コンテンツにスキップ

「トリッチ・トラッチ・ポルカ」の版間の差分

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
削除された内容 追加された内容
Chinamie (会話 | 投稿記録)
編集の要約なし
Ginosbot (会話 | 投稿記録)
m ロボットによる 追加: it:Tritsch-Tratsch-Polka
14行目: 14行目:


[[en:Tritsch-Tratsch-Polka]]
[[en:Tritsch-Tratsch-Polka]]
[[it:Tritsch-Tratsch-Polka]]
[[zh:闲聊波尔卡]]
[[zh:闲聊波尔卡]]

2008年8月29日 (金) 09:58時点における版

トリッチ・トラッチ・ポルカ独語Tritsch-Tratsch-Polka)》作品214は、ヨハン・シュトラウス2世1858年に作曲したポルカパヴロフスク遠征大成功の余勢を駆って書かれた作品である。

「トリッチ・トラッチ」というドイツ語は、「女のおしゃべり」と解釈することが出来るので、ウィーンっ子のゴシップ好きに関係しているのかもしれないが、あるいはシュトラウス2世は、オーストリア役者で喜劇作家ヨハン・ネポムク・ネストロイ原作による、1幕の戯作『井戸端会議 'Der Tritsch-tratsch' 』(1833年初演、アドルフ・ミュラー1世の音楽による)を参考にしたのかもしれない。この戯曲は、ポルカが作曲された時代になってもまだ上演されていたのである。

この曲の雰囲気は、多くのシュトラウス2世のポルカと同じく、軽快で威勢が良い。なおシュトラウスの最初の妻ヘンリエッタ・トレフツが飼っていたプードルもまた「トリッチ・トラッチ」という名であった。 もともとは合唱つきでウィーン少年合唱団などのレパートリーとして残っているのはその名残である。

日本国内においては小学校の運動会で比較的よく流される曲であり、知っている人も多い。