Pergi ke kandungan

Masakan Iran: Perbezaan antara semakan

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Polar (bincang | sumb.)
Polar (bincang | sumb.)
k Membalikkan suntingan oleh 94.24.22.6 (Perbincangan) kepada versi terakhir oleh Polar
Teg: Undur
 
(44 semakan pertengahan oleh 11 orang pengguna tidak dipaparkan)
Baris 1: Baris 1:
{{terjemah|en|Iranian cuisine}}
{{Persian arts}}
{{Persian arts}}
'''Masakan Parsi''' atau '''masakan [[Iran]]''' adalah pelbagai, dengan setiap wilayah mencirikan hidangan, tradisi dan gaya masak-memasak yang berlainan mengikut rantau mereka.
'''Masakan Parsi''' ({{Jawi|'''ماسقن ڤرسي'''}}) atau '''masakan [[Iran]]''' ({{Jawi|'''ماسقن ايران'''}}) Ialah pelbagai, dengan setiap wilayah mencirikan hidangan, tradisi dan gaya masak-memasak yang berlainan mengikut rantau mereka.
Ia termasuk suatu kepelbagaian luas makanan berlingkungan dari [[chelow kabab]] (''barg'', ''[[koobideh]]'', ''joojeh'', ''shishleek'', ''soltani'', ''chenjeh''), ''[[khoresht]]'' (sup yang dihidang dengan nasi [[Basmati]] putih atau nasi Iran: ''[[ghormeh sabzi]]'', ''gheimeh'', dan yang lain), ''aash'' (suatu sup pekat: sebagai contohnya [[Ash-e anar]]), ''kookoo'' ([[souffle]] sayuran), ''[[pilaf|pollo]]'' (nasi putih sahaja atau dengan tambahan daging dan/atau sayur-sayuran dan herba, termasuk ''[[kekacang|loobia]] pollo'', ''[[ceri masam|albaloo]] pollo'', ''[[Sabzi polo|Sabzi pollo]]'', ''[[Berberis|zereshk]] pollo'', ''[[Vicia faba|Baghali]] Polo'' dan lain-lain), dan kelainan meluas salad, pastri, dan minuman khusus ke bahagian tertentu di Iran. Senarai [[resipi]], [[pembuka selera]] dan [[pencuci mulut]] Parsi adalah luas.
Ia termasuk suatu kepelbagaian luas makanan berlingkungan dari [[chelow kabab]] (''barg'', ''[[koobideh]]'', ''joojeh'', ''shishleek'', ''soltani'', ''chenjeh''), ''[[khoresht]]'' (sup yang dihidang dengan nasi [[Basmati]] putih atau nasi Iran: ''[[ghormeh sabzi]]'', ''gheimeh'', dan yang lain), ''aash'' (suatu sup pekat: sebagai contohnya [[Ash-e anar]]), ''kookoo'' ([[souffle]] sayuran), ''[[pilaf|pollo]]'' (nasi putih sahaja atau dengan tambahan daging dan/atau sayur-sayuran dan herba, termasuk ''[[kekacang|loobia]] pollo'', ''[[ceri masam|albaloo]] pollo'', ''[[Sabzi polo|Sabzi pollo]]'', ''[[Berberis|zereshk]] pollo'', ''[[Vicia faba|Baghali]] Polo'' dan lain-lain), dan kelainan meluas salad, pastri, dan minuman khusus ke bahagian tertentu di Iran. Senarai [[resipi]], [[pembuka selera]] dan [[pencuci mulut]] Parsi adalah luas.


Herba sering digunakan bersama dengan buah-buahan seperti [[plum]], [[delima]], [[kuins]], [[prun]], [[aprikot]] dan [[kismis]]. Masakan[[Parsi]] utama merupakan gabungan [[nasi]] dengan [[daging]], [[daging bebiri]], [[ayam]], atau [[ikan]] dan sedikit [[bawang]], [[sayur]]an, [[kacang]] dan [[herba]]. Untuk mencapai rasa seimbang, perasa ciri Parsi seperti [[safron]], [[limau nipis]] kering, [[kulit kayu manis]] dan [[pasli]] dicampur halus dan digunakan dalam hidangan istimewa.
Herba sering digunakan bersama dengan buah-buahan seperti [[plum]], [[delima]], ''[[Cydonia oblonga|quince]]'', [[prun]], [[aprikot]] dan [[kismis]]. Masakan [[Parsi]] utama merupakan gabungan [[nasi]] dengan [[daging]], [[daging bebiri]], [[ayam]], atau [[ikan]] dan sedikit [[bawang]], [[sayur]]an, [[kacang]] dan [[herba]]. Untuk mencapai rasa seimbang, perasa ciri Parsi seperti [[safron]], [[limau nipis]] kering, [[kulit kayu manis]] dan [[pasli]] dicampur halus dan digunakan dalam hidangan istimewa.

{{Proses|Polar}}
== Masakan kebangsaan ==
== Masakan kebangsaan ==
=== Nasi ===
=== Nasi ===
[[Fail:Kababi alborz2.jpg|thumb|Persian Kabab yang terunggul sering dihidangkan dengan kedua-dua nasi dan Tah-chin.]]
[[Fail:Kababi alborz2.jpg|thumb|Persian Kabab yang terunggul sering dihidangkan dengan kedua-dua nasi dan Tah-chin.]]
Adalah dipercayai nasi (''berenj'' dalam [[bahasa Parsi|bahasa Parsi]]) telah dibawa ke Iran dari [[benua kecil India]] yang pada zaman purba. Jenis beras di Iran termasuk ''champa'', ''rasmi'', ''anbarbu'', ''mowlai'', ''sadri'', ''khanjari'', ''shekari'', ''doodi'', dan lain-lain. Beras [[basmati]] dari [[India]] adalah hampir sama dengan jenis Parsi dan juga mudah didapati di Iran. Secara tradisinya, beras dijadikan sebagai ruji utama di utara Iran, manakala di seluruh negara ini roti adalah ruji yang dominan. Jenis beras yang paling bernilai dalam masakan Parsi adalah kerana aroma mereka, dan tumbuh di utara Iran.
Adalah dipercayai nasi (''berenj'' dalam [[bahasa Parsi]]) telah dibawa ke Iran dari [[benua kecil India]] yang pada zaman purba. Jenis beras di Iran termasuk ''champa'', ''rasmi'', ''anbarbu'', ''mowlai'', ''sadri'', ''khanjari'', ''shekari'', ''doodi'', dan lain-lain. Beras [[basmati]] dari [[India]] adalah hampir sama dengan jenis Parsi dan juga mudah didapati di Iran. Secara tradisinya, beras dijadikan sebagai ruji utama di utara Iran, manakala di seluruh negara ini roti adalah ruji yang dominan. Jenis beras yang paling bernilai dalam masakan Parsi adalah kerana aroma mereka, dan tumbuh di utara Iran.


==== Kaedah memasak ====
==== قا۶ید. memasak ====
Terdapat tiga kaedah utama memasak nasi di Iran:
There are three primary methods of cooking rice in Iran:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Baris 31: Baris 30:
=== Roti ===
=== Roti ===
[[Fail:Eftar sholezard sangak.jpg|thumb|[[Sholezard]] (dengan kaligrafi "[[Ramadhan]]"), roti Sangak dan roti lain untuk [[iftar]].]]
[[Fail:Eftar sholezard sangak.jpg|thumb|[[Sholezard]] (dengan kaligrafi "[[Ramadhan]]"), roti Sangak dan roti lain untuk [[iftar]].]]
Roti dipanggil نان (nān) dalam bahasa Parsi, yang telah dipinjam sebagai [[Naan]] dalam bahasa Melayu. Terdapat empat roti leper utama Iran:
Roti dipanggil نان (nān) dalam bahasa Parsi, yang telah dipinjam sebagai [[Naan]] dalam bahasa Melayu. Terdapat empat roti leper utama Iran:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Baris 88: Baris 87:
=== Buah-buahan dan sayur-sayuran ===
=== Buah-buahan dan sayur-sayuran ===
[[Fail:Asheanar.jpg|thumb|Semangkuk ''[[sup delima|Ash-e anār]]'', sup yang dibuat dengan [[buah delima]].]]
[[Fail:Asheanar.jpg|thumb|Semangkuk ''[[sup delima|Ash-e anār]]'', sup yang dibuat dengan [[buah delima]].]]
Pertanian Iran, menghasilkan buah-buahan dan sayur-sayuran, terutama apa yang banyak negara mengangap sebagai "eksotik" adalah lebih mudah didapati. Semangkuk penuh dengan buah-buahan adalah perkara biasa kebanyakan meja Parsi dan hidangan sampingan sayur-sayuran dan herba adalah sampingan biasa kepada kebanyakan makanan.
Pertanian Iran, menghasilkan buah-buahan dan sayur-sayuran, terutama apa yang banyak negara mengangap sebagai "eksotik" adalah lebih mudah didapati. Semangkuk penuh dengan buah-buahan adalah perkara biasa kebanyakan meja Parsi dan hidangan sampingan sayur-sayuran dan herba adalah sampingan biasa kepada kebanyakan makanan.


Iran adalah salah satu pengeluar [[kurma]] utama di dunia; beberapa [[kultivar]] kurma khas (seperti Rotab) ditanam di Iran.
Iran adalah salah satu pengeluar [[kurma]] utama di dunia; beberapa [[kultivar]] kurma khas (seperti Rotab) ditanam di Iran.
Baris 96: Baris 95:
Walaupun iklim di [[Timur Tengah]] adalah kondusif untuk penanaman buah-buahan, kebun dan ladang anggur Iran menghasilkan buah-buahan dengan rasa dan saiz yang bagus. Ini bukan sahaja dinikmati segar dan masak sebagai pencuci mulut tetapi juga digabungkan dengan daging dan membentuk iringan luar biasa untuk hidangan utama. Apabila buah-buahan segar tidak boleh didapati, pelbagai jenis buah-buahan kering yang sangat baik seperti [[kurma]], [[buah tin]], [[aprikot]] dan [[pic]] digunakan dan bukan. Senarai buah-buahan termasuk kurma segar dan buah ara segar. Banyak buah-buahan sitrus, aprikot, pic, [[ceri]] manis dan masam, [[epal]], [[plum]], [[pear]], buah delima dan pelbagai jenis [[anggur]] dan [[tembikai]].
Walaupun iklim di [[Timur Tengah]] adalah kondusif untuk penanaman buah-buahan, kebun dan ladang anggur Iran menghasilkan buah-buahan dengan rasa dan saiz yang bagus. Ini bukan sahaja dinikmati segar dan masak sebagai pencuci mulut tetapi juga digabungkan dengan daging dan membentuk iringan luar biasa untuk hidangan utama. Apabila buah-buahan segar tidak boleh didapati, pelbagai jenis buah-buahan kering yang sangat baik seperti [[kurma]], [[buah tin]], [[aprikot]] dan [[pic]] digunakan dan bukan. Senarai buah-buahan termasuk kurma segar dan buah ara segar. Banyak buah-buahan sitrus, aprikot, pic, [[ceri]] manis dan masam, [[epal]], [[plum]], [[pear]], buah delima dan pelbagai jenis [[anggur]] dan [[tembikai]].


Walaupun [[terung]] adalah "kentang Iran", Iran gemar salad hijau segar dicurah sedikit dengan minyak zaitun, jus lemon, garam dan lada dan sedikit bawang putih. Sayur-sayuran seperti [[labu]], [[bayam]], [[kacang pea hijau]], [[kacang faba]], [[zukini]], pelbagai [[skuasy]] dan [[lobak merah]] biasanya digunakan dalam hidangan nasi dan daging. [[Tomato]], [[timun]] dan [[daun bawang]] sering mengiringi makanan. Jenis timun kecil manis popular disaji sebagai buah.
Walaupun [[terung]] dianggap setaraf "kentang" dalam kalangan masyarakat Iran, mereka juga gemar salad hijau segar dicurah sedikit dengan minyak zaitun, jus lemon, garam dan lada dan sedikit bawang putih. Sayur-sayuran seperti [[labu]], [[bayam]], [[kacang pea hijau]], [[kacang faba]], [[zukini]], pelbagai [[labu]] dan [[lobak merah]] biasanya digunakan dalam hidangan nasi dan daging. [[Tomato]], [[timun]] dan [[daun bawang]] sering mengiringi makanan. Jenis timun kecil manis popular disaji sebagai buah.


Istilah ''[[dolma]]'' digunakan untuk menggambarkan sebarang sayur-sayuran atau buah-buahan disumbat dengan nasi atau campuran nasi dan daging: daun anggur, daun [[kubis]], bayam, terung, [[lada manis]], tomato, juga [[epal]] dan [[kuins]]. Dolma yang paling popular di Iran hari ini ialah daun anggur sumbat, yang disediakan dengan mencelur ringan daun segar di dalam air garam, kemudian disumbatkan dengan campuran daging kisar, nasi, herba yang dicincang seperti pasli, kacang, dan perasa. Dolma kemudiannya direneh dalam campuran manis-dan-masam cuka atau jus lemon, gula, dan air. Inti berbeza-beza, dari kawasan ke kawasan dan walaupun dari keluarga ke keluarga. Kubis dan daun anggur sumbat adalah satu-satunya dolma yang boleh dihidangkan panas atau sejuk. Apabila hendak dibuat sejuk biasanya tidak mengandungi daging. Dolma buah mungkin merupakan keistimewaan masakan Parsi. Buah-buahan terlebih dahulu dimasak kemudian disumbat dengan daging, perasa, dan kadang-kadang sos tomato; dolma kemudian direneh dalam sup daging atau sos manis dan masam. Dalam dekad kebelakangan ini variasi baru telah diperkenalkan, kebanyakan di bawah pengaruh Barat: Kentang, articok, lada hijau, bawang, tomato, dan sayur-sayuran lain juga disumbat.<ref name="Encyclopædia Iranica DOLMA">{{cite encyclopedia |last=Ghanoonparvar |first=M. R. | title= Dolma | encyclopedia=Encyclopedia Iranica | accessdate=2009-04-05|url=http://www.iranica.com/newsite/index.isc?Article=http://www.iranica.com/newsite/articles/unicode/v7f5/v7f527.html}}</ref>
Istilah ''[[dolma]]'' digunakan untuk menggambarkan sebarang sayur-sayuran atau buah-buahan disumbat dengan nasi atau campuran nasi dan daging: daun anggur, daun [[kubis]], bayam, terung, [[lada manis]], tomato, juga [[epal]] dan ''[[cydonia oblonga|quince]]''. Dolma yang paling popular di Iran hari ini ialah daun anggur sumbat, yang disediakan dengan mencelur ringan daun segar di dalam air garam, kemudian disumbatkan dengan campuran daging kisar, nasi, herba yang dicincang seperti pasli, kacang, dan perasa. Dolma kemudiannya direneh dalam campuran manis-dan-masam cuka atau jus lemon, gula, dan air. Inti berbeza-beza, dari kawasan ke kawasan dan walaupun dari keluarga ke keluarga. Kubis dan daun anggur sumbat adalah satu-satunya dolma yang boleh dihidangkan panas atau sejuk. Apabila hendak dibuat sejuk biasanya tidak mengandungi daging. Dolma buah mungkin merupakan keistimewaan masakan Parsi. Buah-buahan terlebih dahulu dimasak kemudian disumbat dengan daging, perasa, dan kadang-kadang sos tomato; dolma kemudian direneh dalam sup daging atau sos manis dan masam. Dalam dekad kebelakangan ini variasi baru telah diperkenalkan, kebanyakan di bawah pengaruh Barat: Kentang, articok, lada hijau, bawang, tomato, dan sayur-sayuran lain juga disumbat.<ref name="Encyclopædia Iranica DOLMA">{{cite encyclopedia |last=Ghanoonparvar |first=M. R. | title= Dolma | encyclopedia=Encyclopedia Iranica | accessdate=2009-04-05|url=http://www.iranica.com/newsite/index.isc?Article=http://www.iranica.com/newsite/articles/unicode/v7f5/v7f527.html}}</ref>


Untuk menekankan kedua-dua kemahiran dan imaginasi masakan Iran, beberapa contoh bahan-bahan utama dalam keistimewaan Iran termasuk itik, buah delima dan walnut; kambing, prun dan kayu manis; bayam, oren dan bawang putih; dan ayam dan pic hiris ditumis dalam bawang dan mentega, diperisa dengan kayu manis dan jus lemon.
Untuk menekankan kedua-dua kemahiran dan imaginasi masakan Iran, beberapa contoh bahan-bahan utama dalam keistimewaan Iran termasuk itik, buah delima dan walnut; kambing, prun dan kayu manis; bayam, oren dan bawang putih; dan ayam dan pic hiris ditumis dalam bawang dan mentega, diperisa dengan kayu manis dan jus lemon.
Baris 104: Baris 103:
Di atas adalah hanya beberapa contoh gabungan daging dan sayur-sayuran, atau daging dan buah-buahan serta perisa yang luar biasa yang boleh masuk untuk ''chelo khoresh'', hidangan Iran kegemaran yang dihidang sekurang-kurangnya sekali sehari. Hidangan nasi bakar berkerak ditambah lagi oleh salah satu sos yang disenaraikan, atau salah satu daripada berpuluh-puluh lagi hanya dihadkan oleh harga dan ketersediaan bahan-bahan.
Di atas adalah hanya beberapa contoh gabungan daging dan sayur-sayuran, atau daging dan buah-buahan serta perisa yang luar biasa yang boleh masuk untuk ''chelo khoresh'', hidangan Iran kegemaran yang dihidang sekurang-kurangnya sekali sehari. Hidangan nasi bakar berkerak ditambah lagi oleh salah satu sos yang disenaraikan, atau salah satu daripada berpuluh-puluh lagi hanya dihadkan oleh harga dan ketersediaan bahan-bahan.


''[[Khoresht]] Beh'' (stew [[kuins]]) adalah contoh menggunakan buah-buahan dalam masakan Iran: potongan daging kambing sedang direbus dengan beberapa keping atau kiub tart quince dan pea kuning; hidangan ini sentiasa dihidangkan dengan nasi.<ref>{{cite encyclopedia |last= Ramazani|first=Nesta |encyclopedia=Encyclopedia Iranica |title= Uses of the Fruit in Cooking |url=http://www.iranica.com/newsite/articles/v4f1/v4f1a050.html |accessdate=2008-10-11 }}</ref>
''[[Khoresht]] Beh'' adalah contoh masakan menggunakan buah-buahan dalam masakan ini di mana potongan daging kambing direbus dengan beberapa keping atau kiub jeruk [[Cydonia oblonga|buah ''beh'']] dan pea kuning; hidangan ini sentiasa dihidangkan dengan nasi.<ref>{{cite encyclopedia |last= Ramazani|first=Nesta |encyclopedia=Encyclopedia Iranica |title= Uses of the Fruit in Cooking |url=http://www.iranica.com/newsite/articles/v4f1/v4f1a050.html |accessdate=2008-10-11 }}</ref>


=== Minuman dan manisan ===
=== Minuman dan manisan ===
Baris 112: Baris 111:
Terdapat banyak hidangan manisan, dari ''Bastani-e Za'farāni'' (Ais Krim Parsi dengan safron, juga dikenali sebagai Bastani-e Akbar-Mashti, kemudian dipanggil Gol-o Bolbol juga) ke [[faludeh]], sejenis sorbet beku dibuat dengan mi kanji nipis dan air mawar. Ais Krim Parsi berperisa dengan safron, air mawar, dan ketulan krim berat. Terdapat juga pelbagai jenis gula-gula. Gula-gula terbahagi kepada dua kategori: "Shirini Tar" (gula-gula lembap) dan "Shirini Khoshk" (gula-gula kering). Kategori pertama terdiri daripada pastri Perancis diilhamkan dengan susu penuh krim berat, topping buah-buahan berlapis, tart, kastard berisi eclair, dan pelbagai jenis kek. Ada yang mempunyai sentuhan Iran, seperti penambahan [[pistachio]], [[safron]] dan kacang walnut. Kategori kedua terdiri daripada manisan yang lebih tradisional: ''Shirini-e Berenji'' (sejenis kuih beras), ''Shirini-e Nokhodchi'' (biskut kacang kuda berbentuk semanggi), ''Kolouche'' (biskut besar biasanya dengan inti walnut atau ara), ''Shirini-e Keshmeshi'' (biskut kismis dan safron), ''Shirini-e Yazdi'' (mufin atau kek cawan, berasal dari kotaYazd), ''Nan-e kulukhi'' (sejenis biskut besar dan tebal sama dengan gumpalan di dalam tanpa sebarang inti), dan banyak lagi.
Terdapat banyak hidangan manisan, dari ''Bastani-e Za'farāni'' (Ais Krim Parsi dengan safron, juga dikenali sebagai Bastani-e Akbar-Mashti, kemudian dipanggil Gol-o Bolbol juga) ke [[faludeh]], sejenis sorbet beku dibuat dengan mi kanji nipis dan air mawar. Ais Krim Parsi berperisa dengan safron, air mawar, dan ketulan krim berat. Terdapat juga pelbagai jenis gula-gula. Gula-gula terbahagi kepada dua kategori: "Shirini Tar" (gula-gula lembap) dan "Shirini Khoshk" (gula-gula kering). Kategori pertama terdiri daripada pastri Perancis diilhamkan dengan susu penuh krim berat, topping buah-buahan berlapis, tart, kastard berisi eclair, dan pelbagai jenis kek. Ada yang mempunyai sentuhan Iran, seperti penambahan [[pistachio]], [[safron]] dan kacang walnut. Kategori kedua terdiri daripada manisan yang lebih tradisional: ''Shirini-e Berenji'' (sejenis kuih beras), ''Shirini-e Nokhodchi'' (biskut kacang kuda berbentuk semanggi), ''Kolouche'' (biskut besar biasanya dengan inti walnut atau ara), ''Shirini-e Keshmeshi'' (biskut kismis dan safron), ''Shirini-e Yazdi'' (mufin atau kek cawan, berasal dari kotaYazd), ''Nan-e kulukhi'' (sejenis biskut besar dan tebal sama dengan gumpalan di dalam tanpa sebarang inti), dan banyak lagi.


Tiga yang lain iaitu, ''[[Jalebi|Zulbia]]'', ''[[Bamieh]]'' dan ''[[Gosh Feel|Gush-e Fil]]'' adalah sangat popular. Bamieh adalah satu sekeping doh manis berbentuk bujur, digoreng dan kemudian ditutup dengan sirap (tradisionalnya dengan madu). Zulbia adalah doh jenis yang sama, juga digoreng, tetapi ia dicurahkan ke dalam minyak supaya ia memutar, kemudian diliputi dengan sirap yang sama (atau madu)<ref>[http://nemoonehbakery.com/Pastries.html Some Iranian Pastries with images]</ref>. Ia telah menjadi popular di bahagian-bahagian lain di dunia, dan dikenali sebagai [[kek corong]] di Amerika Utara, dan [[Jalebi]] di India dan Pakistan. Goosh-e Fil (harfiahnya telinga gajah) juga adunan goreng, goreng dalam bentuk telinga gajah rata dan kemudian diliputi dengan serbuk gula. Sudah tentu, tidak ada perbincangan pencuci mulut Parsi akan lengkap tanpa salah satu klasik, ''[[Halva]]rdeh'' (Tehrani unruk ''halvā-arde'', dengan ''halvā'', perkataan pinjaman bahasa Arab yang bermaksud 'manis' dan ''arde'', istilah Parsi untuk perkataan Arab ''tāhini''. Halvā datang dalam pelbagai kualiti dan jenis, dari terutamanya gula kepada ekstrak [[biji bijan]], yang dikenali sebagai ''tahini'' di barat (''arde''), dengan [[pistachio|pestach]], dan Iran menghasilkan beberapa yang terbaik.
Tiga yang lain iaitu, ''[[Jalebi|Zulbia]]'', ''[[Bamieh]]'' dan ''[[Gosh Feel|Gush-e Fil]]'' adalah sangat popular. Bamieh adalah satu sekeping doh manis berbentuk bujur, digoreng dan kemudian ditutup dengan sirap (tradisionalnya dengan madu). Zulbia adalah doh jenis yang sama, juga digoreng, tetapi ia dicurahkan ke dalam minyak supaya ia memutar, kemudian diliputi dengan sirap yang sama (atau madu)<ref>{{Cite web |url=http://nemoonehbakery.com/Pastries.html |title=Some Iranian Pastries with images |access-date=2010-03-13 |archive-date=2010-01-13 |archive-url=https://web.archive.org/web/20100113052151/http://nemoonehbakery.com/Pastries.html |url-status=dead }}</ref>. Ia telah menjadi popular di bahagian-bahagian lain di dunia, dan dikenali sebagai [[kek corong]] di Amerika Utara, dan [[Jalebi]] di India dan Pakistan. Goosh-e Fil (harfiahnya telinga gajah) juga adunan goreng, goreng dalam bentuk telinga gajah rata dan kemudian diliputi dengan serbuk gula. Sudah tentu, tidak ada perbincangan pencuci mulut Parsi akan lengkap tanpa salah satu klasik, ''[[Halva]]rdeh'' (Tehrani untuk ''halvā-arde'', dengan ''halvā'', perkataan pinjaman bahasa Arab yang bermaksud 'manis' dan ''arde'', istilah Parsi untuk perkataan Arab ''tāhini''. Halvā datang dalam pelbagai kualiti dan jenis, dari terutamanya gula kepada ekstrak [[biji bijan]], yang dikenali sebagai ''tahini'' di barat (''arde''), dengan [[pistachio|pestach]], dan Iran menghasilkan beberapa yang terbaik.


[[Noghl]], hidangan [[badam]] bersalut gula, sering disaji ketika majlis perkahwinan Iran.
[[Noghl]], hidangan [[badam]] bersalut gula, sering disaji ketika majlis perkahwinan Iran.
Baris 250: Baris 249:
Pelbagai padi di utara Iran dianggap sebagai salah satu yang terbaik di Iran, di mana ia telah digunakan sejak kurun yang keempat Sebelum Masihi.
Pelbagai padi di utara Iran dianggap sebagai salah satu yang terbaik di Iran, di mana ia telah digunakan sejak kurun yang keempat Sebelum Masihi.


Memakan kacang lebar Mazandarani mentah adalah perkara biasa di Gilan, Golestan dan Mazanderan, sama ada begitu sahaja atau dengan [[Kateh]] sejuk, telur ikan masin (''Ashpel''); tetapi menjual dan menikmati (terutamanya oleh orang-orang dari kelas bawahan) kacang lebar dimasak panas (''bāqelā-garmak'') ditaburi dengan garam dan tepung marjoram Parsi ([[golpar]]) bukanlah adegan jalanan luar biasa ketika cuaca sejuk di mana-mana di Iran. Hidangan Gilani ''Baqali Qatoq'' dimasak dengan [[dil]] bawang putih, dan [[kunyit]], yang ke dalamnya telur dikosongkan pada kemudiannya<ref name="Encyclopædia Iranica BĀQELĀ">{{cite encyclopedia |last=Aʿlam |first=H | title= BĀQELĀ | encyclopedia=Encyclopedia Iranica | accessdate=2009-04-07|url=http://www.iranica.com/newsite/index.isc?Article=http://www.iranica.com/newsite/articles/v3f7/v3f7a042.html}}</ref>.
Memakan [[kacang buncis besar]] Mazandarani mentah adalah perkara biasa di Gilan, Golestan dan Mazanderan, sama ada begitu sahaja atau dengan [[Kateh]] sejuk, telur ikan masin (''Ashpel''); tetapi menjual dan menikmati (terutamanya oleh orang-orang dari kelas bawahan) kacang buncis besar dimasak panas (''bāqelā-garmak'') ditaburi dengan garam dan tepung marjoram Parsi ([[golpar]]) bukanlah adegan jalanan luar biasa ketika cuaca sejuk di mana-mana di Iran. Hidangan Gilani ''Baqali Qatoq'' dimasak dengan [[dil]] bawang putih, dan [[kunyit]], yang ke dalamnya telur dikosongkan pada kemudiannya<ref name="Encyclopædia Iranica BĀQELĀ">{{cite encyclopedia |last=Aʿlam |first=H | title= BĀQELĀ | encyclopedia=Encyclopedia Iranica | accessdate=2009-04-07|url=http://www.iranica.com/newsite/index.isc?Article=http://www.iranica.com/newsite/articles/v3f7/v3f7a042.html}}</ref>.


=== Esfahan ===
=== Esfahan ===
[[Fail:Iranianbyryani2.jpg|thumb|[[Iran]]ian Biryani's ([[Isfahan]])]]
[[Fail:Iranianbyryani2.jpg|thumb|Biryan [[Iran]] ([[Isfahan]])]]
[[Fail:Iranianbyryani1.jpg|thumb|Iranian Biryani [[Chef]]]]
[[Fail:Iranianbyryani1.jpg|thumb|[[Chef]] Biryan Iran]]
[[Esfahan]] in Central Iran is home to Persian foods including:
[[Esfahan]] di Tengah Iran adalah rumah kepada makanan Parsi termasuk:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
!Status
!Status
!Hidangan
!Dish
!Nama Melayu
!English name
!Penerangan
!Description
|-
|-
|rowspan=4|well known and/or culturally significant
|rowspan=4|terkenal dan/atau penting dalam budaya
|colspan=2|[[Fesenjan]]
|colspan=2|[[Fesenjan]]
|hidangan jenis kaserol dengan sos manis dan tat mengandungi dua bahan asas, puri buah delima dan walnut kisar dimasak dengan sama ada daging ayam, itik, kambing atau lembu dan dihidangkan dengan nasi.
|a casserole type dish with a sweet and tart sauce containing the two base ingredients, pomegranate puree and ground walnut cooked with either chicken, duck, lamb or beef and served with rice.
|-
|-
|colspan=2|[[Gaz (candy)|Gaz]]
|colspan=2|[[Gaz (gula-gula)|Gaz]]
|the name given to Persian Nougat using the sap collected from angebin, a plant from the Tamarisk family found only on the outskirts of Esfahan. It is mixed with various ingredients including rose water, pistachio and almond kernels and saffron.
|nama yang diberikan kepada Nougat Parsi menggunakan sap yang dikutip daripada angebin, tumbuhan dari keluarga Tamarisk hanya terdapat di pinggir Esfahan. Ia bercampur dengan pelbagai bahan-bahan termasuk air mawar, pistacio dan biji badam dan safron.
|-
|-
|[[Sohan (cake)|Sohan]]-e-Asali
|[[Sohan (kek)|Sohan]]-e-Asali
|Tofi Madu
|Honey Toffee
|Gula-gula yang dibuat daripada madu dan mentega berperisa dengan buah pelaga dan safron dan disalut dengan biji badam dan pistachio. Sangat sedap dan sangat menggemukkan!
|A toffee made from honey and butter flavoured with cardamom and saffron and coated with slivered almond and pistachio kernels. Very yummy and very fattening!
|-
|-
|Khoresht-e-mast
|Khoresht-e-mast
|Yoghurt Stew
|Stew Yogurt
|adalah hidangan tradisional di Esfahan. Tidak seperti stew lain walaupun namanya begitu, ia tidak disajikan sebagai hidangan utama dan dengan nasi; kerana ia lebih bersifat puding manis ia biasanya disaji sebagai ulam atau pencuci mulut. Hidangan ini dibuat dengan yogurt, bebiri/kambing atau ayam, kunyit, gula dan kulit oren. Orang Iran sama ada meletakkan kulit oren di dalam air selama seminggu atau lebih atau rebus selama beberapa minit sehingga kulit oren menjadi manis dan sedia untuk digunakan. Orang di Iran membuat banyak hidangan yang lembut dan jem dengan buah-buahan. Hidangan ini sering mengiringi perayaan dan majlis perkahwinan.
|is a traditional dish in Esfahan. Unlike other stews despite its name it is not served as a main dish and with rice; since it is more of a sweet pudding it is usually served as a side dish or dessert. The dish is made with yogurt, lamb/mutton or chicken, saffron, sugar and orange peels. Iranians either put the orange pells in water for one week or longer or boil them for few minutes so the orange peels become sweet and ready for use. People in Iran make a lot of delicate dishes and jam with hull of fruits. This dish often accompanies celebrations and weddings.
|-
|-
|Ketara
|Notable
|colspan=2|Beryani-[[Biryani]]
|colspan=2|Beryani-[[Biryani]]
|This dish is made of mutton or lamb which is ground/minced and then cooked on one side in a special small pan over open fire. Beryani is generally eaten with a certain type of bread, "nan-e-tafttoon".
|Hidangan ini diperbuat daripada daging kambing atau bebiri yang dikisar/cincang dan kemudian dimasak di satu belah dalam kuali kecil khas di atas api terbuka. Beryani biasanya dimakan dengan beberapa jenis roti, "nan-e-tafttoon".
|}
|}


=== Azerbaijan ===
=== Azerbaijan ===
[[Fail:Koofteh tabrizi.jpg|thumb|Kufteh Tabrizi is a Tabrizi traditional food]]
[[Fail:Koofteh tabrizi.jpg|thumb|Kufteh Tabrizi is a Tabrizi traditional food]]
* ''[[Ghormeh sabzi]]'' (Herb Stew) and ''[[Gheimeh]]'' (Split-pea Stew) are traditional stews of Azerbaijan.
* ''[[Ghormeh sabzi]]'' (Stew Herba) and ''[[Gheimeh]]'' (Stew Dal) adalah stew tradisional Azerbaijan.
* Ghabli
* Ghabli
:This traditional dish in Azerbaijan is made of rice, lentil, meat, potato and groats.
:Hidangan tradisional di Azerbaijan diperbuat daripada beras, lentil, daging, kentang dan bijirin nyahkulit.
* [[Karniyarik|Garniyarikh]]
* [[Karniyarik|Garniyarikh]]
:"the torn abdomen" in [[Azerbaijani language|Azeri]]
:"abdomen koyak "dalam [[bahasa Azerbaijan|Azeri]]
* [[Tabriz#Food and Confectionary|Kufteh Tabrizi]]
* [[Tabriz#Makanan dan Manisan|Kufteh Tabrizi]]
:A kind of [[Kofta|Kofteh]] that unusually large.
:Sejenis [[Kofta|Kofteh]] yang luar biasa besar.
* Tabriz is notable for its delicious cookies in Iran, some of which are
* Tabriz adalah terkenal dengan biskut lazat di Iran, beberapa di antaranya adalah
** [[Ghorabiye]]
** [[Ghorabiye]]
** [[Eris cookie|Eris]]
** [[biskut Eris|Eris]]
** [[Nogha]]
** [[Nogha]]
** [[Baklava]][[Fail:Ghorabiyeh.JPG|thumb|Ghorabiye]]
** [[Baklava]][[Fail:Ghorabiyeh.JPG|thumb|Ghorabiye]]
* Aash (Thick Soup) is popular food in Azerbaijan.The word Aash had passed from Persian into the Central Asian Turkic languages<ref>{{cite encyclopedia
* Aash (Sup Pekat) adalah makanan popular di Azerbaijan. Perkataan Aash telah berpindah dari bahasa Parsi ke bahasa Turki Asia Tengah<ref>{{cite encyclopedia
| last = Fragner
| last = Fragner
| first = B.
| first = B.
Baris 304: Baris 303:
| encyclopedia = Encyclopedia Iranica
| encyclopedia = Encyclopedia Iranica
| url = http://www.iranica.com/newsite/index.isc?Article=http://www.iranica.com/newsite/articles/unicode/v2f8/v2f8a014.html
| url = http://www.iranica.com/newsite/index.isc?Article=http://www.iranica.com/newsite/articles/unicode/v2f8/v2f8a014.html
| accessdate = 2009-03-13 }}</ref>.Varieties of Aash (Thick Soup) in Azerbaijan include:
| accessdate = 2009-03-13 }}</ref>.Jenis Aash (Sup Pekat) di Azerbaijan termasuk:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+Aashs
|+Aashs
!Aash
!Aash
!Terjemahan
!Translation
|-
|-
|Kahskh Aash
|Kahskh Aash
|Sup Pekat Whey Kering
|Dried Whey Thick Soup
|-
|-
|Turshulu Aash
|Turshulu Aash
|Sup Pekat Masam
|Sour Thick Soup
|-
|-
|Yogurtlu Aash
|Yogurtlu Aash
|Sup Pekat Yogurt
|Yogurt Thick Soup
|-
|-
|Isfanaj Aashi
|Isfanaj Aashi
|Sup Pekat Bayam
|Spinach Thick Soup
|-
|-
|Aash Mast
|Aash Mast
|Yogurt-soup (in [[Ardabil]])
|Sup Yogurt (dalam [[Ardabil]])
|}
|}


[[Fail:Shirinikeshmeshi1.jpg|thumb|Traditional Iranian cookies with raisins:"Shirini Keshmeshi"]]
[[Fail:Shirinikeshmeshi1.jpg|thumb|Biskut tradisional Iran dengan kismis: "Shirini Keshmeshi"]]


== Traditional table settings ==
== Tetapan meja tradisional ==
[[Fail:Kababi alborz.jpg|thumb|Susunan biasa di atas meja dan unsur-unsur hidangan Iran popular.]]
[[Fail:Kababi alborz.jpg|thumb|Typical table setting and elements of a popular Iranian dish.]]The traditional Iranian table setting firstly involves the tablecloth, called ''sofreh'', and is spread out over a [[Persian rug]] or table. Main dishes are concentrated in the center, surrounded by smaller dishes containing appetizers, condiments, side dishes, as well as bread, all of which are nearest to the diners. These latter dishes are called ''mokhalafat'' (accompaniments). When the food has been served, an invitation is made to all those seated at the ''sofreh'' to help themselves.
Tetapan meja tradisional Iran pertamanya melibatkan alas meja, yang dipanggil ''sofreh'', dan dihamparkan atas [[permaidani Parsi]] atau meja. Hidangan utama tertumpu di tengah, dikelilingi oleh pinggan mangkuk yang lebih kecil yang mengandungi pembuka selera, perasa, hidangan sampingan, dan juga roti, semua yang berada paling hampir dengan pemakan. Hidangan kemudian ini dipanggil ''mokhalafat'' (iringan). Apabila makanan itu telah disaji, jemputan dibuat kepada semua orang yang duduk di ''sofreh'' untuk layan diri.


== Structure of meals ==
== Struktur hidangan ==
=== Breakfast ===
=== Sarapan ===


Breakfast is called sobhaneh ({{lang-fa|صبحانه}}) or nāshtāyi ({{lang-fa|ناشتايى}}). The basic traditional Iranian breakfast consists of a variety of flat breads (''naan-e sangak'', ''naan-e lavash'', and others), butter, [[Tabriz]]i white cheese (''paneer''), [[feta]] cheese, whipped heavy cream (''sarshir'', often sweetened), and a variety of fruit jams and spreads. Other popular traditional breakfasts (which require far more preparation) include ''[[haleem]]'' (wheatmeal served plain or more commonly with shredded lamb or turkey - similar to Western oatmeal in some respects), ''asheh mohshalah'' (thick soup). These latter breakfasts are typically regional specialities, and many cities and towns all across Iran feature their own distinct versions of these dishes. Both ''asheh mohshalah'' and ''haleem'' are typically prepared the night before, to be served the next morning, and ''haleem'' is usually only served at certain times of the year (haleem specialty restaurants are only open during those times), except in southern parts of Iran, where ''haleem'' is always present. ''Kaleh pacheh'' is almost always only served from three in the morning until sometime after dawn, and specialty restaurants (serving only kaleh pacheh) are only open during those hours.
Sarapan dipanggil sobhaneh ({{lang-fa|صبحانه}}) atau nāshtāyi ({{lang-fa|ناشتايى}}). Sarapan Iran tradisional asas terdiri daripada pelbagai roti rata (''naan-e sangak'', ''naan-e lavash'', dan lain-lain), mentega, keju putih [[Tabriz]] (''paneer''), keju [[feta]], krim berat dipukul (''sarshir'', selalunya manis), dan pelbagai jem buah-buahan dan sapuan. Sarapan tradisional lain yang popular (yang memerlukan penyediaan yang lebih) termasuk ''[[haleem]]'' (gandum dihidangkan kosong atau lebih biasa dengan kambing cincang atau ayam belanda - sama dengan oat Barat dalam beberapa hal), ''asheh mohshalah'' (sup pekat). Srapan ini biasanya istimewa serantau, dan banyak bandar-bandar dan pekan di seluruh Iran mempunyai versi tersendiri bagi hidangan ini. Kedua-dua ''asheh mohshalah'' dan ''haleem'' biasanya disediakan pada malam sebelumnya, untuk dihidangkan pada keesokan harinya, dan ''haleem'' biasanya hanya dihidangkan pada masa-masa tertentu dalam setahun (restoran khusus haleem hanya dibuka pada masa itu), kecuali di bahagian selatan Iran, kerana ''haleem'' selalu boleh didapati. ''Kaleh pacheh'' selalunya hanya dihidangkan dari tiga pagi sehingga kadang-kadang selepas subuh, dan restoran khusus (yang menghidangkan sarapan kaleh pacheh sahaja) hanya dibuka pada waktu-waktu tersebut.


=== Lunch and dinner ===
=== Makan tengah hari dan malam ===
Lunch and dinner (''naahaar'' or ''shaam'') are not distinguished in Persian. Traditional Persian cooking is done in stages, at times needing hours of preparation and attention. The outcome is a well-balanced mixture of [[herb]]s, [[meat]], [[bean]]s, [[dairy product]]s, and [[vegetable]]s. Major staples of Iranian food that are usually eaten with every meal include [[rice]], various herbs ([[mentha|mint]], [[basil]], [[dill]], [[parsley]]), [[cheese]] ([[feta]] or Persian ''panir'', derived from goat or sheep's milk, and sometimes cow's milk), a variety of [[flat bread]]s, and some type of meat (usually [[poultry]], [[beef]], [[lamb (food)|lamb]], or [[fish (food)|fish]]). [[Stew]] over rice is by far the most popular dish, and the constitution of these vary by region. [[Tea]] (''chai'') is the drink of choice on nearly every occasion, and is usually served with dried fruit, pastries, or sweets.
Makan tengah hari dan malam (''naahaar'' atau ''shaam'') tidak dibezakan di Parsi. Masakan Parsi tradisional dilakukan secara berperingkat, ada kalanya memerlukan waktu penyediaan dan perhatian tambahan. Hasilnya ialah campuran [[herba]], [[daging]], [[kacang]], [[produk tenusu]], dan [[sayuran]] yang seimbang. Makanan ruji utama makanan Iran yang biasanya dimakan dengan setiap hidangan termasuk [[nasi]], pelbagai herba ([[pudina]], [[selasih]], [[dil]], [[pasli]]), [[keju]] ([[feta]] atau ''panir'' Parsi, diperolehi daripada kambing atau susu bebiri, dan kadang-kadang susu lembu), pelbagai [[roti leper]], dan beberapa jenis daging (biasanya [[ayam]], [[daging lembu]], [[daging kambing|kambing]], atau [[ikan]]). [[Stew]] atas nasi adalah hidangan yang paling popular, dan berbeza-beza mengikut wilayah. [[Teh]] (''chai'') adalah minuman pilihan di hampir setiap kesempatan, dan biasanya dihidangkan dengan buah-buahan kering, pastri, atau manisan.


You can usually find tea brewing throughout the day in most Iranian homes. [[Doogh]], a [[yogurt]] drink, is also quite popular. One of the oldest recipes, which can trace its existence back to the time of Persian empire, is ''[[fesenjan|khoresht-e-fesenjan]]'', consisting of [[duck]] or sometimes [[chicken]] in a rich [[walnut sauce#Bazha|pomegranate-and-walnut sauce]] that yields a distinctive brown color, most often served with white rice.
Biasanya anda boleh menjumpai pembuatan minuman teh sepanjang hari di kebanyakan rumah-rumah Iran. [[Doogh]], minuman [[yogurt]], juga agak popular. Salah satu resipi tertua, yang boleh dijejak kembali kewujudannya ke zaman empayar Parsi, adalah ''[[fesenjan|khoresht-e-fesenjan]]'', yang terdiri daripada [[itik]] atau ada kalanya [[ayam]] dalam [[sos walnut#Bazha|sos delima-dan-walnut]] yang menghasilkan warna coklat yang tersendiri, yang paling sering dihidangkan dengan nasi putih.


== Makanan segera, makanan yang diimport dan disesuaikan ==
== Fast food, imported and adapted foods ==
Popular fast food items in Iran include [[chelow kabab]] (literally "rice and kabab"), [[Jujeh kabab|joojeh kabab]] (the same, but substituting grilled or broiled chicken), [[Nan-e kabab|naan o kabab]] (literally "bread with kabab"), kabab sandwiches, and a number of different derivatives of traditional slow-cooked meals. An increasing preference for [[American cuisine|American]] style food amongst a younger generation of Iranians has resulted in the establishment of many [[pizza]], [[steak]], [[hamburger]], and [[fried chicken]] establishments, but Western food is sometimes served alongside staples such as those mentioned above, and is often prepared differently (most notably with pizza). [[Chinese cuisine|Chinese]] and [[Japanese cuisine]] has also become popular in recent years, primarily in [[Tehran]], and [[Italian cuisine|Italian]] and [[Mediterranean cuisine|Mediterranean]] restaurants are also featured. The noted influence of European and American culture before the Islamic Revolution has also imparted preparations such as [[bechamel]], [[gigots]], [[milanesas]] and others to Iran.
Makanan segera popular di Iran termasuk [[chelow kabab]] (harfiah "nasi dan kabab"), [[Jujeh kabab|joojeh kabab]] (yang sama, tetapi menggantikan dengan ayam panggang atau goreng), [[Nan-e kabab|naan o kabab]] (harfiah "roti dengan kabab"), sandwich kabab, dan beberapa terbitan yang berbeza dari makanan tradisional yang dimasak perlahan. Sesuatu pilihan yang semakin meningkat bagi gaya makanan [[masakan Amerika|Amerika]] di kalangan generasi muda rakyat Iran telah menyebabkan kewujudan banyak premis [[piza]], [[steak]], [[hamburger]] dan [[ayam goreng]], tetapi makanan Barat kadang kala dihidangkan bersama makanan ruji seperti yang dinyatakan di atas, dan sering disediakan berbeza (terutamanya dengan piza). [[Masakan Cina]] dan [[masakan Jepun]] juga telah menjadi popular pada tahun-tahun kebelakangan ini, terutamanya di [[Tehran]], dan restoran [[masakan Itali]] dan [[masakan Mediterranean|Mediterranean]] juga disediakan. Pengaruh budaya Eropah dan Amerika sebelum Revolusi Islam juga telah sebati seperti [[bechamel]], [[gigots]], [[milanesas]] dan lain-lain terhadap Iran.


== Buku masakan Iran dalam sejarah ==
== Historical Iranian cookbooks ==
Although the Arabic cookbooks written under the rule of the [[Abbasid Caliphate]] include some recipes with Persian names and clearly derived from Persian cuisine, the earliest classical cookbooks in Persian that have survived are two volumes from the [[Safavid]] period. The older one is the ''Kār-nāmeh dar bāb-e tabbākhī va sanat-e ān'' ("Manual on cooking and its craft") written in 927/1521 by Ḥājī Moḥammad-ʿAlī Bāvaṛčī Baḡdādī for an aristocratic patron at the end of the reign of [[Ismail I|Shah Esmail]]. The book originally contained 26 chapters, listed by the author in his introduction, but chapters 23 through 26 are missing from the surviving manuscript. The recipes include measurements for ingredients; often detailed directions for the preparation of dishes, including the types of utensils and pots to be used; and instructions for decorating and serving them. In general the ingredients and their combinations in various recipes do not differ significantly from those in use today. The large quantities specified, as well as the generous use of such luxury ingredients as [[saffron]], suggest that these dishes were prepared for large aristocratic households, even though in his introduction, the author claimed to have written it "for the benefit of the nobility, as well as the public".
Walaupun buku masakan Arab bertulis di bawah pemerintahan [[Kekhalifahan Abbasiyah]] termasuk beberapa resipi dengan nama-nama Parsi dan jelas berasal dari masakan Parsi, buku masakan terawal klasik di Parsi yang terselamat adalah dua jilid dari era [[Safavid]]. Yang lebih lama itu adalah ''Kār-nāmeh dar bāb-e tabbākhī va sanat-e ān'' ("Manual memasak dan prosesnya") ditulis pada 927/1521 oleh Ḥājī Moḥammad-ʿAlī Bāvaṛčī Baḡdādī bagi penaung bangsawan pada akhir pemerintahan [[Ismail I|Shah Esmail]]. Buku ini asalnya mengandungi 26 bab, yang disenaraikan oleh penulis dalam pengenalan, tetapi bab-bab 23 hingga 26 telah hilang daripada manuskrip yang terselamat. Resipi termasuk ukuran untuk bahan-bahan; arahan sering terperinci penyediaan hidangan, termasuk jenis perkakas dapur dan periuk yang akan digunakan; dan arahan untuk menghias dan menghidang. Secara umum bahan-bahan dan kombinasi mereka dalam pelbagai resipi tidak berbeza dengan ketara daripada apa yang ada pada hari ini. Kuantiti yang besar yang dinyatakan, serta penggunaan banyak bahan-bahan yang mewah seperti [[safron]], menunjukkan bahawa hidangan ini telah disediakan untuk isi rumah bangsawan yang besar, walaupun dalam pengenalan beliau, penulis mendakwa telah ditulis ia "untuk manfaat golongan bangsawan, dan juga orang ramai".


The second surviving Safavid cookbook, ''Māddat al-ḥayāt, resāla dar ʿelm-e ṭabbākī'' ("The substance of life, a treatise on the art of cooking"), was written about 76 years after the ''Kār-nāmeh'' by Nūr-Allāh, a chef for [[Abbas I of Persia|Shah Abbās]]. The introduction of that book includes elaborate praise of God, the prophets, the [[imam]]s, and the [[shah]], as well as a definition of a master chef. It is followed by six chapters on the preparation of various dishes: four on rice dishes, one on [[qalya]], and one on aash. The measurements and directions are not as detailed as in the ''Kār-nāmeh''. The information provided is about dishes prepared at the royal court, including references to a few that had been created or improved by the shahs themselves; other contemporary cooks and their specialties are also mentioned.<ref name="Encyclopædia Iranica COOKBOOKS">{{cite encyclopedia |last=Ghanoonparvar |first=Mohammad R. | title= COOKBOOKS | encyclopedia=Encyclopedia Iranica | accessdate=2009-04-05|url=http://www.iranica.com/newsite/index.isc?Article=http://209.85.229.132/search?q=cache:SzvDOAyX2qwJ:www.iranica.com/newsite/articles/unicode/v6f3/v6f3a002.html+site:www.iranica.com+cuisine&cd=2&hl=en&ct=clnk}}</ref>
Buku masakan Safavid kedua yang terselamat, ''Māddat al-ḥayāt, resāla dar ʿelm-e ṭabbākī'' ("Bahan kehidupan, risalah mengenai seni memasak"), ditulis kira-kira 76 tahun selepas ''Kār-nāmeh'' oleh Nūr-Allāh, tukang masak untuk [[Abbas I dari Parsi|Shah Abbās]]. Pengenalan buku tersebut termasuk pujian kepada Allah, para nabi, para [[imam]], dan [[shah]], serta definisi seorang chef induk. Ia diikuti oleh enam bab penyediaan pelbagai hidangan: empat pada hidangan nasi, satu pada [[qalya]], dan satu lagi pada aash. Pengukuran dan arahannya adalah tidak terperinci seperti dalam ''Kār-nāmeh''. Maklumat yang diberikan adalah mengenai hidangan yang disediakan di istana diraja, termasuk rujukan kepada beberapa yang telah diwujudkan atau diperbaiki oleh para shah diri; tukang masak kontemporari lain dan kepakaran mereka juga disebut.<ref name="Encyclopædia Iranica COOKBOOKS">{{cite encyclopedia |last=Ghanoonparvar |first=Mohammad R. | title= COOKBOOKS | encyclopedia=Encyclopedia Iranica | accessdate=2009-04-05|url=http://www.iranica.com/newsite/index.isc?Article=http://209.85.229.132/search?q=cache:SzvDOAyX2qwJ:www.iranica.com/newsite/articles/unicode/v6f3/v6f3a002.html+site:www.iranica.com+cuisine&cd=2&hl=en&ct=clnk}}</ref>


The most popular contemporary Iranian cookbook is authored by [[Roza Montazemi]].{{fact|date=January 2010}}
Buku masakan Iran kontemporari yang paling popular kini yang dikarang oleh [[Roza Montazemi]].


== Persian cuisine abroad ==
== Masakan Parsi di luar negara ==
Salah satu sebab utama yang masakan Parsi tidak diiktiraf secara meluas adalah bahawa ia sering dikelirukan dengan masakan [[Timur Tengah]], istilah yang lebih luas dan lebih umum, dan kekeliruan ini diteruskan lagi oleh restoran dan pasar yang menyediakan masakan Parsi asli tetapi melabelkan mereka dengan istilah itu.
{{Original research|date=September 2007}}
One of the main reasons that Persian cuisine is not widely recognized is that it is often confused with [[Middle East]]ern cuisine, a much broader and more general term, and this confusion is further perpetuated by restaurants and markets providing authentic Persian cuisine that label themselves as such.


Banyak pasar raya dan restoran Parsi dilabel sebagai Timur Tengah, Antarabangsa, atau [[Mediterranean]] dalam usaha untuk meluaskan pengaruh mereka kepada pengguna Barat. Pada hakikatnya, masakan Parsi adalah salah satu masakan tertua dan terkaya di dunia, dan—kecuali hidangan dikongsi dengan masakan jiran, semasa pertembungan Uthmaniyah—biasanya jauh berbeza daripada apa yang terdapat di [[Timur Tengah]].
Many Persian super-markets and restaurants are labelled as Middle Eastern, International, or [[Mediterranean]] in order to broaden their appeal to the Western consumer. In reality, Persian cuisine is one of the oldest and richest cuisines in the world, and- except for the shared dishes with neighbouring cuisines, during Ottoman contacts- is typically vastly different from what is found in the [[greater Middle East]].


It should be mentioned that Persian cuisine has lots of similarity to Turkish and Greek cuisines in its Kebabs and other dishes as Greece and Turkey were part of the ancient great Persian empire. Although not widely recognised, Persian cuisine is gaining popularity in multicultural cities, especially in [[London]], [[Los Angeles]], [[Vancouver]], [[Washington, D.C.]], and [[Toronto]], which have significant Persian populations. Los Angeles and its environs, in particular, are well known for the number and quality of Persian restaurants which are usually centered around Kebab, but almost always also serve various stews as well.
Perlu dinyatakan bahawa masakan Parsi mempunyai banyak persamaan dengan Turki dan Yunani dalam masakan Kebab dan hidangan lain kerana Greece dan Turki adalah sebahagian daripada empayar Parsi purba yang besar. Walaupun tidak diiktiraf secara meluas, masakan Parsi semakin popular di bandar-bandar pelbagai budaya, terutamanya di [[London]], [[Los Angeles]], [[Vancouver]], [[Washington, D.C.]], dan [[Toronto]], yang mempunyai penduduk Parsi ketara. Los Angeles dan sekitarnya, khususnya, terkenal dengan bilangan dan kualiti restoran Parsi yang biasanya dengan Kebab, tetapi selalunya menyajikan pelbagai stew juga.


Satu lagi sebab untuk kesamaran relatif masakan Parsi adalah kekurangan pengurusan restoran profesional. Banyak restoran Parsi (sekurang-kurangnya di bandar-bandar kecil atau mereka yang mempunyai penduduk Parsi yang lebih kecil) dimulakan oleh pendatang yang mempunyai sedikit atau tiada langsung pengalaman dalam perniagaan makanan dan katering. Kekurangan pengalaman ini selalunya bermakna pemilik menumpukan sebahagian besar daripada tenaga mereka kepada penyediaan dan membekalkan makanan berkualiti tetapi sangat sedikit pada pemasaran, suasana dan perkhidmatan. Banyak perniagaan itu mati dalam kesamaran walaupun kualiti makanan yang tinggi dan keaslian makanan mereka.
Another reason for the relative obscurity of Persian cuisine is the lack of professional restaurant management. Many Persian restaurants (at least in smaller towns or those with smaller Persian populations) are started by immigrants who have little or no experience in the food and catering business. This lack of experience often means the proprietors focus most of their energies on preparing and providing good quality food but very little on marketing, ambience and service. Many such businesses die in obscurity despite the high quality and authenticity of their food.


== Photo gallery ==
== Galeri gambar ==
<center>
<center>
<gallery>
<gallery>
Image:Six types of caviar.jpg|Iranian caviar
Image:Seven types of caviar.jpg|Kaviar Iran
Image:Fesenjan.jpg|A bowl of chicken [[fesenjan]], with Persian rice
|Semangkuk [[fesenjan]] ayam, dengan nasi Parsi
File:Dizi.jpg|[[Abgoosht|Dizi]]
File:Dizi.jpg|[[Abgoosht|Dizi]]
File:Dizi plate.jpg|[[Abgoosht]] plate
File:Dizi plate.jpg|[[Abgoosht]]
File:Nan sangak.jpg|''[[Sangak]]''
File:Juje kabab.jpg|[[Jujeh kabab]]
File:Juje kabab.jpg|[[Jujeh kabab]]
File:Ash dogh01.jpg|''Ash dough'' (Yogurt-soup) of [[Ardabil]]
</gallery>
</gallery>
</center>
</center>


== References and footnotes ==
== Rujukan dan nota kaki ==
{{reflist}}
{{reflist}}


== Further reading ==
== Bacaan lanjut ==


* {{cite book |last=Batmanglij |first= Najmieh |title=New Food of Life |authorlink=Najmieh Batmanglij |coauthors= |year=1992 |publisher=Mage Publishers |location=Washington, DC |isbn=0934211345 |pages= }}
* {{cite book |last=Batmanglij |first= Najmieh |title=New Food of Life |authorlink=Najmieh Batmanglij |coauthors= |year=1992 |publisher=Mage Publishers |location=Washington, DC |isbn=0934211345 |pages= }}
Baris 392: Baris 389:


{{cookbook}}
{{cookbook}}

== See also ==
== Lihat juga ==
{{col-begin}}
{{col-begin}}
{{col-2}}
{{col-2}}
Baris 398: Baris 396:
* [[Advieh]]
* [[Advieh]]
* [[Zam Zam Cola]]
* [[Zam Zam Cola]]
* [[Culture of Iran]]
* [[Budaya Iran]]
* [[Central Asian cuisine]]
* [[Masakan Asia Tengah]]
* [[Ghelyan]]
* [[Ghelyan]]
* [[Zereshk]]
* [[Zereshk]]
Baris 407: Baris 405:
* [[Kabab Barg]]
* [[Kabab Barg]]
* [[Polow]]
* [[Polow]]
* [[Middle Eastern cuisine]]
* [[Masakan Timur Tengah]]
* [[Khoresht]]
* [[Khoresht]]
* [[Samanu]]
* [[Samanu]]
* [[Tahdig]]
* [[Tahdig]]
* [[Juglans regia]] (Persian walnut)
* [[Juglans regia]] (walnut Parsi)
* [[Gondi dumpling]]
* [[Ladu Gondi]]
* [[Tarhana|Tarkhine]]
* [[Tarhana|Tarkhine]]
{{col-end}}
{{col-end}}
{{cuisine}}


== External links ==
== Pautan luar ==
* [http://kalamala.com/recipe_browse.php Persian Food Recipes and Groceries from Kalamala.com]
* [http://kalamala.com/recipe_browse.php Persian Food Recipes and Groceries from Kalamala.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100227202343/http://kalamala.com/recipe_browse.php |date=2010-02-27 }}
* [http://www.persiancity.com/recipes/ Persian Food Recipes at persiancity.com]
* [http://www.persiancity.com/recipes/ Persian Food Recipes at persiancity.com]
* [http://www.faryadmagazine.com/food.html Easy Persian Food Recipes]
* [http://www.faryadmagazine.com/food.html Easy Persian Food Recipes]
Baris 425: Baris 424:
* [http://www.hanifworld.com/Sofreh.htm Iranian Dining Table] Presenting Iranian meals and foods in six main categories
* [http://www.hanifworld.com/Sofreh.htm Iranian Dining Table] Presenting Iranian meals and foods in six main categories
* [http://www.iranchamber.com/recipes/articles/history_of_icecream_iran.php History of ice cream in Iran]
* [http://www.iranchamber.com/recipes/articles/history_of_icecream_iran.php History of ice cream in Iran]
* [http://www.persianfoods.info Traditional Iranian food recipes]
* [http://www.persianfoods.info Traditional Iranian food recipes] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120312062728/http://persianfoods.info/ |date=2012-03-12 }}
* [http://www.persian-recipes.com/ PERSIAN RECIPES] Popular Persian Recipes website/Blog with pictures
* [http://www.persian-recipes.com/ PERSIAN RECIPES] Popular Persian Recipes website/Blog with pictures


{{Topik Asia|title=[[Masakan Asia]]|prefix=Masakan|countries_only=y}}
{{Topik Asia|title=[[Masakan Asia]]|prefix=Masakan|countries_only=y}}
{{Topik Timur Tengah|title=[[Masakan Timur Tengah]]|prefix=Masakan|countries_only=y}}
{{Topik Timur Tengah|title=[[Masakan Timur Tengah]]|prefix=Masakan|countries_only=y}}
{{cuisine}}


[[Kategori:Masakan Iran| ]]
[[Kategori:Masakan Iran| ]]

Semakan semasa pada 03:25, 16 Mei 2023

Seni Parsi
Seni Tampak
Lukisan
Miniatures
Seni Hias
Jewellery
Embroidery Motifs
Tileworks Handicrafts
Pottery
Kesusasteraan
Literature Mythology
Folklore
Lain-lain
Architecture Cuisine
Carpets Gardens
Seni Laku
Dance Music
Cinema

Masakan Parsi (Jawi: ماسقن ڤرسي) atau masakan Iran (Jawi: ماسقن ايران) Ialah pelbagai, dengan setiap wilayah mencirikan hidangan, tradisi dan gaya masak-memasak yang berlainan mengikut rantau mereka. Ia termasuk suatu kepelbagaian luas makanan berlingkungan dari chelow kabab (barg, koobideh, joojeh, shishleek, soltani, chenjeh), khoresht (sup yang dihidang dengan nasi Basmati putih atau nasi Iran: ghormeh sabzi, gheimeh, dan yang lain), aash (suatu sup pekat: sebagai contohnya Ash-e anar), kookoo (souffle sayuran), pollo (nasi putih sahaja atau dengan tambahan daging dan/atau sayur-sayuran dan herba, termasuk loobia pollo, albaloo pollo, Sabzi pollo, zereshk pollo, Baghali Polo dan lain-lain), dan kelainan meluas salad, pastri, dan minuman khusus ke bahagian tertentu di Iran. Senarai resipi, pembuka selera dan pencuci mulut Parsi adalah luas.

Herba sering digunakan bersama dengan buah-buahan seperti plum, delima, quince, prun, aprikot dan kismis. Masakan Parsi utama merupakan gabungan nasi dengan daging, daging bebiri, ayam, atau ikan dan sedikit bawang, sayuran, kacang dan herba. Untuk mencapai rasa seimbang, perasa ciri Parsi seperti safron, limau nipis kering, kulit kayu manis dan pasli dicampur halus dan digunakan dalam hidangan istimewa.

Masakan kebangsaan

[sunting | sunting sumber]
Persian Kabab yang terunggul sering dihidangkan dengan kedua-dua nasi dan Tah-chin.

Adalah dipercayai nasi (berenj dalam bahasa Parsi) telah dibawa ke Iran dari benua kecil India yang pada zaman purba. Jenis beras di Iran termasuk champa, rasmi, anbarbu, mowlai, sadri, khanjari, shekari, doodi, dan lain-lain. Beras basmati dari India adalah hampir sama dengan jenis Parsi dan juga mudah didapati di Iran. Secara tradisinya, beras dijadikan sebagai ruji utama di utara Iran, manakala di seluruh negara ini roti adalah ruji yang dominan. Jenis beras yang paling bernilai dalam masakan Parsi adalah kerana aroma mereka, dan tumbuh di utara Iran.

قا۶ید. memasak

[sunting | sunting sumber]

Terdapat tiga kaedah utama memasak nasi di Iran:

Kaedah memasak nasi
Kaedah Penerangan
Polo beras disediakan dengan merendam di dalam air garam dan direbus, manakala beras separa rebus dipanggil Chelo. Chelo dibuang airnya dan diletakkan semula di dalam periuk untuk dikukus. Kaedah ini menghasilkan nasi yang gebu dengan butir nasi dipisahkan dan tidak melekit. Kerak nasi keemasan terbentuk di bahagian bawah periuk dipanggil Tah-deeg (harfiah "bawah periuk"). Tah-deeg boleh jadi begitu sahaja atau dengan menyapu lavash atau lain-lain roti nipis atau hirisan kentang mentah di bahagian bawah periuk. Daging, sayur-sayuran, kacang dan buah-buahan kadang-kadang ditambah berlapis atau benar-benar bercampur dengan chelo dan kemudian dikukus, seperti Baghali Polo, Lubia Polo, Zereshk Polo dan Sabzi Polo. Apabila Chelo adalah dalam periuk, habanya dikurangkan dan sehelai kain tebal atau tuala ditempatkan di atas periuk untuk menyerap wap tambahan.
Kateh nasi yang dimasak sehingga air diserap sepenuhnya. Ini juga hidangan tradisional Gilan (diterangkan dengan terperinci di bawah).
Damy dimasak hampir sama dengan Kateh tetapi pada permulaannya, bahan-bahan yang hendak dimasak dengan nasi ditambah seperti bijirin dan kekacang seperti lentil dalam "Adass Polo". Dalam membuat Kateh haba dikurangkan ke tahap minimum apabila nasi dan bahan-bahan lain hampir masak. Jika dibiar cukup lama di atas dapur tanpa membakar dan lebih masak Damy dan Kateh juga boleh menghasilkan Tah-deeg. Damy bermaksud "mengukus". Satu bentuk khas Damy adalah Tah-chin, yang merupakan campuran yogurt, kambing dan beras serta safron dan kuning telur.
Sholezard (dengan kaligrafi "Ramadhan"), roti Sangak dan roti lain untuk iftar.

Roti dipanggil نان (nān) dalam bahasa Parsi, yang telah dipinjam sebagai Naan dalam bahasa Melayu. Terdapat empat roti leper utama Iran:

Roti leper Penerangan
Nan-e barbari tebal dan berbentuk bujur, juga dikenali sebagai Roti Tabrizi atau Nan-e Tabrizi, kerana asal-usul dan kaitan dengan bandar Tabriz.
Nan-e lavash nipis, berkelupas dan bulat atau bujur, dan juga roti yang tertua yang diketahui di Timur Tengah dan Asia Tengah.
Nan-e sangak roti berbentuk segitiga yang adalah dimasak menggunakan batu.
Nan-e taftoon nipis, tetapi lebih tebal daripada Lavash, lembut dan bulat.
Bukan roti leper
Bukan roti leper Penerangan
Nan-e shirmal dibuat seperti barbari, kecuali dengan susu dan bukannya air, di samping sedikit gula, dan dimakan semasa sarapan atau dengan teh.
Nan-e Gandhi roti manis dibuat seperti taftoon, dan dimakan semasa sarapan atau dengan teh.
Nan-e gisu roti manis Armenia, dan juga dimakan pada waktu pagi atau dengan teh di kemudian hari.
Nan-e dushabi roti yang dengan sirap anggur
Nan-e tiri seperti lavash
Nan-e tokhme-ru roti dengan biji wangi atas mereka
Nan-e khoshke-shirin roti rapuh manis dibakar dalam haba yang lembut
Nan-e khoshke-tanur roti rapuh dibakar dalam haba yang lembut
Nan-e kopoli apa-apa jenis roti tebal

Yang kedua selepas padi adalah pengeluaran dan penggunaan gandum. Terdapat dikatakan lebih daripada empat puluh jenis roti gandum dari yang sangat gelap ke sangat ringan. Dari garing hingga ke keras, dan sekurang-kurangnya satu jenis roti leper akan menjadi sebahagian daripada setiap hidangan. Nan-e lavash adalah contoh roti segar yang kecil dengan kualiti penyimpanan yang baik, manakala nan-e sangak ialah roti yis segar, dibakar dalam batu-batu panas dan dimakan ketika masih panas.

Buah-buahan dan sayur-sayuran

[sunting | sunting sumber]
Semangkuk Ash-e anār, sup yang dibuat dengan buah delima.

Pertanian Iran, menghasilkan buah-buahan dan sayur-sayuran, terutama apa yang banyak negara mengangap sebagai "eksotik" adalah lebih mudah didapati. Semangkuk penuh dengan buah-buahan adalah perkara biasa kebanyakan meja Parsi dan hidangan sampingan sayur-sayuran dan herba adalah sampingan biasa kepada kebanyakan makanan.

Iran adalah salah satu pengeluar kurma utama di dunia; beberapa kultivar kurma khas (seperti Rotab) ditanam di Iran.

Selama beberapa generasi, rakyat Iran telah makan pelbagai buah-buahan, sayur-sayuran, dan herba untuk manfaat kesihatan mereka yang telah baru-baru ini telah ditemui di bahagian-bahagian lain di dunia. Sebagai contoh, bawang dan bawang putih, delima, dan sabzijat (pelbagai herba hijau) adalah banyak bahan-bahan biasa dalam masakan Parsi.

Walaupun iklim di Timur Tengah adalah kondusif untuk penanaman buah-buahan, kebun dan ladang anggur Iran menghasilkan buah-buahan dengan rasa dan saiz yang bagus. Ini bukan sahaja dinikmati segar dan masak sebagai pencuci mulut tetapi juga digabungkan dengan daging dan membentuk iringan luar biasa untuk hidangan utama. Apabila buah-buahan segar tidak boleh didapati, pelbagai jenis buah-buahan kering yang sangat baik seperti kurma, buah tin, aprikot dan pic digunakan dan bukan. Senarai buah-buahan termasuk kurma segar dan buah ara segar. Banyak buah-buahan sitrus, aprikot, pic, ceri manis dan masam, epal, plum, pear, buah delima dan pelbagai jenis anggur dan tembikai.

Walaupun terung dianggap setaraf "kentang" dalam kalangan masyarakat Iran, mereka juga gemar salad hijau segar dicurah sedikit dengan minyak zaitun, jus lemon, garam dan lada dan sedikit bawang putih. Sayur-sayuran seperti labu, bayam, kacang pea hijau, kacang faba, zukini, pelbagai labu dan lobak merah biasanya digunakan dalam hidangan nasi dan daging. Tomato, timun dan daun bawang sering mengiringi makanan. Jenis timun kecil manis popular disaji sebagai buah.

Istilah dolma digunakan untuk menggambarkan sebarang sayur-sayuran atau buah-buahan disumbat dengan nasi atau campuran nasi dan daging: daun anggur, daun kubis, bayam, terung, lada manis, tomato, juga epal dan quince. Dolma yang paling popular di Iran hari ini ialah daun anggur sumbat, yang disediakan dengan mencelur ringan daun segar di dalam air garam, kemudian disumbatkan dengan campuran daging kisar, nasi, herba yang dicincang seperti pasli, kacang, dan perasa. Dolma kemudiannya direneh dalam campuran manis-dan-masam cuka atau jus lemon, gula, dan air. Inti berbeza-beza, dari kawasan ke kawasan dan walaupun dari keluarga ke keluarga. Kubis dan daun anggur sumbat adalah satu-satunya dolma yang boleh dihidangkan panas atau sejuk. Apabila hendak dibuat sejuk biasanya tidak mengandungi daging. Dolma buah mungkin merupakan keistimewaan masakan Parsi. Buah-buahan terlebih dahulu dimasak kemudian disumbat dengan daging, perasa, dan kadang-kadang sos tomato; dolma kemudian direneh dalam sup daging atau sos manis dan masam. Dalam dekad kebelakangan ini variasi baru telah diperkenalkan, kebanyakan di bawah pengaruh Barat: Kentang, articok, lada hijau, bawang, tomato, dan sayur-sayuran lain juga disumbat.[1]

Untuk menekankan kedua-dua kemahiran dan imaginasi masakan Iran, beberapa contoh bahan-bahan utama dalam keistimewaan Iran termasuk itik, buah delima dan walnut; kambing, prun dan kayu manis; bayam, oren dan bawang putih; dan ayam dan pic hiris ditumis dalam bawang dan mentega, diperisa dengan kayu manis dan jus lemon.

Di atas adalah hanya beberapa contoh gabungan daging dan sayur-sayuran, atau daging dan buah-buahan serta perisa yang luar biasa yang boleh masuk untuk chelo khoresh, hidangan Iran kegemaran yang dihidang sekurang-kurangnya sekali sehari. Hidangan nasi bakar berkerak ditambah lagi oleh salah satu sos yang disenaraikan, atau salah satu daripada berpuluh-puluh lagi hanya dihadkan oleh harga dan ketersediaan bahan-bahan.

Khoresht Beh adalah contoh masakan menggunakan buah-buahan dalam masakan ini di mana potongan daging kambing direbus dengan beberapa keping atau kiub jeruk buah beh dan pea kuning; hidangan ini sentiasa dihidangkan dengan nasi.[2]

Minuman dan manisan

[sunting | sunting sumber]
Ais krim tradisional Iran sering mengandungi kepingan beku krim kental dan adalah paling biasa berperisa dengan safron dan air mawar. Ia biasanya dihidangkan diapit di antara dua wafel rangup nipis.

Minuman tradisional mengiringi hidangan Iran dipanggil doogh. Doogh adalah gabungan yogurt, air (atau soda) dan pudina kering. Minuman lain adalah beberapa jenis terutamanya serbat yang dipanggil Sharbat dan Khak shir. Satu kegemaran adalah Aab-e Havij, turut dipanggil havij bastani, jus lobak merah yang dibuat menjadi ais krim apungan dan dihias dengan kayu manis, buah pala atau lain-lain rempah. Terdapat juga minuman yang tidak dihidangkan dengan makanan. Ini adalah Sheer Moz (susu kocak pisang), Aab Talebi (jus tembikai wangi), dan Aab Hendevaneh (jus tembikai). Minuman ini biasanya dibuat di gerai atau kiosk di jalan-jalan pada hari-hari musim panas dan di laluan mendaki. Aab Anaar (jus buah delima) juga popular dan baru-baru ini (2007) menjadi popular di Amerika Utara, dikatakan khusus untuk manfaat kesihatan termasuk tahap anti-oksida yang tinggi (lebih tinggi daripada teh hijau). Walaupun belum terbukti secara saintifik menunjukkan manfaat kesihatan buah delima dan sebahagian besarnya taktik pemasaran oleh syarikat AS khususnya. Sekanjebin adalah air sirap pekat dilakukan daripada air berkarbonat atau air kosong, cuka, pudina dan gula. Ia boleh dicampur dengan setitik air mawar untuk diminum atau untuk digunakan sebagai pencelup salad Romaine.

Terdapat banyak hidangan manisan, dari Bastani-e Za'farāni (Ais Krim Parsi dengan safron, juga dikenali sebagai Bastani-e Akbar-Mashti, kemudian dipanggil Gol-o Bolbol juga) ke faludeh, sejenis sorbet beku dibuat dengan mi kanji nipis dan air mawar. Ais Krim Parsi berperisa dengan safron, air mawar, dan ketulan krim berat. Terdapat juga pelbagai jenis gula-gula. Gula-gula terbahagi kepada dua kategori: "Shirini Tar" (gula-gula lembap) dan "Shirini Khoshk" (gula-gula kering). Kategori pertama terdiri daripada pastri Perancis diilhamkan dengan susu penuh krim berat, topping buah-buahan berlapis, tart, kastard berisi eclair, dan pelbagai jenis kek. Ada yang mempunyai sentuhan Iran, seperti penambahan pistachio, safron dan kacang walnut. Kategori kedua terdiri daripada manisan yang lebih tradisional: Shirini-e Berenji (sejenis kuih beras), Shirini-e Nokhodchi (biskut kacang kuda berbentuk semanggi), Kolouche (biskut besar biasanya dengan inti walnut atau ara), Shirini-e Keshmeshi (biskut kismis dan safron), Shirini-e Yazdi (mufin atau kek cawan, berasal dari kotaYazd), Nan-e kulukhi (sejenis biskut besar dan tebal sama dengan gumpalan di dalam tanpa sebarang inti), dan banyak lagi.

Tiga yang lain iaitu, Zulbia, Bamieh dan Gush-e Fil adalah sangat popular. Bamieh adalah satu sekeping doh manis berbentuk bujur, digoreng dan kemudian ditutup dengan sirap (tradisionalnya dengan madu). Zulbia adalah doh jenis yang sama, juga digoreng, tetapi ia dicurahkan ke dalam minyak supaya ia memutar, kemudian diliputi dengan sirap yang sama (atau madu)[3]. Ia telah menjadi popular di bahagian-bahagian lain di dunia, dan dikenali sebagai kek corong di Amerika Utara, dan Jalebi di India dan Pakistan. Goosh-e Fil (harfiahnya telinga gajah) juga adunan goreng, goreng dalam bentuk telinga gajah rata dan kemudian diliputi dengan serbuk gula. Sudah tentu, tidak ada perbincangan pencuci mulut Parsi akan lengkap tanpa salah satu klasik, Halvardeh (Tehrani untuk halvā-arde, dengan halvā, perkataan pinjaman bahasa Arab yang bermaksud 'manis' dan arde, istilah Parsi untuk perkataan Arab tāhini. Halvā datang dalam pelbagai kualiti dan jenis, dari terutamanya gula kepada ekstrak biji bijan, yang dikenali sebagai tahini di barat (arde), dengan pestach, dan Iran menghasilkan beberapa yang terbaik.

Noghl, hidangan badam bersalut gula, sering disaji ketika majlis perkahwinan Iran.

Iringan penting

[sunting | sunting sumber]

Terdapat hidangan iringan tertentu (mokhalafat) yang penting untuk setiap hidangan Iran ketika makan tengah hari (nahar) dan makan malam (shaam), tanpa mengira rantau. Ini termasuk, pertama sekali, sepinggan herba segar, yang dipanggil sabzi (selasih, ketumbar, halba, tarragon, selada air Parsi atau shaahi), pelbagai roti leper, yang dipanggil naan atau noon (sangak, lavash, barbari), keju (dipanggil panir, sejenis feta Parsi), timun dikupas dan dihiris, tomato dan bawang dihiris, yogurt, dan jus lemon. Mentimun tikus Parsi (khiyarshur) dan jeruk (Torshi) juga dianggap penting di kebanyakan rantau.

Teh (chai) disajikan pada sarapan pagi. Pada masa yang lain berdasarkan kawasan, ia biasanya dihidangkan banyak kali sepanjang hari. Sebagai contoh, di wilayah Khorasan ia dihidangkan sebaik sebelum dan selepas makan tengah hari dan makan malam. Kaedah tradisional penyediaan teh dan minuman berbeza antara wilayah dan bangsa.

Masakan tempatan

[sunting | sunting sumber]
Rantau Makanan Terjemahan Wilayah
Selatan Iran Ghovatou Kerman
Ghaliye Mahi sup ikan Bushehr
Tengah Iran Angosht-pich Hamadān
Pashmak Yazd
Baghlavaa
Qottab
Morasah-Polo Tehran
Kurdistan Kaak Kermanshah
Naan-berenji
Khoresht-e Khalal
Sibb-polo
Yekaveh Kurdistan
Gheimeh Tarreh
Ash-e Shalami
Bourany

Utara Iran

[sunting | sunting sumber]

Kateh adalah hidangan tradisional Gilan, hanya beras Parsi dimasak dalam air, mentega dan garam sehingga air diserap sepenuhnya. Kaedah ini menyebabkan bergumpal bersama dan gaya memasak nasi yang utama di rantau Kaspia. Di Gilan, Golestan dan Mazandaran, kateh juga dimakan sebagai hidangan sarapan, sama ada dipanaskan dengan susu dan jem, atau sejuk dengan keju Parsi (panir) dan bawang putih. Kateh juga biasanya dimakan di bahagian lain di Iran kerana masa memasak yang singkat dan penyediaan yang mudah, dan ditetapkan secara meluas sebagai ubat semulajadi kepada mereka yang sakit selesema, dan juga untuk mereka yang mengalami sakit perut dan ulser.

Kaviar Iran terutama di pantai Golestan dan lain-lain telur ikan Laut Kaspia berasal dari rantau itu, dan dihidangkan dengan telur dadar (kuku sabzi).

Gilan, Mazandaran dan Golestan mungkin mempunyai senarai resipi yang paling banyak berbanding kawasan-kawasan lain. Sesetengah hidangan Gilani dan Mazandarani yang:

  • Khalou Abeh
  • Kolucheh Fuman
  • Kolucheh Lahijan
  • kuku Eshpel
  • Kuku gerdu
  • Longi
  • Mahi Dudi
  • Mahi Fibij
  • Mast o Khiar (a Meze)
  • Mirza Qasemi
  • Morabaye Badrang
  • Morabaye Bahar Narenj (jem bunga oren)
  • Morabaye Gol Mohammadi
  • Morabaye Kadu
  • Morabaye Shaqayeq
  • Morabaye Velesh
  • Morabaye Zoqal Akhteh
  • Morq-e Torsh
  • Naz Khatun

  • Piyaz Torshi (bawang jeruk)
  • Reshteh Khoshkar
  • Rob e Narenj
  • Rob e Anar
  • Rob e Sir Torsh
  • Shah Kuku
  • Shami-e Rashti
  • Sheshandaz
  • Shirin Tareh
  • Shur Mahi
  • Sirabij
  • Sir Qaliyeh
  • Sir Torshi (bawang putih jeruk)
  • Sup bayam pekat (Ash-e Esfenadj)
  • Torshi Kebab
  • Torsh Shami
  • Torsh Tareh
  • Vavishka
  • Yaralmasi Torshi
  • Zeytun Parvardeh (a Meze)

Reshteh Khoshkar dengan asal-usulnya dari Gilan, adalah pastri walnut tanah & kayu manis direndam sirap.

Pelbagai padi di utara Iran dianggap sebagai salah satu yang terbaik di Iran, di mana ia telah digunakan sejak kurun yang keempat Sebelum Masihi.

Memakan kacang buncis besar Mazandarani mentah adalah perkara biasa di Gilan, Golestan dan Mazanderan, sama ada begitu sahaja atau dengan Kateh sejuk, telur ikan masin (Ashpel); tetapi menjual dan menikmati (terutamanya oleh orang-orang dari kelas bawahan) kacang buncis besar dimasak panas (bāqelā-garmak) ditaburi dengan garam dan tepung marjoram Parsi (golpar) bukanlah adegan jalanan luar biasa ketika cuaca sejuk di mana-mana di Iran. Hidangan Gilani Baqali Qatoq dimasak dengan dil bawang putih, dan kunyit, yang ke dalamnya telur dikosongkan pada kemudiannya[4].

Biryan Iran (Isfahan)
Chef Biryan Iran

Esfahan di Tengah Iran adalah rumah kepada makanan Parsi termasuk:

Status Hidangan Nama Melayu Penerangan
terkenal dan/atau penting dalam budaya Fesenjan hidangan jenis kaserol dengan sos manis dan tat mengandungi dua bahan asas, puri buah delima dan walnut kisar dimasak dengan sama ada daging ayam, itik, kambing atau lembu dan dihidangkan dengan nasi.
Gaz nama yang diberikan kepada Nougat Parsi menggunakan sap yang dikutip daripada angebin, tumbuhan dari keluarga Tamarisk hanya terdapat di pinggir Esfahan. Ia bercampur dengan pelbagai bahan-bahan termasuk air mawar, pistacio dan biji badam dan safron.
Sohan-e-Asali Tofi Madu Gula-gula yang dibuat daripada madu dan mentega berperisa dengan buah pelaga dan safron dan disalut dengan biji badam dan pistachio. Sangat sedap dan sangat menggemukkan!
Khoresht-e-mast Stew Yogurt adalah hidangan tradisional di Esfahan. Tidak seperti stew lain walaupun namanya begitu, ia tidak disajikan sebagai hidangan utama dan dengan nasi; kerana ia lebih bersifat puding manis ia biasanya disaji sebagai ulam atau pencuci mulut. Hidangan ini dibuat dengan yogurt, bebiri/kambing atau ayam, kunyit, gula dan kulit oren. Orang Iran sama ada meletakkan kulit oren di dalam air selama seminggu atau lebih atau rebus selama beberapa minit sehingga kulit oren menjadi manis dan sedia untuk digunakan. Orang di Iran membuat banyak hidangan yang lembut dan jem dengan buah-buahan. Hidangan ini sering mengiringi perayaan dan majlis perkahwinan.
Ketara Beryani-Biryani Hidangan ini diperbuat daripada daging kambing atau bebiri yang dikisar/cincang dan kemudian dimasak di satu belah dalam kuali kecil khas di atas api terbuka. Beryani biasanya dimakan dengan beberapa jenis roti, "nan-e-tafttoon".

Azerbaijan

[sunting | sunting sumber]
Kufteh Tabrizi is a Tabrizi traditional food
Hidangan tradisional di Azerbaijan diperbuat daripada beras, lentil, daging, kentang dan bijirin nyahkulit.
"abdomen koyak "dalam Azeri
Sejenis Kofteh yang luar biasa besar.
  • Tabriz adalah terkenal dengan biskut lazat di Iran, beberapa di antaranya adalah
  • Aash (Sup Pekat) adalah makanan popular di Azerbaijan. Perkataan Aash telah berpindah dari bahasa Parsi ke bahasa Turki Asia Tengah[5].Jenis Aash (Sup Pekat) di Azerbaijan termasuk:
Aashs
Aash Terjemahan
Kahskh Aash Sup Pekat Whey Kering
Turshulu Aash Sup Pekat Masam
Yogurtlu Aash Sup Pekat Yogurt
Isfanaj Aashi Sup Pekat Bayam
Aash Mast Sup Yogurt (dalam Ardabil)
Fail:Shirinikeshmeshi1.jpg
Biskut tradisional Iran dengan kismis: "Shirini Keshmeshi"

Tetapan meja tradisional

[sunting | sunting sumber]
Susunan biasa di atas meja dan unsur-unsur hidangan Iran popular.

Tetapan meja tradisional Iran pertamanya melibatkan alas meja, yang dipanggil sofreh, dan dihamparkan atas permaidani Parsi atau meja. Hidangan utama tertumpu di tengah, dikelilingi oleh pinggan mangkuk yang lebih kecil yang mengandungi pembuka selera, perasa, hidangan sampingan, dan juga roti, semua yang berada paling hampir dengan pemakan. Hidangan kemudian ini dipanggil mokhalafat (iringan). Apabila makanan itu telah disaji, jemputan dibuat kepada semua orang yang duduk di sofreh untuk layan diri.

Struktur hidangan

[sunting | sunting sumber]

Sarapan dipanggil sobhaneh (Parsi: صبحانه) atau nāshtāyi (Parsi: ناشتايى). Sarapan Iran tradisional asas terdiri daripada pelbagai roti rata (naan-e sangak, naan-e lavash, dan lain-lain), mentega, keju putih Tabriz (paneer), keju feta, krim berat dipukul (sarshir, selalunya manis), dan pelbagai jem buah-buahan dan sapuan. Sarapan tradisional lain yang popular (yang memerlukan penyediaan yang lebih) termasuk haleem (gandum dihidangkan kosong atau lebih biasa dengan kambing cincang atau ayam belanda - sama dengan oat Barat dalam beberapa hal), asheh mohshalah (sup pekat). Srapan ini biasanya istimewa serantau, dan banyak bandar-bandar dan pekan di seluruh Iran mempunyai versi tersendiri bagi hidangan ini. Kedua-dua asheh mohshalah dan haleem biasanya disediakan pada malam sebelumnya, untuk dihidangkan pada keesokan harinya, dan haleem biasanya hanya dihidangkan pada masa-masa tertentu dalam setahun (restoran khusus haleem hanya dibuka pada masa itu), kecuali di bahagian selatan Iran, kerana haleem selalu boleh didapati. Kaleh pacheh selalunya hanya dihidangkan dari tiga pagi sehingga kadang-kadang selepas subuh, dan restoran khusus (yang menghidangkan sarapan kaleh pacheh sahaja) hanya dibuka pada waktu-waktu tersebut.

Makan tengah hari dan malam

[sunting | sunting sumber]

Makan tengah hari dan malam (naahaar atau shaam) tidak dibezakan di Parsi. Masakan Parsi tradisional dilakukan secara berperingkat, ada kalanya memerlukan waktu penyediaan dan perhatian tambahan. Hasilnya ialah campuran herba, daging, kacang, produk tenusu, dan sayuran yang seimbang. Makanan ruji utama makanan Iran yang biasanya dimakan dengan setiap hidangan termasuk nasi, pelbagai herba (pudina, selasih, dil, pasli), keju (feta atau panir Parsi, diperolehi daripada kambing atau susu bebiri, dan kadang-kadang susu lembu), pelbagai roti leper, dan beberapa jenis daging (biasanya ayam, daging lembu, kambing, atau ikan). Stew atas nasi adalah hidangan yang paling popular, dan berbeza-beza mengikut wilayah. Teh (chai) adalah minuman pilihan di hampir setiap kesempatan, dan biasanya dihidangkan dengan buah-buahan kering, pastri, atau manisan.

Biasanya anda boleh menjumpai pembuatan minuman teh sepanjang hari di kebanyakan rumah-rumah Iran. Doogh, minuman yogurt, juga agak popular. Salah satu resipi tertua, yang boleh dijejak kembali kewujudannya ke zaman empayar Parsi, adalah khoresht-e-fesenjan, yang terdiri daripada itik atau ada kalanya ayam dalam sos delima-dan-walnut yang menghasilkan warna coklat yang tersendiri, yang paling sering dihidangkan dengan nasi putih.

Makanan segera, makanan yang diimport dan disesuaikan

[sunting | sunting sumber]

Makanan segera popular di Iran termasuk chelow kabab (harfiah "nasi dan kabab"), joojeh kabab (yang sama, tetapi menggantikan dengan ayam panggang atau goreng), naan o kabab (harfiah "roti dengan kabab"), sandwich kabab, dan beberapa terbitan yang berbeza dari makanan tradisional yang dimasak perlahan. Sesuatu pilihan yang semakin meningkat bagi gaya makanan Amerika di kalangan generasi muda rakyat Iran telah menyebabkan kewujudan banyak premis piza, steak, hamburger dan ayam goreng, tetapi makanan Barat kadang kala dihidangkan bersama makanan ruji seperti yang dinyatakan di atas, dan sering disediakan berbeza (terutamanya dengan piza). Masakan Cina dan masakan Jepun juga telah menjadi popular pada tahun-tahun kebelakangan ini, terutamanya di Tehran, dan restoran masakan Itali dan Mediterranean juga disediakan. Pengaruh budaya Eropah dan Amerika sebelum Revolusi Islam juga telah sebati seperti bechamel, gigots, milanesas dan lain-lain terhadap Iran.

Buku masakan Iran dalam sejarah

[sunting | sunting sumber]

Walaupun buku masakan Arab bertulis di bawah pemerintahan Kekhalifahan Abbasiyah termasuk beberapa resipi dengan nama-nama Parsi dan jelas berasal dari masakan Parsi, buku masakan terawal klasik di Parsi yang terselamat adalah dua jilid dari era Safavid. Yang lebih lama itu adalah Kār-nāmeh dar bāb-e tabbākhī va sanat-e ān ("Manual memasak dan prosesnya") ditulis pada 927/1521 oleh Ḥājī Moḥammad-ʿAlī Bāvaṛčī Baḡdādī bagi penaung bangsawan pada akhir pemerintahan Shah Esmail. Buku ini asalnya mengandungi 26 bab, yang disenaraikan oleh penulis dalam pengenalan, tetapi bab-bab 23 hingga 26 telah hilang daripada manuskrip yang terselamat. Resipi termasuk ukuran untuk bahan-bahan; arahan sering terperinci penyediaan hidangan, termasuk jenis perkakas dapur dan periuk yang akan digunakan; dan arahan untuk menghias dan menghidang. Secara umum bahan-bahan dan kombinasi mereka dalam pelbagai resipi tidak berbeza dengan ketara daripada apa yang ada pada hari ini. Kuantiti yang besar yang dinyatakan, serta penggunaan banyak bahan-bahan yang mewah seperti safron, menunjukkan bahawa hidangan ini telah disediakan untuk isi rumah bangsawan yang besar, walaupun dalam pengenalan beliau, penulis mendakwa telah ditulis ia "untuk manfaat golongan bangsawan, dan juga orang ramai".

Buku masakan Safavid kedua yang terselamat, Māddat al-ḥayāt, resāla dar ʿelm-e ṭabbākī ("Bahan kehidupan, risalah mengenai seni memasak"), ditulis kira-kira 76 tahun selepas Kār-nāmeh oleh Nūr-Allāh, tukang masak untuk Shah Abbās. Pengenalan buku tersebut termasuk pujian kepada Allah, para nabi, para imam, dan shah, serta definisi seorang chef induk. Ia diikuti oleh enam bab penyediaan pelbagai hidangan: empat pada hidangan nasi, satu pada qalya, dan satu lagi pada aash. Pengukuran dan arahannya adalah tidak terperinci seperti dalam Kār-nāmeh. Maklumat yang diberikan adalah mengenai hidangan yang disediakan di istana diraja, termasuk rujukan kepada beberapa yang telah diwujudkan atau diperbaiki oleh para shah diri; tukang masak kontemporari lain dan kepakaran mereka juga disebut.[6]

Buku masakan Iran kontemporari yang paling popular kini yang dikarang oleh Roza Montazemi.

Masakan Parsi di luar negara

[sunting | sunting sumber]

Salah satu sebab utama yang masakan Parsi tidak diiktiraf secara meluas adalah bahawa ia sering dikelirukan dengan masakan Timur Tengah, istilah yang lebih luas dan lebih umum, dan kekeliruan ini diteruskan lagi oleh restoran dan pasar yang menyediakan masakan Parsi asli tetapi melabelkan mereka dengan istilah itu.

Banyak pasar raya dan restoran Parsi dilabel sebagai Timur Tengah, Antarabangsa, atau Mediterranean dalam usaha untuk meluaskan pengaruh mereka kepada pengguna Barat. Pada hakikatnya, masakan Parsi adalah salah satu masakan tertua dan terkaya di dunia, dan—kecuali hidangan dikongsi dengan masakan jiran, semasa pertembungan Uthmaniyah—biasanya jauh berbeza daripada apa yang terdapat di Timur Tengah.

Perlu dinyatakan bahawa masakan Parsi mempunyai banyak persamaan dengan Turki dan Yunani dalam masakan Kebab dan hidangan lain kerana Greece dan Turki adalah sebahagian daripada empayar Parsi purba yang besar. Walaupun tidak diiktiraf secara meluas, masakan Parsi semakin popular di bandar-bandar pelbagai budaya, terutamanya di London, Los Angeles, Vancouver, Washington, D.C., dan Toronto, yang mempunyai penduduk Parsi ketara. Los Angeles dan sekitarnya, khususnya, terkenal dengan bilangan dan kualiti restoran Parsi yang biasanya dengan Kebab, tetapi selalunya menyajikan pelbagai stew juga.

Satu lagi sebab untuk kesamaran relatif masakan Parsi adalah kekurangan pengurusan restoran profesional. Banyak restoran Parsi (sekurang-kurangnya di bandar-bandar kecil atau mereka yang mempunyai penduduk Parsi yang lebih kecil) dimulakan oleh pendatang yang mempunyai sedikit atau tiada langsung pengalaman dalam perniagaan makanan dan katering. Kekurangan pengalaman ini selalunya bermakna pemilik menumpukan sebahagian besar daripada tenaga mereka kepada penyediaan dan membekalkan makanan berkualiti tetapi sangat sedikit pada pemasaran, suasana dan perkhidmatan. Banyak perniagaan itu mati dalam kesamaran walaupun kualiti makanan yang tinggi dan keaslian makanan mereka.

Galeri gambar

[sunting | sunting sumber]

Rujukan dan nota kaki

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Ghanoonparvar, M. R. "Dolma". Encyclopedia Iranica. Dicapai pada 2009-04-05.
  2. ^ Ramazani, Nesta. "Uses of the Fruit in Cooking". Encyclopedia Iranica. Dicapai pada 2008-10-11.
  3. ^ "Some Iranian Pastries with images". Diarkibkan daripada yang asal pada 2010-01-13. Dicapai pada 2010-03-13.
  4. ^ Aʿlam, H. "BĀQELĀ". Encyclopedia Iranica. Dicapai pada 2009-04-07.
  5. ^ Fragner, B. "ĀŠPAZĪ". Encyclopedia Iranica. Dicapai pada 2009-03-13.
  6. ^ Ghanoonparvar, Mohammad R. "COOKBOOKS". Encyclopedia Iranica. Dicapai pada 2009-04-05.

Bacaan lanjut

[sunting | sunting sumber]
  • Batmanglij, Najmieh (1992). New Food of Life. Washington, DC: Mage Publishers. ISBN 0934211345. Cite has empty unknown parameter: |coauthors= (bantuan)
  • Batmanglij, Najmieh (2002). Silk Road Cooking: A Vegetarian Journey. Mage Publishers. ISBN 9780934211635. Cite has empty unknown parameter: |coauthors= (bantuan)
  • Batmanglij, Najmieh (2006). A Taste of Persia: An Introduction to Persian Cooking. Mage Publishers. ISBN 9781933823133. Cite has empty unknown parameter: |coauthors= (bantuan)
  • Daniel, Elton L. (2006). Culture and Customs of Iran. Greenwood Press. m/s. 149–155. ISBN 9780313320538. Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (bantuan)
  • Ghanoonparvar, Mohammad R. (2006). Persian Cuisine: Traditional, Regional, and Modern Foods. Mazda Publishers. ISBN 9781568591919. Cite has empty unknown parameter: |coauthors= (bantuan)
  • Mazda, Maideh (1960). In a Persian Kitchen. C. Tuttle. Cite has empty unknown parameter: |coauthors= (bantuan)
Wikibooks
Wikibooks

Lihat juga

[sunting | sunting sumber]

Fail:Title Cuisine 2.jpg
Rencana ini adalah sebahagian siri Masakan
Teknik penyediaan dan perkakas masak
Perkakas dapur - Teknik
Timbang dan ukur
Ramuan dan jenis makanan

Makanan
Masakan vegetarian
Herba dan Rempah
Keju - Pasta - Pencuci mulut
Roti - Sos - Sup - Teh
Ramuan-ramuan lain

Makanan wilayah
Afrika - Asia - Asia Selatan
Amerika Latin - Amerika Utara
Caribbean - Eropah
Tengah Timur
Makanan-makanan lain...
Lihat juga:
Dapur - Hidangan
Tukang masak terkenal
Wikibuku: Buku masakan

Pautan luar

[sunting | sunting sumber]

Templat:Topik Timur Tengah