i vari campi da mantenere/rimuovere/aggiungere del Template:Percorso escursionistico proposto, che vedrebbe l'accorpamento del Template:Pista ciclabile. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 02:26, 23 apr 2018 (CEST)
- Qui invece c'è la versione del template:infobox metropolitana con l'aggiunta di stato e luogo, oltre a un piccolo restyling grafico (colori) e aggiunto i collegamenti a Wikidata: opinioni? --Wind Of Freedom - (scrivimi) 04:24, 27 apr 2018 (CEST)
- Qui c'è la versione del template:infobox linea metropolitana con l'aggiunta di stato e luogo, oltre a un piccolo restyling grafico (riordino campi), con aggiunta di collegamenti a Wikidata. Pareri? In caso contrario, procederò alla pubblicazione a breve. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 19:23, 28 apr 2018 (CEST)
- Io nel template:infobox linea metropolitana lascerei l'immagine.--L9A8M (msg) 20:14, 28 apr 2018 (CEST)
- Qui c'è la versione del template:infobox linea metropolitana con l'aggiunta di stato e luogo, oltre a un piccolo restyling grafico (riordino campi), con aggiunta di collegamenti a Wikidata. Pareri? In caso contrario, procederò alla pubblicazione a breve. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 19:23, 28 apr 2018 (CEST)
- Qui invece c'è la versione del template:infobox metropolitana con l'aggiunta di stato e luogo, oltre a un piccolo restyling grafico (colori) e aggiunto i collegamenti a Wikidata: opinioni? --Wind Of Freedom - (scrivimi) 04:24, 27 apr 2018 (CEST)
- Qui ho realizzato una tabella con i vari campi da mantenere/rimuovere/aggiungere del Template:Percorso escursionistico proposto, che vedrebbe l'accorpamento del Template:Pista ciclabile. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 02:26, 23 apr 2018 (CEST)
- Ovviamente quello di cui sto parlando è una questione di metodo, io ho suggerito come farei io, ma non è certamente "il vangelo", si può affrontare la questione anche con metodi diversi :-) Ad esempio, sempre per questi due, se si vuole riunirli in uno solo, credo che la prima cosa da fare sarebbe quella di inserire un campo iniziale (che ora ovviamente non c'è) in cui si scelga tra percorso escursionistico a piedi e pista ciclabile, anche per poter far funzionare alcuni parametri in base alla scelta iniziale (come primo esempio che vedo, se si parla di una pista ciclabile, i parametri del tempo di percorrenza a piedi sono inutili). Magari sbaglio, anche perché non ho provato, ma temo che una sostituzione "sic et simpliciter" come quella che indichi tu, possa non funzionare correttamente. --Pil56 (msg) 08:45, 27 mar 2018 (CEST)
- [@ Pil56] Il lavoro che proponi tu io però io non sono capace a farlo, avrei optato per una sostituzione manuale dei template (con l'aggiunta di quel campo mancante dall'altra parte) fino ad orfanizzarli. Dopodiché avrei provveduto a una riorganizzazione generale in modo da standardizzarli, cambiando l'ordine o rinominando le sezioni (per dire, in alcuni la sezione "localizzazione" appare prima di "caratteristiche" e viceversa). --Wind Of Freedom - (scrivimi) 03:41, 27 mar 2018 (CEST)
[← Rientro] [@ L9A8M] In realtà il campo per l'immagine è rimasto, solo che non si vede perché in quei casi non c'era. Ora l'ho inserita, comunque. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 02:02, 29 apr 2018 (CEST)
- Per chi non si fosse accorto, intanto è stato modificato t:metropolitana. Per me tutto bene, ma è un po' strano che sia obbligatorio il parametro Stato (che prima neanche esisteva) e non la città.
- Se siete in vena di riforme, proporrei anche di semplificare i nomi dei template, togliendo "infobox", come nella maggioranza di it.wiki --Bultro (m) 00:47, 2 mag 2018 (CEST)
Metropolitana di Mosca
È stata creata da poco la voce Linea grande rotondo, creata sicuramente da utenza non italiana; direi che il titolo è sicuramente errato ma in questo momento sono fuso e non riesco a immaginare quale possa essere quello corretto. Qualche suggerimento per favore??? --Pil56 (msg) 16:03, 26 mar 2018 (CEST)
- Spostata a Linea Bol'šaja kol'cevaja, sto sistemando le altre pagine dove avevano inserito il riferimento.--Antenor81 (msg) 16:22, 26 mar 2018 (CEST)
en:ski lift ≠ it:skilift?
Mi confermate che in inglese attuale ski lift corrisponde a impianto di risalta e non a skilift/sciovia?--Carnby (msg) 22:25, 26 mar 2018 (CEST)
- Secondo quanto affermato da en.wiki sì. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 03:44, 27 mar 2018 (CEST)
- Grazie.--Carnby (msg) 09:25, 27 mar 2018 (CEST)
Trasporti a Istanbul
Ciao a tutti. Non avendo mai creato una pagina spostandola dalla mia di prova e non volendo fare errori, segnalo che vorrei spostare la pagina Utente:G195/Sandbox in Trasporti a Istanbul. Mancano ancora i paragrafi relativi alla storia e quello sul trasporto stradale, ma si possono sempre aggiungere successivamente. Grazie --G195 (msg) 11:02, 31 mar 2018 (CEST)
- Visto che hai già fatto un lavoro complesso, perché non finire la traduzione e la sistemazione e fare lo spostamento tra qualche giorno quando è tutto finito e a posto? --Pil56 (msg) 14:42, 31 mar 2018 (CEST)
- [@ Pil56] ho finito --G195 (msg) 14:50, 18 apr 2018 (CEST)
- In disordine:
- Hai fatto qualche "pasticcio" con la firma, cerca di capire e sistemare perché la firma che è apparsa prima non è ammissibile con tutti quei caratteri "strani"
- Ho sistemato alcuni problemi "tecnici" nella tua sandbox e l'ho spostata
- Devi provvedere tu al riconoscimento della traduzione (leggi con attenzione Template:Tradotto da
- Ciao --Pil56 (msg) 15:07, 18 apr 2018 (CEST)
- In disordine:
- [@ Pil56] ho finito --G195 (msg) 14:50, 18 apr 2018 (CEST)
Segnalo nuova voce ferroviaria
Automotrice FS ALe 781, ampiamente da wikificare. Non avendo alcuna cultura del settore non so nemmeno se sia enciclopedica, mi stupisce che non vi fosse nemmeno uno stub e che il solo wikilink in entrata sia Museo Ferroviario Piemontese...--Threecharlie (msg) 00:35, 5 apr 2018 (CEST)
- La voce è enciclopedica, e c'è un'esauriente bibliografia utile per la sua messa a punto. La segno tra quelle su cui lavorare, Dio solo sa quando. Cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 11:40, 11 apr 2018 (CEST)
Avenue/boulevard e viale/circonvallazione
È normale che su it.wiki ci sia boulevard e avenue e non viale? Inoltre circonvallazione può essere collegata a boulevard?--Carnby (msg) 17:25, 6 apr 2018 (CEST)
- Mah, secondo me boulevard e circonvallazione sono due cose un po' diverse : i boulevard sono larghi viali di scorrimento, di solito a più corsie per senso di marcia, che attraversano una città (al di fuori del centro storico, quello che un tempo era circondato dalle mura, ma dentro le zone più periferiche). Una circonvallazione è fatta per fare in modo che il traffico passi intorno alla città senza attraversarla ed è di solito di forma più o meno circolare. --Postcrosser (msg) 17:50, 6 apr 2018 (CEST)
- Riporto le definizioni che ho trovato su alcuni dizionari: Grande dizionario di francese Garzanti: avenue = viale, corso; boulevard = viale (boulevard de ceinture = circonvallazione); Grande Dizionario Tecnico Francese Hoepli: boulevard = viale (avenue non c'è); GRADIT: circonvallazione = strada che evita l'attraversamento dei centri urbani; viale = strada alberata. aggiunta Ho ora notato che tangenziale e non circonvallazione è stata collegata a ceinture périphérique.--Carnby (msg) 18:21, 6 apr 2018 (CEST)
- [@ Carnby] La pagina Circonvallazione andrebbe ampliata e tolti i riferimenti esclusivi all'Italia. È collegabile all'inglese Bypass e quindi al francese Rocade. In lingua italiana il termine viale è definito come una "strada alberata", corrispondente al francese Allée e all'inglese Avenue: creare una voce viale secondo me non ha senso, tuttavia si potrebbe pensare di rinominare la voce Avenue (che necessita di ampliamenti) nel temine italiano (viale). Il termine "Boulevard" corrisponde all'italiano Corso. Ciò che invece è scritto in Corso (viabilità) andrebbe spostato a Main street o strada principale. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 17:35, 7 apr 2018 (CEST)
- Grazie. Intanto ho collegato circonvallazione (che necessita ampliamento) a bypass. Per gli altri spostamenti e integrazioni sentiamo un po' gli altri.--Carnby (msg) 18:05, 7 apr 2018 (CEST)
- Suggerimento: prima di collegare o spostare le voci è opportuno reperire fonti a supporto. Non sono molto convinto che sia corretto collegre Bypass alla circonvallazione (italiana), piuttosto che a tangenziale o a raccordo anulare...solo le fonti sono dirimenti al riguardo. --Anthos (msg) 18:17, 7 apr 2018 (CEST)
- Mmh mi sono accorto, sì, che tangenziale è collegato a ring road "a road or a series of connected roads encircling a town, city, or country", mentre bypass "a road or highway that avoids a built-up area, town, or village, to let through traffic flow without interference from local traffic".--Carnby (msg) 20:15, 7 apr 2018 (CEST)
- Suggerimento: prima di collegare o spostare le voci è opportuno reperire fonti a supporto. Non sono molto convinto che sia corretto collegre Bypass alla circonvallazione (italiana), piuttosto che a tangenziale o a raccordo anulare...solo le fonti sono dirimenti al riguardo. --Anthos (msg) 18:17, 7 apr 2018 (CEST)
- Grazie. Intanto ho collegato circonvallazione (che necessita ampliamento) a bypass. Per gli altri spostamenti e integrazioni sentiamo un po' gli altri.--Carnby (msg) 18:05, 7 apr 2018 (CEST)
- [@ Carnby] La pagina Circonvallazione andrebbe ampliata e tolti i riferimenti esclusivi all'Italia. È collegabile all'inglese Bypass e quindi al francese Rocade. In lingua italiana il termine viale è definito come una "strada alberata", corrispondente al francese Allée e all'inglese Avenue: creare una voce viale secondo me non ha senso, tuttavia si potrebbe pensare di rinominare la voce Avenue (che necessita di ampliamenti) nel temine italiano (viale). Il termine "Boulevard" corrisponde all'italiano Corso. Ciò che invece è scritto in Corso (viabilità) andrebbe spostato a Main street o strada principale. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 17:35, 7 apr 2018 (CEST)
- Riporto le definizioni che ho trovato su alcuni dizionari: Grande dizionario di francese Garzanti: avenue = viale, corso; boulevard = viale (boulevard de ceinture = circonvallazione); Grande Dizionario Tecnico Francese Hoepli: boulevard = viale (avenue non c'è); GRADIT: circonvallazione = strada che evita l'attraversamento dei centri urbani; viale = strada alberata. aggiunta Ho ora notato che tangenziale e non circonvallazione è stata collegata a ceinture périphérique.--Carnby (msg) 18:21, 6 apr 2018 (CEST)
[← Rientro] Allora, vediamo un po': "bypass" è definito così e la definizione corrisponde all'italiano di circonvallazione; tangenziale è definita così e si avvicina di più a ciò che è definito "beltway" qui. Ciò non toglie che:
- La tangenziale sia un tipo particolare di circonvallazione (nel linguaggio comune, in Italia, il termine "circonvallazione" è usato per strade extraurbane secondarie (tipo C) che evitano un agglomerato urbano, mentre il termine tangenziale è accostato dove vi sono autostrade o strade extraurbane primarie);
- La traduzione letterale di ring road è appunto "raccordo anulare", che poi non è altro che un tipo di tangenziale, quindi un tipo di circonvallazione.
Tra l'altro, ho provveduto a spostare il collegamento di Strada statale da en:Trunk road (che non saprei neanche come definirlo in italiano, forse con "strada a lunga percorrenza", RO) a en:State highway. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 04:51, 8 apr 2018 (CEST)
- Ma beltway non è per caso la bretella (raccordo stradale o ferroviario)? E trunk road non è per caso la strada di grande comunicazione?--Carnby (msg) 09:18, 8 apr 2018 (CEST)
- Vero per quanto riguarda trunk road=strada di grande comunicazione. Invece per quanto riguarda bretella=raccordo non corrisponde a beltway (qui definizione treccani (che viene tradotto in en:Interchange da WordReference). Per la realtà italiana, quelli che sono oggi classificati come raccordi autostradali, corrispondono all'inglese en:Spur route.
- Leggendo le varie voci, anche se nelle altre lingue non è stato tradotto, mi pare che Highway possa essere tradotto con Arteria stradale e che Arterial road corrisponda a Strada urbana di scorrimento.
- Unirei anche la voce Semiautostrada a Superstrada. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 18:40, 8 apr 2018 (CEST)
- Non sono d'accordo, semiautostrada è un termine urbanistico e prevede precisi requisiti minimi, che invece la superstrada è una voce comune del volgo non ha come specificatamente spiegato nella voce. Anche noi abbiamo alcuni esempi di superstrade classificate specificamente Raccordo autostradale 3 e altre che sono semplici strade statali a corsie segregate--Pierpao.lo (listening) 12:42, 9 apr 2018 (CEST)
Strade del Montenegro
Segnalo e ringrazio anticipatamente.--2.205.19.246 (msg) 15:38, 9 apr 2018 (CEST)
ancora sul template: Stazione ferroviaria
Ho notato che molti di questi template sinottici delle voci riguardanti gli scali ferroviari, al parametro "linee" indicano sia quelle odierne sia quelle storiche non più operative. Secondo voi è giusto l'inserimento oppure le info sulle linee storiche non sono pertinenti al template sinottico? Grazie--Agapito Malteni (msg) 17:56, 11 apr 2018 (CEST)
- Parti dal presupposto che il template sinottico deve essere un riassunto del contenuto della voce; se nella voce c'è la spiegazione delle linee "storiche" e di quelle odierne si possono indicare anche nell'infobox, se non ci sono è meglio limitarsi a quelle "attuali". --Pil56 (msg) 18:26, 11 apr 2018 (CEST)
AV in Italia
Ciao, ho notato che non c'è una voce dedicata all'Alta Velocità ferroviaria in Italia, che trattasse sia dell'infrastruttura (realizzata, in costruzione o in progetto), che dei treni utilizzati, che delle compagnie. Sono io che non la trovo? Sarebbe interessante leggere delle informazioni ben organizzate e a tutto tondo sulla Dorsale (Milano-Salerno), sulla Transpadana (Torino-Venezia), e sulle varie direttrici minori che stanno portando a 200kmh (Adriatica, Napoli-Bari, Verona-Bologna, Padova-Bologna, ecc...) che sui vari Trafori (del Brennero, per la Francia e per Genova) --87.15.249.152 (msg) 11:27, 16 apr 2018 (CEST)
- [1]--Pierpao.lo (listening) 11:47, 16 apr 2018 (CEST)
- La voce chiesta, data la complessità dell'argomento che tra l'altro implica la stesura o l'integrazione di altre voci, potrà essere predisposta in un prossimo futuro. Per informazioni di prima mano ed esaurienti segnalo anzitutto due dei libri indicati nella bibliografia di quella già esistente sull'AV in generale:
- Lorenzo Pallotta, Maurizio Mosca, Dalla Direttissima all'Alta Velocità, in Tutto treno tema, (2007), n. 22, pp. 1–70, ISSN 1124-4232 indice: [2]
- Bruno Cirillo, Paolo Comastri, Pier Luigi Guida, Antonio Ventimiglia, L'Alta Velocità ferroviaria, Roma, Collegio Ingegneri Ferroviari Italiani, 2009, ISBN 978-88-95634-05-0 indice: [3]
- Cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 18:35, 17 apr 2018 (CEST)
- Sul "traforo per la Francia" vedasi anzitutto la voce Progetto di ferrovia Torino-Lione. Per quello del Brennero vedasi la voce Galleria di base del Brennero. Per i nuovi collegamenti tra Genova e il resto della rete italiana preferisco che le segnalazioni siano fatte da [@ Ale Sasso], che abita e lavora in quella città. --Alessandro Crisafulli (msg) 18:49, 17 apr 2018 (CEST)
- Se, come Le auguro, Lei legge l'inglese, c'è una buona sintesi in enWiki: en:High-speed rail in Italy. Cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 19:06, 17 apr 2018 (CEST)
- Grazie mille per le risposte, spulcerò i vari link e libri che mi avete segnalato! A presto
- La voce chiesta, data la complessità dell'argomento che tra l'altro implica la stesura o l'integrazione di altre voci, potrà essere predisposta in un prossimo futuro. Per informazioni di prima mano ed esaurienti segnalo anzitutto due dei libri indicati nella bibliografia di quella già esistente sull'AV in generale:
segnalazione sull'ambasciata
segnalo che qui un utente ha segnalato di avere un problema con la scrittura della voce Energica Ego. qualcuno può dargli una mano? --valepert 19:16, 19 apr 2018 (CEST)
- Riformulato testo secondo consuetudini. Tolto template aiutare.--Anthos (msg) 12:33, 20 apr 2018 (CEST)
- Bravo Anthos :-) , peccato solo che l'utente che l'ha scritta sia abbastanza poco "convincente"; come minimo è un "tifoso" di una moto la cui diffusione è molto limitata (e la cui voce poteva tranquillamente aspettare), oppure è "interessato" visto che ha caricato immagini ufficiali fornite dalla casa costruttrice :-( --Pil56 (msg) 13:56, 20 apr 2018 (CEST)
- Cari tutti, seguo superficialmente il settore motociclistico ma sono rimasto interessato trattandosi d'una motocicletta sportiva con motore elettrico. Penso che la voce in enWiki en:Energica Ego possa essere utile per una seria integrazione della nostra (tra l'altro da essa apprendo che il modello entrò in produzione nel 2015). Buon lavoro e cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 15:02, 20 apr 2018 (CEST)
- @Alessandro: per la cronaca no, la moto non è entrata in produzione nel 2015, in quell'anno è stato presentato ed è stato fatto provare alla stampa un ennesimo prototipo; forse, e non sono neppure sicuro, è in vendita dall'anno scorso. :-) --Pil56 (msg) 15:23, 20 apr 2018 (CEST)
- @Pil56. Forse non hai torto, ma si tratta comunque di un prodotto tecnicamente interessante ed è, per me, più interessante (cattiveria mia) di tante voci su mazinga;-) --Anthos (msg) 18:16, 20 apr 2018 (CEST)
- @Alessandro: per la cronaca no, la moto non è entrata in produzione nel 2015, in quell'anno è stato presentato ed è stato fatto provare alla stampa un ennesimo prototipo; forse, e non sono neppure sicuro, è in vendita dall'anno scorso. :-) --Pil56 (msg) 15:23, 20 apr 2018 (CEST)
- Cari tutti, seguo superficialmente il settore motociclistico ma sono rimasto interessato trattandosi d'una motocicletta sportiva con motore elettrico. Penso che la voce in enWiki en:Energica Ego possa essere utile per una seria integrazione della nostra (tra l'altro da essa apprendo che il modello entrò in produzione nel 2015). Buon lavoro e cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 15:02, 20 apr 2018 (CEST)
- Bravo Anthos :-) , peccato solo che l'utente che l'ha scritta sia abbastanza poco "convincente"; come minimo è un "tifoso" di una moto la cui diffusione è molto limitata (e la cui voce poteva tranquillamente aspettare), oppure è "interessato" visto che ha caricato immagini ufficiali fornite dalla casa costruttrice :-( --Pil56 (msg) 13:56, 20 apr 2018 (CEST)
Salve, volevo chiedervi se secondo voi va creata una pagina sull'argomento, per il quale c'è al momento un link in entrata. Ve lo chiedo perché è appena stata creata una voce con questo titolo, che però si riferisce a un programma televisivo... Va disambiguata? Sanremofilo (msg) 12:50, 4 mag 2018 (CEST)
- A mio parere no, nel caso venisse creata, quella dei trasporti sarebbe al titolo singolo "banda sonora". --Pil56 (msg) 12:54, 4 mag 2018 (CEST)
Campi Nome e Nome Originale
Quando usare uno o l'altro negli Infobox? Segnalo a proposito alcune edit war sui nomi delle stazioni metropolitane di Berlino, in particolare su alcune voci che ho creato, questa e questa . --Skyfall (msg) 16:59, 8 mag 2018 (CEST)
- Riassumendo, la disputa è questa: nell'stazione della metropolitana ci sono i campi Nome e Nome Originale. Per ad esempio la nuova stazione metropolitana in costruzione presso Isola dei musei, la cui voce è stata chiamata Museumsinsel, occorre mettere nel campo Nome Isola dei musei e nel campo Nome Originale Museumsinsel, oppure utilizzare solo il campo Nome mettendo Museumsinsel e non utilizzare affatto il campo Nome Originale? --Skyfall (msg) 17:16, 8 mag 2018 (CEST)
- Per le due che hai citato personalmente sarei d'accordo con l'ip; le tue traduzioni, per quanto corrette dal tedesco, non hanno nessuna diffusione, quindi userei solo il campo "nome" con la denominazione tedesca. Andando a memoria, l'uso dei due campi è consolidato soprattutto nel caso delle stazioni dove l'alfabeto usato è diverso (tipo il cirillico), quindi si mette come nome quello translitterato e come "originale" quello nell'altro alfabeto. --Pil56 (msg) 17:25, 8 mag 2018 (CEST)
- E per quanto riguarda Wikidata? Li non capisco perché va tolto il nome alternativo. Da notare che invece i nomi alternativi nelle altre lingue (francese, spagnolo ecc.), rimangono. --Skyfall (msg) 17:38, 8 mag 2018 (CEST)
- Per quello, personalmente, non ho alcuna opinione: sono campi che non ho mai guardato (e non so neppure esattamente a cosa servano) e non so se ci sono regole particolari su wikidata. Sono quasi certo che su questo progetto non si sia mai parlato in precedenza di problematiche di questo tipo. Quel che non immaginavo, però non dovrei sorprendermi, è che le edit war Friedrichstrasse le facesse anche su wikidata (e per questioni di "lana caprina") :-( . --Pil56 (msg) 17:54, 8 mag 2018 (CEST)
- Ho annullato quasi tutto quello che aveva fatto su Wikidata. L'etichetta deve corrispondere al nome della pagina wiki (disambiguante a parte) a parte poche eccezioni che devono comunque essere discusse. --ValterVB (msg) 20:01, 8 mag 2018 (CEST)
- Ha già annullato i tuoi annullamenti. Del resto, come aveva annullato i miei.... --Skyfall (msg) 00:08, 9 mag 2018 (CEST)
- Bloccato e annullato, se vi capita di beccarlo magari avvisatemi che provvedo. Potete controllare Stazione di Berliner Tor e Berliner Tor (metropolitana di Amburgo)? Su Wikidata è indicata la seconda come duplicato della prima. Se è vero le pagine andrebbero unite se no devo correggere Wikidata. --ValterVB (msg) 08:03, 9 mag 2018 (CEST)
- Direi che le due stazioni "Berliner Tor" possono restare separate (facendo un paragone sarebbe come voler unire le voci sulla Stazione Centrale di Milano e quella sottostante della metropolitana che sono due cose diverse). --Pil56 (msg) 08:46, 9 mag 2018 (CEST)
- Il problema dell'intitolazione delle voci riguardanti le stazioni delle metropolitane è annoso e ancora irrisolto. Le denominazioni di Wikidata inserite da [@ ValterVB] saranno formalmente corrette, ma risultano incomprensibili e fuorvianti: si veda ad esempio la voce Olympia-Stadion (metropolitana di Berlino), dove nella sezione "Altri progetti" si legge: "Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Olympia-Stadion".
- Ora, a me pare evidente che una formulazione del genere porti a pensare che a quel link si trovino le immagini dello stadio, quando invece si trovano le immagini della stazione che dallo stadio prende il nome.
- La formulazione che avevo introdotto recitava: "Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su stazione di Olympia-Stadion". Ed era comprensibile a tutti.--2.205.22.138 (msg) 21:07, 9 mag 2018 (CEST)
- Il problema dell'intitolazione delle voci riguardanti le stazioni delle metropolitane è annoso e ancora irrisolto. Le denominazioni di Wikidata inserite da [@ ValterVB] saranno formalmente corrette, ma risultano incomprensibili e fuorvianti: si veda ad esempio la voce Olympia-Stadion (metropolitana di Berlino), dove nella sezione "Altri progetti" si legge: "Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Olympia-Stadion".
- Direi che le due stazioni "Berliner Tor" possono restare separate (facendo un paragone sarebbe come voler unire le voci sulla Stazione Centrale di Milano e quella sottostante della metropolitana che sono due cose diverse). --Pil56 (msg) 08:46, 9 mag 2018 (CEST)
- Bloccato e annullato, se vi capita di beccarlo magari avvisatemi che provvedo. Potete controllare Stazione di Berliner Tor e Berliner Tor (metropolitana di Amburgo)? Su Wikidata è indicata la seconda come duplicato della prima. Se è vero le pagine andrebbero unite se no devo correggere Wikidata. --ValterVB (msg) 08:03, 9 mag 2018 (CEST)
- Ha già annullato i tuoi annullamenti. Del resto, come aveva annullato i miei.... --Skyfall (msg) 00:08, 9 mag 2018 (CEST)
- Ho annullato quasi tutto quello che aveva fatto su Wikidata. L'etichetta deve corrispondere al nome della pagina wiki (disambiguante a parte) a parte poche eccezioni che devono comunque essere discusse. --ValterVB (msg) 20:01, 8 mag 2018 (CEST)
- Per quello, personalmente, non ho alcuna opinione: sono campi che non ho mai guardato (e non so neppure esattamente a cosa servano) e non so se ci sono regole particolari su wikidata. Sono quasi certo che su questo progetto non si sia mai parlato in precedenza di problematiche di questo tipo. Quel che non immaginavo, però non dovrei sorprendermi, è che le edit war Friedrichstrasse le facesse anche su wikidata (e per questioni di "lana caprina") :-( . --Pil56 (msg) 17:54, 8 mag 2018 (CEST)
- E per quanto riguarda Wikidata? Li non capisco perché va tolto il nome alternativo. Da notare che invece i nomi alternativi nelle altre lingue (francese, spagnolo ecc.), rimangono. --Skyfall (msg) 17:38, 8 mag 2018 (CEST)
- Per le due che hai citato personalmente sarei d'accordo con l'ip; le tue traduzioni, per quanto corrette dal tedesco, non hanno nessuna diffusione, quindi userei solo il campo "nome" con la denominazione tedesca. Andando a memoria, l'uso dei due campi è consolidato soprattutto nel caso delle stazioni dove l'alfabeto usato è diverso (tipo il cirillico), quindi si mette come nome quello translitterato e come "originale" quello nell'altro alfabeto. --Pil56 (msg) 17:25, 8 mag 2018 (CEST)
Ho scoperto questa categoria. Non sarebbe meglio che il {{linea di metropolitana}} prendesse lo stato direttamente da wikidata (se c'è) anziché costringere un bot a svuotare la categoria ogni tot tempo? --Carlo M. (dillo a zi' Carlo) 09:37, 15 mag 2018 (CEST)
- Non funziona a bot (almeno credo) ma è una categorizzazione automatica dell'infobox nel caso quel campo non sia compilato. Prevedo di svuotarla in breve tempo. Non credo sia possibile fare il tutto con Wikidata, perché quel parametro, per come impostato funziona con i codici ISO degli stati, generando poi la bandierina. Da Wikidata si ricaverebbe solo lo stato, senza bandierina. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 17:53, 16 mag 2018 (CEST)
Cioè teniamo in piedi tutto questo accrocco per una bandierina? Altre opinioni? --Carlo M. (dillo a zi' Carlo) 19:00, 16 mag 2018 (CEST)
- Dovrebbe bastare implementare questo
{{Wikidata|P17|showprop=P298}}
quando non c'è il parametro --ValterVB (msg) 20:25, 16 mag 2018 (CEST)
- Guarda che nel giro di qualche giorno andrebbe via tutto, porta pazienza poi "tutto questo accrocco" andrà via. Non capisco come una cosa così possa dare tanto fastidio. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 01:15, 17 mag 2018 (CEST)
- Se si può automatizzare perché non farlo? --ValterVB (msg) 08:07, 17 mag 2018 (CEST)
- Guarda che nel giro di qualche giorno andrebbe via tutto, porta pazienza poi "tutto questo accrocco" andrà via. Non capisco come una cosa così possa dare tanto fastidio. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 01:15, 17 mag 2018 (CEST)
- [@ Wind of freedom] Si fa per evitare di dover cercare la sigla delle Nigeria o della Danimarca. Ricerca che è decisamente contraria allo spirito di WP. — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Carlomorino (discussioni · contributi) 21:30, 17 mag 2018 (CEST).
- Allora: mettendo {{band dip|{{Wikidata|P17|{{{Stato|}}}|showprop=P298}}}} mette sia bandierina che stato. Ma... se manca stato su wikidata non sa cosa mettere.... --Carlo M. (dillo a zi' Carlo) 15:01, 21 mag 2018 (CEST)
- I template che lavorano in quel modo sono diversi su Wiki it. Con la scusa dell'inserimento dello stato, do una sistemazione (molto veloce) al template per ogni pagina, a volte mi rendo anche conto che è sbagliato e lo sostituisco direttamente con uno più idoneo. Se hai pazienza che svuoto la categoria, poi inserirò nel template ciò che hai scritto, massimo due settimane. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 18:09, 21 mag 2018 (CEST)
- Allora: mettendo {{band dip|{{Wikidata|P17|{{{Stato|}}}|showprop=P298}}}} mette sia bandierina che stato. Ma... se manca stato su wikidata non sa cosa mettere.... --Carlo M. (dillo a zi' Carlo) 15:01, 21 mag 2018 (CEST)
Scorporo template
Solo per comunicare che dopo un dialogo a due, la parte relativa a funicolari e funivie presente nel Template:Trasporto pubblico italiano è stata scorporata per creare il nuovo Template:Trasporti a fune in Italia, sia per motivi di leggibilità che per evitare discussioni sul fatto se tutte le funivie e funicolari siano da considerarsi come trasporto pubblico.
Quindi se qualcuno ha qualcosa in contrario........ "lo dica ora o taccia per sempre" :-) --Pil56 (msg) 17:31, 18 mag 2018 (CEST)
Da alcune settimane la voce è oggetto di edit war da parte di vari IP che si fronteggiano sull'esatta lunghezza delle varie tratte. Sarebbe bene cristallizzare la lunghezza dichiarata e revertare a vista ogni successiva illazione. Potreste dare un'occhiata? Grazie.--Flazaza (msg) 17:44, 24 mag 2018 (CEST)
Cancellazione voci
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Segnalo queste PdC di interesse del progetto, aperte da un altro utente. --Antonio1952 (msg) 19:09, 25 mag 2018 (CEST)
- Mi domando: perchè cancellare voci che danno informazioni concrete? Personalmente consiglierei il ritiro della richiesta di cancellazione. --Anthos (msg) 20:53, 26 mag 2018 (CEST)
- Perchè puoi tranquillamente scrivere quell'informazione nella voce rispettiva linea per cui sono state costituite, senza disperderla in giro.--Moroboshi scrivimi 09:19, 27 mag 2018 (CEST)
- Non sono d'accordo: io utilizzatore occasionale cerco (ad es.) CAVET su wkipedia pensando che l'enciclopedia "più famosa dell mondo" mi dirà cos'è: invece NIENTE! Mica so che ha costruito, progettato qualche linea, strada, giocattolo...Ho letto su un giornale che c'è CAVET da qualche parte ma non so os'è, chi è, cos'ha fatto, se esiste ancora. Questo è l'unico motivo per cui dissento. Non è perchè mi va di difendere qualcosa o qualcuno.--Anthos (msg) 11:31, 27 mag 2018 (CEST)
- Se cerchi il lemma "CAVET" e questo non corrisponde ad una voce ti viene comunque mostrato un elenco di pagine in cui compare il lemma. Inoltre se l'hai letto in un giornale probabilmente dal contesto dell'articolo si dovrebbe comprendere cos'è.--Moroboshi scrivimi 12:47, 27 mag 2018 (CEST)
- Le informazioni contenute sono enciclopediche. Le voci tuttavia sono "asfittiche" (eccetto una). Per evitare la perdita del contenuto è utile accorparle in unica nuova voce dal titolo Consorzi di imprese per l'alta velocità o altro similare e lasciare i titolo come redirect. Alcuni dei consorzi esistono ancora.--Anthos (msg) 12:05, 28 mag 2018 (CEST)
- Se cerchi il lemma "CAVET" e questo non corrisponde ad una voce ti viene comunque mostrato un elenco di pagine in cui compare il lemma. Inoltre se l'hai letto in un giornale probabilmente dal contesto dell'articolo si dovrebbe comprendere cos'è.--Moroboshi scrivimi 12:47, 27 mag 2018 (CEST)
- Non sono d'accordo: io utilizzatore occasionale cerco (ad es.) CAVET su wkipedia pensando che l'enciclopedia "più famosa dell mondo" mi dirà cos'è: invece NIENTE! Mica so che ha costruito, progettato qualche linea, strada, giocattolo...Ho letto su un giornale che c'è CAVET da qualche parte ma non so os'è, chi è, cos'ha fatto, se esiste ancora. Questo è l'unico motivo per cui dissento. Non è perchè mi va di difendere qualcosa o qualcuno.--Anthos (msg) 11:31, 27 mag 2018 (CEST)
- Perchè puoi tranquillamente scrivere quell'informazione nella voce rispettiva linea per cui sono state costituite, senza disperderla in giro.--Moroboshi scrivimi 09:19, 27 mag 2018 (CEST)
Linee metropolitana, correzione titoli
Siccome in questo periodo, dopo la pubblicazione del Template:linea di metropolitana rivisitato, sto sistemando tutte le pagine relative alle metropolitane, mi sono accorto che alcune pagine presentano dei titoli "fuori dagli standard" senza alcun motivo apparente. Mi spiego meglio: non esiste alcuna linea guida su come una linea della metropolitana debba essere chiamata, tuttavia praticamente tutte le pagine, di tutte le linee di metropolitana di qualsiasi stato presentano la forma Linea Nomelinea, quasi come se fosse una regola non scritta ben radicata. Al fine di uniformare le seguenti voci alle altre 200 (circa), propongo i seguenti spostamenti:
- Voci in cui il nome è completamente in lingua originale
- Metropolitana di Lisbona:
- Linha Amarela -> Linea gialla (metropolitana di Lisbona)
- Linha Azul -> Linea blu (metropolitana di Lisbona)
- Linha Verde -> Linea verde (metropolitana di Lisbona)
- Metropolitana di Fortaleza:
- Linha Oeste (metropolitana di Fortaleza) -> Linea ovest; qui in ogni anche la disambiguazione presente è, attualmente, superflua
- Linha Sul (metropolitana di Fortaleza) -> Linea sud (metropolitana di Fortaleza)
- Metropolitana di Recife
- Linha Sul (metropolitana di Recife) -> Linea sud (metropolitana di Recife)
- Linha Centro (metropolitana di Recife) -> Linea centro
- Metropolitana di Londra (tutte le linee sono in inglese. Eliminare "line" e inserire "linea": Bakerloo line" -> "Linea Bakerloo")
- Voci in cui è presente nel nome il gestore della linea
- Metropolitana di Singapore:
- Metropolitana di Tokyo -> rimuovere "Toei" e "Tokyo Metro" dai titoli delle seguenti linee:
- Toei Linea Asakusa
- Toei Linea Mita
- Toei Linea Ōedo
- Toei Linea Shinjuku
- Tokyo Metro Linea Chiyoda
- Tokyo Metro Linea Fukutoshin
- Tokyo Metro Linea Ginza
- Tokyo Metro Linea Hanzōmon
- Tokyo Metro Linea Hibiya
- Tokyo Metro Linea Marunouchi
- Tokyo Metro Linea Namboku
- Tokyo Metro Linea Tōzai
- Tokyo Metro Linea Yūrakuchō
- Altre voci fuori standard
- Metropolitana di Copenaghen
- M1 (metropolitana di Copenaghen) -> Linea M1 (metropolitana di Copenaghen)
- M2 (metropolitana di Copenaghen) -> Linea M2 (metropolitana di Copenaghen)
- Metropolitana di Seul:
- Metropolitana leggera di Uijeongbu -> Linea U (anche perché vi è un'altra linea simile che si chiama Linea Ui)
- Metropolitana leggera di Yongin -> Yongin Everline (è un people mover, è come solito fare, si usa il nome originale)
- Metropolitana di Pusan:
- Metropolitana leggera Gimhae -> Linea BGL
Poi in realtà molte altre voci sarebbero da spostare, in quanto tutte le linee "colorate", esempio Linea blu, hanno l'iniziale del colore minuscola, quando in realtà andrebbe maiuscola. Questo però al momento lo lascerei stare, infatti le linee della metro di Lisbona le sposterei con l'iniziale minuscola. Che ne pensate? --Wind Of Freedom - (scrivimi) 02:22, 26 mag 2018 (CEST)
- Sui nomi in lingua originale contrario (salvo che non ci siano fonti in lingua italiana che le riportino con il nome tradotto). Sulla rimozione del nome del gestore dalle metropolitane giapponesi d'accordo. sulle metropolitana di Copenaghen e Seul d'accordo, non sono sicuro per Pusan, non vedo da dove venga il BGL.--Moroboshi scrivimi 09:15, 27 mag 2018 (CEST)
- [@ Moroboshi] Ciao, grazie della risposta. Sia per le metropolitane brasiliane, sia per Pusan ero dubbioso anche io. Infatti, sia per Recife che per Fortaleza mi limiterei al momento, dato che fonti non ci sono, a mantenere il nome attuale, sostituendo "Linha" con "Linea" come avviene per tutte le altre voci. Per Pusan dal sito della linea, anche se forse potrebbe essere anche corretto "Linea Pusan-Gimhae" o il nome inglese, l'unica cosa certa è che il titolo attuale è sbagliato.
- Per la metropolitana di Lisbona in realtà in fonti di lingua italiana si trovano solo i termini tradotti, discorso diverso per Londra.
- Sulla metropolitana di Londra, invece il termine "Linea Bakerloo" (esempio) effettivamente non si trova da nessuna parte; qui però c'è da fare una precisazione: il termine "line" inserito dopo il nome proprio della linea, è strettamente inglese, tant'è che è inserito con la lettera minuscola (gli inglesi mettono la maiuscola un po' ovunque quando si tratta di indicare un nome o un titolo, vedere i titoli dei film, per esempio) e serve per indicare che quelle sono linee di metropolitana. Il termine "line" non compare né sulle mappe, né sul sito ufficiale, né sui vari articoli in inglese. Di conseguenza i nomi con il termine "line" in italiano sono errati, pertanto andrebbero corretti.
- Per chiarire, non mi interessa affatto italianizzare i nomi, anzi. L'unica cosa che trovo importante è avere un minimo di criterio, non si può avere "Linha A" a Lisbona e "Linea A" a Porto, per esempio. E siccome su circa 200 voci queste sono quelle anomale, allora trovo che sia utile uniformarle. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 17:32, 27 mag 2018 (CEST)
- Mah in linea generale le linee guida generali di wikipedia non richiedono l'uniformità dei nomi delle voci (al massimo dei criteri di disambiguazione), richiedono di usare il termine più riconoscibile in italiano. Ma sulle linee metropolitane probabilmente le uniche fonti rintracciabili sono probabilmente le guide turistiche. Detto questo per me la sola traduzione del termine "linea" è sufficiente. Quindi "Linha Amarela" -> "Linea Amarela", e così via senza tradurre i vari colori dell'arcobaleno o dei punti cardinali in italiano.--Moroboshi scrivimi 17:43, 27 mag 2018 (CEST)
- Hai ragione, ma "amarela" non è di sicuro più riconoscibile in italiano del colore tradotto, tant'è che anche adesso per capire di che colore parlavi ho dovuto cercarlo sul traduttore. Per di più, le fonti, guide turistiche o altri siti anche di settore traducono i nomi. E il sito ufficiale della metro, nella versione inglese, la chiama "Yellow line". Per i punti cardinali, concordo, li sposterei solo al minuscolo (il manuale di stile richiede che i nomi delle voci siano omogenei). --Wind Of Freedom - (scrivimi) 18:02, 27 mag 2018 (CEST)
- A questo punto, già che ci sono, faccio che inserire le maiuscole nei colori (Da Linea blu -> Linea Blu) se non c'è nessuno in contrario (trattasi di nome proprio di linea). --Wind Of Freedom - (scrivimi) 20:12, 28 mag 2018 (CEST)
- Questo argomento mi entusiasma il giusto (pochissimo) e in questi giorni ho impegni pressanti fuori da wiki, quindi difficilmente interverrò ancora. La mia impressione è che il "talebalismo" delle regole sui titoli sta arrivando a livelli mai visti prima, con risultati, ai miei occhi, piuttosto grotteschi.
- Come già fatto per le voci delle stazioni, vedo che si eliminano le famigerate disambigue preventive, ma risultati come Linea 7 bis mi appaiono piuttosto assurdi, sia per il lettore che non ha la minima idea di cosa possa essere una voce con questo titolo se non apre la voce stessa (linea di cosa? linea di dove? ecc.ecc.), che per lo "scrittore" di voci che deve ricordarsi che se vuole linkare una linea parigina deve usare il "(metropolitana di Parigi)" per le linee 1, 2 , 3 ma non per le linee 4, 5, 6 ecc. :-( --Pil56 (msg) 07:58, 29 mag 2018 (CEST)
- Capisco il secondo problema (quello dell'editore) nel ricordarsi se mettere o meno la disambigua (e per me il reidrect potrebbe essere mantenuto). Ma non il primo, "Linea 7 bis" non sarà mica inserita in una pagina bianca vuota - dal contesto è generalmente deducibile cosa è: per esempio "Il servizio passeggeri sulla metropolitana inizia tra le ore 5:27 (linea 3 bis da Porte des Lilas) e le 5:31 (linea 7 bis da Pré-Saint-Gervais)," in Metropolitana di Parigi o nella riga "Metropolitana" del {{Trasporti a Parigi}}.--Moroboshi scrivimi 08:10, 29 mag 2018 (CEST)
- Io non mi riferisco al link che uno trova all'interno di una voce che sta leggendo, mi riferisco alla ricerca, per me classica, attraverso la casella in alto a destra. In questo momento, se digito "linea 7 bis" mi fa vedere ancora la titolazione "vecchia" perché lo spostamento è freschissimo, ma se digito ad esempio "linea 3 bis" (spostata 3 giorni fa) e voglio sapere cosa è, devo aprire la voce perché il redirect nella casella di ricerca ormai se lo è dimenticato. Cmq, personalmente, ho smesso da tempo di lottare contro i mulini a vento, ormai so che la mia è una posizione di minoranza. --Pil56 (msg) 08:27, 29 mag 2018 (CEST)
- Oddio ma se uno cerca "linea 7bis" non gli sarà mica cascata la parola dal nulla, l'avrà trovata in una guida turistica o su una mappa, o in un romanzo il protagonista la prende. Dubito comunque che non sappia che cos'è (almeno in linea generale), al massimo avrà il dubbio se è una linea di tram, piuttosto che della metropolitana.--Moroboshi scrivimi 09:25, 29 mag 2018 (CEST)
- Togliendo il discorso dell'uso delle parentesi nei titoli, il problema è analogo alle già esistenti voci cui linee hanno un nome proprio, vedi Linea Avtozavodskaja o le linee della metropolitana di Londra, dove la dicitura "(metropolitana di Londra)" non è mai esistita. Il termine "bis" è abbastanza singolare già di per sé. Comunque nella Wikipedia francese hanno risolto la questione intitolando le pagine "Linea 1 della metropolitana di Parigi". In ogni caso, il fatto di utilizzare il riquadro in alto a destra è perché vuoi aprire una pagina e leggerla, non guardare i suggerimenti, che sono solo un aiuto per facilitare la ricerca. E comunque il problema di non sapere cos'è si può applicare, per esempio, per qualsiasi termine geografico: è un comune? una regione? --Wind Of Freedom - (scrivimi) 03:00, 30 mag 2018 (CEST)
- Oddio ma se uno cerca "linea 7bis" non gli sarà mica cascata la parola dal nulla, l'avrà trovata in una guida turistica o su una mappa, o in un romanzo il protagonista la prende. Dubito comunque che non sappia che cos'è (almeno in linea generale), al massimo avrà il dubbio se è una linea di tram, piuttosto che della metropolitana.--Moroboshi scrivimi 09:25, 29 mag 2018 (CEST)
- Io non mi riferisco al link che uno trova all'interno di una voce che sta leggendo, mi riferisco alla ricerca, per me classica, attraverso la casella in alto a destra. In questo momento, se digito "linea 7 bis" mi fa vedere ancora la titolazione "vecchia" perché lo spostamento è freschissimo, ma se digito ad esempio "linea 3 bis" (spostata 3 giorni fa) e voglio sapere cosa è, devo aprire la voce perché il redirect nella casella di ricerca ormai se lo è dimenticato. Cmq, personalmente, ho smesso da tempo di lottare contro i mulini a vento, ormai so che la mia è una posizione di minoranza. --Pil56 (msg) 08:27, 29 mag 2018 (CEST)
- Capisco il secondo problema (quello dell'editore) nel ricordarsi se mettere o meno la disambigua (e per me il reidrect potrebbe essere mantenuto). Ma non il primo, "Linea 7 bis" non sarà mica inserita in una pagina bianca vuota - dal contesto è generalmente deducibile cosa è: per esempio "Il servizio passeggeri sulla metropolitana inizia tra le ore 5:27 (linea 3 bis da Porte des Lilas) e le 5:31 (linea 7 bis da Pré-Saint-Gervais)," in Metropolitana di Parigi o nella riga "Metropolitana" del {{Trasporti a Parigi}}.--Moroboshi scrivimi 08:10, 29 mag 2018 (CEST)
- A questo punto, già che ci sono, faccio che inserire le maiuscole nei colori (Da Linea blu -> Linea Blu) se non c'è nessuno in contrario (trattasi di nome proprio di linea). --Wind Of Freedom - (scrivimi) 20:12, 28 mag 2018 (CEST)
- Hai ragione, ma "amarela" non è di sicuro più riconoscibile in italiano del colore tradotto, tant'è che anche adesso per capire di che colore parlavi ho dovuto cercarlo sul traduttore. Per di più, le fonti, guide turistiche o altri siti anche di settore traducono i nomi. E il sito ufficiale della metro, nella versione inglese, la chiama "Yellow line". Per i punti cardinali, concordo, li sposterei solo al minuscolo (il manuale di stile richiede che i nomi delle voci siano omogenei). --Wind Of Freedom - (scrivimi) 18:02, 27 mag 2018 (CEST)
- Mah in linea generale le linee guida generali di wikipedia non richiedono l'uniformità dei nomi delle voci (al massimo dei criteri di disambiguazione), richiedono di usare il termine più riconoscibile in italiano. Ma sulle linee metropolitane probabilmente le uniche fonti rintracciabili sono probabilmente le guide turistiche. Detto questo per me la sola traduzione del termine "linea" è sufficiente. Quindi "Linha Amarela" -> "Linea Amarela", e così via senza tradurre i vari colori dell'arcobaleno o dei punti cardinali in italiano.--Moroboshi scrivimi 17:43, 27 mag 2018 (CEST)
[← Rientro] Alla fine la linea U l'ho spostata a metropolitana di Uijeongbu, poiché serve solo quella città. Dopodiché ho provato a sistemare l'obsoleto e incasinato template dei trasporti a Seul, che ha anche un titolo sbagliato. Nel farlo, ho rinominato le linee ferroviarie: laddove ho visto che la pagina trattava di un'infrastruttura, l'ho spostata da "Linea XXX" a "Ferrovia XXX" (come avviene per tutte le infrastrutture del mondo qui su Wiki) in modo da distinguerla dai servizi ferroviari, che continuano a chiamarsi "Linea XXX". --Wind Of Freedom - (scrivimi) 05:22, 6 giu 2018 (CEST)
Metropolitana di Stoccolma, problemi con alcuni template linea
Nella pagina metropolitana di Stoccolma vi sono alcuni template (comprendenti lo schema delle linee) che non funzionano come dovrebbero. Siccome di template di questo tipo non mi sono mai occupato, c'è qualcuno che riuscirebbe a risolvere il problema? --Wind Of Freedom - (scrivimi) 19:12, 30 mag 2018 (CEST)
- A parte l'essere fatti utilizzando la grafica delle linee ferroviarie (cosa che visto la complessità dello schema non mi sembra sbagliato) quali problemi hai rilevato? (io vedo tutto piuttosto bene, non vorrei che i problemi fossero in base alle risoluzioni dello schermo). --Pil56 (msg) 09:28, 31 mag 2018 (CEST)
- [@ Pil56], grazie dell'intervento. In realtà mi sono dimenticato di scrivere qui che avendo segnalato la cosa anche "in officina" (luogo che ho scoperto due giorni fa, dopo averlo segnalato qui) e che qualcuno è stato quindi risolto. Il problema presumo fosse relativo al template a cassetto della linea verde, che probabilmente non era "chiuso" e inglobava in sé tutta la pagina. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 20:45, 1 giu 2018 (CEST)
Dubbio su alcune modifiche
Chi non muore si rivede :D
Ho notato parecchie modifiche alle varie sezioni Voci correlate a diverse pagine di stazioni e linee toscane (es. Ferrovia Genova-Pisa, Ferrovia Avenza-Carrara, Raccordi industriali di Carrara) dove sono state eliminati alcuni wikilink a voci attinenti e in alcuni casi completamente cancellata la sezione perché suddetti wikilink sono già presenti in dei template a fine voce (es. Template:Linee ferroviarie in Toscana). La mia domanda è: queste modifiche sono lecite? Nel senso, non tutti si prendono, banalmente, la briga di aprire un template e di conseguente le voci prima presenti nella sezione sono meno immediatamente visibili. Non essendomi mai capitata una questione simile prima di fare di testa mia chiedo a voi che ormai siete più attivi di me (per quanto vorrei tornare ad esserlo prima o poi)... CD450 al Dopolavoro ☕ 16:35, 31 mag 2018 (CEST)
- La stessa richiesta mi è stata fatta in pagina di discussione, ripeto sinteticamente la risposta: in Wikipedia:Voci correlate c'è esplicitamente l'indicazione dell'uso di template in sostituzione di questo paragrafo, di conseguenza l'operato di CABAR è perfettamente corretto. Nella stessa linea guida c'è anche il suggerimento di usare, quando effettivamente serva un'evidenziazione maggiore di un link presente nella voce, del Template:Vedi anche. A me pare sia un suggerimento molto valido e effettivamente utilizzerei il paragrafo "voci correlate" solo per indicare le eventuali voci non già linkate nel testo o nei template presenti in voce. --Pil56 (msg) 10:20, 1 giu 2018 (CEST)
- Perfetto grazie mille, non ne ero a conoscenza chiedo venia :-) CD450 al Dopolavoro ☕ 19:37, 5 giu 2018 (CEST)
- Sì però il problema è che il template è invisibile in versione mobile (in uso dalla grande maggioranza dei lettori, i quali verrebbero così ingiustamente penalizzati). Inoltre non mi sembra che in Wikipedia:Voci correlate sia prescritta l'alternativa secca: un pò di elasticità non guasterebbe.--3knolls (msg) 06:42, 6 giu 2018 (CEST)
- Perfetto grazie mille, non ne ero a conoscenza chiedo venia :-) CD450 al Dopolavoro ☕ 19:37, 5 giu 2018 (CEST)
Segnalazione voce non neutrale rimossa
Ho segnalato la pagina Terzo valico aggiungendo nella prima riga il template
- {{P|motivo|argomento|mese anno}}
ossia
- {{P|vengono rimossi i collegamenti che esprimono posizioni critiche|linee ferroviarie ad alta capacità|giugno 2024}}
però la segnalazione è stata rimossa con la motivazione "Utilizzo improprio del template".
Dove ho sbagliato?
--SergioEures (msg) 12:35, 4 giu 2018 (CEST)
- A parte l'errore "tecnico" che dava un segnale rosso che non hai letto, ti è stata in ogni caso già data risposta nel merito in Discussione:Terzo valico. --Pil56 (msg) 13:03, 4 giu 2018 (CEST)--Pil56 (msg) 13:03, 4 giu 2018 (CEST)
- Sì ho visto la risposta, però non sono d'accordo. Non c'è nessun altro motivo per non dare spazio a un'analisi tecnica autorevole e attendibile, tranne per il fatto che è contro al Terzo Valico.
- --SergioEures (msg) 19:24, 9 giu 2018 (CEST)
- Io ho letto sulla pagina di discussione, e anche sulla cronologia della voce, che due utenti hanno fatto dei rilievi sull'autorevolezza della fonte ed è per questo che l'aggiunta è stata cassata, non per essere una critica al terzo valico. La tua affermazione Penso che il requisito per i collegamenti esterni non sia l'autorevolezza, bensì la pertinenza e l'attendibilità è errata, le regole generali dell'enciclopedia dicono cose diverse. Quello che manca nella tua aggiunta non è il link al sito che riporta lo studio, ma i link a chi quello studio l'ha preso in considerazione, commentato e preso ad esempio; l'autorevolezza si misura proprio dal fatto se uno studio ha avuto una diffusione e un interesse tale che molti ne hanno parlato, diversamente è assimilabile a una ricerca originale o a un ingiusto rilievo. --Pil56 (msg) 19:59, 9 giu 2018 (CEST)
- Il fatto è che io per "attendibilità" intendevo ciò che le regole di Wikipedia intendono per "autorevolezza", prima di aver letto le regole di Wikipedia.
- Comunque 2 link a quotidiani che l'hanno preso in considerazione li avevo aggiunti, potrei aggiungerne ancora qualcuno.
- --SergioEures (msg) 23:41, 9 giu 2018 (CEST)
- [@ SergioEures] attenzione che quello che va "autorevolizzato" è lo studio, non l'autore dello studio stesso (sono cose diverse) ;-) --Pil56 (msg) 12:38, 11 giu 2018 (CEST)
- Il fatto è che io per "attendibilità" intendevo ciò che le regole di Wikipedia intendono per "autorevolezza", prima di aver letto le regole di Wikipedia.
- Io ho letto sulla pagina di discussione, e anche sulla cronologia della voce, che due utenti hanno fatto dei rilievi sull'autorevolezza della fonte ed è per questo che l'aggiunta è stata cassata, non per essere una critica al terzo valico. La tua affermazione Penso che il requisito per i collegamenti esterni non sia l'autorevolezza, bensì la pertinenza e l'attendibilità è errata, le regole generali dell'enciclopedia dicono cose diverse. Quello che manca nella tua aggiunta non è il link al sito che riporta lo studio, ma i link a chi quello studio l'ha preso in considerazione, commentato e preso ad esempio; l'autorevolezza si misura proprio dal fatto se uno studio ha avuto una diffusione e un interesse tale che molti ne hanno parlato, diversamente è assimilabile a una ricerca originale o a un ingiusto rilievo. --Pil56 (msg) 19:59, 9 giu 2018 (CEST)
- Sì ho visto la risposta, però non sono d'accordo. Non c'è nessun altro motivo per non dare spazio a un'analisi tecnica autorevole e attendibile, tranne per il fatto che è contro al Terzo Valico.
Tranvia di Firenze - spostamento
Si richiede lo spostamento della voce Tranvia di Firenze a Rete tranviaria di Firenze: ormai sono complete tre linee, e presto verranno aperte al pubblico.--2.205.20.122 (msg) 23:54, 9 giu 2018 (CEST)
- Per curiosità, si tratta di una tranvia o di una metrotranvia? La differenza sta nel fatto che la prima condivide tutto o parte del percorso con altri veicoli/pedoni, la seconda invece è completamente in sede eccetto per intersezioni/attraversamenti. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 05:47, 10 giu 2018 (CEST)
- ad occhio direi la seconda ma non ne sono certo--Pierpao.lo (listening) 23:47, 10 giu 2018 (CEST)
- Da vecchie discussioni era emerso – se ricordo bene – che la metrotranvia non ha una distinzione tecnica dalla normale tranvia, ed è un termine colloquiale.--2.205.20.122 (msg) 01:50, 11 giu 2018 (CEST)
- Metrotranvia è ancora un termine colloquiale: bene spostare a Rete tranviaria di Firenze--Anthos (msg) 16:54, 14 giu 2018 (CEST)
- Più che colloquiale è un termine tecnicistico utilizzato ormai, a quanto vedo, solo dagli appassionati del settore. Bene lo spostamento.--Ale Sasso (msg) 09:20, 16 giu 2018 (CEST)
- Metrotranvia è ancora un termine colloquiale: bene spostare a Rete tranviaria di Firenze--Anthos (msg) 16:54, 14 giu 2018 (CEST)
- Da vecchie discussioni era emerso – se ricordo bene – che la metrotranvia non ha una distinzione tecnica dalla normale tranvia, ed è un termine colloquiale.--2.205.20.122 (msg) 01:50, 11 giu 2018 (CEST)
- ad occhio direi la seconda ma non ne sono certo--Pierpao.lo (listening) 23:47, 10 giu 2018 (CEST)
Aggiungere simboli di reti metropolitane
A questa pagina andrebbe aggiunto un simbolo:
- |Vienna = [[File:U-Bahn Wien.svg|40px|]]
Mentre la riga "Amburgo/Berlino/Hannover" e "Berlino" andrebbero sostituite con:
- |Amburgo|Berlino|Francoforte|Francoforte sul Meno|Hannover|Monaco|Monaco di Baviera|Norimberga = [[File:U-Bahn.svg|40px|]]
Grazie.--2.205.20.122 (msg) 02:47, 10 giu 2018 (CEST)
- Fatto, ma le forme abbreviate ("Francoforte" e "Monaco") non le ho inserite. Ho provveduto inoltre ad aggiornare il logo della metropolitana di Osaka, nonché ad aggiungere alcune città della Corea del Sud. Ritengo inoltre che Tokyo, che ha due simboli, andrebbe rimossa. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 05:37, 10 giu 2018 (CEST)
Sarei propenso a spostare la voce a Blocco automatico (con eliminazione del redirect) e a modificare la locuzione "Blocco Automatico" (presente ripetutamente nel testo) in "blocco automatico", perché non vedo alcuna giustificazione all'uso del maiuscolo. Idem per Blocco Elettrico Automatico a circuiti di binario, Blocco Elettrico conta-assi e Blocco Elettrico Automatico a correnti codificate. Obiezioni?-- 3knolls (msg) 20:47, 11 giu 2018 (CEST)
+1--Flazaza (msg) 09:00, 12 giu 2018 (CEST)
Concordo. Non ho mai capito il senso della dicitura in maiuscolo ;)--Mrtb (msg) 17:11, 16 giu 2018 (CEST)
- Non essendo pervenuti pareri contrari, passo alla fase operativa--3knolls (msg) 08:56, 17 giu 2018 (CEST)
Cancellazione linee mai realizzate
Scrivo qua per consultarmi su una proposta di cancellazione multipla relativa alle linee di metropolitana che non sono mai state realizzate o che comunque esistono solo sulla carta, il cui percorso non è ancora definitivo. Tra queste non includerò eventuali progetti concreti poi mai realizzati, come il West London Tram, cui eliminazione se ne potrà eventualmente discutere in seguito. Questo è l'elenco delle pagine che inserirei nella multipla:
- Linea Dongbuk - ferrovia suburbana di Seul, il progetto è cambiato molte volte e non sembra ci sia una versione definitiva tutt'oggi. Nella Wikipedia coreana dicono che aprirà nel 2024, tuttavia i lavori non sono iniziati e non si sa ancora quale sarà il progetto definitivo;
- Linea G (metropolitana di Buenos Aires) - linea di metropolitana, esistente solo sulla carta: la costruzione è rinviata a tempo indeterminato, ma in quanto stub, la pagina può essere integrata in metropolitana di Buenos Aires;
- Linea I (metropolitana di Buenos Aires) - linea proposta, ma probabilmente non verrà mai realizzata e sostituita con un BRT. Una menzione sulla pagina metropolitana di Buenos Aires è IMHO più che sufficiente, date le info che si hanno attualmente;
- Linea M3 (metropolitana di Varsavia) - linea della quale il percorso non è ancora definitivo, tantomeno l'inizio dei cantiera. Come sopra, l'esistenza del progetto è menzionabile in metropolitana di Varsavia, nulla di più fino a quando non si hanno notizie più concrete (inizio lavori previsto nel 2020);
- Linea Seobu - linea della quale non si ha alcuna notizia, la pagina parla di apertura nel 2014, ma ad oggi non si sa nulla, neanche se verrà mai realizzata;
- Linea 2 (metropolitana di Belo Horizonte) - la pagina viene presentata come "attualmente sono in costruzione le prime sette stazioni che dovrebbero aprire nel 2016": in realtà i lavori non sono mai partiti e il tutto è ancora in fase di progettazione e o di studio. Se ne potrebbe parlare in metropolitana di Belo Horizonte, almeno per il momento;
- Linea 3 (metropolitana di Belo Horizonte) - la pagina afferma "Nel 2014 risultano in costruzione cinque delle 13 stazioni previste dal progetto". Niente di più sbagliato, è tutto fermo al progetto ma non si hanno notizie della linea dal 2011.
Pareri contrari alla cancellazione? --Wind Of Freedom - (scrivimi) 23:27, 14 giu 2018 (CEST)
- Le cancellazioni multiple di "principio" non mi piacciono. Un progetto se è enciclopedico si tiene altrimenti no. Quello che è stub con fonti ed è integrabile si può integrare altrove. Per il resto sarebbe meglio decidere pagina per pagina, fonti alla mano ed eliminando le speculazioni non fontate. Se non rimane niente si cancella.--Pierpao.lo (listening) 11:34, 15 giu 2018 (CEST)
- [@ Pierpao] Ho proposto la multipla per queste pagine proprio perché presentano le medesime caratteristiche. Il più delle volte le fonti ci sono, ma le pagine non sono ampliabili per via della precarietà del progetto. Motivo per cui ho proposto un'integrazione alla pagina principale. La pagina Linea Seobu invece, è assolutamente priva di fonti, per cui anche un'integrazione altrove la eviterei. Comunque se mi dici che preferisci passare pagina per pagina, lo si può fare, era per semplificare il lavoro degli amministratori. Aggiungo: un progetto non metto in dubbio che possa essere enciclopedico, ma queste pagine contengono generalmente solo stub e non vedo prospettive di ampliamento delle stesse nel breve-medio periodo. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 19:47, 15 giu 2018 (CEST)
- Allora se sono tutti uguali con fonti che si integrino e si trasformino in redirect aggiungendo possibilmente un commento nel redirect per avvisare che ha della cronologia anche se non è obbligatorio. Ho cancellato Linea Seobu. Altre voci fuffe?--Pierpao.lo (listening) 21:31, 15 giu 2018 (CEST)
- Perfetto [@ Pierpao], allora inserisco il template U nelle pagine soprastanti e nei prossimi giorni, se non ci sono pareri contrari, provvederò ad integrarle l'un l'altra. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 04:35, 16 giu 2018 (CEST)
- [@ Pierpao], anche la linea Dongbuk sarebbe da cancellare: ho verificato meglio e ancora non si capisce cosa sarà (una metropolitana? un tram? una metropolitana leggera?) e quale sarà il suo tracciato, la Wikipedia in coreano non aiuta (non sanno neanche loro) e informazioni in rete non ne ho trovate. Una volta partiti i lavori (se partiranno) si potrà valutare se tenerla, attualmente credo sia da C1. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 19:46, 1 lug 2018 (CEST)
- Perfetto [@ Pierpao], allora inserisco il template U nelle pagine soprastanti e nei prossimi giorni, se non ci sono pareri contrari, provvederò ad integrarle l'un l'altra. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 04:35, 16 giu 2018 (CEST)
- Allora se sono tutti uguali con fonti che si integrino e si trasformino in redirect aggiungendo possibilmente un commento nel redirect per avvisare che ha della cronologia anche se non è obbligatorio. Ho cancellato Linea Seobu. Altre voci fuffe?--Pierpao.lo (listening) 21:31, 15 giu 2018 (CEST)
- [@ Pierpao] Ho proposto la multipla per queste pagine proprio perché presentano le medesime caratteristiche. Il più delle volte le fonti ci sono, ma le pagine non sono ampliabili per via della precarietà del progetto. Motivo per cui ho proposto un'integrazione alla pagina principale. La pagina Linea Seobu invece, è assolutamente priva di fonti, per cui anche un'integrazione altrove la eviterei. Comunque se mi dici che preferisci passare pagina per pagina, lo si può fare, era per semplificare il lavoro degli amministratori. Aggiungo: un progetto non metto in dubbio che possa essere enciclopedico, ma queste pagine contengono generalmente solo stub e non vedo prospettive di ampliamento delle stesse nel breve-medio periodo. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 19:47, 15 giu 2018 (CEST)
Un ip, credo user:Arbalete ha chiesto lo spostamento. Le motivazioni mi sembrano ragionevoli. Che dite?--Pierpao.lo (listening) 11:21, 15 giu 2018 (CEST)
- Perplesso: (vedi Storia delle ferrovie nel Granducato di Toscana). L'ip ha fondamentalmente ragione ma dato il testo della voce si dovrebbero fare poi molti adattamenti e correzioni del testo attuale. --Anthos (msg) 17:42, 15 giu 2018 (CEST)
- Io concordo: la Maremmana è appunto l'intera linea lungo (circa) la costa toscana.--Ale Sasso (msg) 09:19, 16 giu 2018 (CEST)
- Concordo anche io.--Mrtb (msg) 17:09, 16 giu 2018 (CEST)
- La sezione storica andrebbe in gran parte spostata in Ferrovia Tirrenica (tra l'altro la Maremmana e la Tirrenica sono la stessa linea).--2.205.20.122 (msg) 20:35, 16 giu 2018 (CEST)
- Concordo anche io.--Mrtb (msg) 17:09, 16 giu 2018 (CEST)
- Io concordo: la Maremmana è appunto l'intera linea lungo (circa) la costa toscana.--Ale Sasso (msg) 09:19, 16 giu 2018 (CEST)
Inversione richiesta?--Pierpao.lo (listening) 11:30, 15 giu 2018 (CEST)
Spostamento titolo: Elettrotreno Korea Train Express
Non è corretto lo spostamento da Korea Train Express a Elettrotreno Korea Train Express. La voce già di per se disordinata parla di rete, progetti e treniAV della Corea del SUd. Ritengo opportuno uno sdoppiamento del testo in -Voce rete AV coreana- e uno -treno AV KTX- Che NON sono elettrotreni ma treni a trazione simmetrica e composizione bloccata. Pareri?--Anthos (msg) 17:05, 16 giu 2018 (CEST)
- No, infatti è sbagliato. Avevo inserito un avviso di mancato inserimento del template trasporto pubblico, ma con lo spostamento è stato rimosso. Il perché di quell'avviso era per mantenere il titolo a KTX, che è l'equivalente sudcoreana del Frecciarossa. Di pagine dedicate al treno c'è già Elettrotreno KTX-I (non so se il titolo sia corretto o no), che è solo uno dei diversi modelli che corrono su quei binari, altri sono elencati nella versione inglese (en:Korea Train Express).
- Per quanto riguarda la creazione/spostamento alla pagina Ferrovie ad alta velocità in Corea del Sud sono favorevole, a patto che si faccia lo stesso lavoro anche per altri stati: Ferrovie ad alta velocità in Italia, Ferrovie ad alta velocità in Francia, ecc. Se non si vuole intraprendere un lavoro di questo tipo, direi di lasciarla a "Korean Train Express". --Wind Of Freedom - (scrivimi) 21:11, 16 giu 2018 (CEST)
- Si concordo anche io, avevo letto solo l'incipit poi mi sono reso conto che più del treno parla del servizio. Siamo sicuri che non siano elettrotreni? Nella voce dice che sono molto simili al tgv se non ricordo male--Pierpao.lo (listening) 23:25, 16 giu 2018 (CEST)
- Aggiungo ancora: non conosco bene la realtà ferroviaria coreana, quindi non ho idea se oltre alle linee operate da KTX (a proposito, proporrei di spostare le pagine dedicate alle ferrovie Linea KTX Gyeongbu, Linea KTX Suseo e Linea KTX Honam in titoli senza il termine "KTX" e/o con il termine "Ferrovia", anziché "Linea", qui usato per i servizi pubblici piuttosto che per le infrastrutture; inoltre Linea KTX Honam necessita di un aggiornamento urgente, pare infatti che sia stata inaugurata nel 2015 ma qui la dà ancora come "in costruzione") vi siano anche altre linee ad alta velocità in Corea del Sud, gestite da altri operatori: nel caso, in una pagina "Alta velocità in Corea del Sud" andrebbero incluse anche quelle, nella pagina KTX no. Il titolo è importante, ed era un discorso che già volevo fare, ma colgo l'occasione per anticiparlo e cogliere un paio di pareri: la pagina metropolitana di Los Angeles include tutti i servizi Los Angeles Metro Rail, tuttavia le linee di metropolitana sono solo due, mentre le altre, sebbene facciano parte dello stesso sistema sono linee metrotranviarie (lo stesso discorso è applicabile alla metropolitana di Valencia). Siccome "Metropolitana di Los Angeles" non è un nome proprio, bensì indica una specifica infrastruttura, che è completamente diversa da una metrotranvia/tranvia, queste ultime non dovrebbero essere incluse: per mantenere la pagina con un titolo corretto, opterei per spostarla a "Los Angeles Metro Rail", oppure dividi la pagina in "Rete tranviaria di LA" e "Metropolitana di LA", prassi che comunque non mi pare sia avvenuta in altre Wikipedia. [@ Pierpao], [@ Anthos] pareri? --Wind Of Freedom - (scrivimi) 23:59, 16 giu 2018 (CEST)
[← Rientro] Preferirei andarci piano: niente di cumulativo. Un argomento per volta. Intanto sistemiamo quello in epigrafe--Anthos (msg) 11:29, 17 giu 2018 (CEST)
- [@ Anthos] Era un "testare" il terreno in tal senso, non ne sarebbe seguita alcuna azione. In ogni caso, non dicendo come voler "risolvere" tale questione, è come se quella fosse già chiusa. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 15:04, 17 giu 2018 (CEST)
Tranvia Brescia-Ostiano - Bibliografia
In riferimento a questa modifica di [@ Ale Sasso], faccio notare che in passato sono stati cancellati dei titoli di bibliografia di approfondimento, con la motivazione che "nella bibliografia vanno solo i titoli utilizzati per la scrittura della voce".
Forse è meglio tenere la distinzione, per evitare che qualcuno passi e ripulisca...--2.205.20.122 (msg) 20:34, 16 giu 2018 (CEST)
- Si trattava di una motivazione errata: non è mandatorio che in bibliografia siano inserite solo le voci effettivamente usate. Chi vuole può discutere di nuovi standard nelle opportune sezioni, magari aprendo una discussione al bar generalista, ma al momento riterrei opportuno seguire quelli correnti.--Ale Sasso (msg) 11:28, 18 giu 2018 (CEST)
Spostamenti, accorpamenti, cancellazioni
A seguito della precedente segnalazione mi sono accorto dello spostamento ad elettrotreno TGV della precedente titolazione TGV: credo sia opportuno darsi delle regole in tal senso. Quando non si ha chiaro un concetto lo si discuta qui, al progetto; si evita lavoro inutile, errori concettuali da rimediare e discussioni a posteriori come questa. [@ Pierpao] Ho già chiarito tempo addietro Quila differenza sostanziale che c'è tra un treno e un elettrotreno e il TGV NON è un elettrotreno la un treno a composizione bloccata a trazione simmetrica=due locomotive in testa e coda e così sono i derivati KTX.--Anthos (msg) 11:28, 17 giu 2018 (CEST)
- Dimenticavo Elettrotreno KTX-I = Stub insignificante, titolo errato: non è un elettrotreno; niente fonti, categoria errata; potrebbe essere cancellato e nessuno lo rimpiangerebbe per com'è--Anthos (msg) 11:41, 17 giu 2018 (CEST)
- Per me il concetto è chiarissimo, in genere controllo in voce prima di spostare ma non sono espertissimo quindi per favore fatti un giro in Categoria:Elettrotreni, perchè io dalla categoria sono sempre parito, tempo fa ci fu una richiesta non so di chi di sistemarli, e fai piazza pulita dei treni che non devono stare là, a questo punto mi sembra di capire che non sia mai stata controllata--Pierpao.lo (listening) 12:19, 17 giu 2018 (CEST)
- user:Anthos Treno KTX-I è miserella ma come stub ci sta, oltretutto la pagina inglese è molto ricca, poi la amplio, però credo abbia il template:elettrotreno, non so come sostituirlo. Se mi fai una lista dei treni nella categoria elettrotreni che non sono tali li sistemo io. --Pierpao.lo (listening) 12:02, 18 giu 2018 (CEST)
[← Rientro] Ho iniziato il controllo delle voci in categoria -Elettrotreni-: ci vuole tempo però, perchè i dati relativi a rodiggio e sistemi di trazione la maggior parte delle volte non sono presenti e occorre cercarli online (purtroppo tante voci delle varie wikipedie en, fr, it ...sono scritte da persone che non hanno la competenza tecnica trascurando dati essenziali...). Si può intanto rimpolpare quelle corrette...--Anthos (msg) 13:24, 18 giu 2018 (CEST)
- Si certo con tutta calma. Domanda, un treno con i motori alle motrici e in alcune ma non tutte le carrozze (me ne era capitato uno forse tedesco) lo possiamo considerare elettotreno? A occhio si leggendo la definizione in elettrotreno Ovverosia la definizione in voce è corretta? Così lo scrivo nella categoria. Perchè ricordo che i progetti precisi come il vostro in genere si ricordano anche di mettere la descrizione nella categorie :) Che serve anche ad evitare problemi come quello attuale.---Pierpao.lo (listening) 14:04, 18 giu 2018 (CEST)
- Se vi erano alcune carrozze motrici allora si trattava di un elettrotreno, a cui probabilmente erano state aggiunte delle locomotive di trazione o di spinta--3knolls (msg) 14:29, 18 giu 2018 (CEST)
- Era un treno moderno ad alta velocità progettato così, motori in testa e motori anche, al centro, unicamente, o una carrozza si e una no; non ricordo bene ma ricordo bene il dubbio--Pierpao.lo (listening) 15:07, 18 giu 2018 (CEST)
- Se vi erano alcune carrozze motrici allora si trattava di un elettrotreno, a cui probabilmente erano state aggiunte delle locomotive di trazione o di spinta--3knolls (msg) 14:29, 18 giu 2018 (CEST)
[← Rientro] Visto che non è stato notato il collegamento da me indicati riporto il testo/risposta:
- Un treno elettrico NON è "automaticamente" un elettrotreno. L'ETR 500, nonostante il nome NON è un elettrotreno ma un treno a composizione bloccata a trazione simmetrica e non lo è il TGV. Un AGV 575 invece è un elettrotreno perchè ha potenza distribuita cioè carrelli motori sotto i veicoli.
- Un treno trainato o spinto da locomotiva elettrica come il Talgo (Treno RENFE 102) che ha composizione bloccata e trazione simmetrica, è un Treno XXX.
- È un elettrotreno, un treno a trazione elettrica, a composizione bloccata e a potenza distribuita cioè, con i motori su tutti o su buona parte dei carrelli del convoglio, azionati tutti insieme dalle due cabine di estremità.--Anthos (msg) 15:21, 18 giu 2018 (CEST)
- Certamente, anzi per essere ancora più chiari potremmo dire che non tutti i treni elettrici a composizione bloccata sono elettrotreni.
- Un'altra domanda: l'elettrotreno corrisponde all'inglese en:Electric multiple unit? Se sì occorrerebbe modificare anche su Wikidata, perché attualmente la voce italiana appare isolata--3knolls (msg) 15:30, 18 giu 2018 (CEST)
Non lo so, perché in inglese c'è anche la variante en:Diesel multiple unit e non so se l'elettrotreno ha la sua variante diesel. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 03:38, 19 giu 2018 (CEST)- Mi correggo, leggendo come è spiegato, direi di sì. La versione diesel en:Diesel multiple unit corrisponde invece ad autotreno, che ritengo assolutamente neccessario scorporare dalla voce che parla di camion. Entrambe le pagine sono poi da "delocalizzare", parlano quasi solo dell'Italia. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 03:48, 19 giu 2018 (CEST)
- [@ Wind of freedom] Purtroppo non ti sei accorto che en:Diesel multiple unit NON parla assolutamente dell'Italia. Occorrerebbe pertanto "deanglicizzare" quello prima di pensare a deitalianizzare il nostro. Quanto alla domanda di [@ 3knolls], sì, Elettrotreno è concettualmente simile a en:Electric multiple unit ma non uguale. Il lemma italico definisce principalmente (almeno era così in passato) un treno a trazione distribuita di materiale leggero e composizione specifica. EMU definisce invece treni elettrici a potenza distribuita e non e di materiale anche pesante. Collegarli mi sembra poco utile perchè diluisce la specificità del termine elettrotreno. Mi sembra poco utile anche nel caso di autotreno, altro termine specificamente italico, spezzare le due parti omonime stradale e ferroviario--Anthos (msg) 12:15, 19 giu 2018 (CEST)
- Caro [@ Anthos], quello che succede o che è scritto nella Wikipedia inglese non è un problema nostro, mentre quello che succede in quella italiana sì. Invece, quanto scritto nella Wikipedia italiana alla voce elettrotreno è, oltre al fatto di essere completamente senza fonti, corrispondente alla definizione fornita di Electic multiple unit. Dopodiché se il termine "elettrotreno" è così specifico, forse è meglio spostare la pagina a unità elettrica multipla (come descritto qui) e creare un paragrafo con la definizione di elettrotreno, dato che affermi sia diversa. Per quanto riguarda autotreno, ti ricordo che esiste il Wikidizionario per lavori di questo tipo, ma i due termini nella stessa pagina non ci azzeccano, in quanto completamente scollegati tra loro: sotto la pagina Springfield non si parla di tutte le Springfield, ma ognuna di esse ha una sua pagina dedicate nonostante siano tutte città.
- Anzi, se non c'è nessuno contrario, provvederei allo scorporamento dei due termini (autotreno) e magari a collegare i termini su Wikidata. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 23:50, 19 giu 2018 (CEST)
- A grandi linee concordo con WindOfFreedom. Più nello specifico:
per l'elettrotreno a mio parere andrà creato il collegamento con l'EMU, ma non credo che vi sia necessità di spostare la voce perché le differenze fra i due tipi appaiono alquanto sfumate e soggettive (trazione più o meno distribuita, materiale più o meno leggero); da questo punto di vista sarebbe più netta la differenza tra un elettrotreno su linea a scartamento normale e uno su linea a scartamento ridotto, ma naturalmente sono entrambi elettrotreni.
In quanto all'autotreno la divisione è senz'altro auspicabile, ma occorre capire come farla: se vi è un significato prevalente occorrerà scorporare la parte relativa al treno creando una voce Autotreno (treno); altrimenti bisognerà trasformare Autotreno in una disambigua creando due nuove pagine: Autotreno (treno) e Autotreno (autoveicolo)--3knolls (msg) 00:18, 20 giu 2018 (CEST)
- A grandi linee concordo con WindOfFreedom. Più nello specifico:
- [@ Wind of freedom] Purtroppo non ti sei accorto che en:Diesel multiple unit NON parla assolutamente dell'Italia. Occorrerebbe pertanto "deanglicizzare" quello prima di pensare a deitalianizzare il nostro. Quanto alla domanda di [@ 3knolls], sì, Elettrotreno è concettualmente simile a en:Electric multiple unit ma non uguale. Il lemma italico definisce principalmente (almeno era così in passato) un treno a trazione distribuita di materiale leggero e composizione specifica. EMU definisce invece treni elettrici a potenza distribuita e non e di materiale anche pesante. Collegarli mi sembra poco utile perchè diluisce la specificità del termine elettrotreno. Mi sembra poco utile anche nel caso di autotreno, altro termine specificamente italico, spezzare le due parti omonime stradale e ferroviario--Anthos (msg) 12:15, 19 giu 2018 (CEST)
Allora, sintetizziamo:
- Collegare wikidata elettrotreno a en:Electric multiple unit: nulla in contrario.
- Spostare Elettrotreno al titolo in inglese non sono d'accordo in italiano si chiamano elettrotreni e non electric multiple unit; quanto al fatto che la voce è senza fonti, non è l'unica voce in wikipedia: sono la maggioranza ad essere senza fonti e nessuno si scandalizza. Le fonti si possono aggiungere senza scadere nel banale.
- Volete scorporare autotreno in a. stradale e autotreno (ferrovia)? Fatevobis. --Anthos (msg) 19:47, 20 giu 2018 (CEST)
[@ wind of freedom] quanto a quello che dici forse è meglio spostare la pagina a unità elettrica multipla (come descritto qui)... Per favore ..Quello non è che un nome generico usato da Renzo Pocaterra, un mio competente e appassionato collega....non IL Nome dell'elettrotreno. Quest'ultimo è il termine universalmente usato in Italia, attestato ovunque. Gli anglicismi attuali inseriti ormai dappertutto non sono da ritenere corretti lessicalmente.--Anthos (msg) 19:57, 20 giu 2018 (CEST)
- Concordo sull'opportunità di collegare l'elettrotreno all'EMU (e a un altra decina di lingue) su Wikidata senza però spostare la voce (tutt'al piû si crea un redirect da unità elettrica multipla).
In quanto allo scorporo dell'autotreno sono d'accordo in linea di massima, ma vorrei capire come procedere concretamente: in particolare non ho capito se autotreno ha un significato prevalente oppure no, e non ho nemmeno capito come disambiguare. Forse potremmo chiedere lumi al progetto:Connettività--3knolls (msg) 21:53, 20 giu 2018 (CEST)- Forse non mi sono spiegato bene io, ma dovessi agire da solo, non avrei mai e poi mai spostato la pagina a "unità elettrica multipla". Il discorso veniva fuori dal fatto che Anthos ha affermato che gli sembrava poco utile collegare le pagine perché il termine "elettrotreno" (sebbene consolidato in Italia) è troppo specifico: da lì l'idea di renderlo "meno specifico" dato che erano stati messi questi paletti. Quindi se adesso c'è consenso nel collegarlo con Wikidata, dato che Anthos ha cambiato idea, ben venga (anzi lo spostamento non avrebbe alcun senso). Dopodiché, il fatto che vi siano migliaia di voci senza fonti, non fa una piega (Wikipedia:Uso delle fonti): per entrmabi le voci (elettrotreno e autotreno) è necessario inserire delle fonti attendibili e deitalianizzare la pagina, per rendere la voce credibile.
- Come disambiguare le pagine? Senza dubbio il termine "autotreno" ha un significato nettamente prevalente per quanto riguarda il mezzo strada piuttosto che ferroviario (tant'è che alcuni dizionari il secondo manco lo riportano); come disambiguare l'autotreno ferroviario? O chiamandolo appunto autotreno ferroviario o, soluzione migliore, chiedendo 'aiuto' al progetto:Connettività. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 04:31, 21 giu 2018 (CEST)
- In virtù del consenso emerso ho provveduto a collegare Elettrotreno a Wikidata. In quanto ad Autotreno, in considerazione della pluralità di proposte emerse e della mancanza di consenso sul disambiguante da adottare, ho posto la questione in DP:Connettività per cui invito tutti gli utenti interessati a intervenire in quella discussione, grazie--3knolls (msg) 08:19, 21 giu 2018 (CEST)
- [@ wind of freedom] Anthos non ha cambiato idea: prima hai scritto, quanto a quello che dici forse è meglio spostare la pagina a unità elettrica multipla..; ora affermi non avrei mai e poi mai spostato la pagina a "unità elettrica multipla" . Vedi tu cosa significa....... e quanto alla frase in questione, "unità elettrica multipla", non viene usata per nulla e significa poco o niente, per indicare i soggetti-treno in questione mentre tutti o quasi usano il termine elettrotreno. Per favore non arrampichiamoci sugli specchi.--Anthos (msg) 11:27, 21 giu 2018 (CEST)
- Per farla breve: sin dall'inizio avrei collegato la pagina elettrotreno EMU; ti sei inizialmente opposto perché "elettrotreno" è troppo specifico; se "elettrotreno" è troppo specifico allora è meglio che vada nel dizionare; dopodiché hai cambiato idea dicendo che ti stava bene collegare "elettrotreno" a EMU, dopo che un altro utente ha appoggiato la mia idea. Dopodiché è tutto scritto sopra, penso di essere stato chiaro nell'esprimermi, così non fosse pazienza. E' stata raggiunta un'idea senza opposizioni applichiamola senza continuare discorsi insensati su chi ha detto cosa che non servono a niente.
- Da quanto scritto in Connettività, pare che la voce "autotreno" si riferirà al mezzo stradale e "autotreno (ferrovia)" a quello ferroviario. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 23:58, 22 giu 2018 (CEST)
- [@ wind of freedom] Anthos non ha cambiato idea: prima hai scritto, quanto a quello che dici forse è meglio spostare la pagina a unità elettrica multipla..; ora affermi non avrei mai e poi mai spostato la pagina a "unità elettrica multipla" . Vedi tu cosa significa....... e quanto alla frase in questione, "unità elettrica multipla", non viene usata per nulla e significa poco o niente, per indicare i soggetti-treno in questione mentre tutti o quasi usano il termine elettrotreno. Per favore non arrampichiamoci sugli specchi.--Anthos (msg) 11:27, 21 giu 2018 (CEST)
- In virtù del consenso emerso ho provveduto a collegare Elettrotreno a Wikidata. In quanto ad Autotreno, in considerazione della pluralità di proposte emerse e della mancanza di consenso sul disambiguante da adottare, ho posto la questione in DP:Connettività per cui invito tutti gli utenti interessati a intervenire in quella discussione, grazie--3knolls (msg) 08:19, 21 giu 2018 (CEST)
[@ wind of freedom] Ti consiglio di moderare i termini. I "discorsi insensati" NON li faccio io e finiamola qui. --Anthos (msg) 17:38, 23 giu 2018 (CEST)--Anthos (msg) 17:38, 23 giu 2018 (CEST)
- [@ Anthos] Facciamo basta? Perché non ho usato nessun tono aggressivo o alcun tono da moderare. L'aggettivo "insensato" era riferito al succo del discorso che non avrebbe portato da nessuna parte, da lì il senza senso. Inoltre l'ho usato in un frase nella quale si intende perfettamente che è rivolto anche alle mie affermazioni. E qui la chiudiamo davvero, perché non serve a niente continuare. Grazie. --Wind Of Freedom - (scrivimi) 00:25, 24 giu 2018 (CEST)
- Wikipax, Ok. --Anthos (msg) 10:47, 24 giu 2018 (CEST)
Disambiguante su Stazione di Montesanto
Segnalo discussione. Grazie in anticipo. --Retaggio (msg) 17:35, 19 giu 2018 (CEST)
La biblioteca Wikipedia
Vorrei segnalare che il progetto Wikipedia:La Biblioteca Wikipedia è ora completo e attivo.
Il servizio è gestito da bibliotecari con esperienza di ricerca bibliografica in diversi settori disciplinari, ed è organizzato in diverse sezioni:
- banche dati libere, per accesso a liste di banche dati biliografiche ad accesso aperto suddivise per area tematica
- banche dati ad accesso riservato: la comunità wikimediana ha ottenuto dai grandi editori di banche dati, la possibilità di assegnare password di accesso a wikipediani per la consultazione di riviste e articoli in specifici settori disciplinari.
- servizio reference: si tratta di uno sportello di assistenza on line alla ricerca. Chi sta scrivendo una voce e ha bisogno di dati o informazioni bibliografiche accede e spiega di cosa ha bisogno. I redattori de La biblioteca Wikipedia svolgono la ricerca, anche sulle banche dati delle biblioteche italiane.
E' un'occasione¯da non perdere per ottenere fonti attendibili per le voci e migliorare la qualità dei contenuti! --Marta Arosio (WMIT) (msg) 13:07, 21 giu 2018 (CEST)
Carrozze FS non FS
In teoria questa pagina non dovrebbe chiamarsi Carrozza FS UIC-Z1? In fin dei conti UIC-Z1 è uno standard internazionale. Sciking - Bucalettere 18:27, 23 giu 2018 (CEST)
- In realtà in ambito italano c'è un po' di confusione tra serie Z, Z1 e Z2. Per un primo chiarimento invito a leggere l'inizio di quest'articolo: https://scalaenne.wordpress.com/2016/04/23/uic-z-parte-2-le-z1/ Cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 15:45, 27 giu 2018 (CEST)
- Interessante e utile, l'avevo già letto qualche tempo fa e sicuramente in base ad esso si può riadattare la voce. Ma per il titolo che dici? --Sciking - Bucalettere 21:58, 29 giu 2018 (CEST)
- In sintesi rispondo che la voce andrebbe rifatta basandosi sulle fonti a stampa, e gli argomenti suddivisi tra più voci: sulle carrozze Eurofima e sulle varie realizzazioni nazionali, tra cui quelle delle FS, e solo queste ultime andrebbero intitolate Carrozza FS tipo UIC-Z o simili. L'esempio è quello delle carrozze FS tipo TEE, che è di qualità. Spero di occuparmene, quando sarò sicuro di potere fare le cose per bene. Cordiali saluti, --Alessandro Crisafulli (msg) 08:37, 1 lug 2018 (CEST)
- Interessante e utile, l'avevo già letto qualche tempo fa e sicuramente in base ad esso si può riadattare la voce. Ma per il titolo che dici? --Sciking - Bucalettere 21:58, 29 giu 2018 (CEST)
Bus navetta
Template ponte
Nel template in oggetto è presente un parametro "tipologia" dove inserire il tipo di ponte (ad esempio ponte ad arco, ponte strallato...). E' possibile vedere l'elenco delle tipologie accettate per questo parametro? Ed è possibile forzare il wikilink per le tipologie non presenti? Nello specifico, in una voce vorrei inserire come tipologia "ponte a trave", che però non viene riconosciuta. Se provo a inserire "trave" e basta viene creato un wikilink verso trave e non verso il più specifico Ponte#Trave che vorrei linkare. --Postcrosser (msg) 15:49, 25 giu 2018 (CEST)
- Il template:ponte in questo momento e in automatico, trasforma solamente "arco" in Ponte ad arco, in tutti gli altri casi semplicemente trasforma il testo inserito in un wikilink. Soluzioni possibili sono: 1- inserire nel campo in questione questo codice
Ponte#Trave{{!}}a trave
e sistemi il problema della voce singola 2-indicare i vari tipi di ponte possibile con i relativi link (scrivendoli magari su questa pagina) e li si inserisce alla fonte nel template stesso :-) - Ciao --Pil56 (msg) 16:06, 25 giu 2018 (CEST)
- Grazie mille! Per adesso ho risolto con il link come mi hai suggerito. Appena riesco vedo di fare un elenco delle tipologie più comuni e dei link a cui dovrebbero puntare --Postcrosser (msg) 18:00, 25 giu 2018 (CEST)