CollaudoSmartPilotS1 Ita
CollaudoSmartPilotS1 Ita
CollaudoSmartPilotS1 Ita
Manuale di collaudo
Documento numero: 81273-1b
Data: Dicembre 2005 (aggiornamento aprile 2006)
Garanzia: Revisione dicembre 2003
Autohelm, HSB (High Speed Bus), SailPilot, SeaTalk e SportPilot sono marchi registrati di Raymarine Ltd.
Raymarine, SmartPilot, AST (Advanced Steering Technology), AutoAdapt, AutoLearn, AutoRelease, AutoSeastate, AutoTack,
AutoTrim, FastTrim, GyroPlus, RayGyro, RayPilot e WindTrim sono marchi registrati di Raymarine Ltd
Informazioni importanti
Documentazione
Benvenuti nel manuale di collaudo dello SmartPilot Raymarine. Il sistema
autopilota vi consentirà la navigazione su una rotta in modo automatico,
affidabile e preciso.
La documentazione relativa allo SmartPilot è organizzata in modo che potrete
installare, eseguire i controlli post installazione e usare lo strumento in modo
semplice e veloce, considerando solo le informazioni necessarie.
• Guide di installazione - Una per ogni componente del sistema, di facile
comprensione, vi guideranno attraverso la procedura di installazione.
• Manuale di collaudo SmartPilot - Questo manuale. Descrive come
collegare, eseguire i controlli successivi all’installazione e configurare il
sistema.
• Guida rapida- Una volta eseguiti i controlli successivi all’installazione
potrete utilizzare immediatamente lo SmartPilot grazie a questa guida rapida
che contiene le principali operazioni.
• Manuale di funzionamento - Contiene una descrizione dettagliata delle
funzioni e delle caratteristiche dello SmartPilot.
Nota: Questo manuale contiene informazioni importanti sull’installazione e il collaudo
del vostro nuovo prodotto Raymarine. Al termine del manuale è stato incluso un glossario.
Allo scopo di ottenere le migliori prestazioni, vi invitiamo a leggerlo con particolare
attenzione in tutte le sue parti.
D3548-6
Indice
Informazioni importanti.............................................................................................. v
Informazioni sulla sicurezza .................................................................................. vi
Linee guida EMC...........................................................................................vii
Nuclei in ferrite.....................................................................................viii
Collegamento ad altri strumenti...........................................................viii
Informazioni sul manuale .....................................................................................viii
Informazioni sui prodotti e servizi Raymarine ........................................................ ix
Indice ................................................................................................................................. xi
Capitolo 1: Collegamenti del sistema ..................................................................... 1
1.1 Prima di iniziare ............................................................................................. 1
1.2 Computer di rotta SmartPilot ......................................................................... 2
Caratteristiche SmartPilot.............................................................................. 2
1.3 Togliere e rimettere il coperchio connettori .................................................... 3
Input, output e fusibili del computer ...................................................... 4
Sistemi S1 ................................................................................................ 4
Sistemi S2 e S3 ......................................................................................... 4
1.4 Collegare l’alimentazione e l’attuatore .......................................................... 5
Messa a terra.......................................................................................... 7
1.5 Protezione fusibili .......................................................................................... 8
1.6 Collegamento unità periferiche SmartPilot .................................................... 8
Fissare i cavi ................................................................................................... 9
1.7 Collegamento degli strumenti SeaTalk .......................................................... 9
Unità di controllo singole, alimentazione singola................................... 9
Unità di controllo isolata, alimentazione singola (solo computer S2 e S3)
............................................................................................................. 10
Alimentazione separata computer SmartPilot e strumenti ................... 10
Collegamento bussole SeaTalk o NMEA............................................... 11
1.8 Come collegare gli strumenti NMEA ............................................................ 12
Input/output NMEA computer SmartPilot.................................................... 13
Collegamenti NMEA .................................................................................... 13
1.9 Collegamento delle parti opzionali .............................................................. 14
Sensore Gyro................................................................................................ 14
Unità di controllo portatili............................................................................ 14
Allarme esterno ........................................................................................... 15
Sensore del vento (barche a vela)................................................................. 15
Interruttore Off (solo sistemi S2 e S3)........................................................... 15
Attuatori di altre marche (solo sistemi S2 e S3) ............................................ 15
Collegamento delle elettrovalvole (solo S2 e S3).................................. 16
Selezionare la tensione di alimentazione della frizione (solo S3 e S3G) 16
1.10 Fissare i cavi ................................................................................................. 17
xii Manuale di collaudo serie SmartPilot
Sistemi S1 ............................................................................................. 17
Sistemi S2 e S3 ..................................................................................... 17
Capitolo 2: Controlli successivi all’installazione SmartPilot ..........................19
Compatibilità unità di controllo SmartPilot .......................................... 19
2.1 Test di funzionamento ..................................................................................19
Fase 1 - Accensione ......................................................................................20
Soluzione ai problemi ............................................................................20
Fase 2: Controlli dei collegamenti SeaTalk e NMEA ......................................20
Collegamenti navigatore NMEA ............................................................21
Collegamenti strumento Wind.............................................................. 21
Fase 3: Senso di funzionamento dell’autopilota ...........................................22
Controllare il trasduttore angolo di barra ............................................. 22
Controllare il senso di funzionamento dell’autopilota .......................... 22
Fase 4: Calibrazione di base dello SmartPilot................................................23
Attivare il modo Calibrazione Dealer .....................................................23
Selezione dell’attuatore .........................................................................25
Allineamento del timone .......................................................................26
Limiti del timone................................................................................... 26
Salvare le nuove impostazioni .............................................................. 26
2.2 Calibrazione Seatrial ....................................................................................27
Sicurezza .............................................................................................. 27
Compensazione della bussola ......................................................................28
Allineamento della prua bussola ............................................................30
Regolazione delle impostazioni dell’autopilota............................................31
AutoLearn............................................................................................. 31
Configurazione manuali: sistemi Non-G .............................................. 34
Controllo del funzionamento SmartPilot............................................... 34
Livello di risposta.................................................................................. 35
Ulteriori regolazioni (Non-G) .................................................................37
Capitolo 3: Regolazione delle impostazioni SmartPilot ..................................39
3.1 Informazioni sulla calibrazione ....................................................................39
Gruppi calibrazione ......................................................................................39
Calibrazione Display (DISPLAY CAL) .......................................................39
Calibrazione User (USER CAL) ................................................................39
Calibrazione Seatrial (SEATRIAL CAL) ....................................................39
Calibrazione Dealer (DEALER CAL) ........................................................39
Attivazione del modo Calibrazione...............................................................40
3.2 Calibrazione Display ....................................................................................41
Schermate Calibrazione Display ...................................................................42
Selezione della barra grafica ..................................................................42
Tipo di prua bussola visualizzata .......................................................... 42
Visualizzazione finestra pilota (solo ST7001, ST7002, ST8001 e ST8002).
............................................................................................................. 42
Pagine dati ........................................................................................... 43
3.4 Calibrazione Seatrial ....................................................................................45
Indice xiii
Sistema SmartPilot
Componenti principali
Unità di controllo
SmartPilot
Fluxgate
compass
Computer
SmartPilot
Trasduttore
angolo di barra
Attuatore
D6403-1
2 Manuale di collaudo SmartPilot
Caratteristiche SmartPilot
Gli SmartPilot S1G, S2G e S3G dispongono di un sensore Gyro incorporato che
calcola la velocità di virata dell’imbarcazione. Queste informazioni vengono
utilizzate per ottenere un maggiore controllo della rotta in condizioni difficili.
I sistemi Non-G non dispongono del sensore Gyro incorporato. Questo sensore
può essere comunque installata da un Centro di Assistenza o è possibile collegare
un sensore equivalente esterno.
Sistemi S1 Sistemi S2 e S3
SOLLEVARE
-1 -1
385 387
D6 D6
8-1
38
D6
-1
386
D6
4 Manuale di collaudo SmartPilot
Sistemi S2 e S3
Estrattore
fusibili Fusibile frizione
Fusibile (4 A) Fusibile alimentazione
Fusibili scorta SeaTalk (5 A) S2: 30 A
S3: 40 A
Sistemi S1 Sistemi S2 e S3
• Spelare l’estremità di ogni cavo (8– • Spelare l’estremità di ogni cavo (8–
10mm). 10mm).
• Usare un piccolo cacciavite per allentare • Per il collegamento POWER:
la vite sul blocco terminali. Inserire il nucleo in ferrite (fornito) ai cavi
• Inserire il cavo spelato nel terminale e positivo e negativo, tra il fermacavi e il
stringere la vite. computer SmartPilot.
Il nucleo in ferrite deve comprendere
entrambi i cavi di alimentazione in modo
che ogni cavo compia due giri.
Fissare il nucleo in ferrite con la fascetta.
• Usare un piccolo cacciavite per allentare
la vite sul blocco terminali.
• Inserire il cavo spelato nel terminale e
stringere la vite.
D6390-2
Nucleo
in ferrite
D6391-2
A B
MOTOR
D6392-1
Messa a terra
Sistemi S1 Sistemi S2 eS3
ATTENZIONE: ATTENZIONE:
I sistemi S1 DEVONO essere collegati I sistemi S2 eS3 NON DEVONO essere
alla terra dell’imbarcazione. collegati alla terra dell’imbarcazione.
Se non si collega lo SmartPilot alla terra Se la posizione di montaggio è costituita da
dell’imbarcazione potrebbero verificarsi dei una superficie metallica la base del computer
malfunzionamenti al sistema o ad altra deve essere isolata.
strumentazione elettronica di bordo.
• Usare una trecciola piatta in rame, 30 A o
superiore. Oppure un cavo multifilo
diametro 4mm o superiore.
• Usare il connettore femmina giallo in
dotazione per collegare il cavo a RF GND
sul computer SmartPilot.
• L’altra estremità del filo deve essere
collegata a una piastra di massa a contatto
con acqua. Se non è possibile può essere
collegato al polo negativo della batteria
(idealmente alla stessa batteria).
• Tenere la minore lunghezza possibile del
cavo.
A B
OR POWER MOTOR
D6378-1
8 Manuale di collaudo SmartPilot
Fissare i cavi
1. Spelare l’estremità di ogni cavo (5mm).
2. Usare un piccolo cacciavite per spingere il fermo in plastica sopra il terminale
e rilasciare il fermacavi.
3. Inserire il cavo spelato e rilasciare il fermo in modo che blocchi il cavo.
Alimentazione
Computer computer di rotta
SmartPilot (via interruttore/fusibile)
SeaTalk
Bus SeaTalk
Alimentazione
computer di rotta
Computer (via interruttore/fusibile)
SmartPilot
SeaTalk B
SeaTalk A
Bus SeaTalk
Nota: In base al numero di strumenti SeaTalk e alla lunghezza totale del cavo SeaTalk,
potrebbe essere necessario fornire alimentazione 12V a ogni estremità del bus SeaTalk.
Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale dello strumento.
Alimentazione separata computer SmartPilot e stru-
menti
Un’altra opzione è quella di fornire alimentazione separata al computer
SmartPilot e al sistema SeaTalk in modo da avere sistemi indipendenti autopilota
e strumentazione.
Nota: In questo caso non bisogna collegare il filo rosso al terminale del computer
SmartPilot come mostrato di seguito.
AVVERTENZA: Usare il fusibile adeguato
Il fusibile che alimenta gli strumenti DEVE essere di 5A o inferiore.
In questo caso il funzionamento del computer e degli strumenti dipende da dove
viene applicata l’alimentazione.
Capitolo 1: Collegamenti del sistema 11
Alimentazione
Computer computer
SmartPilot (via interruttore/fusibile)
SeaTalk
Bus SeaTalk
SeaTalk
SeaTalk
Rosso
Calza Giallo
SeaTalk
NMEA
NMEA NMEA
altri
radar strumento
strumenti
NMEA NMEA
GPS
D6303-1
Capitolo 1: Collegamenti del sistema 13
Collegamenti NMEA
Sistemi S1 Sistemi S2 e S3
Note: (1) I sistemi S1G trasmettono dati di prua precisi (HDM) a una risoluzione di
5 Hz 0,1º tramite l’output NMEA 1.
(2) I sistemi S2G e S3G trasmettono dati di prua precisi (HDM) a una
risoluzione di10 Hz 0,1º. Questi dati sono adatti alle funzioni MARPA del
radar.
(3) Nei sistemi Volvo Penta IPS, la porta 1 NMEA è riservata al collegamento
della DPU, la porta 2 NMEA rimane disponibile per collegamenti generali
NMEA. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla guida ai
collegamenti della DPU.
Sensore Gyro
Gli autopiloti SmartPilot Non-G non dispongono del sensore Gyro incorporato,
ma è possibile aggiungere:
• Un sensore Gyro esterno (codice articolo: E12101).
• Un sensore Gyro interno (codice articolo: A18069).
Allarme esterno
Lo SmartPilot emette segnali acustici di allarme da qualunque unità di controllo.
Su imbarcazioni molto rumorose è possibile installare un allarme esterno
Raymarine (codice articolo: Z035, collegato alla scatola di interfaccia E85001)
come ripetitore.
Collegamento di un interruttore
Terminali computer SmartPilot
Interruttore Off (chiude il circuito per
togliere l'alimentazione al computer di rotta)
D5396-2
12 V Elettrovalvole
24 V (diodi sulle
elettrovalvole)
D5397-2
4 4
D5398-3
SmartPilot
D6321-1
Sistemi S2 e S3
Una volta collegati tutti i componenti del sistema autopilota, raccomandiamo di
usare il fermacavo in dotazione per evitare qualunque danneggiamento dei cavi.
Fissare i cavi come descritto di seguito:
1. Posizionare il fermacavo sotto il computer, facendo attenzione che:
• Il foro centrale sia sotto il centro del computer (ovvero in linea con il fermo
del coperchio connettori).
• Si trovi ad almeno 50mm dalla parte inferiore del computer.
• I fori non siano posizionati sopra i cavi.
2. Segnare la posizione dei tre fori quindi togliere il fermacavi.
18 Manuale di collaudo SmartPilot
D6380-1
1 2
D6381-1
Nota: Se il diametro dei cavi dell’alimentazione e/o del motore elettrico è superiore a
5mm, fissare i cavi sopra il fermacavi con una fascetta. Assicurarsi che la fascetta sia sopra
i cavi (come mostrato nella figura), in modo da spingere i cavi contro il fermacavi.
19
D6402-1
D6401-1
Fase 1 - Accensione
1. Una volta installato il sistema SmartPilot accendere l'interruttore principale.
2. Se il sistema è stato installato correttamente l'unità di controllo emetterà un
segnale acustico e visualizzerà per qualche secondo il tipo di unità di
controllo. Se viene mostrato il messaggio CALIBRATE REQUIRED significa
che:
• Non è stato selezionato il tipo di imbarcazione.
• Non è stata eseguite la calibrazione della bussola.
Queste calibrazioni vengono descritte di seguito, in questo capitolo.
3. Verificare che la schermata STANDBY mostri la prua bussola e l’angolo di
barra.
TRUE
D3561-6
Soluzione ai problemi
• Se l'unità di controllo non emette alcun segnale o sul display non compare
nulla, controllare il fusibile/l'interruttore e il fusibile SeaTalk nel computer
SmartPilot.
• Se viene visualizzata il messaggio SEATALK FAIL o NO DATA controllare i
collegamenti SeaTalk.
• Se la schermata STANDBY non visualizza la prua bussola o l’angolo di barra,
controllare i collegamenti del sensore.
+
MAG
D3565-6
ST6001
ST7001
ST6002
ST7002
ST8001
ST8002
½ giro
D6341-2
Nota: Se il timone produce una correzione e poi stenta a stabilizzarsi (continua cioè a
effettuare delle piccole correzioni in entrambi in sensi), è necessario aumentare il livello del
gioco del timone (Rudder Damping) come descritto a pagina 50).
• Tenere premuto per 2 secondi il tasto • Tenere premuto per 2 secondi il tasto
standby per attivare il modo standby per attivare il modo
Calibrazione. Calibrazione.
• Quando lo schermo mostra DISPLAY CAL, • Quando lo schermo mostra DISPLAY CAL,
premere disp finché viene visualizzata la premere disp, o le frecce su/giù
schermata DEALER CAL. finché non è visualizzata la schermata
• Premere il tasto auto: il display mostra DEALER CAL.
CAL? • Premere il tasto auto: il display mostra
• Premere contemporaneamente i tasti –1 e CAL?
+1 per attivare la Calibrazione Dealer • Premere contemporaneamente i tasti –1 e
(DEALER CAL). +1 (ST7001/ST7002)o premere le frecce
su/giù (ST8001/ST8002) per attivare la
Calibrazione Dealer.
2 sec x3
Opzioni
Selezione dell’attuatore
I sistemi SmartPilot sono progettati per operare con diversi attuatori. utilizzare
questa opzione di calibrazione per selezionare l’attuatore più adatto.
1. Con l’autopilota in modo Calibrazione Dealer utilizzare il tasto disp per
scorrere le pagine di calibrazione finché non viene visualizzata la schermata
DRIVE TYP (tipo di attuatore).
2. Utilizzare i tasti –1 e +1 o la manopola per selezionare il tipo di attuatore più
adatto:
Attuatore Selezione dell’attuatore
Drive 3
• Lineare.
• Rotante.
In genere per yacht.
Drive 4
• Pompa idraulica reversibile.
Per yacht e barche a motore con
timoneria idraulica.
D6405-1
Drive 5
• Pompa idraulica CR.
Controllata da elettrovalvole.
Per barche più grandi e commerciali (solo
sistemi S2 e S3).
D6406-1
2 sec x2
D6318-2
Iniziare a fare
oppure oppure virare
l'imbarcazione
(vedi sotto)
Regolare la prua autopilota in modo che il suo valore corrisponda alla bussola di navigazione
Ve
nt
o
ro
e
lib
ro
e
o
lib
zi
pa
o
zi
is
pa
)d
is
m
)d
00
m
(1
00
n
(5
m
n
04
m
0,
25
o
0,
en
o
m
en
1 minuto (circa)
Al
m
Al D5495-2
2 secondi x2
x4
AutoLearn in progresso
ATTENZIONE! Iniziare
Prima di procedere l'AutoLearn
controllare di avere spazio
libero sufficiente.
D8641-1
AutoLearn completato
con successo
Nota: Se compare il
Dopo 7/27 messaggio LRN FAIL,
operazioni premere disp per
ritornare alla schermata
AUTOLEARN e ripetere
dal Punto 2.
Salvare le nuove
impostazioni Per:
• Salvare le impostazioni di
calibrazione AutoLearn.
2 sec • Ritornare al modo STANDBY.
D6331-2
Livello di risposta
Il metodo principale per regolare le prestazioni del sistema SmartPilot è
modificare il livello di risposta. Si tratta dell’unica regolazione che viene
effettuata su basi regolari. Questa funzione gestisce il controllo sulla precisione di
rotta in funzione degli interventi sul timone e dell'attività dell'attuatore.
Sebbene in questa fase non sia necessario regolare la risposta, il controllo di altri
parametri richiede la regolazione temporanea dei suoi valori.
Testo Opzioni
visualizzato
Queste verifiche potranno essere eseguite con molta più facilità in condizioni di
mare favorevoli dove l'effetto delle onde non influenza la risposta
dell'imbarcazione.
3. Premere auto per attivare il modo Auto, quindi modificare la rotta di 40°:
• Alla velocità di crociera, modifiche di rotta pari a 40° producono una netta
deviazione seguita poi da una controsterzata entro i 5°. Se l'imbarcazione
risponde come descritto il guadagno è nella norma.
• Un guadagno alto produrrà una deviazione eccessiva e un conseguente
ritorno sulla rotta con un angolo nettamente superiore ai 5°. (A)
In questo caso sarà necessario ridurre il valore di guadagno.
• Allo stesso modo, un guadagno troppo basso produrrà una deviazione
troppo lenta (B).
Se l'imbarcazione richiede troppo tempo per portarsi sulla nuova rotta,
sarà necessario aumentare il guadagno.
Nuova
direzione
B
Nuova
direzione
Guadagno A
troppo basso
Nuova
Guadagno direzione
troppo alto
Impostazione
guadagno corretta
D3262-3
Modi calibrazione
Per entrare in
Calibrazione Display
Per entrare in
Calibrazione User
Per entrare in
Calibrazione Seatrial
CAL ?
Per entrare in
+
Calibrazione Dealer
Accesso alla
Calibrazione Display
modo
2 secondi
(per salvare le modifiche)
Calibrazione Display
per regolare i
valori
ST6001 e ST7001
ST6002 & ST7002
o
Pagine dati
o
Premere disp
per la pagina successiva
ST8001 e ST8002
D6408-2
42 Manuale di collaudo SmartPilot
Opzioni
Pagine dati
Le unità di controllo SmartPilot dispongono di 15 pagine dati configurabili
dall’utente. Le successive pagine di Calibrazione Display consentono di
modificare le impostazioni originali delle Pagine dati che visualizzano i dati
SeaTalk/NMEA disponibili durante il normale funzionamento (si veda manuale di
funzionamento SmartPilot). Ogni schermata di setup delle pagine dati
inizialmente mostra la scritta DATA PAGE e il numero di pagina. Dopo 1 secondo
il display mostra il contenuto della pagina.
La pagine predefinite sono:
4 Risposta
Nota: Se il pilota riceve un allarme di Uomo a mare (MOB), le pagine dati BTW e DTW
forniscono informazioni relative al rilevamento e alla rotta verso il punto in cui si è
verificata la condizione MOB; consigliamo quindi di mantenere queste pagine dati
abilitate.
Per modificare i dati visualizzati in una pagina dati:
• Premere disp per visualizzare la schermata di setup della pagina.
• Usare i tasti -1 e +1 o la manopola per passare alla pagina successiva che si
desidera modificare (si veda tabella seguente).
• Premere disp per passare alla pagina successiva che si desidera modificare o
tenere premuto standby per 2 secondi per memorizzare le nuove impostazi-
oni.
Prua HEADING
Risposta RESPONSE
Nota: Ci sono tre pagine di profondità (metri, piedi e braccia) e due di temperatura
dell’acqua (Gradi centigradi e Farenheit). I dati vengono visualizzati nelle unità di misura
definite per ogni pagina.
Capitolo 3: Regolazione delle impostazioni SmartPilot 45
• Tenere premuto il tasto standby per due • Tenere premuto il tasto standby per due
secondi per entrare nel modo secondi per entrare nel modo
Calibrazione. Calibrazione.
• Quando viene visualizzato DISPLAY CAL, • Quando viene visualizzato DISPLAY CAL,
premere il tasto disp finché non viene premere il tasto disp oppure le frecce
visualizzata la schermata DEALER CAL. su/giù finché non viene visualizzata la
• Premere auto: viene visualizzato CAL? schermata DEALER CAL.
• Premere contemporaneamente -1 e +1 • Premere auto: viene visualizzato CAL?
per entrare nel modo calibrazione Dealer. • Premere contemporaneamente le frecce
su e giù per entrare nel modo
calibrazione Dealer.
46 Manuale di collaudo SmartPilot
Attivazione di
Calibrazione Dealer
modo
+ +
ST6001, ST6002 ST8001 e ST8002 2 secondi
ST7001 e ST7002 (per salvare
le modifiche)
Calibrazione Dealer
Opzioni
Tipo di imbarcazione
Questa impostazione deve essere effettuata durante le procedure post
installazione (si veda pagina 24 ).
Opzioni
Drive 3
• Lineare
• Rotante
In genere per yacht
Drive 4
• Pompa idraulica reversibile
Per yacht e barche a motore con
timoneria idraulica
D6405-1
Drive 5
• Pompa idraulica CR
Controllata da elettrovalvole
Per barche più grandi e commerciali (solo
sistemi S2 e S3)
D6406-1
Guadagno timone
Il guadagno timone controlla il movimento del timone applicato dall’autopilota
quando avviene una variazione di rotta. Più alto è il valore maggiore è il
movimento.
Il parametro viene impostato durante le prove in mare:
• I sistemi S1G, S2G e S3G regolano automaticamente il guadagno timone
durante l’AutoLearn (si veda pagina 31).
• I sistemi Non-G devono essere regolati manualmente (si veda pagina 35).
È possibile effettuare delle modifiche temporanee durante il normale
funzionamento (si veda manuale di funzionamento SmartPilot).
RUDD GAIN Da 1 a 9
Contro timone
Questa funzione controlla il movimento del timone applicato dall’autopilota per
ridurre la velocità di virata. Più alto è il valore maggiore sarà il contro timone
applicato.
Il parametro viene impostato durante le prove in mare:
• I sistemi S1G, S2G e S3G regolano automaticamente il contro timone durante
l’AutoLearn (si veda pagina 31).
• I sistemi Non-G devono essere regolati manualmente (si veda pagina 36).
COUNT RUD Da 1 a 9
50 Manuale di collaudo SmartPilot
RUDD DAMP Da 1 a 9
AutoTrim
Questo parametro controlla il livello di intervento del contro timone in modo da
bilanciare variazioni di assetto su vele e sovrastrutture dell'imbarcazione.
Il parametro viene impostato durante le procedure post installazione:
• I sistemi S1G, S2G e S3G regolano automaticamente l’AutoTrim durante
l’AutoLearn (si veda pagina 31).
• I sistemi non Non-G devono essere regolati manualmente pagina 37) dopo la
prova in mare.
Se è necessario regolare l’AutoTrim, variatelo di un livello alla volta e utilizzate il
valore più basso possibile.
• Diminuire il livello se l'autopilota produce una rotta instabile o un'eccessiva
attivazione dell'attuatore che causa una variazione di assetto.
• Aumentare il livello se l'autopilota reagisce con lentezza ai cambi di prua
causati da una modifica di assetto.
• Se il livello è troppo alto l’imbarcazione sarà meno stabile e procederà a zig-
zag lungo la rotta desiderata.
Nota: I sistemi S1G, S2G e S3G dispongono dell’opzione ‘FastTrim’ all’interno della fun-
zione AutoTrim. Selezionare AUTO TRIM OFF per disattivare il FastTrim e l’AutoTrim.
Parametro Effetto
Livello di risposta
Questa funzione gestisce il controllo sulla precisione di rotta in funzione agli
interventi sul timone e all'attività dell'attuatore. È possibile effettuare variazioni
temporanee del livello di risposta (si veda manuale di funzionamento SmartPilot).
Sistemi S1G, S2G and S3G
Testo visualizzato Opzioni
RESPONSE Livelli = Da 1 a 9
Il livello 1 comporta la minore attività del pilota e un
minore consumo energetico ma può influire
sull’accuratezza del mantenimento della rotta a breve
termine.
I livelli da 4 a 6 permettono un’ottima precisione di rotta
con virate rapide e controllate in normali condizioni
operative.
Il livello 9 offre la migliore precisione di rotta e la
massima attività del timone ma potrebbe comportare
passaggi bruschi in acque aperte.
Sistemi Non-G
Testo visualizzato Opzioni
Limite di virata
Nota: Non disponibile se in Tipo di imbarcazione è stato selezionato SAIL BOAT (barche a
vela).
Questo parametro limita l'angolo di timone applicato dall'autopilota durante una
virata.
Prua memorizzata
Prua imbarcazione
15˚ minimo
D3264-3
Capitolo 3: Regolazione delle impostazioni SmartPilot 53
Opzioni
Angolo AutoTack
Note: Disponibile solo se il tipo di imbarcazione selezionato è SAIL BOAT (barche a vela).
L’angolo AutoTack è l’angolo al quale l’imbarcazione esegue la virata quando si
seleziona la virata automatica (AutoTack).
Strambata sospesa
Note: Disponibile solo se il tipo di imbarcazioni selezionato è SAIL BOAT (barche a vela).
Quando la funzione strambata sospesa è attivata:
• È possibile effettuare una virata automatica (AutoTack) sopravento.
• Per evitare strambate accidentali, l’autopilota impedisce all’imbarcazione di
effettuare una virata automatica sottovento.
Quando la funzione Strambata sospesa è disattivata (OFF) è possibile effettuare
una virata automatica (AutoTack) sopra o sottovento.
Opzioni
Velocità di crociera
Impostare la normale velocità di crociera dell’imbarcazione. Se la velocità
dell’imbarcazione e la SOG non sono disponibili via SeaTalk o NMEA l’autopilota
utilizzerà questo parametro per calcolare le variazioni di rotta.
CRUISE SP Da 4 a 60 nodi
rd
No
senza
rd compensazione
No
con
compensazione
D3263-3P
Opzioni
AUTOADAPT OFF AutoAdapt disattivato
AUTOADAPT nth Compensazione AutoAdapt
(impostazione predefinita) attivata: emisfero nord
AUTOADAPT Sth Compensazione AutoAdapt attivata: emisfero sud
Latitudine
Questa pagina è disponibile solo se AUTOADAPT è selezionato su nth o Sth. Usare
i tasti -1,+1, -10 e +10 o la manopola per selezionare il valore della latitudine
corrente, al grado più vicino.
Se via SeaTalk o NMEA è disponibile un dato valido di latitudine, l’autopilota
utilizzerà questo dato invece che quello di calibrazione.
Reset sistema
WARNING: Perdita delle impostazioni con il reset del sistema
Utilizzare questa funzione SOLO dietro suggerimento del
rivenditore Raymarine. Effettuando il reset TUTTE le impostazioni
di calibrazione dell’autopilota andranno perdute e bisognerà
ripetere le procedure post-installazione.
Questa operazione effettua il reset di tutti i parametri di calibrazione:
• Tutte le impostazioni di Calibrazione User, Calibrazione Seatrial e
Calibrazione Dealer verranno reimpostati sui valori originali (valori di
default).
• Le impostazioni di Calibrazione Display non cambieranno poiché sono
memorizzate in ogni singola unità di controllo.
Per effettuare il reset del sistema:
1. Selezionare la pagina RESET in calibrazione Dealer.
2. Premere il tasto +1 (sull’ST800/ST8002 ruotare la manopola in senso
orario e premere auto).
3. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio ARE YOU SURE (CONFERMI?):
• Premere nuovamente il tasto +1 per selezionare YES ed effettuare il reset
dello SmartPilot (sull’ST8001/ST8002 ruotare la manopola in senso
orario e premere auto).
• Oppure premere il tasto disp per annullare l’operazione.
4. Viene visualizzata la schermata CAL LOCK:
• Premere standby per 2 secondi per salvare le nuove impostazioni di
default, quindi spegnere e riaccendere il computer di rotta.
Capitolo 3: Regolazione delle impostazioni SmartPilot 57
Barche a vela
poppieri (I/O)
Impostazioni
Dislocante
Dislocante
imbarcazione
Barche da
Planante
originali
lavoro
Semi-
Piedi
Blocco calibrazione OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Tipo imbarcazione 0 DISPLACE SEMI PLANING STERN WORK SAIL BOAT
DISPLACE DRV BOAT
Attuatore: S1 3 4 4 4 3 4 3
S2/S3 3 4 4 4 3 5 3
Allineamento 0 0 0 0 0 0 0
timone
Limite timone 30 30 30 20 20 30 30
Guadagno timone 4 5 4 4 4 5 2
Contro timone 4 3 5 5 5 2 2
Gioco timone 2 2 2 2 2 3 2
AutoTrim 2 2 3 3 3 2 1
Risposta: Gyro 5 5 5 5 5 5 5
Non-G 2 2 2 2 2 2 2
Limite di virata 5 5 5 5 5 5 5
Angolo fuori rotta 20 20 20 20 20 20 20
Pwr Steer (Joystick) OFF
AutoRelease: S1 OFF OFF
S2/S3 OFF ON
Angolo AutoTack 100 100
Strambata sospesa ON ON
Selezione del vento APP APP
WindTrim 5 5
Velocità di crociera 8 8 8 8 20 8 8
AutoAdapt nth nth nth nth nth nth nth
Latitudine 0 0 0 0 0 0 0
Variazione 0 0 0 0 0 0 0
Reset Autopilota OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
58 Manuale di collaudo SmartPilot
Sul display vengono visualizzati dei L’unità di controllo non sta ricevendo i dati:
trattini. controllare i collegamenti.
La barra grafica si muove nella Invertire i collegamenti rossi e verdi del trasduttore
direzione opposta del timone. angolo di barra al computer SmartPilot.
L'imbarcazione si porta sulla nuova Il guadagno del timone è troppo basso. Completare
rotta troppo lentamente. l’AutoLearn o aumentare il valore.
L'imbarcazione si porta sulla nuova Il guadagno del timone è troppo alto. Completare
rotta troppo velocemente. l’AutoLearn o diminuire il valore.
L’autopilota sembra instabile per Non è stato selezionato l’emisfero (AutoAdapt); non
rotte verso il Nord nell’emisfero nord applicabile ai sistemi S1G, S2G e S3G.
o per rotte verso il Sud nell’emisfero
Sud.
L'autopilota non comunica con gli Problemi ai collegamenti; verificare che tutti i cavi
altri strumenti SeaTalk. siano collegati correttamente.
I dati di posizione non vengono Il sistema di navigazione non sta trasmettendo dati di
ricevuti. posizione corretti.
La frizione degli attuatori 24V non Controllare che il fusibile della frizione sia nella giusta
Raymarine slitta. posizione. Per esempio posizione 24V per frizioni 24V.
NO PILOT L’unità di controllo non sta ricevendo i dati dal computer di rotta.
Controllare i collegamenti e verificare che il computer di rotta sia
acceso.
62 Manuale di collaudo SmartPilot
4.2 Manutenzione
Tutti i prodotti Raymarine sono progettati per offrire molti anni di servizio.
Vengono sottoposti a un test di controllo e di qualità.
Assistenza
Se è necessario contattare il Centro di Assistenza fornire sempre:
• Modello del prodotto.
• Matricola del prodotto
• Versione software.
Per visualizzare la versione software fare riferimento al manuale di
funzionamento SmartPilot:
64 Manuale di collaudo SmartPilot
65
Alimentazione nominale:
S1/S1G 12V c.c.(fusibile 15A)
S2/S2G 12V c.c. (fusibile 30 A)
S3/S3G 12V o 24V c.c. (fusibile 40 A)
Voltaggio operativo:
S1/S1G/S2/S2G Da 10V a 16V c.c.
S3/S3G 10V a 32V c.c.
Consumo (standby)
Sistemi S1 200 mA
Sistemi S2 e S3 300 mA
Condizioni ambientali:
Temperatura operativa Da -10°C a 55°C
Temperatura non operativa Da -20°C a 70°C
Umidità relativa 80%
Impermeabilità resistente agli sgocciolii se montato verticalmente
Condizioni di stoccaggio:
Temperatura Da -5°C a 50°C
Umidità relativa 75%
Peso
Sistemi S1 535g
Sistemi S2 e S3 2,1kg
Input
Sistemi S1 Bussola fluxgate, sensore Gyro esterno, trasduttore angolo di barra,
NMEA 0183 v2.3, SeaTalk (x2), alimentazione
Sistemi S2 eS3 Bussola fluxgate, sensore Gyro esterno, trasduttore angolo di barra,
NMEA 0183 v2.3 (x2), SeaTalk (x2), interruttore off ,alimentazione,
ritorno solenoidi attuatore
Output
Sistemi S1 NMEA 0183 v2.3, SeaTalk (x2), attuatore, frizione attuatore
Sistemi S2 e S3 NMEA 0183 v2.3 (x2), SeaTalk (x2), attuatore, frizione attuatore
66 Manuale di collaudo SmartPilot
Compatibilità attuatori
Raymarine:
S1/S1G Tutti gli attuatori/pompe tipo 1 12V (escluse pompe CR)
S2/S2G Tutti gli attuatori/pompe tipo 1 12V e attuatori/pompe CR1 12V
S3/S3G Tutti gli attuatori/pompe tipo 1, tipo 2 e tipo 3 (il voltaggio
dell’attuatore deve essere compatibile con quello dell’imbarcazione)
Output attuatore:
S1/S1G Continuo 5A a 12V
S2/S2G Continuo 18A a 12V
S3/S3G Continuo 30A tensione alimentazione
Output frizione:
S1/S1G 1,5A a 12V
S2/S2G 4A a 12V (fusibile a 4A)
S3/S3G 4A a 12/24V selezionabile (fusibile 4A)
Output SeaTalk
Sistemi S1 2A a 12V (fusibile 2A)
Sistemi S2 e S3 5A a 12V (fusibile 5A)
Glossario
Termine Significato
Contro timone Questa funzione controlla il movimento del timone applicato dall’autopilota
per ridurre la velocità di virata. Più alto è il valore maggiore sarà il contro
timone applicato.
Fluxgate Bussola Raymarine standard in dotazione con il package del computer di rotta.
Sensore Gyro Sensore Gyro Raymarine che calcola la velocità di virata dell’imbarcazione. È
incorporata nei computer di rotta S1G, S2G e S3G.
2. Garanzia a Bordo
La Garanzia a Bordo si applica sui Prodotti per i quali l’installazione e/o il collaudo fanno
parte del contratto di vendita e sono stati effettuati da un Installatore.
Il periodo di validità della garanzia di 2 anni (24 mesi) decorre dalla data di vendita dell’imbar-
cazione all’Utente finale, se il Prodotto è stato installato in fase di produzione dell’imbarca-
zione, oppure dalla data dell’installazione/collaudo, se il Prodotto è stato installato dopo la
vendita dell’imbarcazione all’Utente finale.
2.1 La Garanzia a Bordo opera a condizione che l’intervento sia effettuato da un Centro
Assistenza e che sia presente a bordo il certificato di garanzia debitamente compilato e
timbrato dall’Installatore che ha effettuato l’installazione/collaudo.
2.2 La Garanzia a Bordo prestata da Deck Marine copre, oltre a quanto previsto dall’art. 1 e
con le limitazioni specificate in seguito, anche la manodopera per lo smontaggio/
rimontaggio, le spese di trasporto del Prodotto e dei ricambi, e di trasferta (fino a 160 Km
a/r) del personale inviato dal più vicino Centro Assistenza a bordo della imbarcazione.
2.3 Nel caso di Garanzia a Bordo, il difetto di conformità che deriva dall’imperfetta
installazione viene equiparato dalla Direttiva al difetto di conformità del bene, pertanto
Deck Marine si impegna a tenerne indenne l’Utente finale, ma si riserva il diritto di rifarsi
sull’Installatore che ha effettuato l’installazione, che accetta.
3. Procedura di reclamo
3.1 Nel caso di Garanzia Prodotto, contattare la Deck Marine per verificare la necessità di
effettuare il reso e concordarne le modalità. Il Prodotto difettoso dovrà essere spedito alla
Target Service srl di Milano, ovvero consegnato ad un Centro Assistenza, corredato del
certificato di garanzia debitamente compilato od altro documento comprovante la data di
acquisto.
3.2 Nel caso di Garanzia A Bordo, contattare la Deck Marine per concordare le modalità di
intervento a bordo da parte di un Centro Assistenza.
4. Limiti di rimborso di Deck Marine nel caso di intervento in garanzia
4.1 La Garanzia non copre guasti derivanti da negligenza o trascuratezza nell’uso, erroneo
immagazzinamento e/o conservazione, da manutenzione effettuata da personale non
autorizzato, da danni di trasporto, corrosione o per strumenti in cui il numero di
matricola sia stato in qualche modo alterato o cancellato.
4.2 La Garanzia non copre i controlli funzionali o periodici, gli allineamenti e le
calibrazioni originarie e successive, prove in mare o spiegazioni pratiche sull’uso del
Prodotto a meno che non siano specificatamente necessari per il ripristino funzionale
della parte sostituita coperta dalla Garanzia.
4.3 La Garanzia non copre i danni causati da/ad altre apparecchiature, sistemi o componenti
in occasione di impropria connessione o uso non autorizzato o permesso del Prodotto.
4.4 La Garanzia non copre i materiali soggetti a usura (inclusi fusibili, batterie, cinghie,
diodi radar, ventole e le parti meccaniche connesse).
4.5 La Garanzia non copre eventuali differenze di colorazione, di materiale o aspetto
sussistenti tra quanto, a titolo indicativo, illustrato nella pubblicità, nei cataloghi o su
Internet, che non siano state oggetto di specifico reclamo al momento della consegna da
parte del Cliente.
4.6 Deck Marine non può essere ritenuta responsabile per danni di qualsiasi natura causati
durante l’installazione o come conseguenza di un’installazione scorretta.
4.7 Tutti i costi relativi alla sostituzione dei trasduttori, ad eccezione del trasduttore stesso,
sono specificatamente esclusi dalla copertura della Garanzia Deck Marine, se non
concordati preventivamente per iscritto.
4.8 Deck Marine copre i costi di manodopera necessari per la riparazione del Prodotto in
garanzia, o dei componenti riconosciuti difettosi, solo ai Centri Assistenza a tariffe
concordate. Deck Marine non copre le ore di lavoro straordinario.
4.9 Deck Marine copre i costi di trasferta (fino a 160 Km a/r) solo per i Prodotti per cui si
applica la Garanzia a Bordo e solo ai Centri Assistenza a tariffe concordate.
4.10 Le spese di trasporto del Prodotto da riparare in garanzia sono a carico della Deck
Marine solo se il Prodotto viene inviato a mezzo Corriere Bartolini alla Target Service
srl di Milano. Qualsiasi altra spesa di trasporto del Prodotto da riparare è
specificatamente esclusa dalla copertura della Garanzia Deck Marine, se non
concordata preventivamente per iscritto.
4.11 Il Cliente non può, pena la perdita del diritto di rimborso del costo, sostituire in garanzia
qualsivoglia Prodotto con un altro che ha già disponibile o che ordina appositamente,
senza la preventiva autorizzazione scritta della Deck Marine.
4.12 Il Cliente, anche agli effetti dell’art. 1519-quinquies cod. civ, rinuncia ad ogni suo
eventuale diritto di regresso nei confronti della Deck Marine e delle aziende produttrici
distribuite da Deck Marine per i difetti originali dei Prodotti a loro imputabili, tranne
per quanto espressamente previsto nelle Condizioni Generali di Vendita Deck Marine.
4.13 Deck Marine non può essere ritenuta responsabile per danni di qualsiasi natura, diretti o
indiretti, derivati all’Utente e/o al Cliente e/o a terzi, e per mancati guadagni, affari,
contratti, opportunità, o altre perdite.
4.14 Tutti i Prodotti Deck Marine sono da considerarsi aiuti per la navigazione. È
esclusivamente responsabilità dell’Utente usare la prudenza e il giudizio necessari per
una navigazione sicura.