El proyecto hará uso, participará en el progreso y desarrollará sus propios recursos y herramientas lingüísticas para avanzar en la digitalización de las lenguas de los Pirineos. Dado que la situación de partida en cuanto al nivel de digitalización del euskera, el occitano y el aragonés es muy distinta, cada lengua requiere de una serie de recursos y herramientas específicas, que responden a las necesidades propias del nivel de digitalización de cada una.
Seguidamente se presenta el listado de todas las herramientas, aplicaciones y recursos desarrollados en el proyecto, divididos en función de la lengua para la que han sido creados. El desarrollo de estos recursos ha permitido crear, finalmente, una serie de aplicaciones o herramientas multilingües, fundamentales para romper con las barreras lingüísticas, y ejemplos destacables del resultado de la cooperación entre lenguas.