M40FA610A Manuale Agg.
M40FA610A Manuale Agg.
M40FA610A Manuale Agg.
M40FA610A/A MGC I
Regolatore di tensione
Automatic voltage regulator
Régulateur de tension
Spannungsregler
Regulador de tensiòn
963857127_G
Revision history
963857127_G 1
Italiano ............................................. pagina 3
963857127_G 2
1. INTRODUZIONE
La presente Nota Tecnica fornisce informazioni generali di installazione ed uso relativamente al regolatore Marelli Motori il cui
codice è riportato in copertina e all’interno del documento, montato su generatori Marelli Motori del tipo indicato nel Cap. 3.
Prima di avviare il generatore e di effettuare qualsiasi tipo di operazione sulla regolazione, leggere con attenzione e nella loro
interezza tutte le istruzioni contenute in questa Nota Tecnica.
NOTA IMPORTANTE: Non è intenzione della presente Nota Tecnica coprire tutte le possibili varianti applicative o
d’installazione, né fornire dati o informazioni a supporto di ogni possibile contingenza. Gli schemi di collegamento forniti con il
generatore, il Manuale d’Uso e Manutenzione dello stesso e le eventuali informazioni aggiuntive fornite da personale tecnico
qualificato Marelli Motori integrano e completano la presente Nota.
In particolare, gli schemi riportati in questo documento forniscono solo un esempio delle modalità di collegamento e
funzionamento del dispositivo; essi non coprono tutti i possibili casi applicativi e non sostituiscono gli schemi di collegamento
normalmente forniti con il generatore.
Se dovessero rendersi necessarie ulteriori informazioni sull’applicazione, rivolgersi a Marelli Service, i cui dati di riferimento
sono riportati a seguire.
2. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: NON TOCCARE LA SCHEDA DI REGOLAZIONE QUANDO ESSA E’ ALIMENTATA.
Quando la scheda di regolazione è alimentata (ovvero con macchina in rotazione) è presente una
tensione letale per l’uomo sulla parte superiore del dispositivo (lato connessioni) e su tutte le parti
elettricamente connesse ad esso. Sono inoltre presenti nella scheda componenti che durante il normale
esercizio possono raggiungere delle temperature elevate e pericolose per l’uomo in caso di contatto diretto.
Qualsiasi operazione su cablaggio e/o installazione meccanica del regolatore deve essere svolta da
personale qualificato e informato, a generatore fermo e assicurandosi che sia trascorso un tempo
sufficiente ai componenti della regolazione per recuperare una temperatura non pericolosa per la
sicurezza della persona.
Qualsiasi operazione di taratura deve essere svolta, con macchina in funzionamento a vuoto, da
personale qualificato e informato, utilizzando strumenti idonei a garantire la sicurezza elettrica (ad
esempio cacciavite isolato) e indossando tutti i dispositivi di protezione individuale necessari (in
particolare occhiali e guanti di protezione).
Marelli Motori declina ogni responsabilità per danni al regolatore, all’impianto o alle persone, o per mancato guadagno o perdite
di denaro, o fermo di impianti, causati dall’inosservanza delle istruzioni di sicurezza e/o di installazione/utilizzo riportate nella
presente Nota Tecnica.
3. APPLICAZIONE
Il regolatore di tensione tipo M40FA610A/A - MGC I è adatto a generatori sincroni di costruzione MARELLI MOTORI, della serie
MJB, per le grandezze da 500 a 560.
NOTA: Per informazioni sulla compatibilità con taglie o serie di generatori sincroni diverse da quelle sopra indicate, contattare
Marelli Service.
963857127_G 3
4. SPECIFICHE TECNICHE
Il regolatore di tensione M40FA610A/A è un dispositivo tarabile per mezzo di potenziometri. La scheda elettronica è resinata, in
maniera da mantenere elevata affidabilità di funzionamento anche in condizioni ambientali difficili (elevati livelli di umidità,
polvere, atmosfera salina) e in presenza di vibrazioni.
4.1. Specifiche
Tensione di alimentazione (da ausiliario o da terminali principali)
170 ÷ 277 Vac
±10% di tolleranza sui limiti, 50/60Hz
Rilievo di tensione (monofase)
170 ÷ 480 Vac
±10% di tolleranza sui limiti, 50/60Hz
Rilievo di corrente 0 ÷ 1 Aac
Corrente massima continuativa di campo 0 ÷ 8 Adc
Corrente massima di campo in forzamento (1 minuto) 0 ÷ 15 Adc
Tensione massima di campo 100 Vdc
Resistenza di campo 3 ÷ 25
Precisione di regolazione da vuoto a carico
±1 %
Da 0 a 100% del carico nominale - PF 0.8 - carico bilanciato e non distorcente, frequenza costante
Precisione di regolazione con variazione velocità motore entro ±4%
±1 %
@ carico e velocità a regime
Deriva termica
±0.5 %
Variazione % di tensione per una variazione di 50°C rispetto Tamb, dopo 10 minuti
Tempo di risposta 1 ciclo
Temperatura di esercizio -20°C ÷ +60°C
Temperatura di storage -30°C ÷ +70°C
4.2. Funzioni
Protezione Limitatore di sottofrequenza
Fusibile interno, sostituibile
Controllo Da potenziometro esterno di valore 100 kΩ per una ∆V = ±5 % rispetto la nominale
Da segnale di tensione DC esterno (-3/+3 V)
Idoneo a collegamento con regolatore di fattore di potenza PFR M50FA400A
Parallelo Statismo ±20 %
4.3. Dimensioni L H
L 176mm
B 105mm
K 160mm B
H 41mm
D 6.5mm
Peso 460g
K
D
963857127_G 4
5. TOPOLOGIA DELLA SCHEDA
5.1. Terminali
U Terminali di potenza e
0 alimentazione
230
Terminali di rilievo della
300
tensione di generatore
400
A Terminali di rilievo della
B corrente di generatore
+ Terminali di uscita (verso il
- campo eccitazione)
9
Terminali per connessione a
-
Varicomp M40FA621A
+
60 Terminali di selezione modo
Hz 60Hz
P Terminali per collegamento a
Q potenziometro esterno
6 Terminali per collegam. a
8 dispositivo esterno di
M controllo
Connessione a terra per
Filtro Antidisturbo interno -
Connessione a terra schermo
di cavo schermati
5.2. Potenziometri
VOLT Impostazione della tensione di generatore.
Tale potenziometro permette la regolazione in un campo molto esteso di tensioni. Per ottenere una regolazione
più fine della tensione (o per regolare la tensione dal pannello di controllo, oppure per limitare il campo di
MIN MAX
variazione della tensione) è possibile inserire un potenziometro esterno tra i terminali P e Q (resistenza circa 1
kΩ, 2 W, per ottenere una regolazione di ±5%).
963857127_G 5
5.3. Dip-switches
Dip-switch 1 – Impostazione della stabilità
OFF: -
OFF: -
ON: -
OFF: -
6. LIMITATORE DI SOTTOFREQUENZA
Il regolatore è provvisto di circuiti interni che operano la riduzione della corrente di eccitazione qualora il generatore sia utilizzato
a bassa velocità, per evitare danni al sistema di eccitazione del generatore (cioè al regolatore o al circuito di campo principale,
al ponte raddrizzatore, al rotore principale). Il potenziometro FREQ permette di regolare la frequenza al di sotto della quale la
protezione comincia ad intervenire.
8. DISPOSITIVO DI PARALLELO
Il dispositivo è incluso nel regolatore di tensione per consentire il funzionamento in parallelo tra generatori di caratteristiche
similari. Il dispositivo permette di suddividere correttamente la potenza reattiva richiesta dal carico tra i vari alternatori collegati
in parallelo. Il dispositivo è composto da un trasformatore esterno di corrente TA (che rileva la corrente nella fase W), e da un
circuito di statismo, interno al regolatore. Il regolatore è provvisto di terminali di ingresso adatti per un facile collegamento al
trasformatore di corrente (terminali A e B). Tali terminali sono normalmente cortocircuitati da un ponticello metallico, quando il
generatore è utilizzato in isola. Qualora si osservi un aumento della tensione occorre invertire i conduttori del TA sui morsetti A-
B.
963857127_G 6
9. CONTROLLO TRAMITE DISPOSITIVO ESTERNO
9.1. Potenziometro esterno
Agli ingressi P e Q può essere collegato un potenziometro esterno per la taratura fine della tensione. Ciò permette di:
- modificare il riferimento di tensione tramite dispositivo remoto;
- effettuate la taratura della tensione di generatore con accuratezza superiore a quella del potenziometro interno del
regolatore, VOLT.
10. FUSIBILE
Il regolatore è dotato di un fusibile di protezione interno, che interviene in caso di guasti del regolatore di tensione o di
sovraccarichi molto elevati nel circuito di eccitazione
12. ACCESSORI
Descrizione Codice
Fusibile (Ultra rapido, ceramico, 10 A – 500 V) 963823010
Potenziometro esterno (1 k - 2 W) 963824410
963857127_G 7
13. MANUTENZIONE
La sola manutenzione preventiva richiesta per il regolatore è il controllo delle connessioni tra il regolatore stesso e il sistema:
assicurarsi che esse siano pulite e salde, e che il cablaggio non presenti imperfezioni o danneggiamenti.
Il regolatore M40FA610A/A è una scheda elettronica protetta da una resina poliuretanica che preserva il dispositivo da umidità,
polvere, ambienti aggressivi: in caso di malfunzionamenti o danneggiamenti di qualsiasi tipo, è vietato intervenire sul regolatore
con modifiche, riparazioni, adattamenti che non siano stati preventivamente approvati da Marelli Motori S.p.A.
14. ASSISTENZA
Per qualsiasi dubbio sugli schemi di collegamento, informazione, o evenienza di malfunzionamento della scheda,
danneggiamento o problema, contattare il Servizio di Assistenza Cliente di Marelli Motori S.p.A., Marelli Service.
963857127_G 8
1. INTRODUCTION
This User Manual provides general installation and use information regarding the Marelli Motori regulator whose code is
reported on the cover and inside the document, mounted on Marelli Motori generator types indicated in Chap. 3.
Before starting the generator and performing any type of regulation operation, carefully and completely read all of the
instructions contained in this manual.
IMPORTANT NOTE: This User Manual not intended to cover all of the possible application or installation variations nor to
provide data or information to support every possible contingency. The connection diagrams provided with the generator, its
Use and Maintenance Manual and any additional information provided by qualified Marelli Motori technical personnel
supplements and completes this manual.
In particular, the diagrams reported in this document provide only an example of the connection and operation mode for the
device; these do not cover all possible application cases and are not a substitute for the connection diagrams normally provided
with the generator.
If further application information becomes necessary, please contact Marelli Service, whose contact data is shown below.
2. SAFETY PRECAUTIONS
ATTENTION: DO NOT TOUCH THE CONTROL MODULE WHEN IT IS UNDER POWER.
When the control module is under power (or the machine is in rotation) the upper part of the device
(connection side) and all parts electrically connected to it contain lethal voltage. There could be also
components with high temperatures that are dangerous in the event of direct contact during normal operation
on the component module.
Any operation on the cabling and/or mechanical installation of the regulator must be performed by
qualified and informed personnel, with the generator halted and making sure that a sufficient amount
of time has passed for the regulator components to have cooled down to a temperature that is not
dangerous to personal safety.
Each calibration operation must be performed with the machine running without a load by qualified
and informed personnel using the proper tools to guarantee electrical safety (for example, insulated
screwdrivers) and wearing all of the necessary personal safety devices (especially safety glasses and
protective gloves).
Marelli Motori denies any responsibility for damage to the regulator, system or people, for loss of profit or money, or for system
shutdowns caused by the failure to observe the safety and/or installation/use instructions reported in this User Manual.
3. APPLICATION
The voltage regulator type M40FA610A/A - MGC I is suitable for Synchronous Generators of MARELLI MOTORI make, MJB
series, size range 500-560 frames.
NOTE: For information on compatibility with different sizes or series of synchronous generators other than those indicated
above, contact Marelli Service.
963857127_G 9
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
The M40FA610A/A voltage regulator can be calibrated using potentiometers. The circuit board is resin-bonded in order to
maintain a high degree of operational reliability even in difficult environmental conditions (high levels of humidity, dust, a salty
atmosphere) and in the presence of vibrations.
4.1. Specifications
Power supply voltage (auxiliary windings, main terminals)
170 ÷ 277 Vac
±10% of range tolerance, 50/60Hz
Voltage sensing (single-phase)
170 ÷ 480 Vac
±10% of range tolerance, 50/60Hz
Current sensing 0 ÷ 1 Aac
Maximum continuative field current 0 ÷ 8 Adc
Maximum forcing field current (1 minute) 0 ÷ 15 Adc
Maximum field voltage 100 Vdc
Field resistance 3 ÷ 25
Regulation accuracy from no load to full load
±1 %
From 0 to 100% of the rated load - PF 0.8 - balanced and non deforming load, constant frequency
Accuracy with ±4% engine governing
±1 %
@ steady state conditions for load and speed
Thermal Drift
±0.5 %
% voltage change for 50°C change from Tamb, after 10 minutes
Response time 1 cycle
Operating temperature -20°C ÷ +60°C
Storage temperature -30°C ÷ +70°C
4.2. Functions
Protection Under-frequency limiter
Internal fuse, replaceable
Control With external potentiometer, 100 kΩ for ∆V = ±5 % of the rated voltage
With external DC voltage signal (-3/+3 V)
Suitable for connection to power factor regulator PFR M50FA400A
Parallel Reactive droop compensation, ±20 %
4.3. Dimensions H
L
L 176mm
B 105mm
K 160mm
B
H 41mm
D 6.5mm
Weight 460g K
D
963857127_G 10
5. CARD LAYOUT
5.1. Terminals
U
Power supply terminals
0
230
Generator voltage sensing
300
terminals
400
A Generator current sensing
B terminals
+ Output terminals (to the
- exciter field)
9
Terminals for connection to
-
Varicomp M40FA621A
+
60 60Hz mode selection
Hz terminals
P Terminals for connection to
Q external potentiometer
6
Terminals for connection to
8
external control device
M
Connection to ground for
internal EMI filter -
Connection to ground of
shield of shielded cables
5.2. Potentiometers
VOLT Setup of generator voltage.
Normally the internal potentiometer VOLT permits to adjust the voltage in a wide range; to obtain a finer possibility
of voltage setting or to adjust the voltage from the control panel, or in order to limit the voltage range, an external
MIN MAX
potentiometer can be connected to the terminals P and Q (resistance about 1 kΩ, 2 W, for a voltage regulation of
±5%).
963857127_G 11
5.3. Dip-switches
Dip-switch 1 – Stability setup
OFF: -
OFF: -
ON: -
OFF: -
6. UNDERFREQUENCY LIMITER
The regulator is provided with internal circuits in order to reduce the excitation, when running at low speed, in order to avoid
damages to the excitation system of the generator (i.e. to the regulator, to the exciter field, to the rotating rectifier, main rotor).
The potentiometer FREQ fixes the corner-frequency, that is the frequency at which the limiter operates.
7. STABILITY ADJUSTMENT
The voltage regulator is provided with internal adjustable stability circuits in order to allow stable operation in a wide range of
applications. The stability of the regulator can be set on field to adapt it to the characteristics of the plant and/or the driving
engine (diesel engine, water turbine, gas turbine) in order to obtain the best voltage response.
To change the stability characteristics of the regulator, it is necessary to act on the potentiometer STAB (for fine setting of
stability). An additional coarse setting of stability can be achieved by means of the micro-switches number 1 e 2.
8. KIT DEVICE
The device is included in the voltage regulator, to allow parallel operation between similar generators: the device permits to
share correctly the total reactive power required by the load among all generators operating in parallel. The device is composed
by an external current transformer (which senses the current in phase W) and the internal droop circuit of the regulator. The
voltage regulator is provided with input terminals (terminals A and B) for easy connection to an external current transformer.
Such terminals are normally shorted by a connection bridge, when the generator is used in single operation. If the voltage is
increasing as the load increases, it is necessary to reverse the leads of the current transformer at the terminals A-B.
963857127_G 12
9. CONTROL BY MEANS OF EXTERNAL DEVICE
9.1. External potentiometer
An external potentiometer for fine setting of the voltage reference can be connected to the terminals P and Q. This allows to:
- change the voltage set-point by means of remote control device;
- set the generator voltage reference with accuracy higher than the one of the internal regulator potentiometer VOLT.
External potentiometer specifications are the following:
10. FUSE
The voltage regulator is provided with an internal protecting fuse (which acts in case of faults on the regulator or very large
overloads on exciter circuit).
12. ACCESSORY
Description Part number
Fuse (Ultra rapid, ceramic, 10 A – 500 V) 963823010
External potentiometer (1 k - 2 W) 963824410
13. MAINTENANCE
The only preventative maintenance required for the regulator is to check the connections between the regulator itself and the
system: make sure they are clean and tight and that the cabling shows no imperfections or damage.
The M40FA610A/A is a circuit board protected by a polyurethane resin that protects the device from dampness, dust and
aggressive environments: in case of malfunction or damage of any type, any modifications, repairs or adaptations not previously
approved by Marelli Motori S.p.A. are forbidden.
963857127_G 13
14. ASSISTANCE
For any questions regarding the connection diagrams, information or any board malfunction, damage or problem, contact Marelli
Motori S.p.A. Customer Assistance, Marelli Service.
963857127_G 14
1. INTRODUCTION
La présente note technique fournit les informations générales d'installation et d'utilisation concernant le régulateur Marelli Motori
dont le code est indiqué sur la couverture et à l'intérieur du document, monté sur les générateurs Marelli Motori du genre
indiqué au chap. 3.
Avant d'allumer le générateur et d'effectuer toute d'opération que ce soit sur les réglages, lisez attentivement et complètement
toutes les instructions contenues dans cette note technique.
NOTE IMPORTANTE : Cette note technique n'entend pas couvrir toutes les variantes possibles d'application ou d'installation, ni
fournir des données ou des informations concernant toutes les situations possibles. Les schémas de raccordement sont fournis
avec le générateur, le mode d'emploi et d'entretien de celui-ci et les éventuelles informations complémentaires fournies par le
personnel technique qualifié Marelli Motori font partie intégrante et complètent la présente note.
En particulier, les schémas reportés dans ce document offrent seulement un exemple des modalités de raccordement et de
fonctionnement du dispositif; ceux-ci ne couvrent pas tous les cas possibles d'application et ne remplacent pas les schémas de
raccordement normalement fournis avec le générateur.
Si des informations complémentaires sur l'application sont nécessaires, veuillez contacter Marelli Service, dont les coordonnées
sont indiquées ci-dessous.
SERVICE APRÈS-VENTE
MARELLI MOTORI S.p.A.
Tél : +39 0444 479775
Télécopie : +39 0444 479757
E-mail : [email protected]
Site web : www.marellimotori.com
Toute opération sur le câblage et/ou installation mécanique du régulateur doit être effectuée par le
personnel qualifié et informé, le générateur doit être en arrêt, vous devez vous assurer qu'un lapse de
temps suffisant soit écoulé pour que les composants du réglage aient récupérés une température non
dangereuse pour la sécurité de la personne.
Toute opération d'étalonnage que ce soit doit être réalisée avec la machine en fonctionnement à vide,
par le personnel qualifié et informé, en utilisant les instruments adéquats afin de garantir la sécurité
d'un point de vue électrique (par exemple tournevis isolant) et en portant tous les équipements de
protection individuels nécessaires (en particulier les lunettes et les gants de sécurité).
Marelli Motori décline toute responsabilité en cas de dommage au régulateur, à l'installation ou aux personnes, ou pour les
manque à gagner ou perte d'argent ou arrêt de l'installation, causés par le non-respect des instructions de sécurité et/ou
d'installation/d'utilisation indiquées par la présente note technique.
3. APPLICATION
Le régulateur de tension de type M40FA610A/A - MGC I est adapté pour des générateurs synchrones fabriqués par MARELLI
MOTORI, de la série MJB, pour les tailles 500-560.
NOTE : Pour des informations sur la compatibilité des tailles ou des séries de générateurs synchrones autres que celles
indiquées ci-dessus, contactez Marelli Service.
963857127_G 15
4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Le régulateur de tension M40FA610A/A peut être étalonnée à l'aide d'un potentiomètre. La carte électronique est en résine, de
façon à maintenir une fiabilité de fonctionnement élevée dans des conditions environnementales difficiles (niveau d'humidité
élevé, poussière, atmosphère saline) ainsi qu'en présence de vibrations.
4.1. Spècifications
Tension d’alimentation (bornes principales, enroulement auxiliaire)
170 ÷ 277 Vac
±10% de tolérance sur les limites, 50/60Hz
Relevé de tension (monophasé)
170 ÷ 480 Vac
±10% de tolérance sur les limites, 50/60Hz
Relevé de courant 0 ÷ 1 Aac
Courant max permanent de champ 0 ÷ 8 Adc
Courant max de champ en force (1 minute) 0 ÷ 15 Adc
Tension maximum de champ 100 Vdc
Résistance de champ 3 ÷ 25
Précision de régulation de 0 à 100% charge
±1 %
De 0 à 100% charge nominal - PF 0.8 - charge équilibrée et linéaire, fréquence constante
Accuracy with ±4% engine governing
±1 %
@ condition de fonctionnement à régime normal for load and speed
Dérive thermique
±0.5 %
Variation en % de la tension pour une variation de 50°C par rapport à T amb, après 10 minutes
Temps de réponse 1 cycle
Température d'exercice -20°C ÷ +60°C
Conservation -30°C ÷ +70°C
4.2. Fonctions
Protection Limiteur de sous-fréquence
Fusible interne, remplaçable
Contrôle De potentiomètre externe, 100 kΩ pour une ∆V = ±5 % par rapport à la nom.
De signal de tension DC externe (-3/+3 V)
Adapté pour branchement avec régulateur de facteur de puissance PFR M50FA400A
Parallèle Statisme ±20 %
4.3. Dimensions H
L
L 176mm
B 105mm
K 160mm B
H 41mm
D 6.5mm
Poids 460g
K
D
963857127_G 16
5. TOPOLIGIE DE CARTE
5.1. Bornes
U Terminaux de puissance et
0 alimentation
230
Terminaux de relevé de la
300
tension de générateur
400
A Terminali di rilievo della
B corrente di generatore
+ Terminaux de sortie (vers le
- champ d'excitation)
9
Terminaux pour connexion à
-
Varicomp M40FA621A
+
60 Terminaux de sélection mode
Hz 60Hz
Terminaux pour le
P
branchement au dispositif
Q
externe de contrôle
6 Terminaux pour branchement
8 à dispositif externe de
M contrôle
Terminal de connexion à la
terre Filtre Antiparasitage -
Connexion à terre blindage
de câbles blindés
5.2. Potentiomètres
VOLT Réglage de la tension du générateur.
Ce potentiomètre permet la régulation dans un champ très large de tensions. Pour obtenir une régulation plus fine
de la tension (ou pour réguler la tension à partir du panneau de contrôle, ou encore pour limiter le champ de
MIN MAX
variation de la tension) il est possible d'introduire un potentiomètre externe entre les terminaux P et Q (résistance
d'environ 1 kΩ, 2 W, pour obtenir une régulation de ±5%).
963857127_G 17
5.3. Commutateurs
Commutateur DIP 1 – Configuration de stabilité
OFF: -
OFF: -
ON: -
OFF: -
6. LIMITEUR DE SOUS-FREQUENCE
Le régulateur est doté de circuits internes qui opèrent la réduction du courant d’excitation si le générateur est utilisé à vitesse
faible, pour éviter des dommages au système d’excitation du générateur (c’est-à-dire au régulateur ou au circuit de champ
principal, au pont redresseur, au rotor principal). Le potentiomètre FREQ permet de régler la fréquence en dessous de laquelle
la protection commence à intervenir.
7. CALIBRAGE DE LA STABILITE’
Le régulateur de tension est doté de circuits internes réglables pour permettre un fonctionnement stable dans un vaste champ
d’applications. La stabilité du régulateur peut être modifiée sur l’installation de façon à adapter les caractéristiques du régulateur
au type d'installation et aux caractéristiques du moteur primaire (moteur diesel, turbine hydraulique, turbine à gaz), et obtenir la
meilleure réponse en tension. Pour modifier les caractéristiques de stabilité du régulateur, il faut agir sur le potentiomètre STAB:
ce potentiomètre permet un réglage fin de la stabilité. La stabilité peut être modifiée ultérieurement à l’aide des micro-
interrupteurs 1 et 2.
8. DISPOSITIF DE PARALLELE
Le dispositif est compris dans le régulateur de tension pour permettre le fonctionnement en parallèle entre générateurs de
caractéristiques similaires. Le dispositif permet de diviser correctement la puissance réactive demandée par le chargement
entre les différents alternateurs branchés en parallèle.Le dispositif se compose d’un transformateur externe de courant (qui
relève le courant dans la phase W), et d’un circuit de statisme, interne au régulateur. Le régulateur est doté de terminaux
d’entrée adaptés pour un branchement facile au transformateur de courant (terminaux A et B). Ces terminaux sont normalement
court-circuités par un pontage métallique, quand le générateur est utilisé en isolation. Si on observe une hausse de la tension, il
faut inverser les conducteurs du transformateur de courant sur les bornes A-B.
963857127_G 18
9. CONTROLE A L’AIDE D’UN DISPOSITIF EXTERNE
9.1. Potentiomètre externe
Un potentiomètre externe peut être branché aux entrées P et Q pour le calibrage fin de la tension de générateur.
Cela permet de :
- modifier la référence de tension à l’aide d’un dispositif à distance ;
- effectuer le calibrage de la tension de générateur avec une plus grande précision que celle du potentiomètre interne du
régulateur, VOLT.
Ci-dessous, les détails du potentiomètre externe :
10. FUSIBLE
Le régulateur est doté d'un fusible de protection interne, qui intervient en cas de pannes du régulateur de tension ou de
surcharges très élevées dans le circuit d’excitation.
12. ACCESSOIRES
Description Code
Fusible (Ultra rapide, céramique, 10 A – 500 V) 963823010
Potentiomètre externe (1 k - 2 W) 963824410
963857127_G 19
13. ENTRETIEN
Le seul entretien préventif requis par le régulateur est le contrôle des connexions entre le régulateur et le système : assurez-
vous que celles-ci soient propres et soudées et que le câblage ne présente pas d'imperfections ou de dommages. Le régulateur
M40FA610A/A est une carte électronique de montage en surface (SMD) protégée par une résine polyuréthane qui préserve le
dispositif contre l'humidité, la poussière, des atmosphères agressives : en cas de disfonctionnement ou de dommage en tout
genre, il est interdit d'intervenir sur le régulateur en faisant des modifications, des réparations ou des adaptations qui n'aient pas
été préalablement approuvées par Marelli Motori S.p.A.
14. ASSISTANCE
En cas de doute sur les schémas de connexion, informations ou pour tout disfonctionnement éventuel de la carte, dommage ou
problème, veuillez contacter le service d'assistance clients de Marelli Motori S.p.A, Marelli Service.
SERVICE APRÈS-VENTE
MARELLI MOTORI S.p.A.
Tél : +39 0444 479775
Télécopie : +39 0444 479757
E-mail : [email protected]
Site web : www.marellimotori.com
963857127_G 20
1. EINFÜHRUNG
In dieser TechNote finden Sie allgemeine Informationen zum Einbau und zur Bedienung des Reglers von Marelli Motori mit der
auf dem Umschlag und im Dokument angegebenen Kennzeichnung, der in die Generatoren der Marelli Motoren vom in Kap. 3
angegebenen Typ eingebaut ist.
Bevor Sie den Generator in Betrieb nehmen und kalibrieren, lesen Sie bitte in Ihrem eigenen Interesse die Anleitungen de r
TechNote sorgfältig durch.
WICHTIG: Diese TechNote deckt nicht alle Anwendungs- und Einbaumöglichkeiten ab und enthält nicht Angaben und
Informationen zu allen denkbaren Situationen. Die mit dem Generator gelieferten Anschlusszeichnungen, das Bedienungs- und
Wartungshandbuch des Generators und die vom technischen Fachpersonal von Marelli Motori zusätzlichen Informationen
vervollständigen die TechNote.
Dies gilt insbesondere für die in der TechNote abgebildeten Zeichnungen, die lediglich ein Beispiel für die Anschlussweise und
die Funktion des Gerätes geben sollen und nicht alle Anwendungsmöglichkeiten abdecken oder die mit dem Generator
gelieferten Anschlusszeichnungen ersetzen.
Falls Sie mehr Informationen zur Anwendung benötigen, wenden Sie sich bitte an Marelli Service:
2. SICHERHEITSMAßNAHMEN
ACHTUNG: NICHT DIE REGLERKARTE BERÜHREN, WENN SIE MIT STROM VERSORGT WIRD.
Wenn die Reglerkarte mit Strom versorgt wird (das heißt, wenn die Maschine sich dreht), besteht auf
der oberen Fläche des Gerätes (Anschlussseite) und an allen an Strom angeschlossenen Teilen eine
für den Menschen tödliche Spannung. Außerdem verfügt die Karte über Bauteile, die sich während des
normalen Betriebs soweit erhitzen, das sie bei direktem Kontakt zu Verbrennungen führen können.
Damit für die Sicherheit des Personals kein Risiko besteht, muss die Verkabelung und/oder der
mechanische Einbau des Reglers in jedem Fall von gut informiertem Fachpersonal am stillstehenden
Generator und nach einer für die Abkühlung der Reglerbauteile ausreichenden Zeit durchgeführt
werden.
Der Regler darf nur von gut informiertem Fachpersonal, das die notwendige Schutzkleidung trägt
(speziell Schutzbrille und Schutzhandschuhe) bei im Leerlauf arbeitender Maschine mit Geräten,
welche die elektrische Sicherheit garantieren (z.B. isolierte Schraubendreher) kalibriert werden.
Marelli Motori haftet nicht für Schäden am Regler, an der Anlage oder an Personen, Gewinnausfälle oder Anlagenstillstände,
die durch das Nichteinhalten der Sicherheitsanweisungen und/oder Einbau-/Bedienungsanleitungen dieser TechNote
verursacht worden sind.
3. ANWENDUNG
Der Spannungsregler vom Typ M40FA610A/A - MGC I ist für synchrone Generatoren aus der Produktion von MARELLI
MOTORI, Serie MJB, für die Größen 500-560 geeignet.
ANMERKUNG: Für Informationen zur Kompatibilität mit Synchrongeneratoren von oben nicht angegebenen Größen oder
Serien, wenden Sie sich bitte an Marelli Service.
963857127_G 21
4. TECHNISCHE DATEN
Der Spannungsregler M40FA610A/A ist mit Potentiometern einstellbar. Die Elektronikkarte ist mit einem Harzfilm beschichtet,
sodass eine erhöhte Funktionszuverlässigkeit auch unter schwierigen Umweltbedingungen (hohe Luftfeuchtigkeit, Staub,
salzhaltige Atmosphäre) und bei Vibrationen beibehalten wird.
4.1. Daten
Stromspannung (Hauptanschlüsse, Hilfswicklung)
170 ÷ 277 Vac
±10% Toleranz Limits, 50/60Hz
Messung der Spannung (Ein-Phase)
170 ÷ 480 Vac
±10% Toleranz Limits, 50/60Hz
Messung der Strom 0 ÷ 1 Aac
Max. Gleichstrom 0 ÷ 8 Adc
Max. Feldstrom unter Antrieb (1 minute) 0 ÷ 15 Adc
Maximale Feldspannung 100 Vdc
Feldwiderstand 3 ÷ 25
Präzisionseinstellung von 0 bis 100% Ladung
±1 %
Von 0 bis 100% Ladung - PF 0.8 - balanced and non deforming load, constant frequency
Accuracy with ±4% engine governing
±1 %
@ steady state conditions for load and speed
Wärmedrift
±0.5 %
Spannungsänderung % für eine Änderung von 50°C gegenüber Tamb, nach 10 Minuten
Reaktionszeit 1 Zyklus
Betriebstemperatur -20°C ÷ +60°C
Lagertemperatur -30°C ÷ +70°C
4.2. Funktionen
Schutz Begrenzer der Unterfrequenz
Interne Sicherung, austauschbar
Kontrolle Durch externen Potenziometer mit dem Wert 100 kΩ für ∆V = ±5 % zum Nominalwert
Durch externen DC Spannungssignal (-3/+3 V).
Geeignet für den Anschluss mit Leistungsfaktorregler PFR M50FA400A.
Parallel Droop-Funktion ±20 %
4.3. Maße L H
L 176mm
B 105mm
K 160mm B
H 41mm
D 6.5mm
K
Gewicht 460g
D
963857127_G 22
5. TOPOLOGIE DER KARTE
5.1. Anschlüsse
U Leistungs- und
0 Versorgungsklemmen
230
Klemmen zur Messung der
300
Generatorspannung
400
A Klemmen zur Messung des
B Generatorstroms
+ Abgangsklemmen (zum
- Erregungsfeld)
9
Klemmen für den Anschluss
-
an VARICOMP M40FA621A
+
60 Klemmen für die Moduswahl
Hz 60Hz
P Klemmen für den Anschluss
Q an externes Kontrolldispositiv
6
Klemmen für den Anschluss
8
an externes Kontrolldispositiv
M
Klemme für Erdung
Entstörfilter - Verbindung
geschirmter Kabel mit
störfreier Umgebung
5.2. Potenziometer
VOLT Einstellung der Generatorspannung.
Mit diesem internen Potenziometer ist eine Regulierung über einen weiten Spannungsbereich möglich. Für eine
feinere Einstellung der Spannung (oder um die Spannung vom Steuerpaneel aus einzustellen, oder um den
MIN MAX
Bereich der Spannungsschwankung einzugrenzen) kann ein externer Potenziometer zwischen den Klemmen P
und Q (Widerstand ungefähr 1 kΩ, 2 W für eine Regulierung von ±5%) eingesetzt werden.
Um die Spannung zu erhöhen, im Uhrzeigersinn drehen
FREQ Einstellung der Grenzfrequenz.
Dieser Potenziometer wird normalerweise ab Fabrik eingestellt, sodass die Erregung reduziert wird, sollte die
Geschwindigkeit des Generators unter 90% der Nominalgeschwindigkeit bei 50Hz gedrosselt werden (Frequenz
MIN MAX
unter 45Hz wird Eckfrequenz genannt). Entfernt man die Brücke, die sich normalerweise zwischen den Klemmen
Hz und 60 befindet, wird die Schutzvorrichtung entsprechend eines Betriebes mit 60 Hz aktiviert setzt der Schutz
für niedrige Umdrehungen.
Um die Eingriffsfrequenz zu reduzieren, im Uhrzeigersinn drehen
STAB Einstellung der Reglerstabilität.
Die Stabilität des Reglers kann so an der Anlage abgeändert werden, dass die Eigenschaften dieses Reglers dem
Anlagetyp und den Eigenschaften des Hauptmotors (Dieselmotor, Wasserturbine, Gasturbine) angeglichen
MIN MAX
werden können, und dass unter Spannung die beste Reaktion erreicht wird.
Die Änderung der Eigenschaften der Stabilität des Reglers erreicht man mit dem Potenziometer STAB.
Gegen den Uhrzeigersinn drehen Stabilität zu erhöhen
STAT Potenziometer zur Kalibrierung der Droop Funktion.
Mit diesem Potenziometer kann man den Spannungsabfall über einen bestimmten Leistungsfaktor ändern.
MIN MAX Um den Spannungsabfall zu erhöhen, im Uhrzeigersinn drehen
963857127_G 23
5.3. Dip-Schalter
Dip-Schalter 1 – Stabilitätseigenschaften können
OFF: -
OFF: -
ON: -
OFF: -
8. STATIKWANDLER
Das Dispositiv für den parallelen Betrieb von Generatoren mit ähnlichen Eigenschaften ist im Spannungsregler integriert. Mit
dem Dispositiv kann man die von der Belastung geforderte Blindleistung unter den Wechselstromgeneratoren, die parallel
angeschlossen sind, aufteilen. Das Dispositiv besteht aus einem externen Stromwandler (der den Strom in der Phase W misst),
und aus einem Kreislauf der Droop Funktion, der sich im Regler befindet. Der Regler ist mit Eingangsklemmen für einen
einfachen Anschluss an den Stromwandler ausgestattet (Klemmen A und B). Diese Klemmen werden normalerweise durch eine
Metallbrücke kurzgeschlossen, wenn nur der Generator eingesetzt wird. Sollte ein Spannungsanstieg beobachtet werden,
müssen die Leitungen des Stromwandlers auf den Klemmen A-B vertauscht werden.
963857127_G 24
9. KONTROLLE DURCH EXTERNES DISPOSITIV
9.1. Externer Potenziometer
Man kann an die Eingänge P und Q einen externen Potenziometer für die Feinkalibrierung der Spannung des Generators
anschließen. Das ermöglicht:
- den Richtwert der Spannung durch ein ferngesteuertes Dispositiv zu ändern;
- eine sorgfältigere Durchführung der Kalibrierung der Spannung des Generators, als die des internen Potenziometers
des Reglers, VOLT.
Nachfolgend die Details des externen Potenziometers:
10. SICHERUNGSDRAHT
Der Regler ist mit einer internen Schutzsicherung ausgestattet, die bei defektem Spannungsregler oder bei äußerster
Überbelastung im Erregungskreislauf eintritt
11. FUNKENTSTÖRFILTER
Der Spannungsregler ist intern mit einem Funkentstörfilter versehen, damit durch MARELLI MOTORI verursachte
Funkstörungen nicht die Grenzwerte der europäischen Richtlinien für Industrieumgebungen übersteigen.
12. ZUBEHÖR
Beschreibung Kennnummer
Sicherungsdraht (Sehr schnell, keramik, 10 A – 500 V) 963823010
Externer Potenziometer (1 k - 2 W) 963824410
963857127_G 25
13. WARTUNG
Die Anschlüsse zwischen dem Regler und dem System müssen regelmäßig kontrolliert werden. Sie müssen sauber sein und
fest sitzen. Die Verkabelung muss auf Mängel oder Schäden regelmäßig überprüft werden.
Bei dem Regler M40FA610A/A handelt es sich um eine oberflächenmontierte Elektronikkarte (SMD-Bauteil) mit einer
Polyurethanbeschichtung, die das Gerät vor Feuchtigkeit, Staub und aggressiven Umwelteinflüssen schützt: Fehlfunktionen
oder Schäden am Regler dürfen nicht mit Änderungen, Reparaturen oder Anpassungen behoben werden, es sei denn die
Arbeiten wurden von Marelli Motori S.p.A. selbst erlaubt
963857127_G 26
1. INTRODUCCIÓN
Esta Nota Técnica ofrece informaciones generales de instalación y uso sobre el regulador Marelli Motori cuyo código figura en
la portada y en el interior del documento, montado en generadores Marelli Motori del tipo indicado en el Cap. 3.
Antes de poner en marcha el generador y de efectuar cualquier tipo de operación en la regulación, lea con atención y en su
totalidad todas las instrucciones presentadas en esta Nota Técnica.
NOTA IMPORTANTE: No es pretensión de esta Nota Técnica cubrir todas las posibles variantes de aplicación o de instalación,
ni proporcionar datos o informaciones como apoyo de cualquier posible contingencia. Los esquemas de conexión
proporcionados con el generador, el Manual de Uso y Mantenimiento del mismo y las posibles informaciones adicionales
proporcionadas por personal técnico cualificado de Marelli Motori integran y completan esta Nota.
En particular, los esquemas presentados en este documento ofrecen solo un ejemplo de las modalidades de conexión y
funcionamiento del dispositivo; los mismos no cubren todos los posibles casos de aplicación y no sustituyen a los esquemas de
conexión normalmente proporcionados con el generador.
Si resultasen necesarias informaciones adicionales sobre la aplicación, diríjase a Marelli Service, cuyos datos de contacto se
indican a continuación.
DEPARTAMENTO POSVENTA
MARELLI MOTORI S.p.A.
Tel: +39 0444 479775
Fax: +39 0444 479757
E-mail: [email protected]
Web: www.marellimotori.com
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: NO TOCAR LA TARJETA DE REGULACIÓN CUANDO ES ALIMENTADA.
Cuando la tarjeta de regulación es alimentada (o bien con la máquina en rotación) está presente una
tensión letal para el hombre en la parte superior del dispositivo (lado de conexiones) y en todas las
partes conectadas eléctricamente al mismo. Además están presentes en la tarjeta componentes que
durante el funcionamiento normal pueden alcanzar unas temperaturas elevadas y peligrosas para el hombre
en caso de contacto directo.
Cualquier operación en el cableado y/o la instalación mecánica del regulador debe realizarse por parte
de personal cualificado e informado, con el generador parado y asegurándose de que haya
transcurrido un tiempo suficiente para que los componentes de la regulación recuperen una
temperatura no peligrosa para la seguridad de las personas.
Cualquier operación de calibrado debe efectuarse, con la máquina en funcionamiento en vacío, por
parte de personal cualificado e informado, utilizando instrumentos adecuados para garantizar la
seguridad eléctrica (por ejemplo, destornilladores aislados) y llevando todos los dispositivos de
protección individual necesarios (en especial gafas y guantes de protección).
Marelli Motori declina toda responsabilidad por daños en el regulador, en la instalación o en las personas, o por lucro cesante,
o parada de instalaciones, causados por el incumplimiento de las instrucciones de seguridad y/o de instalación/uso
presentadas en esta Nota Técnica.
3. APLICACIÓN
El regulador de tensión de tipo M40FA610A/A - MGC I resulta adecuado para su uso en generadores síncronos fabricados por
MARELLI MOTORI de la serie MJB, para los tamaños 500-560.
NOTA: Para informaciones sobre la compatibilidad con tamaños o series de generadores síncronos distintos de los indicados,
contacte con Marelli Service.
963857127_G 27
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
El regulador de tensión M40FA610A/A es calibrable por medio de potenciómetros. La tarjeta electrónica está revestida de
resina, con el fin de mantener una elevada fiabilidad de funcionamiento también en condiciones ambientales difíciles (altos
niveles de humedad, polvo, atmósfera salina) y en presencia de vibraciones.
4.1. Especificaciones
Tensión de alimentación (Terminales principales, Arrollamiento auxiliar)
170 ÷ 277 Vac
±10% de tolerancia de los límites, 50/60Hz
Detección de tensión (monofásico)
170 ÷ 480 Vac
±10% de tolerancia de los límites, 50/60Hz
Detección de corriente 0 ÷ 1 Aac
Máx. corriente continua de campo 0 ÷ 8 Adc
Máx. corriente de campo en forzamiento (1 minuto) 0 ÷ 15 Adc
Tensión de campo máxima 100 Vdc
Resistencia de campo 3 ÷ 25
Precisión de regulación de 0 a 100% carga
±1 %
De 0 a 100% carga - PF 0.8 - carga equilibrada y lineal, frecuencia constante
Accuracy with ±4% engine governing
±1 %
@ steady state conditions for load and speed
Deriva térmica
±0.5 %
Variación % de tensión para una variación de 50°C respecto de Tamb, después de 10 minutos
Tiempo de respuesta 1 ciclo
Temperatura de ejercicio -20°C ÷ +60°C
Almacenamiento -30°C ÷ +70°C
4.2. Funciones
Protección Limitador de subfrecuencia
Fusible interno, recambiable
Control Desde potenciómetro externo de valor 100 kΩ para ∆V = ±5 % respecto al valor nominal
Mediante señal de corriente DC exterior (-3/+3 V)
Adecuado para conectarlo a un regulador con un factor de potencia PFR M50FA400A
Paralelo Estatismo ±20 %
4.3. Dimensiones H
L
L 176mm
B 105mm
K 160mm
B
H 41mm
D 6.5mm
Peso 460g K
D
963857127_G 28
5. TOPOLOGÍA DE LA TARJETA
5.1. Terminales
U Terminales de potencia y
0 alimentación
230
Terminales de detección de
300
la tensión de generador
400
A Terminales de detección de
B la corriente del generador
+ Terminales de salida (hacia
- el campo de excitación)
9
Terminales para conexión a
-
VARICOMP M40FA621A
+
60 Terminales de selección
Hz modo 60Hz
P Terminales para conex. a
Q dispositivo externo de control
6
Terminales para conexión a
8
dispositivo de control externo
M
Toma de tierra para Filtro de
supresión de interferencias
interno - Toma de tierra
protección de cables
5.2. Potenciómetros
VOLT Ajuste de la tensión del generador.
Este potenciómetro posibilita la regulación en un campo muy amplio de tensiones. Para obtener una regulación
más precisa de la tensión (o para regular la tensión desde el panel de control, o bien para limitar el campo de
MIN MAX
variación de la tensión) es posible introducir un potenciómetro externo entre los terminales P y Q (resistencia de 1
kΩ, aproximadamente, 2 W, para obtener una regulación de ±5%).
Girar en el sentido de las agujas del reloj para reducir el umbral de frecuencia de intervención
STAB Ajuste de la estabilidad de regulación.
El funcionamiento del regulador puede ser modificado en la instalación para adaptar las características del
regulador al tipo de instalación y a las características del motor impulsor (motor diesel, turbina hidráulica, turbina
MIN MAX
de gas), y obtener la mejor respuesta de tensión.
Para modificar las características de estabilidad del regulador hay que actuar sobre el potenciómetro STAB.
Girar en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad de respuesta
STAT Ajuste de estatismo.
Este potenciómetro permite variar la caída de tensión de carga con un determinado factor de potencia.
MIN MAX
Girar en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el estatismo
963857127_G 29
5.3. Micropulsador
Interruptor 1 – Selección de la estabilidad de regulación
OFF: -
OFF: -
ON: -
OFF: -
6. LIMITADOR DE SUBFRECUENCIA
El regulador cuenta con circuitos internos que se encargan de reducir la corriente de excitación cuando el generador se utilice a
velocidades bajas para evitar provocar daños en el sistema de excitación del generador (es decir, en el regulador o en el
circuito de campo principal, en el puente de rectificado y en el rotor principal). El potenciómetro FREQ permite regular la
frecuencia por debajo de la cual se activa el dispositivo de protección.
7. CALIBRADO DE LA ESTABILIDAD
El regulador de tensión cuenta con circuitos internos regulables que permiten asegurar un funcionamiento estable en una
amplia gama de aplicaciones. La estabilidad del regulador se puede modificar en el equipo para adaptar las características de
dicho regulador al tipo de equipo y a las características del motor principal (diesel, turbina hidráulica, turbina a gas) y obtener la
mejor respuesta de tensión. Para modificar los parámetros de estabilidad del regulador es necesario operar el potenciómetro
STAB: dicho potenciómetro permite regular con precisión la estabilidad. Se puede modificar la estabilidad también mediante los
micropulsadores 1 y 2.
963857127_G 30
9. CONTROL POR MEDIO DE DISPOSITIVO EXTERNO
9.1. Potenciómetro externo
Es posible conectar un potenciómetro externo en las entradas P y Q para calibrar con precisión la tensión del generador.
Esto permite:
- modificar el valor de referencia de tensión por medio de un dispositivo remoto;
- calibrar la tensión del generador con una precisión mayor de la que ofrece el potenciómetro interno del regulador,
VOLT.
A continuación se muestran las características del potenciómetro externo:
10. FUSIBLE
El regulador está dotado de un fusible de protección interno, que interviene en caso de avería del regulador de tensión o de
sobrecargas muy altas en el circuito de excitación
12. ACCESORIOS
Descripción Código
Fusible (Ultrarrápido, cerámico, 10A – 500V) 963823010
Potenciómetro externo (1 k - 2 W) 963824410
963857127_G 31
13. MANTENIMIENTO
El único mantenimiento preventivo necesario para el regulador es la comprobación de las conexiones entre el regulador mismo
y el sistema: hay que asegurarse de que estas estén limpias y firmes, y que el cableado no presente imperfecciones o daños.
El regulador M40FA610A/A es una tarjeta electrónica de montaje superficial (SMD) protegida por una resina poliuretánica que
preserva el dispositivo de la humedad, del polvo y de ambientes agresivos: en caso de funcionamientos anómalos o daños de
cualquier tipo, está prohibido intervenir en el regulador con modificaciones, reparaciones o adaptaciones que no hayan sido
aprobadas con anterioridad por Marelli Motori S.p.A.
14. ASISTENCIA
Para cualquier duda sobre los esquemas de conexión, información o situación de funcionamiento anómalo de la tarjeta, daño o
problema, contacte con el Servicio de Asistencia al Cliente de Marelli Motori S.p.A, Marelli Service.
DEPARTAMENTO POSVENTA
MARELLI MOTORI S.p.A.
Tel.: +39 0444 479775
Fax: +39 0444 479757
E-mail: [email protected]
Web: www.marellimotori.com
963857127_G 32
963857127_G 33
963857127_G 34
963857127_G 35
Questa pagina lasciata intenzionalmente vuota
This page intentionally left blank
Cette page est laissée intentionnellement vide
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente
963857127_G 36
Questa pagina lasciata intenzionalmente vuota
This page intentionally left blank
Cette page est laissée intentionnellement vide
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen
Esta página fue dejada en blanco intencionalmente
963857127_G 37
Tutti i diritti di traduzione, riproduzione e adattamento, totale o parziale, con qualsiasi mezzo (comprese le copie fotostatiche e i
microfilm) sono riservati.
Neither this book nor any part may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,
including photocopying, microfilm, and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission and
writing from the publisher.
Tous droits de traduction, reproduction et adaptation, totale ou partielle, de tout genre (y compris les copies photographiques et
les microfilms) réservés.
Alle Rechte zur Übersetzung, Reproduktion oder Anpassung, ganz oder teilweise (einschließlich Fotokopien und Mikrofilme)
bleiben vorbehalten.
Reservados todos los derechos de traducción, reproducción y adaptación, total o parcial, con cualquier medio (incluidas las
copias fotoestáticas y los microfilms).
963857127_G 38
Contacts
Italy HQ
Marelli Motori S.p.A.
Via Sabbionara 1
36071 Arzignano (VI)
Italy
(T) +39 0444 479 711
(F) +39 0444 479 888
[email protected]
[email protected]
[email protected] [email protected]
[email protected]