Test dell'anatra
Con test dell'anatra o duck test si indica in modo umoristico una forma di ragionamento abduttivo. La proposizione più comune attraverso cui è espresso è la seguente:
«If it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck.»
«Se sembra un'anatra, nuota come un'anatra e starnazza come un'anatra, allora probabilmente è un'anatra.»
Conseguenza logica del test è che una persona può identificare un soggetto sconosciuto osservandone le caratteristiche abituali. È a volte utilizzato per controargomentare considerazioni ermetiche ed astruse che vorrebbero dimostrare che qualcosa non è ciò che appare.
Origine del termine
[modifica | modifica wikitesto]Il termine ebbe notorietà negli Stati Uniti quando Richard Cunningham Patterson Jr., ambasciatore degli Stati Uniti in Guatemala durante la Guerra fredda, lo utilizzò nel 1950 nel formulare l'accusa di Comunismo nei confronti del governo di Jacobo Arbenz Guzmán. Patterson spiegò le sue ragioni come segue:
«Suppose you see a bird walking around in a farm yard. This bird has no label that says 'duck'. But the bird certainly looks like a duck. Also, he goes to the pond and you notice that he swims like a duck. Then he opens his beak and quacks like a duck. Well, by this time you have probably reached the conclusion that the bird is a duck, whether he's wearing a label or not.»
«Supponete di vedere un uccello gironzolare in un'aia. L'uccello non ha alcuna etichetta che lo identifica come 'anatra'. Ma sembra certamente un'anatra. Inoltre, giunge allo stagno e notate che nuota come un'anatra. Apre poi il suo becco e starnazza come un'anatra. Bene, a questo punto siete probabilmente giunti alla conclusione che quell'uccello è un'anatra, che indossi un'etichetta o meno.»
Nel 1964 il cardinale Richard James Cushing fece ricorso al duck test con riferimento a Fidel Castro:
«When I see a bird that walks like a duck and swims like a duck and quacks like a duck, I call that bird a duck.»
«Quando vedo un uccello che cammina come un'anatra e nuota come un'anatra e starnazza come un'anatra, chiamo quell'uccello "anatra".»
Nella cultura di massa
[modifica | modifica wikitesto]L'argomentazione logica è stata spesso citata con intenti umoristici.
Nel 1960 l'attore Michel Audiard in una battuta del film Gli allegri veterani (Les Vieux de la vieille) del regista Gilles Grangier:
«Y'a pas à dire, dans la vie, y faut toujours se fier aux apparences: quand un homme a un bec de canard, des ailes de canard et des pattes de canard, c'est un canard. Et c'qui est valable pour les canards l'est aussi pour les p'tits merdeux»
«Devi ammettere, nella vita ci si deve sempre fidare dalle apparenze: quando un uomo ha un becco d'anatra, ali d'anatra e piedi d'anatra, è un'anatra. E quello che è vero per le anatre lo è anche per le piccole merde.»
Nel 1987 lo scrittore Douglas Adams cita con una parodia il test nel suo romanzo Dirk Gently. Agenzia di investigazione olistica:
«Richard, I commend you on your scepticism, but even the sceptical mind must be prepared to accept the unacceptable when there is no alternative. If it looks like a duck, and quacks like a duck, we have at least to consider the possibility that we have a small aquatic bird of the family Anatidae on our hands.»
«Richard, ti lodo per il tuo scetticismo, ma anche la mente scettica deve essere pronta ad accettare l'inaccettabile quando non c'è alternativa. Sembra una papera, fa qua-qua come una papera, dobbiamo quanto meno prendere in considerazione la possibilità di avere per le mani un piccolo uccello acquatico della famiglia delle Anatidae»
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ Richard H. Immerman, p. 102, 1982.
- ^ (EN) Joseph Dever, Cushing of Boston: A Candid Portrait, Boston, Bruce Humphries publishers, 1965, p. 124, SBN IT\ICCU\LIG\0082980.
- ^ (EN) Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations, with a new preface by James H. Billington, Mineola, New York, Dover Publications, 2010 [1989], p. 242, n. 1278, ISBN 978-0-486-47288-1.
- ^ (FR) Les Vieux de la vieille (1960) de Gilles Grangier, su Le Monde. URL consultato il 3 giugno 2016.
- ^ (EN) Douglas Adams, Dirk Gently's Holistic Detective Agency, London, Heinemann, 1987, p. 216, ISBN 0-434-00900-8.
- ^ Douglas Adams, L'investigatore olistico Dirk Gently, traduzione di Andrea Buzzi, Milano, Feltrinelli, 1996, p. 213, ISBN 88-07-70073-5.
Bibliografia
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) Richard H. Immerman, The CIA in Guatemala: The Foreign Policy of Intervention, Austin, Texas, University of Texas Press, 1982, ISBN 978-0-292-71083-2.