Lela Zečković
Lela Zečković | ||||
---|---|---|---|---|
Algemene informatie | ||||
Geboren | 6 februari 1936 | |||
Geboorteplaats | Varaždin, Kroatië | |||
Overleden | 12. februari 2018 | |||
Overlijdensplaats | Triëst, Italië | |||
Dbnl-profiel | ||||
|
Lela Zečković (Varaždin, 6 februari 1936 − Triëst, 12 februari 2018) was een Kroatische literair vertaalster en dichteres.
Biografie
[bewerken | brontekst bewerken]Ze was in Varaždin in Kroatië geboren. Ze heeft haar basis- en middelbare school opleiding in Zagreb gevolgd waar ze ook filosofie studeerde. Na afronden studie filosofie verhuisde ze naar Amsterdam waar ze ook slavistiek studeerde. Ze publiceerde haar eerste lied in 1954 in Polet, een studentenschrift in Zagreb. Als vertaler heeft ze werken van beroemde schrijvers die in het Servo-Kroatisch schreven in het Nederlands vertaald, zoals Een grafmonument voor Boris Davidovitsj[1] van Danilo Kiš, Kinderjaren in Agram[2] van Miroslav Krleža, maar ook literaire werken van Marija Čudina en Vasko Popa onder andere.
In Nederland debuteerde ze met de Nederlandstalige dichtbundel Belvédère in 1981, met door haar zelf vanuit het Servokratisch naar het Nederlands vertaalde gedichten, waarvoor ze twee jaar later de Lucy B. en C.W. van der Hoogtprijs kreeg van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde.[3]
Ze deed ook veel voor (de nalatenschap) van haar echtgenoot Hans Faverey (1933-1990) voor wie zij in 1959 naar Nederland kwam. Ze werd wetenschappelijk medewerker en docente aan het instituut voor Slavische Talen en Letterkunde van de Universiteit van Amsterdam. Ze overleed aan de gevolgen van kanker.[4]
Bibliografie
[bewerken | brontekst bewerken]Eigen werk
[bewerken | brontekst bewerken]- Belvédère. [Vertaald uit het Servokroatisch door de auteur]. Amsterdam, 1981.
- Een straat met kastanjebomen. Woubrugge, 2018.
- Lapis lazuli. Woubrugge, 2019.
Vertalingen
[bewerken | brontekst bewerken]- Vasko Popa, Pesme.Gedichten. Rotterdam, 1981.
- Danilo Kiš, Een grafmonument voor Boris Davidovitsj. Zeven hoofdstukken van een zelfde geschiedenis. Amsterdam, 1983 [vertaling met Roel Schuyt].
- Danilo Kiš, Encyclopedie van de doden. Amsterdam, 1983 en 1990² [vertaling met Roel Schuyt].
- Miroslav Krleža, Kinderjaren in Agram (1902-1903). Herinneringen. Amsterdam, 1997 [vertaling met Guido Snel].
Samenstelling
[bewerken | brontekst bewerken]- Hans Faverey, Springvossen. Nagelaten gedichten. Amsterdam, 2000.
- ↑ Een grafmonument voor Boris Davidovitsj : zeven hoofdstukken van een zelfde geschiedenis.
- ↑ Vogelaar, Jacq, Kinderjaren in een tussentijd. De Groene Amsterdam (26 februari 1997).
- ↑ 'V. d. Hoogtprijs naar dichteres Lela Zeckovic', in: NRC-Handelsblad, 9 juni 1983.
- ↑ Brigit Kooijman, 'Glashard, nooit genuanceerd', in: NRC, 9 maart 2018.