Venetian Heritage

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 64

erre

vita instrument za predpristopno pomoč


instrument pretpristupne pomoći
strumento di assistenza preadesione

Ta brošura je bila izdana v sklopu projekta Srce Istre ter ponatisnjena v sklopu projekta Revitas

venecijanskog razdoblja
Ova je brošura izrađena u projektu Srce Istre, a ponovno je tiskana u sklopu projekta Revitas
Questo opuscolo è stato sviluppato nell’ambito del progetto “Il Cuore dell’Istria” ed è stato ristampato come parte del progetto Revitas ISTARSKA GRADITELJSKA BAŠTINA
w w w . h e a r t o f i s t r i a . o r g | w w w . r e v i t a s . o r g

IL PATRIMONIO EDILE ISTRIANO


DELL’EPOCA VENEZIANA

Ulaganje u vašu budućnost Un investimento nel vostro futuro


Operaciju djelomično financira Europska unija L’operazione è stata finanziata in parte dall’Unione Europea
Instrument pretpristupne pomoći Strumento di assistenza preadesione

 REPUBLIKA SLOVENIJA
SLUŽBA VLADE RS ZA LOKALNO SAMOUPRAVO
IN REGIONALNO POLITIKO Projektno aktivnost je izvedla Istrska županija
Projektnu aktivnost je provela Istarska županija
L’attività progettuale è stata realizzata dalla Regione Istriana
heart of Istria
Srce Istre Kultura i baština Istre, Razvoj prekograničnih turističkih itinerara u urbanim i ruralnim po-
dručjima Istre odobren je u sklopu Programa za susjedstvo Slovenija – Mađarska – Hrvatska 2004–2006.

Il Cuore dell’Istria La cultura ed il patrimonio dell’Istria, Lo sviluppo degli itine-


rari turistici d’oltreconfine nelle zone urbane e culturali dell’Istria, è stato appro- INTERREG IIIA Program za susjedstvo
Slovenija – Mađarska – Hrvatska 2004–2006.
vato nell’ambito del Programma di vicinato Slovenia – Ungheria – Croazia 2004–2006
INTERREG IIIA Programma di vicinato
Slovenia – Ungheria – Croazia 2004–2006

venecijanskog razdoblja ISTARSKA GRADITELJSKA BAŠTINA

IL PATRIMONIO EDILE ISTRIANO


DELL’EPOCA VENEZIANA

Projekt je sufinancirala Europska Unija Projekt je provela Istarska županija


Il progetto è stato cofinanziato dall’Unione europea Il progetto è stato realizzato dalla Regione Istriana

Ova je publikacija izrađena uz financijsku potporu Europske Unije. La presente pubblicazione è stata realizzata con l’appoggio finanziario dell’Unione europea.
Sadržaj ove publikacije je isključiva odgovornost Istarske županije i ni u kojem slučaju ne odražava stajalište Europske Unije. La Regione Istriana risponde esclusivamente del contenuto di questa pubblicazione che in nessun caso riflette la posizione dell’Unione europea.
TRST TRIESTE

MIljE MUGGIA

KoPAR CAPodISTRIA
IzolA ISolA

UMAG UMAGo

bUjE bUIE bUzET PINGUENTE

Seget Seget oprtalj Portole


Roč Rozzo
Grožnjan Grisignana
dajla dajla
RIjEKA fIUME
Hum Colmo lupoglav lupogliano
Motovun Montona
vižinada visinada
NovIGRAd CITTANovA

červar červar
PAzIN PISINo
Sv. Ivan od šterne
PoREč PARENzo S. Giovanni di Sterna
Gračišće Gallignana

Sv. lovreč S. lorenzo


del Pasenatico

Savičenta Sanvincenti
lAbIN AlboNA
RovINj RovIGNo

bale valle

vodNjAN
dIGNANo

PUlA PolA
0 5 10 km
ISTARSKA GRADITELJSKA BAŠTINA venecijanskog RAZDOBLJA 4 IL PATRIMONIO EDILE ISTRIANO DELL’EPOCA veneziana 5
Bale 8 Valle 9
Buje 10 Buie 11
Buzet 12 Pinguente 13
Gračišće 14 Gallignana 15
Grožnjan 16 Grisignana 17
Hum 18 Colmo 18
Kopar 19 Capodistria 22
Labin 26 Albona 27
Lupoglav 28 Lupogliano 28
Motovun 29 Montona 30
Novigrad 31 Cittanova 33
Oprtalj 35 Portole 35
Poreč 36 Parenzo 38
Pula 40 Pola 42
Roč 43 Rozzo 43
Rovinj 44 Rovigno 46
Savičenta (Svetvinčenat) 47 Sanvincenti 48
Sveti Ivan od Šterne 49 S. Giovanni di Sterna 50
Sveti Lovreč 51 San Lorenzo del Pasenatico 52
Umag 53 Umago 54
Vižinada 55 Visinada 56

10 km
Vodnjan 57 Dignano 58
izvori 59 bibliografia 59

heart of Istria 3
venecijanskog razdoblja
ISTARSKA GRADITELJSKA BAŠTINA

Istarska umjetnička baština velikim je dijelom obilježena mle-


tačkom, venecijanskom kulturom, premda Venecija nikada
nije zauzela čitavu Istru. Gradovi zapadne Istre postaju dio
Mletaka u drugoj polovici 13., Pula početkom 14. stoljeća, dok
su Labin i Plomin uključeni u Republiku tek 1420. godine.
Prevlast venecijanskih arhitektonskih oblika koji daju pečat
cijelim ulicama i trgovima istarskih gradova uočava se počet-
kom 15. stoljeća. I u najmanjim gradovima grade se brojne
višekatne kuće koje na pročeljima obavezno imaju prostrane
ukrašene prozore i balkone stila venecijanske cvjetne gotike.
Možda su najljepše, iako veličinom skromne, one u Poreču.
Za razliku od venecijanskih, istarske su palače nešto drugači-
jeg ugođaja, čvršće i zatvorenije, građene od pravilno klesa-
nih blokova kamena, dok su elegantni kameni okviri na vene-
cijanskim kućama ugrađeni u zidove od cigle. Venecijanske
kuće u Istri možda nisu toliko venecijanske zbog potrebe
prihvaćanja likovnog uzora prijestolnice, koliko zbog praktič-
nijeg razloga. Blokovi čvrstog vapnenca prevoženi su stolje-
ćima iz istarskih kamenoloma u Veneciju, a tamošnji klesari i
graditelji dolazili bi organizirati posao u kamenolomima gdje
su kamen vadile brigade istarskih klesara. Mletački su majsto-
ri u Istri izrađivali kamene proizvode kako je bilo uobičajeno u
Veneciji, ali su jednako tako zabilježeni i brojni istarski kame-
noklesari na gradilištima prijestolnice.

 heart of Istria
IL PATRIMONIO EDILE ISTRIANO
DELL’EPOCA VENEZIANA
Gran parte del patrimonio culturale istriano è carat- no ad organizzare il lavoro nelle cave, in cui brigate di
terizzata dalla cultura veneziana, anche se la Serenis- scalpellini istriani estraevano la pietra. I maestri vene-
sima non ha mai conquistato l’Istria intera. Le città ziani fabbricavano in Istria prodotti di pietra secondo
dell’Istria occidentale cadono sotto il dominio di Ve- le usanze di Venezia; allo stesso modo esistono anno-
nezia nella seconda metà del XIII secolo, Pola all’inizio tazioni su numerosi scalpellini istriani che lavoravano
del XIV, mentre Albona e Fianona entrano a far parte nei cantieri della capitale.
della Repubblica appena nel 1420.
L’architettura abitativa istriana è segnata dalle con-
Il predominio delle forme architettoniche veneziane dizioni morfologico-paesaggistiche ed economiche
che danno l’impronta ad intere vie e piazze delle cit- del periodo in cui si manifestò, mentre gli strati se-
tà istriane, diventa evidente all’inizio del XV secolo. colari sono spesso visibili fino alle fondamenta dei
Anche nelle città più piccole si costruiscono nume- condomini urbani, delle ville di campagna o urbane.
rose case a più piani sulle cui facciate si trovano del- Dalla fine del XIII secolo, muta la struttura delle intere
le grandi finestre ornate e dei balconi costruiti nello matrici urbane – le particelle delle case romaniche
stile gotico fiorito di Venezia. Le più belle, forse, an- si uniscono dando forma a complessi gotici. L’archi-
che se di dimensioni modeste, si trovano a Parenzo. tettura abitativa preromanica e romanica subisce dei
A differenza dei palazzi veneziani, quelli istriani sono cambiamenti dovuti all’influsso veneziano; con l’in-
caratterizzati da una diversa atmosfera, più compatti
troduzione dei cortili interni le case ora hanno più
e chiusi, costruiti con blocchi di pietra, mentre le ele-
piani ed hanno svariate funzioni (economiche, abi-
ganti cornici in pietra presenti sulle case veneziane,
tative, d’affari). Nei cortili interni vengono costruite
sono incorporate nei muri di mattoni. Le case vene-
scale e cisterne.
ziane in Istria forse non sono tali per la necessità di
accogliere il modello figurativo della capitale, ma per Nelle parti rurali dell’Istria si sviluppa il tipo regionale
ragioni pratiche. I blocchi compatti di pietra calca- di casa con pianterreno adibito a funzioni agricole,
rea furono per secoli trasportati dall’Istria a Venezia, un piano adibito ad abitazione ed una scala esterna
quando gli scalpellini e costruttori veneziani veniva- – il cosiddetto “baladur”. Durante il periodo venezia-

heart of Istria 
Stambena istarska arhitektura obilježena je morfo- nalno obilježje. Jedinstveni korpus ladanjskih vila po
loško-pejzažnim i gospodarskim uvjetima vremena kvaliteti je u vrhu stilske arhitekture, a po standardu
u kojima je nastajala, a stoljetni slojevi nerijetko se stanovanja podsjeća na arhitekturu puno čuvenijih
čitaju sve do antičkih temelja višestambenih urbanih dubrovačkih ljetnikovaca iz 15. i 16. stoljeća.
zgrada, ladanjskih ili urbanih vila. Od kraja 13. stoljeća Osim u stambenoj arhitekturi, venecijanski utjecaj pre-
mijenja se struktura čitavih gradskih matrica – parce- poznatljiv je i u javnim građevinama, odnosno komu-
le romaničkih kuća spajaju se i preoblikuju u gotičke nalnim palačama, kao sklopu zgrada koje su u funkciji
komplekse. Predromanička i romanička stambena javne komunalne ili municipalne vlasti. Pečat Venecije
arhitektura mijenja se pod venecijanskim utjecajem nose i drugi tipovi javne arhitekture kao što su obram-
uvođenjem unutarnjih dvorišta, kuće dobivaju više bene kule, zidine ili mjesne lože kojima obiluje istar-
katova u kojima su određene različite funkcije (gospo- sko urbano tkivo. U Istri je ta baština koncentrirana
darske, poslovne, stambene), u unutarnjim dvorištima na relativno malom prostoru poluotoka i daje priliku
grade se reprezentativna stubišta i cisterne. sagledavanja venecijanskoga graditeljskog naslijeđa iz
U ruralnim dijelovima Istre razvijen je regionalni tip sasvim drugačije perspektive.
kuće s gospodarskim prizemljem, stambenim katom Ovo razgledavanje bilježi najznačajnije, značajne pa i
i vanjskim stubištem – baladurom. U venecijanskom poneke manje značajne, očuvane spomenike arhitek-
razdoblju transformiraju se dodavanjem katova s unu- ture koji su građeni u doba mletačke vlasti u Istri, dakle
tarnjim stubištem i izdvojenim dijelom s ognjištem. U od 13. do kraja 18. stoljeća, ali i neke ranije, odnosno
kasnom srednjem vijeku i baroku javljaju se palače kao kasnije, jer utjecaj snažnoga kulturnog i ekonomskog
reprezentativne stambene zgrade plemića i imućnih središta nije bio ograničen samo na vrijeme kada je
građanskih obitelji. Ladanjske palače sastoje se od Istra politički bila dio Mletaka. U tom ćemo obilasku
stambenog dijela za vlastelinsku obitelj, stambenog često znatiželju morati utoliti pred pročeljem zani-
dijela za kolone i poslugu te gospodarskih objekata mljive zgrade – gdjekad zato jer u privatnu kuću ne
kao što su štale, šterne, konjušnice, silosi, a bitan dio možemo bez poziva, a ponekad zbog oronulosti i
kompleksa je vrt ili dvor, s kultiviranim okolišem koji zapuštenosti drevnih zdanja, koja čekaju zainteresira-
uokviruje cjelinu. Oblikovno se ladanjske vile poklapa- ne investitore voljne poštovati stroga konzervatorska
ju s venecijanskim uzorima, ali imaju i snažno regio- pravila obnove.

 heart of Istria
no subiscono delle trasformazioni con l’aggiunta di ra pubblica, come le torri di difesa, le muraglie o le
piani con scalinate interne e una parte separata con logge locali di cui il tessuto urbano istriano abbonda.
focolare. Nel tardo Medioevo e Barocco, appaiono In Istria questo patrimonio è concentrato in uno spa-
palazzi quali edifici abitativi rappresentativi di nobili zio relativamente piccolo della penisola e permette
e potenti famiglie urbane. I palazzi di campagna con- di considerare l’influsso edile veneziano da una pro-
sistono in una parte abitativa per la famiglia patrizia, spettiva del tutto differente.
ed una per i coloni e la servitù, nonché gli edifici agri-
Questo itinerario comprende alcuni monumenti ar-
coli come le stalle, i pozzi, i silos, mentre una parte
chitettonici, dai più significativi, fino a quelli meno
importante del complesso è il giardino o cortile cura-
rappresentativi, costruiti all’epoca del dominio ve-
to che incornicia l’insieme. Per la loro forma, le ville di
neziano in Istria, rispettivamente dal XIII alla fine del
campagna corrispondono ai modelli veneziani, ma
XVIII secolo, ma ci sono anche alcuni più antichi o
hanno anche una forte impronta di carattere regio-
recenti, perché l’influsso del forte centro culturale
nale. Il corpus straordinario delle ville di campagna
ed economico non era limitato solo ai tempi in cui
per la sua qualità si trova all’apice dell’architettura
l’Istria politicamente apparteneva alla Serenissima. In
stilistica, mentre per lo standard abitativo ricorda l’ar-
questo viaggio dovremo più volte appagare la no-
chitettura delle molto più famose case di campagna
stra curiosità di fronte alla facciata di qualche inte-
ragusee del XV e XVI secolo.
ressante edificio, sia perché non si può entrare in una
Oltre all’architettura abitativa, l’influsso veneziano è casa privata senza essere invitati, sia perché alcuni di
riconoscibile anche negli edifici pubblici, ovvero nei questi antichi palazzi sono logorati e trascurati ed at-
palazzi comunali come insieme di edifici in funzione tendono investitori interessati, volonterosi di rispet-
del potere pubblico comunale e municipale. Porta- tare le rigide regole poste dai sovrintendenti per la
no l’impronta di Venezia anche altri tipi d’architettu- ristrutturazione.

heart of Istria 
bale je gradić udaljen nekoliko kilometara od nastala u 14. stoljeću, međutim, građena je na
Bale

mora, smješten na brežuljku koji se izdiže iz samom početku 16. stoljeća. Vanjština palače
široke ravnice. Gusto gradsko tkivo koncen- Soardo-bembo nedavno je restaurirana, pri
tričnih i radijalnih ulica stiješnjeno je unutar čemu su otvoreni izvorni prozori na bočnim
zidina i kula nekadašnjeg obrambenog susta- kulama (uređuju se prostori Zajednice Talija-
va. Iznad gradskih vrata sagrađena je palača, na). Ispred nje je općinska palača, izvorno go-
između dvije kule obrambenih zidina, obitelji tička zgrada koja je u 19. stoljeću preuređena
Soardo, koju je kasnije preuzela obitelj bembo. u historicističkim oblicima. Na vanjskom grad-
Monumentalno pročelje otvoreno je prema skom trgu pažnju privlači kuća s gotičkom bi-
zapadu s dvije široke kvadrifore, a sa strana su forom na prvom katu. U samom mjestu nižu se
jednostavniji gotički prozori. Zatvorena zidna kuće jednostavnih oblika bez ukrasnih detalja,
masa, jednostavnost i odsutnost klesanih de- ali budući da su na nekima isklesane godine
talja navodili su stručnjake na zaključak da je gradnje, znamo da potječu iz 14. i 15. stoljeća.

8 heart of Istria
Comunità degli Italiani). Di fronte c’è il
palazzo comunale, edificio originaria-
mente gotico che nel XIX secolo è stato
ristrutturato nelle sue forme storicistiche.
Nella piazza esterna della città, l’atten-
zione viene attirata da una casa con una
bifora gotica al primo piano. Nello stes-
so posto si susseguono delle case dalle
forme semplici, senza dettagli decorativi;
dato che su alcuni di questi edifici furono
scolpiti gli anni di costruzione, sappiamo

Valle
che risalgono al XIV e al XV secolo.

Valle è una cittadina distante pochi chilometri dal mare, ubicata su


un colle che si erige nell’ampia vallata. Il fitto tessuto urbano dalle vie
concentriche e radiali converge all’interno dei bastioni e delle torri
dell’antico sistema difensivo. Sopra la porta cittadina è stato costruito
il palazzo municipale, fra due torri del castello della famiglia Soardo,
più tardi acquisito dalla famiglia bembo. La facciata monumentale è
aperta verso ovest con due ampie quadrifore, mentre ai lati ci sono
delle sobrie finestre gotiche. La massa chiusa di muro, la semplicità e
l’assenza dei dettagli scolpiti, hanno indotto gli esperti a conclude-
re che si tratta di un edificio apparso nel XIV secolo, ma in realtà fu
costruito agli inizi del XVI secolo. La parte esterna del palazzo Soar-
do-bembo è stata recentemente ristrutturata, sono state riaperte le
finestre originali sulle torri laterali (si stanno ristrutturando i vani della

heart of Istria 9
Buje
Gusto izgrađena povijesna jezgra buja pre-
puna je građevina na kojima prepoznaje-
mo stilske elemente od 15. do 19. stoljeća.
Najslikovitija je mala jednokatnica, kuća na
zapadnoj strani središnjega starogradskog
trga, s jednim gotičkim prozorom savijenog
šiljatog luka i drugim, četvrtastim renesan-
snim, ukrašenim reljefima s visećim vijenci-
ma i nadvratnikom s dva isklesana anđela.
Između prozora nalazi se grb na kojem je za-
bilježena 1485. godina. Na pročelju su ostaci
slikane dekoracije u obliku naizmjeničnih
crvenih i bijelih kvadrata. Tako oslikane kuće
nisu poznate u Istri, osim u Kopru, ali su če-
ste u Venetu, a najpoznatiji primjer je fasada
Duždeve palače u Veneciji. Kuriozitet pred-
stavlja podudarnost likovnih osobina ploče
s grbom na ovoj palači i ukrasa na četvrta-
stom prozoru s grbom na obližnjem zvoni-
ku, bočnim vratima crkve Gospe od Milo-
srđa i još jednom renesansnom biforom u
obližnjoj ulici. Povjesničari umjetnosti sma-
traju kako je riječ o istom klesaru – Mateju iz
Pule, jednom od dvojice graditelja i klesara
crkve Sv. Marije Snježne u Čepiću. Hodajući
uskim bujskim ulicama, zapazit ćemo da su
najveće i najljepše palače iz 17. i 18. stoljeća
sada gotovo odreda ruševine. Tek su nedav-
no dvije obnovljene i naseljene.

10 heart of Istria
Buie
Il fitto centro storico di buie è colmo di edifici sui quali
sono visibili gli elementi stilistici del XV e del XIX seco-
lo. L’edificio più pittoresco è una casetta, ad un piano,
situata sulla parte occidentale della piazza centrale del
nucleo storico, con una finestra gotica dall’arco a punta
e un’altra, quadrangolare di stampo rinascimentale, de-
corata con rilievi e corone ed un architrave con scolpiti
due angeli. In mezzo alle finestre c’è uno stemma sul
quale è stato segnato l’anno 1485. Sulla facciata ci sono
i resti di una decorazione dipinta, a forma di quadrati
rossi e bianchi alternati. Case dipinte in questo modo
non sono note in Istria, ad eccezione di Capodistria, ma
sono frequenti nel Veneto, mentre l’esempio più noto
è la facciata del Palazzo del Doge a Venezia. È curiosa
la coincidenza delle caratteristiche figurative della ta-
bella con lo stemma sul palazzo e le decorazioni sulla
finestra quadrangolare con lo stemma sul vicino cam-
panile, la porta laterale della chiesa Santa Maria della
Misericordia, ed un’altra bifora rinascimentale nella Camminando per le strette vie buiesi, scorgeremo che
strada vicina. Gli storici dell’arte ritengono si tratti dello i palazzi più grandi e più belli del XVII e del XVIII se-
stesso scultore – Mattia da Pola, uno dei due costruttori colo oggi sono quasi tutti ridotti in macerie. Soltanto
e scultori della chiesa della Madonna della Neve a Cep- recentemente due di queste ville sono state ristruttu-
pi di Sterna (Čepić). rate e popolate.

heart of Istria 11
Buzet buzet, čuven kao grad tartufa, u povijesnoj
jezgri na vrhu brežuljka koji kao da stra-
žari nad gradom koji buja u dolini, čuva
zanimljiva svjedočanstva svoje povijesti.
Početkom 16. stoljeća postao je sjedište
rašporskog kapetana, mletačkog vojnog
zapovjednika u Istri, a to mu donosi i sta-
tus jedne od najvažnijih kopnenih utvrda.
Današnji muzej smješten je u nekadašnjoj
palači obitelji bigatto iz prve trećine 17.
stoljeća, koja je izniman primjer maniristič-
ko-ranobarokne arhitekture. Gradska jezgra
buzeta intenzivnije se oblikuje u 18. stolje-
ću pa na pročeljima građevina prevladava-
ju klasicistički oblici venecijanskog baroka.
Takav je primjer palača bembo iz 1728. go-
dine. Kasnobaroknih oblika je i Velika šter-
na, koja zauzima gotovo čitavu površinu
malog trga. To je poligonalna konstrukcija
izgrađena 1789. godine, u doba kapetana
Marca Antonija Trevisana, ukrašena masiv-
nim rokoko volutama i vazama. Uza sam
zvonik na glavnom trgu nalazi se barokna
kuća s lijepim klesanim portalom Stjepana
Konzula Istranina, poznatog javnog radni-
ka koji se u 16. stoljeću zalagao za širenje
protestantizma u Istri. Desno od ulaza u
župnu crkvu nalazi se palača Verzi na ko-
joj je uklesan obiteljski grb s natpisom iz
1629. godine. Na građevini lijevo od župne
crkve, staroj kapetanovoj palači, uzidana su
četiri grba (obitelji Trevisan, Donato, Marce-
llo i Erizzo), te nekoliko natpisa. Skromnih
je dimenzija i bez ukrasa zgrada u kojoj je
nekada bio fontik, javno skladište za žito i
brašno, a potječe iz 1534. godine.

12 heart of Istria
Pinguente

Nota come città dei tartufi, Pinguente nel suo nucleo di una costruzione di forma poligonale, eretta nel 1789,
storico, in cima al colle, come facesse la guardia sulla ai tempi del capitano Marco Antonio Trevisan, decorata
città che si espande nella valle, custodisce testimonian- da volute e vasi massicci nello stile rococò. Accanto al
ze interessanti della sua storia. All’inizio del XVI secolo, campanile, sulla piazza centrale, si trova una casa nel-
divenne la sede del capitano di raspo, il comandante lo stile barocco, con un bel portale scolpito, il portale
militare veneziano in Istria, e ciò le attribuisce lo status di Stjepan Konzul Istranin, noto per essersi adoperato,
di una fra le più importanti fortezze sulla terraferma. nel XVI secolo, per la divulgazione del protestantesimo
L’odierno museo è ubicato nell’edificio, una volta palaz- in Istria. A destra dell’entrata nella chiesa parrocchiale
zo della famiglia bigatto, del primo terzo del XVII secolo, si trova il palazzo Verzi sul quale è scolpito lo stemma
che è un esempio straordinario dell’architettura maniri- di famiglia con una scritta dell’anno 1629. Sull’edificio
stica del primo barocco. Il nucleo cittadino di Pinguente a sinistra della chiesa parrocchiale, l’antico palazzo del
si forma più intensamente nel XVIII secolo e sulle faccia- Capitano, si trovano quattro stemmi (delle famiglie
te degli edifici predominano le forme classicistiche del Trevisan, Donato, Marcello ed Erizzo), ed alcune scritte.
barocco veneziano. Un esempio del genere è il palazzo L’edificio in cui una volta si trovava il fondaco, magazzi-
bembo del 1728, come pure il grande pozzo che occu- no pubblico del grano e della farina, è di modeste di-
pa quasi l’intera superficie della piccola piazza. Si tratta mensioni e privo di decorazioni; risale all’anno 1534.

heart of Istria 13
u sastavu venecijanske republike. bilo je sastavni dio
Gračišće
Mali grad ili urbanizirano selo Gračišće nije nikada bilo tektonski elementi gotičkog i renesansnog stila, popu-
larnog i u Veneciji krajem 15. stoljeća: prvi kat s biforom
Pazinske grofovije i kao takvo dio imperija, kasnije Mo- i balkonom cvjetna je gotika, dok su na drugom katu
narhije. Svejedno se tu nalazi jedan od najljepših pri- jednostavniji prozori polukružnih lukova s nizom klasič-
mjera venecijanske arhitekture u Istri: palača Salamon, nih ukrasa. Nije teško prepoznati da su tu palaču gradili
smještena pored glavnih gradskih vrata. Skladna je isti oni majstori koji u to vrijeme zidaju kuće u Poreču.
dvokatnica sagrađena od pažljivo klesanog lokalnog Palača trenutno nije naseljena, ali unutrašnjost nije do-
kamena. Na pročelju se, po katovima, izmjenjuju arhi- stupna za razgledavanje.

14 heart of Istria
Gallignana
piano, si alternano
gli elementi archi-
tettonici nello stile
gotico e rinascimen-
tale, popolare anche
a Venezia verso la
fine del XV
secolo:
il primo
piano con
bifora e
balcone
appar-
tengono
al gotico
fiorito,
mentre al secondo piano
ci sono delle finestre più
semplici, dagli archi a
tutto sesto e una serie
di decorazioni classiche.
Non è difficile riconosce-
Gallignana, cittadina o paesello urbanizzato, non ha mai re che questo palazzo
fatto parte della repubblica di Venezia, bensì era parte è stato costruito dagli
integrante della Contea di Pisino e come tale, parte del- stessi maestri che in quel
l’Impero, più tardi Monarchia. Qui comunque si trova uno periodo costruivano le
fra i più begli esempi d’architettura veneziana in Istria: il case a Parenzo. Anche se il
palazzo dei Salomon, ubicato vicino alla principale porta palazzo al momento non è
cittadina. Si tratta di un armonioso edificio costruito in popolato, non è possibile
pietre locali attentamente scolpite. Sulla facciata, ad ogni visitarne gli interni.

heart of Istria 1
Grožnjan
I u malom Grožnjanu valja proše-
tati povijesnom jezgrom u potrazi
za vrijednim i starim kućama. Kada
prođemo kroz gradska vrata iz 15.
stoljeća, najprije ćemo uočiti re-
nesansnu gradsku ložu iz 1587.
godine, iznad koje je bio fontik
– gradsko skladište namirnica. re-
nesansna podestatova palača iz
1588. preuređena je u baroknom
stilu 1726. godine. Takozvana sta-
ra kovačnica vjerojatno je najstari-
ja zgrada u mjestu. Na njenom je
nadvratniku uklesana 1466. godina.
Nekoliko drugih kuća pokazuje vrlo
sličan način gradnje, pa vjerojatno
potječu iz istoga vremena. Na pro-
zoru jedne skromne kuće uočljiv je
glagoljski natpis iz 16. stoljeća.

16 heart of Istria
Grisignana
Anche il nucleo storico della piccola Grisignana va visi-
tato, alla ricerca di case antiche e preziose. Quando at-
traversiamo la porta cittadina del XV secolo, lo sguardo
si soffermerà innanzitutto sulla loggia rinascimentale
del 1587, sopra la quale c’era il fondaco – un magazzino
cittadino di generi alimentari. Il palazzo rinascimentale
del Podestà del 1588 fu ristrutturato nello stile baroc-
co nel 1726. La cosiddetta vecchia officina del fabbro
è probabilmente l’edificio più antico del luogo. Sulla
soprapporta è inciso l’anno 1466. Alcune altre case
denotano un modo di costruire molto simile e quin-
di probabilmente risalgono allo stesso periodo. Sulla
finestra di una modesta dimora è visibile una scritta
glagolitica del XVI secolo.

heart of Istria 1
Hum
Za minijaturni Hum volimo reći da je najmanji
grad na svijetu, a zapravo je poluurbano na-
selje. Osim župnikove kuće, niti jedna profana

Colmo
građevina ne pokazuje ambicioznije arhitek-
tonsko oblikovanje. Vrijedna je pažnje uglovni-
ca u čijem se prizemlju nalazi mala gradska loža
otvorena na ulicu s dva luka. U loži je kameni
stol oko kojega se stoljećima, jednom godiš-
nje, okupljaju vijećnici u ritualu izbora župana,
načelnika mjesta. Gradska vrata srednjovjekov-
nog su oblika, ali glagoljski natpis svjedoči da
potječu iz 1562. godine, a iznad njih se nalazi
dvorana u kojoj se sastajalo županijsko vijeće. Per questa piccolissima località, usiamo dire che è la città più
piccola del mondo, mentre in realtà è un abitato semiurbano.
Oltre alla casa del parroco, nessun edificio profano reca ambi-
ziose forme architettoniche. Degno d’attenzione è l’edificio al
cui pianterreno si trova una loggia aperta con due archi, volta
verso la via. Nella loggia c’è un tavolo di pietra attorno al qua-
le, da secoli, ogni anno si raccolgono i consiglieri in un rituale
d’elezione dello zupano, il sindaco del luogo. La porta cittadina
ha una forma medievale, ma la scritta glagolitica testimonia che
questa risale all’anno 1562. Sopra la porta cittadina è situata una
sala, una volta luogo d’incontro del Consiglio regionale.

18 heart of Istria
Kopar
Kopar nudi iznimno mnogo lijepih trgova s raskošnim
palačama, venecijanskim ulicama i brojnim detaljima
starih arhitektura koji odražavaju njegovu dva tisućlje-
ća dugu povijest. Sa svojih osam obodnih trgova, od
čega je šest imalo svoj mandrač – pristanište za vezanje
bracera i trabakula, drvenih teretnih brodica za prijevoz
soli i drugih tereta, te batana i pasara, manjih ribičkih tička stambena dvokatnica iz 14. stoljeća – Carpacciova
čamaca, nije više pretežito srednjovjekovni odnosno kuća. Prema predaji, u njoj je rođen mletački slikar Vitto-
venecijanski, kakav je bio još sredinom 20. stoljeća, već re Carpaccio, ali je vjerojatnije da je u njoj živio Vittore-
se karakteristična arhitektura istarskih gradova s obnov- ov sin benedetto Carpaccio koji je radio u Istri i Kopru.
ljenim palačama prepliće sa suvremenim novogradnja- Današnji izgled posljedica je temeljite obnove iz 1935.
ma koje su djelomično izbrisale njegovu otočku siluetu. i 1955. godine.
Sve ulice, putovi i usponi vode na središnji, glavni, Titov
Nedaleko od Carpacciova trga, u Kidričevoj ulici, prijaš-
trg, Platea comunis, koji slovi među najljepše na jadra-
njoj Santorijevoj (nazvanoj po svjetski poznatom kopar-
nu, a posvuda po gradu naslućuju se neizbrisivi tragovi
skom liječniku Santoriju Santoriju, 1561.-1636.), nalazi
prožimanja drevnih sredozemnih i kontinentalnih kul-
se palača Totto ex Gavardo. U 18. stoljeću tri zdanja spo-
tura. Pa bio on nekadašnja grčka Egida, prvo rimsko
jena su u sadašnji dugačak oblik s nizom pravokutnih
otočno naselje Capris (Kozji otok), bizantinski justino-
prozora u prizemlju i crvenkastim pročeljem. Na sredini
polis, mletački glavni grad Istre Capo d’Istria (doslovno,
palače strši kameni barokni reljef lava Sv. Marka postav-
Glava Istre), hrvatski Kopar ili slovenski Koper – uvijek
ljen 1924. godine. reljef, najkvalitetniji te vrste u Kopru,
smo u istome gradu.
ranije je krasio Lavlji grad, utvrdu koja je nadzirala cestu
Uz stari koparski mandrač, negdanja Porporella, ističe se s kopna u grad. Zanimljiva je i unutrašnjost palače: pod
skladište Sv. Marka iz 17. stoljeća namijenjeno čuvanju suvremenim arkadama, uljezom među kućama, lijepo
soli iz koparskih solana. Iza skladišta smješten je Carpa- je kameno stubište s ulazom u dom nekadašnje plemić-
cciov trg s justininim stupom iz 1572. godine na kojem ke obitelji koja je – kao i mnoge druge – netom nakon
je koparski grb (postavljen u znak pobjede kod Lepan- Drugog svjetskog rata napustila rodni Kopar. Nasuprot
ta u kojoj je sudjelovala i koparska galija) s bunarom palače je niz karakterističnih srednjovjekovnih jedno-
u obliku kapitela iz sredine 15. stoljeća, dopremljenim katnica s istaknutim katom naslonjenim na izrezbarene
1935. iz Venecije. Na trgu je (na broju 6) mletačko-go- drvene stupove i s bogato oslikanim fasadama.

heart of Istria 19
kao Prefektova palača (služila je kao prebivalište istarskog
prefekta Angela Calfatija u napoleonsko doba). Kuća ima
karakteristično, malo unutarnje dvorište. Iz bočne ulice u
nju vodi barokni portal s plastičnim prikazom muške gla-
ve. Kuća je barokizirana 1774. godine. Na istom potezu je
i kuća Gallo, venecijansko-gotička građevina sa šiljastim
prozorima, krovom od opeke i tragovima fresko slikarije na
prvom katu.
Najljepša među palačama koje okružuju trg Brolo je pala-
ča Brutti (danas je tu smještena Središnja knjižnica), djelo
venecijanskog arhitekta Giorgia Massarija iz 1714. godine.
Zgrada ima bogato barokno pročelje, raskošnu ulaznu vežu
Kad se Kidričeva ulica raširi u Muzejski trg, osvanut će na i stubište. S druge strane Brola je zgrada s brojnim grbovi-
njemu lijepa ranobarokna palača obitelji Belgramoni-Tacco, ma, takozvana Fontika – nekadašnje skladište žita i namir-
izgrađena oko 1600. godine, s veličanstvenim ulazom, mu-
nica. Riječ je o venecijansko-gotičkoj arhitekturi s kraja 14.
zejskim lapidarijem i zidom opasanim prekrasnim vrtom. U
stoljeća (1392.) koja na glavnoj fasadi ima klesarski bogato
njoj domuje Pokrajinski muzej Kopar sa zbirkom povijesti
obrađene arhitekturne detalje te seriju grbova značajnih
palače, grada i pokrajine, a danas se koristi za glazbene i kul-
koparskih gradonačelnika sa stilskim značajkama od gotike
turne manifestacije jer ima izvanredno akustičnu dvoranu.
do baroka. Palača markiza Gravisi-Barbabianca (Glazbena
Središnji gradski trg (nekoć Platea comunis, kasnije Stolni škola) iz 1710. godine čuvena je po zreloj baroknoj arhitek-
trg) ili Titov trg okružuju najznačajnija gradska zdanja s turi na pročelju, reljefnom ukrasu i sačuvanoj unutrašnjosti
bogatom poviješću. Prema arhivskim podacima, od 1462. s rasporedom prostorija. Glavna dvorana oslikana je u 19.
do 1464. godine Loggiu su za javne potrebe građanstva stoljeću. Malo dalje, u Cankarevoj ulici, ističe se dotrajala
izgradili majstor Nikolaj iz Pirana i kamenoklesar Tomaž iz ranobarokna trokatnica, palača De Belli. Nastala je u dru-
Venecije, a 1689. podignut joj je kat. Nasuprot Loggie je goj polovici 16. stoljeća, njeni svijetli dani su već poodavno
predivna Pretorska palača, najvažnija profana arhitektura u prošli, a još uvijek nije dobila primjerenu namjenu.
gradu s iznimnom graditeljskom poviješću od 13. do 17.
Izgradnjom nebodera Gramscijev je trg izgubio cjelovitost
stoljeća, koja je današnji izgled dobila pretežito u drugoj
srednjovjekovno-venecijanskog trga, pa čak ni obnova
polovici 15. stoljeća. Tu su i nedavno obnovljene Armerija
venecijansko-gotičke kuće na broju 4, u kojoj su izložbeni
i Foresterija. Foresterija – lijevo uz Pretorsku palaču – bila
prostori etnološke zbirke Pokrajinskog muzeja, nije mogla
je dom podestatovih gostiju koji su se zaustavljali u Kopru,
spasiti narušenu ravnotežu trga koji je nekad zatvaralo skla-
kasnije visokih dužnosnika. Armerija je bila skladište oružja.
dište soli. Spomenuta kuća, preuređena u baroku, pokazuje
Nakon Drugog svjetskog rata postale su upravne zgrade,
i stilske karakteristike 14. stoljeća. Građena je iz nepravilnih
a danas je u njima sjedište Univerze na Primorskem. Tik
kamenih blokova, ima istaku koju nose izrezbareni drve-
iza Pretorske palače je barokna kuća Orlandini, poznata i
ni nosači, a sredinu fasade krasi bifora. Ovakvih tipiziranih

20 heart of Istria
kuća u Kopru ima na nekoliko mjesta. U ono doba ra- Barbabianca iz 18. stoljeća. Svojim bogatim baroknim
šireni način gradnje koristio je, po svemu sudeći, veći- pročeljem slikovito “završava” slijepu uličicu koja je, po
nom zanatski i ribarski sloj koparske populacije. Slična je tadašnjem poimanju, ocrtavala prostor pred palačom.
i kuća Favento-Guzzi u Obzidnoj ulici, renesansni objekt
Na broju 13 Gortanova trga uzdiže se venecijanska
na uglu Gallusove i Ulice Stare pošte te kuća u Kačjoj
gotička palača Almerigogna, jedan od najznačajnijih
ulici i još ponegdje po Kopru. Inspiraciju istaknutih pr-
spomenika gotičkog stila u Kopru. Riječ je o dvije zgra-
vih katova u takvih kuća treba tražiti na Dalekom istoku,
de povezane dekorativno oslikanim pročeljem, restau-
odakle takva gradnja stiže u venecijansko graditeljstvo,
riranim 1969. godine. Obližnju slikovitu Ulicu agrarne
a kasnije, putem njenog upravnog i kulturnog utjecaja,
reforme (mnoštvo pothodnika) resi barokna palača i
i u Istru.
ponešto usamljen, kameni Verzijev portal, negdanji dio
Uz lijepu fontanu Da Ponte (spominje se već 1423. go- gotičke palače Verzi. Portal otkriva izuzetno promišlje-
dine, a sadašnje barokno kamenoklesarsko djelo je iz no mjerilo i istančana kamenoklesarska obrada. Vanjske
1666.) i renesansna gradska vrata Mude iz 1516. (jedina konture obrubljene su zuborezom, unutarnje kirom. U
sačuvana od dvanaest, koliko ih je nekada bilo u grad- šiljastom otvoru nadvratnika počiva obiteljski grb. Po-
skim zidinama) na Prešernovom trgu, stiže se Županči- sebna karakteristika su stupčasti zaključci zida, izrađeni
čevom ulicom do palače Carli (nazvanoj po koparskom od opeke. Taj mlađi element preuzet je iz motiva ve-
grofu Gian Rinaldu Carliju) čija bočna fasada zatvara necijanske palače Ca’ Foscaro u Veneciji. Usporedna s
Čevljarsku ulicu. Sa svojom baroknom strukturom i jed- Agrarnom reformom je Ulica OF, gdje je na broju 12 ra-
nako takvim unutarnjim rasporedom pripada među nobarokna palača Tarsia iz 1669. godine (prema natpisu
najvažnije koparske spomenike iz tog vremena. I tu se na ulaznom portalu). Iako je u 18. stoljeću preuređena,
ističe srednji dio pročelja s polukružnim portalom i pla- oblikovanost prostora i obrada detalja ukazuju na zna-
stikom s prikazom muške glave te triforom i kamenim čajke arhitekture s prijelaza iz renesanse u barok. U njoj
balkonom na katu. Umjesto mezaninskih prozora, koje je sjedište novinske kuće Primorske novice.
inače vidimo na koparskim baroknim palačama, palaču
Na drugoj strani, gdje suvremena luka bezobrazno
Carli uljepšavaju mali obrubljeni ovalni prozori. Na za-
zadire u sliku grada, nalazi se Ribiški trg, jedan od naj-
tvorenom dvorištu kvadratne osnove s bogato izrađe-
važnijih na gradskom rubu s lukom. Niz venecijansko-
nom fasadom sačuvan je gotički bunar iz 1418. godine.
gotičkih stambenih kuća iz 14. stoljeća oblikuje istočnu
U obližnjoj Dimnikarskoj uličici postoji niz kuća sačuva- stranu trga. Šezdesetih godina 20. stoljeća zagradili su
ne tipične dinamike gradnje, s dva karakteristična dvo- ga poslovnim zgradama luke i visokim zidom. Izgrad-
katna mosta, za koje stručnjaci smatraju da su ustvari njom sjeverne obilaznice, nakon cijelog desetljeća, sta-
barokno prerađene gotičke kuće, što dokazuju brojni novnici su odahnuli jer je slikoviti trg ponovno postao
gotički detalji na vanjskoj strani zgrada. U gornjem di- dostupan javnosti. U Solinarskoj ulici na broju 2 prkosi
jelu najživahnije Čevljarske ulice ili Calegarije (calegher vremenu romaničko-gotička gradska kuća Percauz sa
– postolar) nalazi se bočna slijepa ulica gdje, stisnuta sačuvanom i obnovljenom vanjštinom. To je jedna od
među kućama, stoji barokna dvokatna palača obitelji najstarijih koparskih profanih zgrada i najkvalitetniji

heart of Istria 21
Capodistria Capodistria offre una moltitudine di belle
piazze con sontuosi palazzi, vie veneziane e
numerosi dettagli d’antiche architetture che
rispecchiano i due millenni della sua storia.
Con le otto piazze che la circondano, sei delle
quali avevano il loro mandracchio – portic-
ciolo per attraccare le cosiddette „bracere“ e
„trabakule“, imbarcazioni di legno adibite al
trasporto di sale e altri carichi, nonché le bat-
tane e le „pasare“, barche da pesca di mode-
ste dimensioni, non è più prevalentemente
medievale, rispettivamente veneziano, come
lo era ancora nella metà del XX secolo, bensì
l’architettura caratteristica delle città istriane
con i palazzi ristrutturati, s’intreccia con i neo-
costruiti edifici contemporanei che hanno in
parte cancellato la sua immagine insulare.
Tutte le vie, i percorsi e le salite conducono
alla piazza centrale, denominata Piazza di Tito,
Platea comunis, rinomata per essere una fra le
più belle dell’Adriatico, e dappertutto per la
città s’intuiscono le tracce incancellabili della
fusione delle antiche culture mediterranee
e continentali. Nonostante nell’antica Grecia
fosse denominata Egida, o fosse stata il primo
abitato romano insulare Capris (Isola delle Ca-
pre), la bizantina justinopolis, la capitale ve-
neziana dell’Istria Capo d’Istria (letteralmente,
Capo dell’Istria), in croato Kopar o sloveno
Koper – siamo sempre nella stessa città.
Accanto all’antico mandracchio, la Porporella
d’una volta, spicca il Magazzino di S. Marco
del XVII secolo, destinato alla conservazione
del sale proveniente dalle saline capodistria-
ne. Dietro il magazzino si trova Piazzale Vit-
tore Carpaccio con la Colonna di S. Giustina

22 heart of Istria
risalente al 1572 sulla quale si trova lo stemma di Ca- ponente entrata, il lapidario del museo e un bellissimo
podistria (posto in segno di vittoria nella battaglia di giardino cinto da un muro. Qui risiede il Museo regio-
Lepanto, dove aveva partecipato anche un galeone nale di Capodistria con una raccolta riguardante la sto-
capodistriano) con un pozzo a forma di capitello della ria del palazzo, della città e della regione; oggi viene
metà del XV secolo, portato qui da Venezia nel 1935. In usato per le manifestazioni musicali e culturali perchè
piazza (al numero 6) si trova un edificio abitativo gotico- dotato di una straordinaria sala acustica.
veneziano a due piani –la Casa di Carpaccio. Secondo la
La piazza centrale della città (un tempo denominata Pla-
leggenda, qui nacque il pittore veneziano Vittore Car-
tea comunis, più tardi Piazza del Duomo) o Piazza Tito è
paccio, anche se è più probabile che qui vi fosse vissuto
circondata dai palazzi cittadini più significativi, con una
suo figlio, Benedetto Carpaccio che lavorava in Istria e a
ricca storia. Secondo i dati archivistici, dal 1462 al 1464
Capodistria. L’aspetto odierno è il risultato di un radicale
la Loggia fu costruita per i fabbisogni pubblici della cit-
ristrutturamento avvenuto negli anni 1935 e 1955.
tadinanza, dal maestro Nicola da Pirano e dallo scultore
Poco lontano da Piazza Carpaccio, in Via Kidrič, prima Tommaso da Venezia, mentre nel 1689 vi fu eretto un
nota come Via Santorio (denominata così per il medi- piano. Dalla parte opposta della Loggia, è situato il me-
co capodistriano di fama mondiale Santorio Santorio, raviglioso Palazzo Pretoriale, l’esempio più importante
1561-1636), è situato il Palazzo Totto, ex Gavardo. Nel d’architettura profana in città, con una straordinaria sto-
XVIII secolo, tre edifici furono uniti nella longelinea ria edilizia dal XIII al XVII secolo, il cui aspetto odierno è
forma odierna con una serie di finestre rettangolari al da datare prevalentemente alla seconda metà del XV
pianterreno e una facciata rossiccia. Al centro del pa- secolo. Qui sono situate anche l’armeria e la foresteria,
lazzo spicca un rilievo barocco in pietra del leone di S. recentemente ristrutturate. La foresteria – a sinistra lun-
Marco, collocato nel 1924. Il rilievo, il migliore di que- go il Palazzo Pretorio – fungeva da dimora agli ospiti del
sto genere a Capodistria, prima abbelliva Castel Leone, potestà che si trattenevano a Capodistria; più tardi ospi-
una fortezza che controllava la strada che dalla terrafer- tava pure eminenti dignitari. L’armeria era il magazzino
ma conduceva alla città. Anche gli interni del palazzo delle armi. Dopo la seconda guerra mondiale, gli edifici
sono interessanti: sotto le arcate moderne, intruse fra le divennero amministrativi e oggi vi risiede l’Università
case, c’è una bella scalinata di pietra con l’entrata nella del Litorale. Subito dietro al Palazzo Pretoriale si trova
casa di una famiglia nobiliare che – come molte altre la casa barocca Orlandini, nota pure come Palazzo del
– subito dopo la fine della seconda guerra mondiale, Prefetto (serviva da dimora del prefetto istriano Angelo
abbandonò la nativa Capodistria. Dalla parte opposta Calafati ai tempi di Napoleone). La casa è dotata di un
del palazzo, c’è una serie di case medievali ad un pia- piccolo cortile caratteristico. Dalla parte laterale, vi si ac-
no poggiante su colonne di legno intagliate e facciate cede attraverso un portale barocco con un’immagine
sfarzosamente dipinte. plastica di una testa d’uomo. La casa fu barrocchizzata
Andando da Via Kidrič verso Piazza del Museo, vi scor- nel 1774. Sullo stesso tratto si trova pure Casa Gallo, un
gerete il bel palazzo della famiglia Belgramoni-Tacco edificio gotico-veneziano con finestre a punta, tetto di
del primo Barocco, costruita attorno al 1600 con un’im- mattoni e affreschi al primo piano.

heart of Istria 23
Il più bello fra i palazzi che circondano Piazza Brolo è Pa- molto probabilmente utilizzata dagli artigiani e pesca-
lazzo Brutti (oggi sede della Biblioteca centrale), opera tori nell’ambito della popolazione capodistriana. Analo-
dell’architetto veneziano Giorgio Massari, del 1714. L’edi- ghi sono pure casa Favento-Guzzi nella Calle delle Mura,
ficio ha una ricca facciata in stile barocco, uno sfarzoso l’edificio rinascimentale all’angolo fra Via Jacobus Gallus
vestibolo e la scalinata. Dall’altra parte di Piazza Brolo e Calle della Posta Vecchia, la casa in Calle della Biscia,
c’è un edificio con numerosi stemmi, il cosiddetto Fon- ed in qualche altro angolo di Capodistria. L’ispirazione
tico – antico magazzino di grano e generi alimentari. nell’accentuare i primi piani in queste case, va cercata
Si tratta dell’architettura veneziano-gotica della fine del nel Lontano Oriente, da dove questo tipo di costruzione
XIV secolo (1392) che sulla facciata principale ha incisi giunge all’edilizia veneziana, e più tardi, attraverso la sua
dei ricchi dettagli architettonici e una serie di stemmi influenza amministrativa e culturale, anche in Istria.
dei significativi sindaci capodistriani con caratteristiche Accanto alla bella fontana Da Ponte (che viene nomi-
stilistiche dal Gotico al Barocco. Il palazzo del marchese nata già nel 1423, mentre l’attuale opera scuoltorea
Gravisi-Barbabianca (Scuola di musica) del 1710 è famo- barocca è del 1666) e la porta rinascimentale della città
so per la matura architettura barocca sulla facciata, la denominata Porta della Muda del 1516 (l’unica conser-
decorazione in rilievo e gli interni in cui si è conservata vata delle dodici porte che una volta si trovavano nelle
la disposizione dei vani. La sala principale è stata dipinta mura cittadine) in Piazza France Prešeren, percorrendo
nel XIX secolo. Un po’ più lontano, in Via Cankar, spicca via Oton Župančič, si giunge al Palazzo Carli (così de-
un edificio a tre piani risalente al primo Barocco, il Palaz- nominato per il conte capodistriano Gian Rinaldo Carli)
zo De Belli, costruito nella seconda metà del XVI secolo; la cui facciata laterale chiude Via Calegana. Con la sua
i suoi giorni chiari sono passati da un pezzo ed ancor struttura barocca e la relativa disposizione degli interni,
sempre non è stato adibito ad adeguate funzioni. appartiene ai più importanti monumenti capodistria-
Con la costruzione di grattacieli Piazza Gramsci ha perso ni del periodo. Anche qui spicca la parte centrale della
la completezza di una piazza medievalistico-veneziana, facciata con un portale con arco a tutto sesto e un pla-
e neanche la ristrutturazione della casa veneziano-go- stico con l’immagine di una testa maschile, una trifora
tica al numero civico 4, nella quali ci sono i vani espo- ed un balcone di pietra situato al piano. Al posto delle
sitivi della raccolta etnologica del Museo regionale, è finestre a mezzanino, che solitamente vediamo sugli
riuscita a rimediare all’equilibrio turbato della piazza edifici barocchi capodistriani, Palazzo Carli è decora-
che una volta racchiudeva il magazzino di sale. La casa to da piccole finestre ovali orlate. Nel giardino chiuso,
menzionata, ristrutturata durante il Barocco, presenta quadrato, con una sontuosa facciata, è conservato un
pure le caratteristiche stilistiche del XIV secolo. È stata pozzo gotico del 1418.
costruita con blocchi di pietra irregolari, ha una spor- Nell’attigua Calle dello Spazzacamino esiste una serie di
genza sorretta da supporti di legno intagliato, mentre case in cui si è conservata la tipica dinamica costruttiva,
il centro della facciata è ornato da una bifora. Di queste con due caratteristiche sovrastrutture a due piani per le
case tipizzate a Capodistria ce ne sono in vari posti. La quali gli esperti ritengono si tratti in realtà di case go-
modalità diffusa di costruzione in quel periodo veniva tiche ristrutturate alla maniera barocca: a testimoniarlo

24 heart of Istria
sono i numerosi dettagli gotici sulla parte esterna degli
edifici. In cima alla via più vivace, la Calegana (calegher
– calzolaio) al lato c’è un vicolo cieco, nel quale, stretta
fra le case, si trova il palazzo a due piani della famiglia
barbabianca, del XVIII secolo. Con la sua ricca facciata
barocca, chiude pittorescamente il vicolo cieco che,
secondo le cognizioni del periodo, chiudeva lo spazio
antistante il palazzo.
Al numero 13 di Piazza Vladimir Gortan si erige il palaz-
zo veneziano gotico Almerigogna, uno dei monumenti
più significativi dello stile gotico a Capodistria. Si tratta
di due edifici uniti da una facciata decorata da dipinti,
restaurata nel 1969. La vicina via pittoresca della rifor-
ma agraria (con una moltitudine di sottopassaggi) è ab-
bellita da un palazzo barocco e dal leggermente isolato
portale Verzi, un tempo parte del gotico Palazzo Verzi. Il
portale svela una scala estremamente ben concepita e
una fine lavorazione scultorea. Nell’apertura appuntita
della soprapporta vi è lo stemma familiare. Una caratte-
ristica particolare è rappresentata dal fatto che il muro
termina con colonnine di terracotta. Questo elemento
di case abitative veneziano-gotiche del XIV secolo dà
più recente è ricavato dai motivi del palazzo Ca’ Foscaro
forma al lato orientale della piazza. Negli anni Sessanta
a Venezia. Parallela alla Via della riforma agraria passa
del XX secolo, la piazza fu racchiusa dagli edifici com-
Via del Fronte di Liberazione, dove al numero civico 12
merciali del porto e da un alto muro. Con la costruzione
si trova Palazzo Tarsia, del primo barocco, datato all’an-
della circonvallazione a nord, dopo un intero decennio,
no 1669 (secondo la scritta sul portale d’entrata). Nono-
gli abitanti tirarono un sospiro di sollievo perchè la
stante fosse stato ristrutturato nel XVIII secolo, la forma
piazza pittoresca divenne nuovamente accessibile al
degli spazi interni e la lavorazione dei dettagli indicano
pubblico. Nel Calle delle Saline, al numero 2, l’edificio
le caratteristiche architettoniche proprie del periodo a
cittadino romanico-gotico Precauz, con i suoi ester-
cavallo fra il rinascimento e il barocco. Qui si trova la
ni conservati e ristrutturati, sfida il tempo. Si tratta di
sede della casa giornalistica Primorske novice.
uno fra gli edifici profani più antichi di Capodistria ed è
Dall’altra parte, dove il porto contemporaneo deturpa l’esempio più qualitativo dell’architettura capodistriana
sfrontatamente il volto della città, è situata Piazza dei a cavallo fra il romanico e il gotico; fu costruito proba-
Pescatori, una delle piazze più significative situate ai bilmente ancora nel XIII secolo.
margini di Capodistria, con il relativo porto. Una serie

heart of Istria 2
Labin
Labin, danas grad umjetnika, dolazi pod vlast Mletačke republike 1420. godine, a
povijesni dio grada svoj današnji izgled poprima od 14. do 18. stoljeća. Opasan je
bedemima iz 14. i 16. stoljeća. U stari grad se ulazi kroz Velika ili Vrata Sv. Flora iz 1587.
godine, ukrašena grbom podestata Francesca Grimanija i lavom Sv. Marka. Na vrata
se naslanja bivša pretorska palača iz 1555. godine u kojoj je bio i zatvor. S trga turi-
stički smjerokazi upućuju namjernike prema nizu očuvanih urbanih patricijskih pa-
lača, od kojih su neke još u javnoj funkciji. Najčuvenija je gotičko-renesansna palača
Scampicchio iz 15. stoljeća te barokne palače obitelji Franković-Vlačić, Manzini i Ne-
gri. U palači obitelji battiala-Lazzarini iz 18. stoljeća danas je gradski muzej koji rječito
svjedoči o iznimno zanimljivoj povijesti Labina. Zanimljiv je podatak da je gradsko
kazalište sredinom 19. stoljeća nastalo pregradnjom fontika iz 1539. godine.

26 heart of Istria
Albona
Albona, oggi città d’artisti, cade
sotto il dominio della repubbli-
ca di Venezia nel 1420, mentre, a
cavallo fra il XIV e il XVIII secolo,
la parte storica della città assume
l’aspetto odierno. È circondata da
bastioni del XIV e del XVI secolo.
Alla città vecchia si accede attra-
verso la Porta Maggiore o Porta
S. Fiore dell’anno 1587, decorata
con uno stemma del podestaria-
to di Francesco Grimani e il leone
di S. Marco. Alla porta si appoggia
l’ex palazzo pretoriale del 1555, in
cui si trovava anche la prigione.
Dalla piazza, le indicazioni turisti-
che conducono i visitatori verso
una serie di palazzi urbani patrizi,
fra cui alcuni hanno ancora una
funzione pubblica. Il più rinoma-
to è il palazzo gotico-rinascimen-
tale Scampicchio del XV secolo e
i palazzi barocchi delle famiglie
Franković-Vlačić, Manzini e Negri.
Nel palazzo della famiglia battia-
la-Lazzarini del XVIII secolo, oggi
si trova il museo civico, testimone
eloquente della storia interessan-
te della città. Un dato interessan-
te è che il teatro cittadino, verso
la fine del XIX secolo, fu costruito
scompartendo il fondaco che ri-
sale all’anno 1539.

heart of Istria 2
Lupoglav Lupoglav je novo naselje nastalo duž ceste buzet
– rijeka, ali je sjeverno od ceste sačuvana upe-
čatljiva, velika građevina lupoglavskog kaštela,
trenutno napuštenog i u žalosnom stanju. Sa-
gradio ga je barun Pompeo brigido u prvoj po-
lovici 17. stoljeća. Sastoji se od četiri krila koja je
obrubljivalo prostrano dvorište s obrambenom
kulom na svakom uglu. Stariji, srednjovjekovni
kaštel nalazio se više u planini, na visokoj litici.
S vremenom je zapušten, pa su preostali tek ne-
znatni ostaci iznad sela Gorenja Vas.
Lupogliano

Lupogliano è un villaggio nuovo, sorto lungo lo. Consiste di quattro ali circondate da un ampio
la strada Pinguente-Fiume. A nord della strada giardino con una torre di difesa su ogni angolo.
è conservato l’imponente e suggestivo edificio Un castello medievale più antico si trovava più
del castello di Lupogliano, al momento abban- in alto, in cima ad una rupe. Questo fu abbando-
donato e in stato pietoso. Fu costruito dal barone nato al dente del tempo e sono rimasti soltanto
Pompeo brigido nella prima metà del XVII seco- alcuni resti esigui sopra il paese di Gorenja Vas.

28 heart of Istria
Motovun
Motovun je gradić s najbolje
sačuvanim gradskim zidinama
u Istri. Sa zapadne strane zidine
formiraju dva obrambena poja-
sa, tako da se u grad ulazi kroz
dvoja vrata. Iznad unutarnjih
bedema uzdiže se visoko proče-
lje komunalne palače u kojoj je
i danas općinska uprava. Na prvi
pogled neugledna zgrada, ali na
pročelju prema vanjskom trgu
vide se ostaci niza romaničkih
prozora oblika bifore, na nekima
su još sačuvani središnji kapiteli,
a njihov oblik odaje romanički
stil 13. stoljeća. Zgrada kaštela u
kojoj je sada hotel prilično je iz-
mijenjena, a potječe iz 17. stolje-
ća. Vrijedi truda prošetati strmim
ulicama predgrađa Gradiciol i
borgo u kojima su kuće sazida-
ne na strmim padinama, kao da
izrastaju jedna iz druge.

heart of Istria 29
Montona
Montona è la cittadina i cui bastioni sono i meglio
custoditi in Istria. Le mura dalla parte occidentale,
formano due fasce di difesa, e quindi l’accesso alla
città avviene attraverso due porte. Sopra le mura in-
terne si erige alta la facciata del palazzo comunale
in cui ancor oggi risiede l’amministrazione. A prima
vista sembra un edificio poco appariscente, ma sul-
la facciata verso la piazza esterna sono visibili i resti
di una serie di finestre romaniche a forma di bifora,
su alcune vi sono ancora i capitelli centrali, mentre
la loro forma è caratterizzata dallo stile romanico del
XIII secolo. L’edificio del castello in cui ora si trova l’al-
bergo è stato abbastanza modificato e risale al XVII
secolo. Vale la pena fare una passeggiata lungo le vie
di periferia Gradiciol e borgo dove le case sono state
costruite su ripidi pendii, come se venissero originate
l’una dall’altra.

30 heart of Istria
Novigrad čuva izuzetni primjer barokne stambene arhi-
tekture – malu, ali oblikovanjem reprezentativnu gradsku
palaču grofova rigo. Sagrađena je u 18. stoljeću, a djelo-
mično je sačuvana izvorna unutarnja organizacija prostora.
Središnji ulaz prizemlja vodi u predvorje iz kojega se pri-
stupa prvom katu. Lijevo i desno od ulaza bili su, kao i da-
nas, dućani od kojih je jedan ustupio prostor maloj galeriji
Novigrad
avangardne umjetnosti, Galeriji rigo. Na pročelju zgrade

heart of Istria 31
je mjestu do danas sačuvao simetrični ulaz i središnju
palaču iza koje su gospodarske zgrade. Unutrašnjost
palače je vrlo zapuštena, ali nije devastirana ni radikal-
no pregrađivana, pa se u nekim prostorijama još vide
ostaci baroknih štukatura i zidnih slika na stropovima.
Sadašnje naselje DAJLA razvilo se uz monumentalni
ladanjski sklop obitelji Grisoni, koja je radikalno preu-
redila građevine prethodnog vlasnika obitelji Savini. U
srednjem vijeku na tom se mjestu nalazio benediktin-
ski samostan. Grisonijevi su sagradili sklop od tri krila
u obliku slova U s lijepo oblikovanim vrtom okrenutim
prema moru. Središnja je građevina dvokatnica s klasi-
cističkom istakom u sredini. Bočna krila oblikovana su
zrcalno simetrično, premda je dvorska kapela sagrađe-
na još 1763. godine, a po uzoru na nju izgrađen je si-
metrični pandan, zgrada u kojoj je stanovao župnik. Re-
prezentativni klasicistički sklop projektirao je francuski
arhitekt i avanturist Gabriel Le Terrier de Manetot 1839.
godine. Grof Francesco Grisoni ustupio je novosagrađe-
ni dvorac i golemo imanje benediktinskim redovnicima
koji su tu ostali do 1948. godine. Sada je zapušten, ali
u osnovnim elementima dobro sačuvan arhitektonski
sklop s parkom ponovno je u vlasništvu crkve.
Nekoliko stotina metara od ceste koja iz Novigrada
vodi prema Umagu nalazi se Stancija SEGET, primjer
najmonumentalnije urbanističke kompozicije ladanj-
ske arhitekture u Istri. Na tri krila, barokne kompozicije
i jasno naglašene simetričnosti, koja čine glavne stam-
bene i gospodarske zgrade usmjerena je okomita cesta
koja presijeca pravilne parcele s vinogradima. Središnja
klesani arhitektonski dijelovi svinutih su, mekanih linija, građevina Stancije Seget potječe iz 18., dok su gospo-
što je obilježje kasnobarokne ili rokoko umjetnosti. Am- darske zgrade uglavnom iz 19. stoljeća. Reprezentativni
biciozni i bogati grofovi Rigo imali su reprezentativnu barokno-historicistički dvorac pripadao je obitelji De-
palaču i izvan grada, s druge strane Novigradskog za- franceschi. U prizemlju palače nalazi se privatna kapela
ljeva, na lokalitetu Karpinjan. Barokni sklop Rigo na tom svete Cecilije.

32 heart of Istria
Cittanova

heart of Istria 33
partito e in alcune stanze sono ancora visibili i resti delle
stuccature barocche e degli affreschi sui soffitti.
DAjLA, l’attuale abitato si è sviluppato lungo un com-
plesso agricolo monumentale della famiglia Grisoni che
ristrutturò radicalmente gli edifici dei proprietari prece-
denti, la famiglia Savini. Nel Medioevo in questa località
c’era il convento dei benedettini. I Grisoni costruirono
il complesso in tre ali, dando al palazzo la forma della
lettera „U” con un bel giardino volto verso il mare. L’edifi-
cio centrale ha due piani ed una sporgenza classicistica
al centro. Le ali laterali sono simmetriche; la cappella di
corte fu costruita ancora nel 1763 e su modello della
stessa, fu eretto il suo pandan simmetrico, l’edificio in cui
abitava il parroco. Il complesso classico rappresentativo
fu progettato nel 1839 dall’architetto francese e avven-
Cittanova custodisce un esempio straordinario d’archi- turiero Gabriel Le Terrier de Manetot. Il conte Francesco
tettura abitativa del barocco – il palazzo dei conti rigo, Grisoni cedette il neocostruito castello ai frati benedet-
un edificio urbano piccolo le cui forme sono assai rap- tini che vi rimasero qui fino all’anno 1948. L’edificio è ora
presentative. Fu costruito nel XVIII secolo ed in parte è trascurato, anche se il complesso architettonico nei suoi
stata conservata l’organizzazione originale degli inter- elementi basilari è ben custodito, assieme al parco, ed
ni. L’entrata centrale del pianterreno conduce all’atrio appartiene nuovamente alla chiesa.
dal quale si accede al primo piano. A destra e sinistra Ad alcune centinaia di metri dalla strada che da Cittano-
dell’entrata c’erano, e vi sono tuttora, negozi di cui uno va conduce a Umago, si trova Stancija SEGET, un esem-
ha ceduto il proprio vano ad una piccola galleria d’arte pio della composizione urbanistica più monumentale
avanguardistica, la Galleria rigo. Sulla facciata dell’edifi- d’architettura rurale in Istria. Ai tre lati della composizio-
cio le parti architettoniche scolpite hanno delle forme ne barocca, dalla simmetricità chiaramente evidenziata
curve, morbide, caratteristiche per l’arte tardo barocca che caratterizza i principali edifici abitativi ed economi-
o rococò. I ricchi e ambiziosi conti rigo possedevano ci, c’è una strada verticale che divide gli appezzamenti
pure un palazzo rappresentativo fuori città, dall’altra di forma regolare ed i vigneti. L’edificio centrale della
parte del Golfo di Cittanova, nella località Karpinjan. La Stancija Seget risale al XVIII secolo, mentre gli edifici
struttura barocca del palazzo rigo in questo punto ha economici sono generalmente del XIX secolo. Il palaz-
fino ad oggi preservato l’entrata simmetrica ed il palaz- zo rappresentativo dai caratteri barocco-storicistici ap-
zo centrale, dietro al quale sono situati gli edifici econo- parteneva alla famiglia Defranceschi. Al pianterreno del
mici. Gli interni del palazzo sono assai logori, comunque palazzo si trova la cappella privata di Santa Cecilia.
non è stato devastato e neppure radicalmente scom-

34 heart of Istria
Oprtalj
U Oprtalj privlači pitoma raskoš krajolika

Portole tipičnog za gornju bujštinu, ali i baštinje-


na djela vještih majstora. Najstarije kuće
vjerojatno potječu iz srednjeg vijeka,
ali jasna stilska obilježja arhitektonskih
detalja pratimo od razdoblja renesan-
se. Nema tu velikih palača, ali skromne
građanske kuće redom su ukrašene re-
nesansnim prozorima s ornamentima
na polukružnim lukovima. Iz baroknog
razdoblja sačuvano je malo reprezenta-
tivnih detalja, kakve pokazuje gradska
loža iz 18. stoljeća.

La suggestività di Portole sta nella moderata ricchezza partire dal rinascimento. Qui non ci sono grossi palazzi,
di un paesaggio tipico per il nord del buiese, ma anche però le modeste case borghesi sono decorate da fine-
per le opere di abili maestri. Le case più antiche risal- stre rinascimentali con ornamenti su archi a tutto sesto.
gono probabilmente al Medioevo, ma seguiamo chia- Dell’epoca barocca sono rimasti pochi dettagli rappre-
ramente le caratteristiche dei dettagli architettonici, a sentativi, presenti sulla loggia cittadina del XVIII secolo.

heart of Istria 3
Poreč Poreč se razvio iz rimske kolonije, nase-
ljen je od antike do danas i predstavlja
pravu riznicu povijesne arhitekture iz
najrazličitijih razdoblja, a u urbanoj arhi-
tekturi prevladavaju venecijanski oblici.
Od rane profane arhitekture ističe se
romanička kanonika, župna kuća u ko-
joj i danas živi porečki župnik, izgrađena
1251. godine, o čemu svjedoči natpis
na fasadi. To je jednokatnica građena
od pravilno klesanih kamenih blokova
s nizom romaničkih bifora. Stupići i ka-
piteli bifora potječu iz 6. stoljeća, isko-
rišteni su s neke starije zgrade, kao i tri
male niše oko glavnog portala u kojima
je naknadno uklesana spomenuta godi-
na dovršetka gradnje. biforu istog oblika
vidimo i na takozvanoj romaničkoj kući
na trgu Maraforu. Zbog toga i ovu zani-
mljivu građevinu datiramo u sredinu 13.
stoljeća. Slikovitosti romaničke kuće do-
prinosi prostrani drveni, istaknuti balkon
na drugom katu, obnovljen između dva
svjetska rata. Drveni dijelovi srednjovje-
kovnih kuća u kasnijim se razdobljima
potpuno gube zbog opasnosti od po-
žara. Prizemlje romaničke kuće imalo
je gospodarsku namjenu, a danas je u
njemu galerija. Na prvi kat vodi vanjsko
kameno stubište, a na drugi unutarnje,
drveno. Danas je taj prostor također
otvoren javnosti, jer je udomio Etnograf-
sku zavičajnu zbirku.
Duž Decumanusa i na njegovom raskriž-
ju s Cardom niže se desetak gotičkih pa-

36 heart of Istria
lača sagrađenih u 15. stoljeću. Sve osim jedne imaju kameno pročelje s
elegantnim i ukrašenim kamenim biforama i monoforama. Sitni kameni
ukras identičan je onome koji vidimo na stotinama kuća u Veneciji iz istog
razdoblja. Najraskošnije je pročelje palače, s uklesanom 1474. godinom,
u Decumanusu na kućnom broju 5, prema posljednjim vlasnicima po-
znate kao palače Parisi-Gonan. Krase je dvije rascvjetane trifore, po jedna
na svakom katu. Unutrašnjost nije dostupna razgledanju, jer su tu sada
privatni stanovi. Na uglu Decumanusa i Carda je Galerija Zuccato, nekada
palača istoimene obitelji, danas vlasništvo grada. Prizemlje i prvi kat gra-
đeni su kamenom, a drugi kat opekom, uz kamene arhitektonske detalje.
Prva dva otvora koja gledaju na Decumanus na oba su kata bifore, a ostali
katni otvori su šiljaste monofore. Bifora prvog kata i prva monofora na
Cardu razlikuju se od drugih bojom kamena i detaljima klesanog ukrasa
koji vjerojatno dolaze s Korčule, jedinih importata u onovremenom Pore-
ču. Unutarnji izgled palače nije sačuvan.
Renesansni stil profane arhitekture predstavlja Kuća dvaju svetaca. U prize-
mlju ima široki polukružni prolaz, a na katu dvije monofore s polukružnim
lukom. Na pročelju su kao ukras uzidani reljefi dvaju uspravnih svetaca. Ki-
povi pokazuju osobine skulpture iz 13. stoljeća, pa su zbog toga i zgradu
nekada smatrali romaničkom. Riječ je, ipak, o skromnom renesansnom
zdanju s kraja 15. ili početka 16. stoljeća, a skulpture na pročelju pripadale
su izvorno nekoj starijoj građevini, vjerojatno samostanu Sv. Kasijana, čiji
su arheološki ostaci pronađeni u blizini. U zgradi je Konzervatorski ured.
Po svemu sudeći, Poreč je doživio napredak u 18. stoljeću kad je podignu-
to nekoliko većih gospodskih zgrada. Najbolje je sačuvana palača iz trećeg
desetljeća 18. stoljeća u kojoj je danas Zavičajni muzej, a pripadala je obitelji
Sinčić. Prostrana kuća obogaćena je izvana profiliranim okvirima prozora i
portala, a u sredini je elegantni balkon. Iz istog je vremena i dvorište na
njenom začelju, s dugačkom gospodarskom zgradom. U dvorištu je sada
muzejski lapidarij, a gospodarska zgrada podijeljena je u dvije etaže. U pri-
zemlju je muzejski bar, a na katu muzejska Galerija Sinčić.
Nedaleko od Poreča je negdanja Stancija ČERVAR, središte velikog poljo-
djelskog imanja obitelji Polesini. Ostaci reprezentativne stambene zgrade
iz 18. stoljeća devastirani su novijim prigradnjama.

heart of Istria 37
Parenzo
Casa romanica in Piazza Marafor. Per questo motivo da-
Parenzo si sviluppò da colonia romana, popolata dal-
tiamo anche questo interessante edificio alla metà del
l’antichità fino ad oggi e rappresenta un vero scrigno
XIII secolo. Contribuisce all’aspetto figurativo della casa
d’architettura storica appartenente ai più svariati perio-
un ampio balcone di legno sul secondo piano, rinno-
di, mentre nell’architettura urbana predominano le for-
vato fra le due guerre mondiali. Le parti di legno delle
me veneziane. Dell’architettura antica profana, spicca la
case medievali, più tardi si perdono completamente, a
canonica romana, la parrocchia in cui anche oggi vive il
causa del pericolo d’incendi. Il pianterreno della Casa
parroco di Parenzo, costruita nel 1251, come testimonia
romanica era adibito a scopi economici e oggi vi si tro-
la scritta sulla facciata. È un edificio ad un piano, costi-
va una galleria. Una scalinata esterna di pietra conduce
tuito di blocchi di pietra scolpiti regolarmente, con una
al primo piano, mentre una interna di legno, al secon-
serie di bifore romaniche. Le colonnine e i capitelli delle
do. Oggi questo spazio è altrettanto aperto al pubblico
bifore risalgono al VI secolo, e sono stati prelevati da
perché contiene la collezione etnografica caratteristica
un edificio più antico, come pure le tre piccole nicchie
del luogo.
attorno al portale centrale nelle quali fu più tardi scolpi-
to l’anno di costruzione menzionato prima. Una bifora Lungo il Decumanus e anche all’incrocio col Cardo si
della stessa forma è presente anche sulla cosiddetta susseguono una decina di palazzi gotici costruiti nel XV

38 heart of Istria
secolo. Tutti eccetto uno hanno una facciata di pietra
con delle bifore e monofore eleganti e ornate. Il minuto
ornamento di pietra è identico a quello che vediamo
su centinaia di case a Venezia risalenti allo stesso perio-
do. La più sfarzosa è la facciata del palazzo con scolpito
l’anno 1474, al numero civico 5 del Decumanus, nota,
secondo gli ultimi proprietari, come palazzo Lion. È or-
nata da due trifore con motivi fioriti, una su ogni piano.
L’interno non è accessibile perché attualmente ci sono
degli appartamenti privati. All’angolo del Decumanus
e del Cardo c’è la Galleria Zuccato, un tempo proprietà
dell’omonima famiglia, oggi appartenente alla città. Il
pianterreno ed il primo piano sono costruiti in pietra,
il secondo piano in mattone con dettagli architettonici
di pietra. Le prime due aperture rivolte verso il Decu-
manus su entrambi i piani sono bifore, mentre le altre
cui resti archeologici furono ritrovati nei pressi. Nell’edi-
aperture sono costituite da monofore a sesto acuto. La
ficio si trova l’ufficio per la conservazione.
bifora del primo piano e la prima monofora sul Cardo
si differenziano dalle altre per il colore della pietra e i Parenzo molto probabilmente ha vissuto uno sviluppo
dettagli degli ornamenti scolpiti che probabilmente nel XVIII secolo quando furono eretti alcuni fra i mag-
provengono da Curzola (Korčula) e sono le uniche im- giori edifici signorili, di cui il meglio custodito è quello
portate nella Parenzo di quel periodo. L’aspetto interio- del terzo decennio del XVIII secolo in cui oggi si trova il
re del palazzo non è stato conservato. Museo civico, appartenuto alla famiglia Sinčić. L’ampia
casa è arricchita esternamente dalle cornici delle finestre
La Casa dei due santi è un esempio di stile architettoni-
e del portale profilati, mentre al centro vi è un elegante
co profano del rinascimento. Al pianterreno c’è un am-
balcone. Allo stesso periodo risale anche il cortile situa-
pio passaggio a semicerchio, mentre di sopra ci sono
to sul suo retro, con un lungo edificio economico. Nel
due monofore con arco a tutto sesto. Sulla facciata,
cortile oggi si trova il lapidario del museo, mentre quello
sono stati applicati, per decorazione, i rilievi di due santi
economico è diviso in due piani: al pianterreno è situato
dal portamento eretto. Le statue hanno le caratteristi-
il bar del museo, mentre sopra si trova la Galleria Sinčić.
che delle sculture del XIII secolo e per questo motivo
l’edificio era ritenuto romanico. Si tratta, comunque di Poco lontano da Parenzo, c’è il possedimento che una
un modesto edificio rinascimentale della fine del XV se- volta si chiamava Stancija ČErVAr, centro del grosso
colo o dell’inizio del XVI secolo, mentre le sculture sulla possedimento agricolo della famiglia Polesini. I resti del
facciata appartenevano originariamente ad un edificio rappresentativo edificio abitativo del XVIII secolo furo-
più antico, probabilmente il monastero di S. Cassiano, i no devastati dall’annessione di nuovi edifici.

heart of Istria 39
Pula

40 heart of Istria
Pula je doživjela temeljite promjene i reurbanizaciju u 19. stoljeću, kada je po-
stala najvažnija ratna luka Austro-Ugarske Monarhije. Među rijetko sačuvanim
starim zdanjima ističe se izuzetna arhitektura gradske palače. Njezina jezgra
potječe iz 1295. godine, što se najbolje vidi na sjevernom pročelju. Sama je pa-
lača sagrađena na ostacima drugog forumskog hrama čiji se dijelovi još vide,
ugrađeni u njeno začelje. Na Forumu je još jedna kuća s detaljima i ukrasom
na portalu koja se može datirati u 13. stoljeće. Na prvom katu te kuće stariji su
prozori modernizirani u 15. stoljeću. U Kandlerovoj ulici, koja izlazi s Foruma,
ostala je sačuvana monumentalna gotička palača izgledom slična onima u Po-
reču. Njen drugi kat nadograđen je u 19. stoljeću u neogotičkim oblicima. U
glavnoj gradskoj ulici, Sergijevaca, nižu se kuće kojima je srednjovjekovna struk-
tura zaklonjena novim oblogama pročelja. Nedavnim su istraživanjima otkriveni
ostaci širokog višedijelnog prozora, pentafore, na kući u blizini crkve Sv. Marije.
Iznad tog reprezentativnog prozora nalazili su se reljefni simbolički likovi glavnih
vrlina: snage, pravde, razbora i umjerenosti, koji se pripisuju majstoru Dominiku
iz približno 1440. godine. Simbolički kiparski program na pročelju govori da to
nije bila obična stambena zgrada kao što je danas, već je služila nekoj javnoj
namjeni, bila je sudnica ili, možda, gradska loža.

heart of Istria 41
Pola
Nel XIX secolo Pola subì dei mutamenti radicali e una riurbanizzazione, diventando il porto di guerra più importante
della Monarchia Austroungarica. Fra i pochi antichi edifici conservati, spicca la straordinaria architettura del palazzo
municipale. Il suo nucleo risale all’anno 1295; ciò è evidente sulla facciata settentrionale. Il palazzo stesso è stato co-
struito sui ruderi di un altro foro i cui resti sono ancora visibili, murati nel retro dell’edificio. In Piazza Foro c’è un altro
edificio con dettagli ed un ornamento sul portale che può esser datato nel XIII secolo. Al primo piano di questa casa
le finestre più antiche furono modernizzate nel XV secolo. In Via Kandler, una delle vie che escono dal Foro, è rimasto
custodito un monumentale palazzo gotico dall’aspetto simile ai palazzi parentini. Il suo secondo piano fu aggiunto
nel XIX secolo ed ha forme neogotiche. Nella via principale della città, Via Sergia, si susseguono delle case la cui strut-
tura medievale è celata dai nuovi rivestimenti sulle facciate. ricerche recenti hanno svelato i resti di un’ampia finestra
costituita di più parti, la pentafora, sulla casa nei pressi della chiesa di S. Maria. Sopra questa finestra rappresentativa
c’erano dei personaggi simbolici in rilievo raffiguranti le principali virtù: la forza, la giustizia, la prudenza e la temperan-
za che si attribuiscono al maestro Domenico, attorno al 1440. Il simbolico programma scultoreo sulla facciata denota
che non si trattava di un semplice edificio residenziale, come lo è oggi, ma era adibito ad uso pubblico; poteva essere
un foro o forse la loggia cittadina.

42 heart of Istria
rozzo è un antico centro glagolitico e quindi le relative scritte sono
presenti anche su alcune case del luogo. Le forti mura di difesa
mantenutesi fino ad oggi, che avevano nove torri quadrate e sei
rotonde, testimoniano che rozzo, quale uno dei castelli veneziani,
era anche il bastione che si trovava proprio sulla linea di confine
fra il territorio veneziano e la Contea di Pisino. Sulla piazza, lungo
la chiesa, spicca una casa rinascimentale del 1475. Nella strada che
conduce dalla Porta della città alla chiesa parrocchiale, è stata con-
servata una casa dalle modeste monofore rinascimentali sul primo
piano, analoghe a quelle presenti sulle case dell’entroterra istriano.
Questi dettagli svelano che le forme architettoniche e le decorazio-

Rozzo
ni moderne trovavano la propria strada, dai centri sviluppati sulla

Roč
costa, fino ai modesti villaggi dell’entroterra istriano.

roč je staro glagoljaško središte, pa glagolj-


ske natpise nalazimo i na nekim kućama u
naselju. Do danas dijelom sačuvane snažne
obrambene zidine, koje su imale devet kva-
dratnih i šest okruglih kula, svjedoče da je
roč kao jedan od venecijanskih kaštela bio
i branik na samom razmeđu mletačkog te-
ritorija i Pazinske grofovije. Na trgu uz crkvu
ističe se renesansna kuća iz 1475. godine.
U ulici koja od gradskih vrata vodi do žu-
pne crkve sačuvana je kuća sa skromnim
renesansnim monoforama na prvom katu,
kakve susrećemo na kućama u unutrašnjo-
sti Istre. Ti detalji pokazuju kako su moderni
arhitektonski oblici i dekoracije nalazili svoj
put od razvijenih središta na obali do skro-
mnih naselja u unutrašnjosti.

heart of Istria 43
Rovinj

44 heart of Istria
rovinj je u vrijeme Mletačke republike bio jedan od i jezgra komunalne palače, u kojoj je i danas gradska
najvećih gradova u Istri. Na nekim se kućama vide ar- uprava, a koja je s vremenom dosta mijenjana, pa čak
hitektonski elementi koji potječu iz srednjega vijeka: i smanjivana u 19. stoljeću. U unutrašnjosti je donekle
ostatak bifore s isklesanim delfinima (obitelj Dolfin) iz sačuvana gradska vijećnica koja je na zidu imala nasli-
14. stoljeća. Najznačajnije su, ipak, renesansne i baro- kanu alegoriju gradske uprave iz 1580. godine (nedav-
kne kuće. Na trgu iza gradskih vrata, na početku ulice no restaurirana). Glavni gradski trg je izvan obrisa sred-
Grisia, ističu se dvije nasuprotne zgrade iz sredine 16. njovjekovnog grada, a na njemu se uz toranj sa satom
stoljeća koje u svim arhitektonskim detaljima reprodu- ističe barokna palača obitelji Califfi iz 18. stoljeća u kojoj
ciraju oblike venecijanske arhitekture. Iz 16. stoljeća je je danas gradski muzej.

heart of Istria 4
Rovigno
Ai tempi della Serenissima, rovigno
era una delle maggiori città in Istria. Su
alcune case sono visibili gli elementi
architettonici che risalgono al Medioe-
vo: i resti di una bifora con scolpiti dei
delfini (famiglia Dolfin) del XIV secolo.
Le più significative sono però le case
rinascimentali e quelle barocche. In
piazza, dietro alla porta cittadina, al-
l’inizio della Via Grisia, spiccano due
edifici opposti della metà del XVI se-
colo che riproducono in tutti i dettagli
architettonici le forme dell’architettura
veneziana. Appartiene pure al XVI se-
colo il nucleo del palazzo comunale in
cui oggi si trova l’amministrazione cit-
tadina: quest’edificio è stato più volte
modificato nel corso del tempo, men-
tre nel XIX secolo fu addirittura rimpic-
ciolito. All’interno dell’edificio è rima-
sta relativamente conservata l’aula del
consiglio cittadino sulla cui parete era
dipinta l’allegoria dell’amministrazione
cittadina del 1580 (recentemente re-
staurata). La piazza centrale della città
oltrepassa le forme della città medie-
vale, mentre accanto alla Torre dell’oro-
logio, spicca pure il palazzo barocco
della famiglia Califfi, del XVIII secolo, in
cui oggi si trova il Museo civico.

46 heart of Istria
Savičenta
(Svetvinčenat)
Savičenta je primjer planiranog i u jednom dahu podi- ljeća u pučkim četvrtima Venecije. To su jednostavne i
gnutog naselja krajem 15. i početkom 16. stoljeća kada funkcionalne građevine kojima monumentalnost daju
u posjed kaštela i feuda dolazi venecijanska obitelj Mo- simetrično postavljene renesansne monofore polu-
rosini. Oni popravljaju i povećavaju kaštel koji dobiva kružnog oblika. S uže je strane trga pojednostavljeno
pravilne i monumentalne renesansne forme; najljepši pročelje župne crkve s trolisnim završetkom, kakve su
primjer ranorenesansnog kaštela u Istri. Pietro Morosini građene u Veneciji (primjerice, San Michele in Isola) i
reurbanizira cijelo naselje u racionalnim oblicima, po drugim gradićima republike. Trg u Savičenti predstav-
načelu idealnog, pravilnoga renesansnog grada. Veliki lja najcjelovitiji primjer planiranog renesansnog urba-
četvrtasti trg s jedne je strane okružen nizom istovjet- nizma u Hrvatskoj. Poseban značaj toj cjelini daje jedin-
nih jednokatnica s renesansnim prozorima i gradskom stveno oblikovanje svih klesanih arhitektonskih detalja
ložom sa šest elegantnih lukova. Nizovi kuća gotovo na kaštelu, kućama, loži i crkvi. U sredinu trga skladno
do u detalje odgovaraju oblicima zgrada s kraja 15. sto- se uklopila cisterna sagrađena stotinjak godina kasnije.

heart of Istria 4
Sanvincenti

Sanvincenti è l’esempio di un villaggio pianificato e co- nei rioni popolari di Venezia. Si tratta di edifici semplici
struito tutto d’un fiato verso la fine del XV e agli inizi e funzionali la cui monumentalità è data dalle mono-
del XVI secolo, quando la famiglia veneziana Morosini fore rinascimentali ad arco collocate simmetricamen-
s’impossessa del castello e del feudo. Essi ristrutturano te. Dalla parte più stretta della piazza c’è una semplice
e ampliano la rocca che assume forme regolari e rina- facciata della chiesa che termina a trifoglio, analoga a
scimentali: si tratta del più bell’esempio di castello in quelle costruite a Venezia (per esempio, San Michele in
Istria risalente al primo rinascimento. Pietro Morosini Isola) e nelle altre cittadine della repubblica. La piazza
riurbanizza l’intero villaggio con forme razionali, sul a Sanvincenti rappresenta l’esempio più completo del-
principio di un’ideale e regolare città rinascimentale. l’urbanismo rinascimentale pianificato in Croazia. Un
Un lato della grande piazza quadrata è circondato da significato particolare a questo complesso è dato dalla
una serie d’identici edifici ad un piano con finestre rina- forma singolare di tutti i dettagli architettonici scolpiti
scimentali ed una loggia cittadina con sei archi elegan- sul castello, le case, la loggia e la chiesa. Al centro della
ti. Le sequenze di case, quasi nel dettaglio, corrispon- piazza si inserisce armoniosamente una cisterna co-
dono alle forme degli edifici della fine del XV secolo struita un centinaio d’anni più tardi.

48 heart of Istria
Sveti Ivan od Šterne

Sveti Ivan od Šterne je selo nedaleko od Svetog Lovreča u čijoj je blizini nekadašnji reprezentativni dvorac obitelji
Polesini. To je vjerojatno najljepša klasicistička građevina u Istri. Savršenstvo klasične arhitektonske kompozicije remi-
niscira odraze paladijanske arhitekture. Nova istraživanja pokazuju da je svoj definitivni oblik kaštel vjerojatno dobio
u 19. stoljeću. Sastavni dio dvorca bio je prostrani park ograđen zidom. U sredini dugačke zgrade ističe se dvokatni
rizalit s trijemom na četiri stupa, do kojega se pristupalo monumentalnim vanjskim stubištem. Izvorno stubište obitelj
Polesini premjestila je na svoju novu vilu na otoku Sveti Nikola ispred Poreča. Palača je naseljena, ali vrlo zapuštena.

heart of Istria 49
San Giovanni di Sterna
San Giovanni di Sterna è un paese poco lontano da San
Lorenzo, nelle cui vicinanze si trova l’antico castello rap-
presentativo della famiglia Polesini. Si tratta forse del
più bell’edificio classicistico in Istria. La perfezione della
classica composizione architettonica evoca l’architet-
tura palladiana. Nuove ricerche dimostrano che il ca-
stello ha assunto la sua forma definitiva probabilmente
nel XIX secolo. Un ampio parco circondato da mura
era parte integrante del palazzo. Nel mezzo dell’edifi-
cio longilineo si distingue un risalto con un porticato
a quattro colonne al quale si accedeva attraverso una
monumentale scalinata esterna. La famiglia Polesini ha
spostato la scalinata originale dell’edificio, alla sua nuo-
va villa sull’isola di S. Nicolò davanti a Parenzo. Il palazzo
è popolato, ma è molto trascurato.

0 heart of Istria
Sveti Lovreč imao je i naziv

San Lorenzo del Pasenatico


Sveti Lovreč

Pazenatički, jer je u 14. stolje-


ću bio sjedište pazenatičkog
kapetana – vojnog upravitelja
kopnenih venecijanskih po-
sjeda u Istri. Sjedište kapetana
bila je kuća koja se nalazi uz
jugozapadni obod bedema.
Ta građevina pokazuje u pri-
zemlju i prvom katu oblike
srednjovjekovne arhitektu- San Lorenzo era denominato anche del Pasenatico perché nel XIV
re iz 14. stoljeća. Drugi kat je secolo era la sede del Capitano del Pasenatico – l’amministratore
dograđen u 15. stoljeću i na militare dei possedimenti veneziani in Istria. La residenza del Capita-
njemu su elegantni renesan- no si trovava nella casa situata lungo la parete sud-occidentale del
sni prozori. Danas je privatno bastione. Il pianterreno ed il primo piano dell’edificio hanno forme
vlasništvo. razdoblju Venecije d’architettura medievale del XIV secolo. Il secondo piano è stato
pripada i jedan od rijetko sa- aggiunto nel XV secolo ed ha delle eleganti finestre rinascimenta-
čuvanih nosača državne za- li. Oggi è proprietà privata. Al periodo veneziano appartiene anche
stave na glavnom gradskom uno dei raramente conservati portabandiera del vessillo statale sulla
trgu, označen simbolima re- piazza principale della città, contrassegnata dai simboli della repub-
publike i natpisom. blica e da una scritta.

heart of Istria 1
Umag
Srednjovjekovne kuće koncentrirane su u riječ-
koj ulici koja presijeca povijesnu jezgru Umaga
na poluotoku. Na samom početku ulice, na glav-
nom gradskom trgu, skromna je gotička palača
s dvojnim prozorom iz 15. stoljeća. Na sredini
ulice je neobična građevina, vjerojatno najuža
gotička kuća u Istri. Široka je tek nekoliko metara,
a pročelje prvog kata oplemenjeno je gotičkim
prozorom. Drugo iznenađenje čeka nas nekoli-
ko koraka dalje. U sredinu pročelja jednostavne
dvokatnice, čiji detalji pokazuju osobine arhi-
tekture 16. stoljeća, ugrađena je prednja strana
ranokršćanskog sarkofaga vjerojatno iz estetskih
pobuda, a možda i zbog simboličkih vrijednosti.
Na zapadnom kraju poluotoka povijesne jezgre
Umaga nalazi se četvrtasta zatvorena zgrada,
nekada fortifikacijska građevina, sadašnji grad-
ski muzej. Poznata je i kao biskupova kula, a ra-
nije je, umjesto krova koji je dobila u 19. stoljeću,
imala obrambeni prsobran.

2 heart of Istria
Umago
Le case medievali sono concentrate in Via Fiume, una via che taglia il nucleo storico di Umago. All’inizio della via, sulla
piazza centrale della città, scorgiamo un modesto palazzo gotico con finestra doppia, del XV secolo. Al centro della
via c’è un edificio insolito, probabilmente la casa gotica più stretta dell’Istria: è larga appena pochi metri, mentre la
facciata del primo piano è ornata da una finestra gotica. La seconda sorpresa ci attende alcuni passi più avanti. Al
centro della facciata di un sobrio edificio a due piani, i cui dettagli denotano le caratteristiche architettoniche del XVI
secolo, fu aggiunta la parte frontale di un sarcofago appartenente al primo cristianesimo probabilmente per motivi
estetici, ma forse anche per un valore simbolico. Sul lato occidentale della penisola, del centro storico di Umago, c’è
un edificio chiuso, di forma rettangolare, una volta fortificato, oggi museo civico. È noto anche come la Torre vescovile;
in tempi più remoti, al posto del tetto che è stato aggiunto nel XIX secolo, aveva un parapetto.

heart of Istria 3
Vižinada
Povijesno naselje zadržalo je
neke urbanističke i arhitek-
tonske elemente. Središnji
gradski trg s velikom cister-
nom iz 1772. godine, prema
projektu rovinjskog arhitekta
Simonea battistelle, izgubio
je urbana obilježja nakon
rušenja općinske palače koja
se nalazila na njegovoj južnoj
strani, a na njenom je mjestu
nedavno sagrađena škola. Na
sjevernoj strani trga sačuva-
na je zgrada starog fontika s
velikim reljefom mletačkog
lava na pročelju. U prizemni
dio fasade uzidana je ploča
na kojoj su uklesane tarife
republike Venecije iz 1726.
godine za prijevoz tereta bar-
kama po rijeci Mirni. Uz fon-
tik se proteže velika palača s
kraja 18. stoljeća s dugačkim
balkonom, koja je naseljena,
ali vrlo zapuštena.

4 heart of Istria
Visinada
Il centro storico ha mantenuto alcuni elementi urbanistici e archi-
tettonici. La piazza centrale della città con una grossa cisterna del
1772, secondo il progetto dell’architetto rovignese Simone bat-
tistella, perdette le caratteristiche urbane dopo la demolizione
del palazzo comunale che si trovava nella sua parte meridionale,
mentre al suo posto è stata recentemente costruita la scuola. Sul-
la parte settentrionale della piazza si è mantenuto l’edificio del
vecchio fondaco, con un grosso rilievo del leone veneziano sulla
facciata. Nella parte della facciata al pianterreno, è stata murata
una lastra sulla quale erano scolpite le tariffe della repubblica di
Venezia, risalenti al 1726, relative al trasporto della merce in bat-
tello lungo il fiume Quieto (Mirna). Lungo il fontico si estende un
grosso palazzo della fine del XVIII secolo con un esteso balcone,
popolato ma molto trascurato.

heart of Istria 
Vodn an
j
Gotičke kuće u Vodnjanu grupirane su na obodu glavnog grad-
skog trga. Na uglu ulice koja vodi prema župnoj crkvi nalazi se
kuća koju u Vodnjanu zovu castelleto, gotička dvokatnica s mo-
noforama i biforom prema trgu. Pročelje je kuće (buduće vod-
njanske muzejske zbirke) građeno od pravilnih kamenih blokova.
Nasuprot nje druga je gotička zgrada s prozorima zašiljenim u
gotički luk, čije je pročelje popravljano u 19. stoljeću, kada je za-
mijenjen i nadvratnik glavnog ulaza, a stari je ugrađen u zid kuće
s isklesanim natpisom tali me domanda… To je šaljivi natpis kojim
se vlasnik kuće obraća prolaznicima govoreći hvala na pitanju, do-
bro sam. Slične šaljive natpise znamo iz Pirana na takozvanoj kući
Lassa pur dir (pusti neka govore), iz 15. stoljeća.

6 heart of Istria
Di gnano
Le case gotiche a Dignano circondano
la piazza centrale della città. All’ango-
lo della strada che conduce alla chie-
sa parrocchiale si trova una casa che a
Dignano chiamano castelletto, un edi-
ficio gotico a due piani con monofore
e una bifora volta verso la piazza. La
facciata della casa (futuro patrimonio
museale dignanese) è costruita con
blocchi regolari di pietra. Dalla parte
opposta c’è un altro edificio gotico le
cui finestre hanno degli archi gotici; la
facciata di quest’edificio è stata ristrut-
turata nel XIX secolo, quando fu so-
stituita anche la soprapporta dell’en-
trata centrale, mentre quella vecchia,
contenente una scritta scolpita “tali
me domanda…”, è stata murata nella
casa. Si tratta di una scritta scherzosa
con la quale il proprietario della casa
si rivolge ai passanti rispondendo:
grazie della domanda, sto bene. Simili
frasi sono note a Pirano, scritte sulla
cosiddetta casa Lassa pur dir (lasciali
parlare), del XV secolo.

heart of Istria 
izvori:
Bernik S., Organizem slovenskih obmorskih mest: Koper-Izola-Piran, Ljubljana 1968.
Enciklopedija likovnih umjetnosti, Zagreb 1960.
Guček M., Anonimna arhitektura v prenovi Kopra, Koper 2000.
Horvat A., Matejčić R., Prijatelj K., Barok u Hrvatskoj, Zagreb 1982.
Hrvatski leksikon, Zagreb 1996.
Istarska enciklopedija, Zagreb 2005.
Krizmanić A., Komunalna palača Pula, Pula 1988.
Kultura ladanja: zbornik radova sa znanstvenog skupa, Zagreb 2006.
Pikl V., Koper – mesto stoterih dimnikov: Identitetni elementi mestnega jedra, Koper 2004.
Raztresen M., Koper, Izola, Piran, Ljubljana 2006.
Simič S., Koper – Capodistria, vodnik po mestu, Ljubljana 1999.
Usmene konzultacije: Marijan Bradanović, Jasenka Gudelj, Ivan Matejčić, Salvator Žitko, Slobodan Simič

bibliografia:
Bernik S., Organizem slovenskih obmorskih mest: Koper-Izola-Piran, Ljubljana 1968.
Enciklopedija likovnih umjetnosti, Zagreb 1960.
Guček M., Anonimna arhitektura v prenovi Kopra, Koper 2000.
Horvat A., Matejčić R., Prijatelj K., Barok u Hrvatskoj, Zagreb 1982.
Hrvatski leksikon, Zagreb 1996.
Istarska enciklopedija, Zagreb 2005.
Krizmanić A., Komunalna palača Pula, Pula 1988.
Kultura ladanja: zbornik radova sa znanstvenog skupa, Zagreb 2006.
Pikl V., Koper – mesto stoterih dimnikov: Identitetni elementi mestnega jedra, Koper 2004.
Raztresen M., Koper, Izola, Piran, Ljubljana 2006.
Simič S., Koper – Capodistria, vodnik po mestu, Ljubljana 1999.
Consultazioni orali: Marijan Bradanović, Jasenka Gudelj, Ivan Matejčić, Salvator Žitko, Slobodan Simič

58 heart of Istria
Kako su istarske venecijanske palače veći- Considerato che i palazzi istriani veneziani sono
nom u gradovima i naseljima a ladanjske prevalentemente situati nelle città e nei villaggi
vile u njihovoj blizini, svaki namjernik u po- – e le ville di campagna si trovano nei loro pa-
raggi – ogni visitatore occasionale alla ricerca di
trazi za okrjepom bez poteškoća će pronaći
ristoro, troverà facilmente una trattoria istriana,
neku istarsku konobu, agroturističko do-
un agriturismo o una strada del vino, un’osteria
maćinstvo, vinsku cestu, oštariju ili restoran
o ristorante che offrono prodotti autentici: bibi-
u kojem se nude autentični proizvodi: ljeko- te alcoliche medicinali, vini istriani, prosciutto e
vita kratka pića, istarska vina, pršut i sir, ri- formaggio, specialità a base di pesce e pietanze
blji specijaliteti te tradicionalno spravljena preparate alla maniera tradizionale da assag-
domaća jela, koje svakako valja kušati. giare assolutamente.

heart of Istria 59
venecijanskog razdoblja
ISTARSKA GRADITELJSKA BAŠTINA
IL PATRIMONIO EDILE ISTRIANO
DELL’EPOCA VENEZIANA
Heart of Istria kulturna baština istre il patrimonio culturale dell’istria

Voditelji projekta Responsabili del progetto Projekt je provela Istarska županija u suradnji s partnerima
Darko DAROVEC Il progetto è stato realizzato dalla Regione Istriana, in collaborazione con i partner
Vladimir TORBICA
Koordinatorica projekta Coordinatrice del progetto Univerza na primorskem
Sandra ILIĆ Università del Litorale
Asistentica Assistente
Zdenka NEMARNIK Znanstveno raziskovalno središče Koper
Nakladnik Editore Centro di ricerche scientifiche di Capodistria
Istarska županija Regione Istriana
Za nakladnika Per l’editore Grad Buzet
Mladenka BATALIĆ Città di Pinguente
Urednik Redattore
Miodrag KALČIĆ Općina Kopar
Tekst Testi Comune di Capodistria
Sniježana MATEJČIĆ (uvod, hrvatski lokaliteti introduzione, località croate)
Katharina Zanier, Marko Gergolet, Općina Izola
Mitja GUŠTIN, Boris KAVUR, UP ZRS (slovenski lokaliteti località slovene) Comune di Isola
Fotografije Fotografie
Renco KOSINOŽIĆ (hrvatski lokaliteti località croate) Općina Piran
Dušan PODGORNIK (slovenski lokaliteti località slovene) Comune di Pirano
Izrada mape Elaborazione della mappa
Miha Staut, UP ZRS Europska Unija udružuje 27 država članica koje su odlučile ujediniti
Prijevod na hrvatski Traduzione croata svoja znanja, resurse i sudbine.
Alina LOVREČIĆ CARLI Tijekom 50 godina procesa proširenja zajednički su sagradile zone
Prijevod na talijanski Traduzione italiana stabilnosti, demokraciju te održivi razvoj, odražavajući kulturnu ra-
Viviana VIVIANI znolikost, toleranciju i individualnu slobodu.
Lektorica za hrvatski jezik Lettrice per la lingua croata Europska se Unija obvezala dijeliti svoja postignuća i vrijednosti sa
Jasna PERKOVIĆ zemljama, susjednim narodima s kojima zemljopisno graniči.
Europska komisija je izvršno tijelo Europske Unije.
Lektorica za talijanski jezik Lettrice per la lingua italiana
Vanesa BEGIĆ
Korektura Correzioni L’Unione europea è costituita da 27 stati membri che hanno deciso
Gordana TRAJKOVIĆ di unire le proprie nozioni, risorse e destini.
Grafičko oblikovanje Allestimento grafico Nel corso dei 50 anni del processo d’ampliamento, hanno costruito
assieme delle zone di stabilità, democrazia, rispettivamente svilup-
Ana BERC po sostenibile, riflettendo la diversità culturale, la tolleranza e la li-
Realizacija Realizzazione bertà individuale.
MARA d.o.o., Pula Mara s.r.l. Pola L’Unione europea si è impegnata a dividere i suoi conseguimenti e
Tisak Stampa valori con i paesi ed i popoli geograficamente confinanti.
ROTOOFFSET Meić La Commissione europea è l’organo esecutivo dell’Unione europea.

60 heart of Istria
heart of Istria
erre
vita instrument za predpristopno pomoč
instrument pretpristupne pomoći
strumento di assistenza preadesione

Ta brošura je bila izdana v sklopu projekta Srce Istre ter ponatisnjena v sklopu projekta Revitas

venecijanskog razdoblja
Ova je brošura izrađena u projektu Srce Istre, a ponovno je tiskana u sklopu projekta Revitas
Questo opuscolo è stato sviluppato nell’ambito del progetto “Il Cuore dell’Istria” ed è stato ristampato come parte del progetto Revitas ISTARSKA GRADITELJSKA BAŠTINA
w w w . h e a r t o f i s t r i a . o r g | w w w . r e v i t a s . o r g

IL PATRIMONIO EDILE ISTRIANO


DELL’EPOCA VENEZIANA

Ulaganje u vašu budućnost Un investimento nel vostro futuro


Operaciju djelomično financira Europska unija L’operazione è stata finanziata in parte dall’Unione Europea
Instrument pretpristupne pomoći Strumento di assistenza preadesione

 REPUBLIKA SLOVENIJA
SLUŽBA VLADE RS ZA LOKALNO SAMOUPRAVO
IN REGIONALNO POLITIKO Projektno aktivnost je izvedla Istrska županija
Projektnu aktivnost je provela Istarska županija
L’attività progettuale è stata realizzata dalla Regione Istriana

Potrebbero piacerti anche