Vai al contenuto

solo: differenze tra le versioni

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
 
(22 versioni intermedie di 7 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
{{W|sistemare lemma, dividendo anche le traduzioni }}
{{C|sistemare lemma, dividendo anche le traduzioni, la parte in inglese va sistemata}}
{{see|sólo}}
{{see|sólo}}
== {{-it-}} ==
== {{-it-}} ==
Riga 5: Riga 5:
{{Pn}} '' m sing''
{{Pn}} '' m sing''
{{Tabs|solo|soli|sola|sole}}
{{Tabs|solo|soli|sola|sole}}
#[[senza]] la [[presenza]] di [[altri]]
# [[senza]] la [[presenza]] di [[altri]]
#*''stando un po' {{Pn}}, ha acquisito maggior [[amore]] per il [[prossimo]]''
#* ''stando un po' {{Pn}}, ha acquisito maggior [[amore]] per il [[prossimo]]''
#{{Obs}} [[unico]], senz'altro
# {{Obs}} [[unico]], senz'altro
#*''"Considerando che [[prima]] della [[creazione]] [[Dio]] era {{Pn}} e che era per così dire [[cosciente]] di [[sé|Sé]] e se in [[lui|Lui]] [[nulla]] è [[cambiato]]... [[ebbene]]: è e sarà [[sempre]] il {{Pn}} Dio?"''
#* ''"Considerando che [[prima]] della [[creazione]] [[Dio]] era {{Pn}} e che era per così dire [[cosciente]] di [[sé|Sé]] e se in [[lui|Lui]] [[nulla]] è [[cambiato]]... [[ebbene]]: è e sarà [[sempre]] il {{Pn}} Dio?"''
#{{Fig}} [[persona]] per [[così]] [[dire]] [[single]] [[prima]] che [[possa]] [[avvenire]] il [[matrimonio]]
# {{Fig}} [[persona]] per [[così]] [[dire]] [[single]] [[prima]] che [[possa]] [[avvenire]] il [[matrimonio]]


{{-avv-|it}}
{{-avv-|it}}
#soltanto
#* ''Ho soltanto trent'anni!''
#senza [[altre]] [[possibilità]]
#senza [[altre]] [[possibilità]]
#{{Term|raro|it}} niente di più
# {{Term|raro|it}} niente di più
#{{Spreg}} niente meno che...
# {{Spreg}} niente meno che...
#*''La [[moglie]], [[ormai]] [[esausta]]: "Sei {{Pn}} un [[povero]] [[stupido]]!"''
#* ''La [[moglie]], [[ormai]] [[esausta]]: "Sei {{Pn}} un [[povero]] [[stupido]]!"''


{{-sost-|it}}
{{-sost-|it}}
#senza [[confronto]] [[alcuno]] oppure [[nemmeno]] [[cercato]]
#senza [[confronto]] [[alcuno]] oppure [[nemmeno]] [[cercato]]
#*''è il {{Pn}} ad aver [[raggiunto]] [[questo]] [[livello]] di [[vendite]]''
#* ''è il {{Pn}} ad aver [[raggiunto]] [[questo]] [[livello]] di [[vendite]]''
#*''[[considera]] sé stesso il {{Pn}} [[leader]] [[partitico]]''
#* ''[[considera]] sé stesso il {{Pn}} [[leader]] [[partitico]]''
#{{Est}} con le [[sole]] [[proprie]] [[capacità]], senza il [[supporto]] di [[altri]]
# {{Est}} con le [[sole]] [[proprie]] [[capacità]], senza il [[supporto]] di [[altri]]
#*''L'[[imprenditore]], [[ormai]] [[avvezzo]] e con una [[certa]] [[spavalda]] [[soddisfazione]], [[disse]] ai [[suoi]] [[concorrenti]] [[lì]] [[presenti]]: "'''Solo''' mi son fatto... e {{Pn}} ne godrò!"''
#* ''L'[[imprenditore]], [[ormai]] [[avvezzo]] e con una [[certa]] [[spavalda]] [[soddisfazione]], [[disse]] ai [[suoi]] [[concorrenti]] [[lì]] [[presenti]]: "'''Solo''' mi son fatto... e {{Pn}} ne godrò!"''
#{{Term|colloquiale|it}} [[singolarmente]]
# {{Term|familiare|it}} [[singolarmente]]
#*''sei il {{Pn}} a lavorare''
#* ''sei il {{Pn}} a lavorare''


{{-sill-}}
{{-sill-}}
Riga 30: Riga 32:


{{-pron-}}
{{-pron-}}
{{IPA|/'solo/}}
{{IPA|/ˈsolo/}}


{{-etim-}}
{{-etim-}}
dal latino ''[[SÓLVS]]''
* ''(aggettivo)''dal [[latino]] ''[[solus]]''
* ''(avverbio) dal latino ''[[solum]]''


{{-quote-}}
{{-quote-}}
{{Quote
{{Quote
|Poi il Signore Dio disse: «Non è bene che l'uomo sia '''solo''': gli voglio fare un aiuto che gli sia simile».}}
|Poi il Signore Dio disse: «Non è bene che l'uomo sia '''solo''': gli voglio fare un aiuto che gli sia simile».}}
[[w:Genesi|Genesi]]{{passo biblico|Gen|2,18}}
[[w:Genesi|Genesi]] {{passo biblico|Gen|2,18}}


{{-sin-}}
{{-sin-}}
*[[isolato]], [[abbandonato]], [[ritirato]]; [[solitario]], [[separato]], [[staccato]]
*'''(aggettivo)''' [[abbandonato]], [[isolato]], [[puro]], [[scompagnato]], [[semplice]], [[separato]], [[solitario]], [[unico]]
*{{Term|uso letterario|it}} [[appartato]], [[remoto]], [[disabitato]]
* [[ritirato]]; [[staccato]]
* {{Term|letterario|it}} [[appartato]], [[remoto]], [[disabitato]]
*[[unico]], [[scompagnato]], [[spaiato]]
* [[spaiato]]
*'''(avverbio)''' [[esclusivamente]], [[meramente]], [[semplicemente]], [[solamente]],[[soltanto]], [[unicamente]], {{Term|letterario|it}} [[straordinario]], non più di, [[limitatamente]], [[tuttavia]], [[però]], [[ma]], [[peraltro]]
* [[semplice]]
*'''(sostantivo)''' ''(musica)'' [[solista]], [[assolo]]
*{{Term|uso letterario|it}} [[straordinario]]
*[[soltanto]], [[solamente]], [[unicamente]], [[esclusivamente]], non più di, [[limitatamente]]
*[[tuttavia]], [[però]], [[ma]], [[peraltro]]
*''(musica)'' [[solista]], [[assolo]]


{{-ant-}}
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)''' [[accompagnato]],in compagnia [[aggregato]], [[associato]], [[composto]], [[mescolato]], [[molteplice]], [[unito]]
*in compagnia
* {{Term|letterario|it}} [[popolato]], [[frequentato]],
*[[anche]], [[inoltre]], per di più, [[altresì]], [[pure]], [[perfino]]
*{{Term|uso letterario|it}} [[popolato]], [[frequentato]]
* ''(straordinario)''{{Term|letterario|it}} [[comune]]
*'''(avverbio)''' [[anche]], [[inoltre]], per di più, [[altresì]], [[pure]], [[perfino]]
*''(straordinario)''{{Term|uso letterario|it}} [[comune]]


{{-der-}}
{{-der-}}
*[[assolare]], [[soliloquio]], [[solingo]], [[solino]], [[solipede]], [[solipsismo]], [[solista]], [[solitario]], [[solitudine]]
* [[assolare]], [[desolare]], [[soliloquio]], [[solingo]], [[solino]], [[solipede]], [[solipsismo]], [[solista]], [[solitario]], [[solitudine]]


{{-prov-}}
{{-prov-}}
*''meglio {{Pn}} che male accompagnato''
* ''meglio {{Pn}} che male accompagnato''


{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{Trad1|soltanto}}
:* {{en}}: [[only]], [[just]]
{{mid}}
:* {{pt}}: [[só]], [[apenas]]
{{Trad2}}

{{Trad1|che è senza alcun vicino}}
{{Trad1|che è senza alcun vicino}}
:* {{en}}: [[alone]]
:* {{en}}: [[alone]]
Riga 72: Riga 79:


{{Trad1|unico}}
{{Trad1|unico}}
:* {{en}} [[only]], [[sole], [[single]]
:* {{en}} [[only]], [[sole]], [[single]]
{{Trad2}}
{{Trad2}}


Riga 82: Riga 89:


== {{-en-}} ==
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}=
{{-sost-|en}}
{{en-noun}}
{{pn}}
#{{Term|musica|en}} [[assolo]], a solo

#assolo di danza.
#A piece of music for one performer.
#A job or performance (e.g., an airplane flight) done by one person alone.
#A card game similar to [[Whist]] in which each player plays against the others in turn without a partner.



====Translations====
''piece of music''
{{top}}
*Italian: [[assolo]] ''m'', [[solo]] ''m''
{{mid}}
{{Trad2}}
''job or performance''
{{top}}
*Italian: in [[solitaria]], da [[solo]]
{{mid}}
{{Trad2}}
''card game''
{{top}}
*Italian: [[solitario]] ''m''
{{mid}}
{{Trad2}}
{{-agg-}}
'''solo'''

#Without a companion or instructor
#Of, for, or played as a musical solo.

====Translations====
''without a companion or instructor''
{{top}}
*Italian: [[solitario]]
{{mid}}
{{Trad2}}
''of a musical solo''
{{top}}
*Italian: [[solista]], [[da]] [[solista]], [[per]] [[solista]]
{{mid}}
{{Trad2}}
===Derived terms===
*[[soloist]]

----








# [[only]], [[just]], [[but]], [[alone]], [[merely]]
#:''solo una volta'' - just once, only once
#:''ha solo quattro anni'' - he's just four

{{-sin-}}
*[[solamente]]
*[[soltanto]]

===Conjunction===
'''solo'''
# (''followed by'' [[che]]) [[but]], [[only]]
# (''preceded by'' [[se]]) [[if only]]

{{-sin-}}
*[[però]] (1)

{{-sost-}}=
{{Pn}} ''m'' {{Linkp|soli}} ''feminine'' '''[[sola]]'''

# the [[only]] [[one]], the [[only]] [[man]]





== {{-pt-}} ==
== {{-pt-}} ==
{{-agg-|pt}}
{{-agg-|pt}}
Riga 167: Riga 99:
{{-etim-}}
{{-etim-}}
Latino [[solum]]
Latino [[solum]]
{{-sost-}}=
{{-sost-}}
'''solo''' ''m''
'''solo''' ''m''


# [[soil]], [[ground]]
# [[soil]], [[ground]]
# [[solo#Noun|solo]]
# [[solo#Noun|solo]]



== {{-es-}} ==
== {{-es-}} ==
Riga 184: Riga 115:


===See also===
===See also===
*[[sólo]] ''(adverb)''
* [[sólo]] ''(adverb)''




{{Noetim|it}}
{{Noetim|it}}
Riga 192: Riga 121:
{{-ref-}}
{{-ref-}}
*italiano
*italiano
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|sape}}
** {{Fonte|sape}}
** {{Fonte|dem}}
** {{Fonte|dem}}
** {{Fonte|sin-co}}
** {{Fonte|sin-co}}
*inglese
** {{Fonte|dictionary}}
**{{Fonte|desan|en}}
*portoghese
*portoghese
** {{Noref|pt}}
** {{Noref|pt}}
*spagnolo
*spagnolo
** {{Noref|es}}
** {{Fonte|hoes}}

Versione attuale delle 08:54, 22 ago 2023

solo m sing

   singolare   plurale 
 maschile    solo    soli 
 femminile    sola    sole 
  1. senza la presenza di altri
  2. (obsoleto) unico, senz'altro
  3. (senso figurato) persona per così dire single prima che possa avvenire il matrimonio
  1. soltanto
    • Ho soltanto trent'anni!
  2. senza altre possibilità
  3. (raro) niente di più
  4. (spregiativo) niente meno che...
  1. senza confronto alcuno oppure nemmeno cercato
  2. (per estensione) con le sole proprie capacità, senza il supporto di altri
  3. (familiare) singolarmente
    • sei il solo a lavorare
só | lo

IPA: /ˈsolo/

Collabora a Wikiquote
«Poi il Signore Dio disse: «Non è bene che l'uomo sia solo: gli voglio fare un aiuto che gli sia simile».»

Genesi 2,18

  • meglio solo che male accompagnato
che è senza alcun vicino
che è in una condizione di solitudine
Vedi le traduzioni

solo

  1. (musica) assolo, a solo
  2. assolo di danza.

Latino solum

solo m

  1. soil, ground
  2. solo

Latin solus

solo m (f: sola)

  1. sole only, unique, single
  2. lonely, lonesome
  3. alone, by oneself

See also

[modifica]

Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.