Và al contegnud

Nors antich: Diferenza intra i version.

De Wikipedia
Contegnûo scasòu Contegnûo azónto
m tipo
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
 
(17 revision nananmò definitive de 9 utent minga mostrad)
Riga 1: Riga 1:
{{LOCC}}
{{LOCC}}
El '''Nors Antich''' l'è la lengua [[Lengu Germanich|germanica]] del Nord parlaa da la gent che la stava in [[scandinavia]] e da la gent scandinava int i so culoni al temp de l'età [[Vichingh|vichinga]] fin quasi al 1300.
El '''Nors Antich''' l'è la lengua [[Lenguv germanich|germanica]] del Nord parlaa da la gent che la stava in [[Scandinavia]] e da la gent scandinava int i so culoni al temp de l'età [[Vichingh|vichinga]] fin asquas al [[1300]].

[[Category:Linguística]]
== El Pader Noster in Nors ==

Cià chì una recostrüssion dal Pader Noster in Nors:

Faþer vár es ert a himnom,<br>
verði nafn þitt hæilagt<br>
Til kome ríke þitt,<br>
værði vili þin<br>
sva a iarðu sem í himnum.<br>
Gef oss ok hværn dag brauð vort dagligt<br>
Ok fyr gefþu oss synþer órar,<br>
sem vér fyr gefom þeim er viþ oss hafa misgert<br>
Leiðd oss eigi í freistni,<br>
heldr leys þv oss fra illo.<br>

(font:[http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-norse-old.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081008145944/http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-norse-old.html |date=2008-10-08 }})
[[Category:Lengov germanegh]]

Version corenta de 04:49, 5 oto 2023

Lombard Occidental

Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada.

El Nors Antich l'è la lengua germanica del Nord parlaa da la gent che la stava in Scandinavia e da la gent scandinava int i so culoni al temp de l'età vichinga fin asquas al 1300.

El Pader Noster in Nors

[Modifega | modifica 'l sorgent]

Cià chì una recostrüssion dal Pader Noster in Nors:

Faþer vár es ert a himnom,
verði nafn þitt hæilagt
Til kome ríke þitt,
værði vili þin
sva a iarðu sem í himnum.
Gef oss ok hværn dag brauð vort dagligt
Ok fyr gefþu oss synþer órar,
sem vér fyr gefom þeim er viþ oss hafa misgert
Leiðd oss eigi í freistni,
heldr leys þv oss fra illo.

(font:[1] Arqiviad qé: [2] )