Masakan Iran
Tolong bantu menterjemahkan sebahagian rencana ini. Rencana ini memerlukan kemaskini dalam Bahasa Melayu piawai Dewan Bahasa dan Pustaka. Sila membantu, bahan-bahan boleh didapati di Iranian cuisine (Inggeris). Jika anda ingin menilai rencana ini, anda mungkin mahu menyemak di terjemahan Google. Walau bagaimanapun, jangan menambah terjemahan automatik kepada rencana, kerana ini biasanya mempunyai kualiti yang sangat teruk. Sumber-sumber bantuan: Pusat Rujukan Persuratan Melayu. |
Masakan Parsi atau masakan Iran adalah pelbagai, dengan setiap wilayah mencirikan hidangan, tradisi dan gaya masak-memasak yang berlainan mengikut rantau mereka. Ia termasuk suatu kepelbagaian luas makanan berlingkungan dari chelow kabab (barg, koobideh, joojeh, shishleek, soltani, chenjeh), khoresht (sup yang dihidang dengan nasi Basmati putih atau nasi Iran: ghormeh sabzi, gheimeh, dan yang lain), aash (suatu sup pekat: sebagai contohnya Ash-e anar), kookoo (souffle sayuran), pollo (nasi putih sahaja atau dengan tambahan daging dan/atau sayur-sayuran dan herba, termasuk loobia pollo, albaloo pollo, Sabzi pollo, zereshk pollo, Baghali Polo dan lain-lain), dan kelainan meluas salad, pastri, dan minuman khusus ke bahagian tertentu di Iran. Senarai resipi, pembuka selera dan pencuci mulut Parsi adalah luas.
Herba sering digunakan bersama dengan buah-buahan seperti plum, delima, kuins, prun, aprikot dan kismis. MasakanParsi utama merupakan gabungan nasi dengan daging, daging bebiri, ayam, atau ikan dan sedikit bawang, sayuran, kacang dan herba. Untuk mencapai rasa seimbang, perasa ciri Parsi seperti safron, limau nipis kering, kulit kayu manis dan pasli dicampur halus dan digunakan dalam hidangan istimewa.
Jika anda ingin membantu, sumbangan anda dialu-alukan.
| |
Rencana ini diusahakan oleh Polar dan memerlukan bantuan. |
Masakan kebangsaan
Nasi
Adalah dipercayai nasi (berenj dalam bahasa Parsi) telah dibawa ke Iran dari benua kecil India yang pada zaman purba. Jenis beras di Iran termasuk champa, rasmi, anbarbu, mowlai, sadri, khanjari, shekari, doodi, dan lain-lain. Beras basmati dari India adalah hampir sama dengan jenis Parsi dan juga mudah didapati di Iran. Secara tradisinya, beras dijadikan sebagai ruji utama di utara Iran, manakala di seluruh negara ini roti adalah ruji yang dominan. Jenis beras yang paling bernilai dalam masakan Parsi adalah kerana aroma mereka, dan tumbuh di utara Iran.
Kaedah memasak
There are three primary methods of cooking rice in Iran:
Kaedah | Penerangan |
---|---|
Polo | beras disediakan dengan merendam di dalam air garam dan direbus, manakala beras separa rebus dipanggil Chelo. Chelo dibuang airnya dan diletakkan semula di dalam periuk untuk dikukus. Kaedah ini menghasilkan nasi yang gebu dengan butir nasi dipisahkan dan tidak melekit. Kerak nasi keemasan terbentuk di bahagian bawah periuk dipanggil Tah-deeg (harfiah "bawah periuk"). Tah-deeg boleh jadi begitu sahaja atau dengan menyapu lavash atau lain-lain roti nipis atau hirisan kentang mentah di bahagian bawah periuk. Daging, sayur-sayuran, kacang dan buah-buahan kadang-kadang ditambah berlapis atau benar-benar bercampur dengan chelo dan kemudian dikukus, seperti Baghali Polo, Lubia Polo, Zereshk Polo dan Sabzi Polo. Apabila Chelo adalah dalam periuk, habanya dikurangkan dan sehelai kain tebal atau tuala ditempatkan di atas periuk untuk menyerap wap tambahan. |
Kateh | nasi yang dimasak sehingga air diserap sepenuhnya. Ini juga hidangan tradisional Gilan (diterangkan dengan terperinci di bawah). |
Damy | dimasak hampir sama dengan Kateh tetapi pada permulaannya, bahan-bahan yang hendak dimasak dengan nasi ditambah seperti bijirin dan kekacang seperti lentil dalam "Adass Polo". Dalam membuat Kateh haba dikurangkan ke tahap minimum apabila nasi dan bahan-bahan lain hampir masak. Jika dibiar cukup lama di atas dapur tanpa membakar dan lebih masak Damy dan Kateh juga boleh menghasilkan Tah-deeg. Damy bermaksud "mengukus". Satu bentuk khas Damy adalah Tah-chin, yang merupakan campuran yogurt, kambing dan beras serta safron dan kuning telur. |
Roti
Roti dipanggil نان (nān) dalam bahasa Parsi, yang telah dipinjam sebagai Naan dalam bahasa Melayu. Terdapat empat roti leper utama Iran:
Roti leper | Penerangan |
---|---|
Nan-e barbari | tebal dan berbentuk bujur, juga dikenali sebagai Roti Tabrizi atau Nan-e Tabrizi, kerana asal-usul dan kaitan dengan bandar Tabriz. |
Nan-e lavash | nipis, berkelupas dan bulat atau bujur, dan juga roti yang tertua yang diketahui di Timur Tengah dan Asia Tengah. |
Nan-e sangak | roti berbentuk segitiga yang adalah dimasak menggunakan batu. |
Nan-e taftoon | nipis, tetapi lebih tebal daripada Lavash, lembut dan bulat. |
Bukan roti leper | Penerangan |
---|---|
Nan-e shirmal | dibuat seperti barbari, kecuali dengan susu dan bukannya air, di samping sedikit gula, dan dimakan semasa sarapan atau dengan teh. |
Nan-e Gandhi | roti manis dibuat seperti taftoon, dan dimakan semasa sarapan atau dengan teh. |
Nan-e gisu | roti manis Armenia, dan juga dimakan pada waktu pagi atau dengan teh di kemudian hari. |
Nan-e dushabi | roti yang dengan sirap anggur |
Nan-e tiri | seperti lavash |
Nan-e tokhme-ru | roti dengan biji wangi atas mereka |
Nan-e khoshke-shirin | roti rapuh manis dibakar dalam haba yang lembut |
Nan-e khoshke-tanur | roti rapuh dibakar dalam haba yang lembut |
Nan-e kopoli | apa-apa jenis roti tebal |
Yang kedua selepas padi adalah pengeluaran dan penggunaan gandum. Terdapat dikatakan lebih daripada empat puluh jenis roti gandum dari yang sangat gelap ke sangat ringan. Dari garing hingga ke keras, dan sekurang-kurangnya satu jenis roti leper akan menjadi sebahagian daripada setiap hidangan. Nan-e lavash adalah contoh roti segar yang kecil dengan kualiti penyimpanan yang baik, manakala nan-e sangak ialah roti yis segar, dibakar dalam batu-batu panas dan dimakan ketika masih panas.
Buah-buahan dan sayur-sayuran
Pertanian Iran, menghasilkan buah-buahan dan sayur-sayuran, terutama apa yang banyak negara mengangap sebagai "eksotik" adalah lebih mudah didapati. Semangkuk penuh dengan buah-buahan adalah perkara biasa kebanyakan meja Parsi dan hidangan sampingan sayur-sayuran dan herba adalah sampingan biasa kepada kebanyakan makanan.
Iran adalah salah satu pengeluar kurma utama di dunia; beberapa kultivar kurma khas (seperti Rotab) ditanam di Iran.
Selama beberapa generasi, rakyat Iran telah makan pelbagai buah-buahan, sayur-sayuran, dan herba untuk manfaat kesihatan mereka yang telah baru-baru ini telah ditemui di bahagian-bahagian lain di dunia. Sebagai contoh, bawang dan bawang putih, delima, dan sabzijat (pelbagai herba hijau) adalah banyak bahan-bahan biasa dalam masakan Parsi.
Walaupun iklim di Timur Tengah adalah kondusif untuk penanaman buah-buahan, kebun dan ladang anggur Iran menghasilkan buah-buahan dengan rasa dan saiz yang bagus. Ini bukan sahaja dinikmati segar dan masak sebagai pencuci mulut tetapi juga digabungkan dengan daging dan membentuk iringan luar biasa untuk hidangan utama. Apabila buah-buahan segar tidak boleh didapati, pelbagai jenis buah-buahan kering yang sangat baik seperti kurma, buah tin, aprikot dan pic digunakan dan bukan. Senarai buah-buahan termasuk kurma segar dan buah ara segar. Banyak buah-buahan sitrus, aprikot, pic, ceri manis dan masam, epal, plum, pear, buah delima dan pelbagai jenis anggur dan tembikai.
Walaupun terung adalah "kentang Iran", Iran gemar salad hijau segar dicurah sedikit dengan minyak zaitun, jus lemon, garam dan lada dan sedikit bawang putih. Sayur-sayuran seperti labu, bayam, kacang pea hijau, kacang faba, zukini, pelbagai skuasy dan lobak merah biasanya digunakan dalam hidangan nasi dan daging. Tomato, timun dan daun bawang sering mengiringi makanan. Jenis timun kecil manis popular disaji sebagai buah.
Istilah dolma digunakan untuk menggambarkan sebarang sayur-sayuran atau buah-buahan disumbat dengan nasi atau campuran nasi dan daging: daun anggur, daun kubis, bayam, terung, lada manis, tomato, juga epal dan kuins. Dolma yang paling popular di Iran hari ini ialah daun anggur sumbat, yang disediakan dengan mencelur ringan daun segar di dalam air garam, kemudian disumbatkan dengan campuran daging kisar, nasi, herba yang dicincang seperti pasli, kacang, dan perasa. Dolma kemudiannya direneh dalam campuran manis-dan-masam cuka atau jus lemon, gula, dan air. Inti berbeza-beza, dari kawasan ke kawasan dan walaupun dari keluarga ke keluarga. Kubis dan daun anggur sumbat adalah satu-satunya dolma yang boleh dihidangkan panas atau sejuk. Apabila hendak dibuat sejuk biasanya tidak mengandungi daging. Dolma buah mungkin merupakan keistimewaan masakan Parsi. Buah-buahan terlebih dahulu dimasak kemudian disumbat dengan daging, perasa, dan kadang-kadang sos tomato; dolma kemudian direneh dalam sup daging atau sos manis dan masam. Dalam dekad kebelakangan ini variasi baru telah diperkenalkan, kebanyakan di bawah pengaruh Barat: Kentang, articok, lada hijau, bawang, tomato, dan sayur-sayuran lain juga disumbat.[1]
Untuk menekankan kedua-dua kemahiran dan imaginasi masakan Iran, beberapa contoh bahan-bahan utama dalam keistimewaan Iran termasuk itik, buah delima dan walnut; kambing, prun dan kayu manis; bayam, oren dan bawang putih; dan ayam dan pic hiris ditumis dalam bawang dan mentega, diperisa dengan kayu manis dan jus lemon.
Di atas adalah hanya beberapa contoh gabungan daging dan sayur-sayuran, atau daging dan buah-buahan serta perisa yang luar biasa yang boleh masuk untuk chelo khoresh, hidangan Iran kegemaran yang dihidang sekurang-kurangnya sekali sehari. Hidangan nasi bakar berkerak ditambah lagi oleh salah satu sos yang disenaraikan, atau salah satu daripada berpuluh-puluh lagi hanya dihadkan oleh harga dan ketersediaan bahan-bahan.
Khoresht Beh (stew kuins) adalah contoh menggunakan buah-buahan dalam masakan Iran: potongan daging kambing sedang direbus dengan beberapa keping atau kiub tart quince dan pea kuning; hidangan ini sentiasa dihidangkan dengan nasi.[2]
Minuman dan manisan
Minuman tradisional mengiringi hidangan Iran dipanggil doogh. Doogh adalah gabungan yogurt, air (atau soda) dan pudina kering. Minuman lain adalah beberapa jenis terutamanya serbat yang dipanggil Sharbat dan Khak shir. Satu kegemaran adalah Aab-e Havij, turut dipanggil havij bastani, jus lobak merah yang dibuat menjadi ais krim apungan dan dihias dengan kayu manis, buah pala atau lain-lain rempah. Terdapat juga minuman yang tidak dihidangkan dengan makanan. Ini adalah Sheer Moz (susu kocak pisang), Aab Talebi (jus tembikai wangi), dan Aab Hendevaneh (jus tembikai). Minuman ini biasanya dibuat di gerai atau kiosk di jalan-jalan pada hari-hari musim panas dan di laluan mendaki. Aab Anaar (jus buah delima) juga popular dan baru-baru ini (2007) menjadi popular di Amerika Utara, dikatakan khusus untuk manfaat kesihatan termasuk tahap anti-oksida yang tinggi (lebih tinggi daripada teh hijau). Walaupun belum terbukti secara saintifik menunjukkan manfaat kesihatan buah delima dan sebahagian besarnya taktik pemasaran oleh syarikat AS khususnya. Sekanjebin adalah air sirap pekat dilakukan daripada air berkarbonat atau air kosong, cuka, pudina dan gula. Ia boleh dicampur dengan setitik air mawar untuk diminum atau untuk digunakan sebagai pencelup salad Romaine.
Terdapat banyak hidangan manisan, dari Bastani-e Za'farāni (Ais Krim Parsi dengan safron, juga dikenali sebagai Bastani-e Akbar-Mashti, kemudian dipanggil Gol-o Bolbol juga) ke faludeh, sejenis sorbet beku dibuat dengan mi kanji nipis dan air mawar. Ais Krim Parsi berperisa dengan safron, air mawar, dan ketulan krim berat. Terdapat juga pelbagai jenis gula-gula. Gula-gula terbahagi kepada dua kategori: "Shirini Tar" (gula-gula lembap) dan "Shirini Khoshk" (gula-gula kering). Kategori pertama terdiri daripada pastri Perancis diilhamkan dengan susu penuh krim berat, topping buah-buahan berlapis, tart, kastard berisi eclair, dan pelbagai jenis kek. Ada yang mempunyai sentuhan Iran, seperti penambahan pistachio, safron dan kacang walnut. Kategori kedua terdiri daripada manisan yang lebih tradisional: Shirini-e Berenji (sejenis kuih beras), Shirini-e Nokhodchi (biskut kacang kuda berbentuk semanggi), Kolouche (biskut besar biasanya dengan inti walnut atau ara), Shirini-e Keshmeshi (biskut kismis dan safron), Shirini-e Yazdi (mufin atau kek cawan, berasal dari kotaYazd), Nan-e kulukhi (sejenis biskut besar dan tebal sama dengan gumpalan di dalam tanpa sebarang inti), dan banyak lagi.
Tiga yang lain iaitu, Zulbia, Bamieh dan Gush-e Fil adalah sangat popular. Bamieh adalah satu sekeping doh manis berbentuk bujur, digoreng dan kemudian ditutup dengan sirap (tradisionalnya dengan madu). Zulbia adalah doh jenis yang sama, juga digoreng, tetapi ia dicurahkan ke dalam minyak supaya ia memutar, kemudian diliputi dengan sirap yang sama (atau madu)[3]. Ia telah menjadi popular di bahagian-bahagian lain di dunia, dan dikenali sebagai kek corong di Amerika Utara, dan Jalebi di India dan Pakistan. Goosh-e Fil (harfiahnya telinga gajah) juga adunan goreng, goreng dalam bentuk telinga gajah rata dan kemudian diliputi dengan serbuk gula. Sudah tentu, tidak ada perbincangan pencuci mulut Parsi akan lengkap tanpa salah satu klasik, Halvardeh (Tehrani unruk halvā-arde, dengan halvā, perkataan pinjaman bahasa Arab yang bermaksud 'manis' dan arde, istilah Parsi untuk perkataan Arab tāhini. Halvā datang dalam pelbagai kualiti dan jenis, dari terutamanya gula kepada ekstrak biji bijan, yang dikenali sebagai tahini di barat (arde), dengan pestach, dan Iran menghasilkan beberapa yang terbaik.
Noghl, hidangan badam bersalut gula, sering disaji ketika majlis perkahwinan Iran.
Iringan penting
Terdapat hidangan iringan tertentu (mokhalafat) yang penting untuk setiap hidangan Iran ketika makan tengah hari (nahar) dan makan malam (shaam), tanpa mengira rantau. Ini termasuk, pertama sekali, sepinggan herba segar, yang dipanggil sabzi (selasih, ketumbar, halba, tarragon, selada air Parsi atau shaahi), pelbagai roti leper, yang dipanggil naan atau noon (sangak, lavash, barbari), keju (dipanggil panir, sejenis feta Parsi), timun dikupas dan dihiris, tomato dan bawang dihiris, yogurt, dan jus lemon. Mentimun tikus Parsi (khiyarshur) dan jeruk (Torshi) juga dianggap penting di kebanyakan rantau.
Teh (chai) disajikan pada sarapan pagi. Pada masa yang lain berdasarkan kawasan, ia biasanya dihidangkan banyak kali sepanjang hari. Sebagai contoh, di wilayah Khorasan ia dihidangkan sebaik sebelum dan selepas makan tengah hari dan makan malam. Kaedah tradisional penyediaan teh dan minuman berbeza antara wilayah dan bangsa.
Masakan tempatan
Rantau | Makanan | Terjemahan | Wilayah |
---|---|---|---|
Selatan Iran | Ghovatou | Kerman | |
Ghaliye Mahi | sup ikan | Bushehr | |
Tengah Iran | Angosht-pich | Hamadān | |
Pashmak | Yazd | ||
Baghlavaa | |||
Qottab | |||
Morasah-Polo | Tehran | ||
Kurdistan | Kaak | Kermanshah | |
Naan-berenji | |||
Khoresht-e Khalal | |||
Sibb-polo | |||
Yekaveh | Kurdistan | ||
Gheimeh Tarreh | |||
Ash-e Shalami | |||
Bourany |
Utara Iran
Kateh adalah hidangan tradisional Gilan, hanya beras Parsi dimasak dalam air, mentega dan garam sehingga air diserap sepenuhnya. Kaedah ini menyebabkan bergumpal bersama dan gaya memasak nasi yang utama di rantau Kaspia. Di Gilan, Golestan dan Mazandaran, kateh juga dimakan sebagai hidangan sarapan, sama ada dipanaskan dengan susu dan jem, atau sejuk dengan keju Parsi (panir) dan bawang putih. Kateh juga biasanya dimakan di bahagian lain di Iran kerana masa memasak yang singkat dan penyediaan yang mudah, dan ditetapkan secara meluas sebagai ubat semulajadi kepada mereka yang sakit selesema, dan juga untuk mereka yang mengalami sakit perut dan ulser.
Kaviar Iran terutama di pantai Golestan dan lain-lain telur ikan Laut Kaspia berasal dari rantau itu, dan dihidangkan dengan telur dadar (kuku sabzi).
Gilan, Mazandaran dan Golestan mungkin mempunyai senarai resipi yang paling banyak berbanding kawasan-kawasan lain. Sesetengah hidangan Gilani dan Mazandarani yang:
|
|
Pelbagai padi di utara Iran dianggap sebagai salah satu yang terbaik di Iran, di mana ia telah digunakan sejak kurun yang keempat Sebelum Masihi.
Memakan kacang lebar Mazandarani mentah adalah perkara biasa di Gilan, Golestan dan Mazanderan, sama ada begitu sahaja atau dengan Kateh sejuk, telur ikan masin (Ashpel); tetapi menjual dan menikmati (terutamanya oleh orang-orang dari kelas bawahan) kacang lebar dimasak panas (bāqelā-garmak) ditaburi dengan garam dan tepung marjoram Parsi (golpar) bukanlah adegan jalanan luar biasa ketika cuaca sejuk di mana-mana di Iran. Hidangan Gilani Baqali Qatoq dimasak dengan dil bawang putih, dan kunyit, yang ke dalamnya telur dikosongkan pada kemudiannya[4].
Esfahan
Esfahan di Tengah Iran adalah rumah kepada makanan Parsi termasuk:
Status | Hidangan | Nama Melayu | Penerangan |
---|---|---|---|
terkenal dan/atau penting dalam budaya | Fesenjan | hidangan jenis kaserol dengan sos manis dan tat mengandungi dua bahan asas, puri buah delima dan walnut kisar dimasak dengan sama ada daging ayam, itik, kambing atau lembu dan dihidangkan dengan nasi. | |
Gaz | nama yang diberikan kepada Nougat Parsi menggunakan sap yang dikutip daripada angebin, tumbuhan dari keluarga Tamarisk hanya terdapat di pinggir Esfahan. Ia bercampur dengan pelbagai bahan-bahan termasuk air mawar, pistacio dan biji badam dan safron. | ||
Sohan-e-Asali | Tofi Madu | Gula-gula yang dibuat daripada madu dan mentega berperisa dengan buah pelaga dan safron dan disalut dengan biji badam dan pistachio. Sangat sedap dan sangat menggemukkan! | |
Khoresht-e-mast | Stew Yogurt | adalah hidangan tradisional di Esfahan. Tidak seperti stew lain walaupun namanya begitu, ia tidak disajikan sebagai hidangan utama dan dengan nasi; kerana ia lebih bersifat puding manis ia biasanya disaji sebagai ulam atau pencuci mulut. Hidangan ini dibuat dengan yogurt, bebiri/kambing atau ayam, kunyit, gula dan kulit oren. Orang Iran sama ada meletakkan kulit oren di dalam air selama seminggu atau lebih atau rebus selama beberapa minit sehingga kulit oren menjadi manis dan sedia untuk digunakan. Orang di Iran membuat banyak hidangan yang lembut dan jem dengan buah-buahan. Hidangan ini sering mengiringi perayaan dan majlis perkahwinan. | |
Ketara | Beryani-Biryani | This dish is made of mutton or lamb which is ground/minced and then cooked on one side in a special small pan over open fire. Beryani is generally eaten with a certain type of bread, "nan-e-tafttoon". |
Azerbaijan
- Ghormeh sabzi (Herb Stew) and Gheimeh (Split-pea Stew) are traditional stews of Azerbaijan.
- Ghabli
- This traditional dish in Azerbaijan is made of rice, lentil, meat, potato and groats.
- "the torn abdomen" in Azeri
- A kind of Kofteh that unusually large.
- Tabriz is notable for its delicious cookies in Iran, some of which are
- Aash (Thick Soup) is popular food in Azerbaijan.The word Aash had passed from Persian into the Central Asian Turkic languages[5].Varieties of Aash (Thick Soup) in Azerbaijan include:
Aash | Translation |
---|---|
Kahskh Aash | Dried Whey Thick Soup |
Turshulu Aash | Sour Thick Soup |
Yogurtlu Aash | Yogurt Thick Soup |
Isfanaj Aashi | Spinach Thick Soup |
Aash Mast | Yogurt-soup (in Ardabil) |
Traditional table settings
The traditional Iranian table setting firstly involves the tablecloth, called sofreh, and is spread out over a Persian rug or table. Main dishes are concentrated in the center, surrounded by smaller dishes containing appetizers, condiments, side dishes, as well as bread, all of which are nearest to the diners. These latter dishes are called mokhalafat (accompaniments). When the food has been served, an invitation is made to all those seated at the sofreh to help themselves.
Structure of meals
Breakfast
Breakfast is called sobhaneh (Parsi: صبحانه ) or nāshtāyi (Parsi: ناشتايى ). The basic traditional Iranian breakfast consists of a variety of flat breads (naan-e sangak, naan-e lavash, and others), butter, Tabrizi white cheese (paneer), feta cheese, whipped heavy cream (sarshir, often sweetened), and a variety of fruit jams and spreads. Other popular traditional breakfasts (which require far more preparation) include haleem (wheatmeal served plain or more commonly with shredded lamb or turkey - similar to Western oatmeal in some respects), asheh mohshalah (thick soup). These latter breakfasts are typically regional specialities, and many cities and towns all across Iran feature their own distinct versions of these dishes. Both asheh mohshalah and haleem are typically prepared the night before, to be served the next morning, and haleem is usually only served at certain times of the year (haleem specialty restaurants are only open during those times), except in southern parts of Iran, where haleem is always present. Kaleh pacheh is almost always only served from three in the morning until sometime after dawn, and specialty restaurants (serving only kaleh pacheh) are only open during those hours.
Lunch and dinner
Lunch and dinner (naahaar or shaam) are not distinguished in Persian. Traditional Persian cooking is done in stages, at times needing hours of preparation and attention. The outcome is a well-balanced mixture of herbs, meat, beans, dairy products, and vegetables. Major staples of Iranian food that are usually eaten with every meal include rice, various herbs (mint, basil, dill, parsley), cheese (feta or Persian panir, derived from goat or sheep's milk, and sometimes cow's milk), a variety of flat breads, and some type of meat (usually poultry, beef, lamb, or fish). Stew over rice is by far the most popular dish, and the constitution of these vary by region. Tea (chai) is the drink of choice on nearly every occasion, and is usually served with dried fruit, pastries, or sweets.
You can usually find tea brewing throughout the day in most Iranian homes. Doogh, a yogurt drink, is also quite popular. One of the oldest recipes, which can trace its existence back to the time of Persian empire, is khoresht-e-fesenjan, consisting of duck or sometimes chicken in a rich pomegranate-and-walnut sauce that yields a distinctive brown color, most often served with white rice.
Fast food, imported and adapted foods
Popular fast food items in Iran include chelow kabab (literally "rice and kabab"), joojeh kabab (the same, but substituting grilled or broiled chicken), naan o kabab (literally "bread with kabab"), kabab sandwiches, and a number of different derivatives of traditional slow-cooked meals. An increasing preference for American style food amongst a younger generation of Iranians has resulted in the establishment of many pizza, steak, hamburger, and fried chicken establishments, but Western food is sometimes served alongside staples such as those mentioned above, and is often prepared differently (most notably with pizza). Chinese and Japanese cuisine has also become popular in recent years, primarily in Tehran, and Italian and Mediterranean restaurants are also featured. The noted influence of European and American culture before the Islamic Revolution has also imparted preparations such as bechamel, gigots, milanesas and others to Iran.
Historical Iranian cookbooks
Although the Arabic cookbooks written under the rule of the Abbasid Caliphate include some recipes with Persian names and clearly derived from Persian cuisine, the earliest classical cookbooks in Persian that have survived are two volumes from the Safavid period. The older one is the Kār-nāmeh dar bāb-e tabbākhī va sanat-e ān ("Manual on cooking and its craft") written in 927/1521 by Ḥājī Moḥammad-ʿAlī Bāvaṛčī Baḡdādī for an aristocratic patron at the end of the reign of Shah Esmail. The book originally contained 26 chapters, listed by the author in his introduction, but chapters 23 through 26 are missing from the surviving manuscript. The recipes include measurements for ingredients; often detailed directions for the preparation of dishes, including the types of utensils and pots to be used; and instructions for decorating and serving them. In general the ingredients and their combinations in various recipes do not differ significantly from those in use today. The large quantities specified, as well as the generous use of such luxury ingredients as saffron, suggest that these dishes were prepared for large aristocratic households, even though in his introduction, the author claimed to have written it "for the benefit of the nobility, as well as the public".
The second surviving Safavid cookbook, Māddat al-ḥayāt, resāla dar ʿelm-e ṭabbākī ("The substance of life, a treatise on the art of cooking"), was written about 76 years after the Kār-nāmeh by Nūr-Allāh, a chef for Shah Abbās. The introduction of that book includes elaborate praise of God, the prophets, the imams, and the shah, as well as a definition of a master chef. It is followed by six chapters on the preparation of various dishes: four on rice dishes, one on qalya, and one on aash. The measurements and directions are not as detailed as in the Kār-nāmeh. The information provided is about dishes prepared at the royal court, including references to a few that had been created or improved by the shahs themselves; other contemporary cooks and their specialties are also mentioned.[6]
The most popular contemporary Iranian cookbook is authored by Roza Montazemi.[perlu rujukan]
Persian cuisine abroad
Rencana ini mungkin mengandungi penyelidikan asli. (September 2007) |
One of the main reasons that Persian cuisine is not widely recognized is that it is often confused with Middle Eastern cuisine, a much broader and more general term, and this confusion is further perpetuated by restaurants and markets providing authentic Persian cuisine that label themselves as such.
Many Persian super-markets and restaurants are labelled as Middle Eastern, International, or Mediterranean in order to broaden their appeal to the Western consumer. In reality, Persian cuisine is one of the oldest and richest cuisines in the world, and- except for the shared dishes with neighbouring cuisines, during Ottoman contacts- is typically vastly different from what is found in the greater Middle East.
It should be mentioned that Persian cuisine has lots of similarity to Turkish and Greek cuisines in its Kebabs and other dishes as Greece and Turkey were part of the ancient great Persian empire. Although not widely recognised, Persian cuisine is gaining popularity in multicultural cities, especially in London, Los Angeles, Vancouver, Washington, D.C., and Toronto, which have significant Persian populations. Los Angeles and its environs, in particular, are well known for the number and quality of Persian restaurants which are usually centered around Kebab, but almost always also serve various stews as well.
Another reason for the relative obscurity of Persian cuisine is the lack of professional restaurant management. Many Persian restaurants (at least in smaller towns or those with smaller Persian populations) are started by immigrants who have little or no experience in the food and catering business. This lack of experience often means the proprietors focus most of their energies on preparing and providing good quality food but very little on marketing, ambience and service. Many such businesses die in obscurity despite the high quality and authenticity of their food.
Photo gallery
References and footnotes
- ^ Ghanoonparvar, M. R. "Dolma". Encyclopedia Iranica. Dicapai pada 2009-04-05.
- ^ Ramazani, Nesta. "Uses of the Fruit in Cooking". Encyclopedia Iranica. Dicapai pada 2008-10-11.
- ^ Some Iranian Pastries with images
- ^ Aʿlam, H. "BĀQELĀ". Encyclopedia Iranica. Dicapai pada 2009-04-07.
- ^ Fragner, B. "ĀŠPAZĪ". Encyclopedia Iranica. Dicapai pada 2009-03-13.
- ^ Ghanoonparvar, Mohammad R. "COOKBOOKS". Encyclopedia Iranica. Dicapai pada 2009-04-05.
Further reading
- Batmanglij, Najmieh (1992). New Food of Life. Washington, DC: Mage Publishers. ISBN 0934211345. Cite has empty unknown parameter:
|coauthors=
(bantuan) - Batmanglij, Najmieh (2002). Silk Road Cooking: A Vegetarian Journey. Mage Publishers. ISBN 9780934211635. Cite has empty unknown parameter:
|coauthors=
(bantuan) - Batmanglij, Najmieh (2006). A Taste of Persia: An Introduction to Persian Cooking. Mage Publishers. ISBN 9781933823133. Cite has empty unknown parameter:
|coauthors=
(bantuan) - Daniel, Elton L. (2006). Culture and Customs of Iran. Greenwood Press. m/s. 149–155. ISBN 9780313320538. Unknown parameter
|coauthors=
ignored (|author=
suggested) (bantuan) - Ghanoonparvar, Mohammad R. (2006). Persian Cuisine: Traditional, Regional, and Modern Foods. Mazda Publishers. ISBN 9781568591919. Cite has empty unknown parameter:
|coauthors=
(bantuan) - Mazda, Maideh (1960). In a Persian Kitchen. C. Tuttle. Cite has empty unknown parameter:
|coauthors=
(bantuan)
See also
|
External links
- Persian Food Recipes and Groceries from Kalamala.com
- Persian Food Recipes at persiancity.com
- Easy Persian Food Recipes
- Pariya Food
- Iranian cuisine for Health, Body & Mind at BODAZEY.COM
- Persian Cuisine di Curlie
- Iranian Dining Table Presenting Iranian meals and foods in six main categories
- History of ice cream in Iran
- Traditional Iranian food recipes
- PERSIAN RECIPES Popular Persian Recipes website/Blog with pictures
Rencana ini adalah sebahagian siri Masakan |
Teknik penyediaan dan perkakas masak |
---|
Perkakas dapur - Teknik Timbang dan ukur |
Ramuan dan jenis makanan |
Makanan |
Makanan wilayah |
Afrika - Asia - Asia Selatan Amerika Latin - Amerika Utara Caribbean - Eropah Tengah Timur Makanan-makanan lain... |
Lihat juga: |
Dapur - Hidangan Tukang masak terkenal Wikibuku: Buku masakan |